Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,010
Not For, Not Against - Es gibt kein Zur�ck (2003)
dTV - Das Erste - 20. Dezember 2012
2
00:00:36,880 --> 00:00:38,920
*Er schlie�t eine Autot�r.*
3
00:01:10,280 --> 00:01:13,280
*Funkger�t: Jemand sagt etwas.*
4
00:02:12,280 --> 00:02:16,000
Nicht bewegen, Arsch! ...
Sag, dass wir ihn haben!
5
00:02:16,200 --> 00:02:18,480
"Ich habe Schuhe immer geliebt."
6
00:02:22,400 --> 00:02:25,480
"Die sch�nsten sind
auch die teuersten."
7
00:02:25,880 --> 00:02:27,880
*Polizei-Sirene*
8
00:02:37,560 --> 00:02:39,640
Du tr�gst h�bsche Treter.
9
00:02:40,040 --> 00:02:42,840
Aber diese Jeans!
*Sie lachen.*
10
00:02:45,160 --> 00:02:49,920
"Richtig! Man kann sch�ne Treter
nicht zu allem anziehen."
11
00:02:50,320 --> 00:02:54,800
"Man kann so gut angezogen
auch nicht mit der Metro fahren."
12
00:02:55,200 --> 00:03:00,000
Hast du mich nicht gesehen? - Nein.
Ich fahre eine gro�e Kiste!
13
00:03:00,200 --> 00:03:03,600
Ist dein F�hrerschein
aus der Lotterie? Nein.
14
00:03:03,800 --> 00:03:07,040
Ich will nicht die Polizei holen.
Ich ...
15
00:03:07,240 --> 00:03:10,080
He! Stehen bleiben! Stehen bleiben!
16
00:03:10,280 --> 00:03:12,320
He! Hier bleiben! He!
17
00:03:12,720 --> 00:03:14,400
Hier sind immer welche.
18
00:03:14,600 --> 00:03:17,720
"Ich habe die Champs-Elysees
immer geliebt."
19
00:03:17,920 --> 00:03:20,440
"Ich wollte immer dazugeh�ren."
Da!
20
00:03:20,840 --> 00:03:24,800
"Ich wollte wie all diese
reichen �rsche sein."
21
00:03:25,200 --> 00:03:28,600
"Ich bin genau wie die.
Ich will dabei sein."
22
00:03:28,800 --> 00:03:32,200
"Aber ich bin eigentlich
schlimmer als die."
23
00:03:32,400 --> 00:03:35,160
"Klar ist: Man braucht viel Knete."
24
00:05:15,880 --> 00:05:18,280
*Nur Mundbewegungen*
25
00:06:29,440 --> 00:06:32,040
*Viele Menschen reden miteinander.*
26
00:06:32,240 --> 00:06:35,160
Da ist er! Da kommt er!
Entschuldigung!
27
00:06:35,360 --> 00:06:39,560
Nein. Bitte! Entschuldigung!
Bitte lassen Sie mich durch!
28
00:06:39,760 --> 00:06:45,000
Welche Sachlage ergab sich? Gibt es
eine Stellungnahme des Ministers?
29
00:06:45,160 --> 00:06:49,200
Informieren Sie uns!
Ich habe nichts zu erkl�ren.
30
00:06:49,360 --> 00:06:52,840
Bitte! - Eine Frage!
H�ren Sie doch mal auf! - He!
31
00:07:20,640 --> 00:07:23,320
(Anrufbeantworter:)
"Keine Nachrichten!"
32
00:07:51,720 --> 00:07:55,320
Ach, Patrick! Wir haben
eine Pressekonferenz.
33
00:07:55,520 --> 00:07:59,160
Wo? - An der Porte Mayot.
Ein Apotheker-Kongress.
34
00:07:59,360 --> 00:08:01,360
Joceline!
35
00:08:01,560 --> 00:08:03,560
Ich bin hier.
36
00:08:13,320 --> 00:08:15,320
Wo ist Patrick?
37
00:08:15,520 --> 00:08:17,520
Der ist weg.
38
00:08:17,720 --> 00:08:21,760
Ist keiner mehr da? Nur noch du?
Ja. Wie du siehst.
39
00:08:21,960 --> 00:08:24,760
Gut! Das ist
ein supereiliges Ding.
40
00:08:25,000 --> 00:08:29,000
�hm ... Also! Du kannst
ja da einfach hingehen.
41
00:08:29,200 --> 00:08:31,200
Ja. Klar!
42
00:08:32,600 --> 00:08:35,200
Caprice? - Ja. Guten Tag!
- Guten Tag!
43
00:08:35,400 --> 00:08:37,400
Guten Tag!
Guten Tag!
44
00:08:37,600 --> 00:08:42,600
Mach es dir bequem! Du sollst
dich wohlf�hlen. Keinen Stress!
45
00:08:42,800 --> 00:08:45,000
Sie sind der Kameramann?
Ja.
46
00:08:45,200 --> 00:08:50,120
Mein Zuschauer will erfahren, wie du
deine Kunden findest.
47
00:08:50,520 --> 00:08:53,920
Ich duze dich. Ja? - Ja.
Wir sind alle neugierig.
48
00:08:54,320 --> 00:08:59,040
Wer sind deine Kunden?
Ich nenne keine Namen oder Geld.
49
00:08:59,440 --> 00:09:02,560
Klar! Aber es sind Leute
aus der Politik.
50
00:09:02,960 --> 00:09:05,800
Dem Showbusiness. Der Wirtschaft.
Ja.
51
00:09:06,200 --> 00:09:08,520
Okay! Gut.
52
00:09:08,920 --> 00:09:13,040
Wie viel nimmst du f�r eine Nummer?
Ich bin keine Nutte.
53
00:09:13,240 --> 00:09:16,560
Ich bin ein Call.
- "Call"? - Callgirl.
54
00:09:16,960 --> 00:09:21,040
Ach ja! Gut. Erkl�re dem Zuschauer
den Unterschied!
55
00:09:21,440 --> 00:09:25,560
Ja. Ihnen auch. Waren Sie noch nie
bei einer Kollegin?
56
00:09:25,960 --> 00:09:29,680
Nein. - Ich dachte, Journalisten
informieren sich gut.
57
00:09:31,520 --> 00:09:33,520
Was ist?
Ach nichts!
58
00:09:33,720 --> 00:09:37,680
Ich habe mir die Abs�tze angesehen.
Ich liebe die.
59
00:09:37,880 --> 00:09:41,200
Ich habe so ein Paar,
das ich nie anziehe.
60
00:09:42,720 --> 00:09:44,720
Du! Sag mal!
61
00:09:44,920 --> 00:09:46,920
Komm mal her!
62
00:09:48,120 --> 00:09:52,120
Was ist? - M�chtest du schnell
viel Geld verdienen?
63
00:09:52,320 --> 00:09:56,320
Wie denn? - M�chtest du schnell
viel Geld verdienen?
64
00:09:56,920 --> 00:10:01,120
Ja klar! Gut. Komm mit! Ich stelle
dir jemanden vor.
65
00:10:05,520 --> 00:10:08,520
Worum geht es?
Ist es etwas Illegales?
66
00:10:08,720 --> 00:10:10,720
Ja.
Ah ja! Ein Pornodreh?
67
00:10:10,920 --> 00:10:14,880
Darum geht es nicht. Keine Sorge!
Was ist es dann?
68
00:10:15,080 --> 00:10:17,680
Mein Freund wird es
dir erz�hlen.
69
00:10:17,880 --> 00:10:23,160
Bitte eine Bloody Mary f�r meine
Freundin! ... Warte hier auf ihn!
70
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
Leyla?
71
00:10:44,320 --> 00:10:46,320
Vielleicht.
72
00:10:46,720 --> 00:10:48,720
Gilbert!
73
00:10:50,400 --> 00:10:53,240
Entschuldigung!
Verzeihen Sie bitte!
74
00:10:58,960 --> 00:11:01,480
"Sie sah aus wie alle anderen."
75
00:11:01,680 --> 00:11:05,120
"Ich wusste nicht,
wen ich vor mir hatte."
76
00:11:05,520 --> 00:11:07,920
"Wer, das war mir gleich."
77
00:11:08,120 --> 00:11:12,160
"Jeder Idiot von Kameramann
konnte das machen."
78
00:11:12,560 --> 00:11:16,760
"Ich hatte keine Zeit mehr,
Fragen zu stellen."
79
00:11:17,160 --> 00:11:19,760
"Ich hatte wirklich keine Zeit."
80
00:11:19,960 --> 00:11:21,960
Was ist?
81
00:11:28,600 --> 00:11:30,600
Komm jetzt mit!
82
00:11:33,960 --> 00:11:38,600
Ich muss einen Raub�berfall
gut gefilmt haben. Und sofort.
83
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
Einen �berfall?
Ja.
84
00:11:41,200 --> 00:11:43,240
Warum fragen Sie dann mich?
85
00:11:43,640 --> 00:11:45,840
Vor allem jetzt sofort!
86
00:11:46,240 --> 00:11:50,080
Nein. Ich wei� nicht, ob ich ...
Dann steig aus!
87
00:11:50,480 --> 00:11:55,040
Nein. Warten Sie! Ich wei� nicht,
ob ich das machen kann.
88
00:11:55,240 --> 00:11:58,040
Ich habe schon vor Spinnen Angst.
89
00:11:58,440 --> 00:12:01,720
Was redest du?
Spinnen gibt es da nicht.
90
00:12:02,120 --> 00:12:04,760
Nein. Aber Waffen, Gewalt und so.
91
00:12:05,160 --> 00:12:07,160
Aha!
92
00:12:08,320 --> 00:12:12,120
Ja. Aber es l�uft ohne Gewalt.
93
00:12:19,520 --> 00:12:21,520
Also komm jetzt mit!
94
00:12:35,040 --> 00:12:39,040
Woher kommst du? Aus Paris?
Nein. Aus Beuzeville.
95
00:12:39,240 --> 00:12:41,240
Wo ist das?
Bei Fecamp.
96
00:12:41,440 --> 00:12:43,880
Ich bin seit 3 Jahren in Paris.
97
00:12:44,080 --> 00:12:47,240
Du kennst dann die Welt,
bist abgebr�ht.
98
00:12:47,440 --> 00:12:51,320
Die Typen beim Fernsehen
sind alle ausgeschlafen.
99
00:12:51,520 --> 00:12:55,960
Das sind nicht meine Kumpel.
Ich bin auch lieber allein.
100
00:12:56,160 --> 00:13:01,360
Ich kenne das. Ich mag es nicht,
wenn man mir auf den Geist geht.
101
00:13:01,560 --> 00:13:03,560
Das geht mir genauso.
102
00:13:03,960 --> 00:13:08,560
Ich m�chte abends oft nur schlafen.
Du schreist nicht.
103
00:13:08,960 --> 00:13:13,000
Du l�st keinen Alarm aus.
Nimm die T�te hinter dir!
104
00:13:15,240 --> 00:13:17,240
Tu den Schmuck rein!
105
00:13:20,400 --> 00:13:22,400
*Sie st�hnt.*
106
00:13:22,600 --> 00:13:25,000
�ffne die Vitrine hinter dir!
107
00:13:29,960 --> 00:13:31,960
So ist es gut!
108
00:13:32,360 --> 00:13:34,760
Stell die T�te ab!
Ist gut so!
109
00:13:35,120 --> 00:13:38,920
�ffne die T�r!
*T�r�ffner*
110
00:13:39,120 --> 00:13:41,800
Und jetzt leg dich auf den Bauch!
111
00:13:42,320 --> 00:13:44,920
Kannst du bis hundert z�hlen?
Ja.
112
00:13:45,120 --> 00:13:50,320
Also, dann z�hle! Stehst du fr�her
auf, lege ich dich um! Fang an!
113
00:13:50,520 --> 00:13:55,160
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ...
Du z�hlst zu schnell. Nochmal!
114
00:13:55,360 --> 00:13:59,760
1, ... 2, ... 3, ...
115
00:13:59,960 --> 00:14:03,160
... 4, ... 5, ...
116
00:14:03,360 --> 00:14:05,760
... 6, ...
R�hr dich nicht!
117
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
... 7, ...
118
00:14:10,920 --> 00:14:13,120
Lass das!
Sieh nicht hin!
119
00:14:21,120 --> 00:14:23,120
Stell das ab! Setz dich!
120
00:14:29,880 --> 00:14:33,600
Keine Gewalt! N�chstes Mal
kommst du mit Kamera.
121
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
Du filmst dann alles.
122
00:14:36,200 --> 00:14:38,200
Bleiben wir jetzt hier?
123
00:14:38,600 --> 00:14:42,560
Ruhig! Der Typ denkt,
dass wir abgehauen sind.
124
00:14:47,280 --> 00:14:50,240
Er ist aus seinem Laden
rausgekommen.
125
00:14:50,640 --> 00:14:54,040
Er sieht nach links.
Er sieht nach rechts.
126
00:14:54,240 --> 00:14:58,520
Er geht jetzt wieder in den Laden
und ruft die Bullen.
127
00:15:05,880 --> 00:15:07,880
Ja.
128
00:15:17,800 --> 00:15:22,400
"In diesem Moment �ffneten sich
vor mir zwei Wege:"
129
00:15:22,800 --> 00:15:25,320
"Ein guter und ein schlechter."
130
00:15:27,240 --> 00:15:29,240
"Und ich sagte mir:"
131
00:15:29,640 --> 00:15:34,560
"Es w�re wahrscheinlich besser,
den schlechten Weg zu w�hlen."
132
00:15:34,960 --> 00:15:36,960
Gehen wir?
133
00:15:50,960 --> 00:15:53,320
Ich bin es.
Bist du im "Power"?
134
00:15:53,520 --> 00:15:55,760
Ja. Ich habe
den Kameramann.
135
00:15:56,160 --> 00:15:58,160
Wir sind gleich da.
136
00:16:01,520 --> 00:16:05,120
Ja. ... Ja. Erz�hl doch mal!
137
00:16:06,080 --> 00:16:11,920
Ich kann jetzt nicht mehr mit dir reden.
...lch rufe dich wieder an.
138
00:16:23,400 --> 00:16:28,120
Immer geradeaus. Die erste rechts.
�ber die Champs-Elysees.
139
00:16:28,320 --> 00:16:32,960
Hotel "Spencer". Rue Balzac 53.
Der Typ wartet da auf uns.
140
00:16:33,160 --> 00:16:35,160
Hast du mal getanzt?
141
00:16:35,360 --> 00:16:37,360
H�?
Hast du mal getanzt?
142
00:16:37,560 --> 00:16:40,960
Ich machte Eiskunstlauf,
als ich klein war.
143
00:16:41,160 --> 00:16:44,760
Und hatte Ballett-Unterricht.
Wieso fragst du?
144
00:16:44,960 --> 00:16:49,560
Ach nur so! Das war mir klar.
Ich habe einen Blick daf�r.
145
00:16:54,880 --> 00:16:56,880
He! Stopp! Hier ist es.
146
00:16:57,080 --> 00:16:59,080
He!
147
00:17:02,040 --> 00:17:04,040
Das ist der Zwinkerer.
148
00:17:07,680 --> 00:17:09,680
Ist er das?
Ja.
149
00:17:09,880 --> 00:17:14,280
Meine Cousine ist jetzt gerade da.
Klar! Deine Cousine!
150
00:17:14,680 --> 00:17:17,520
Die Kerle haben gestern
eingecheckt.
151
00:17:17,720 --> 00:17:20,000
Sie l�sst euch hinten rein.
152
00:17:21,720 --> 00:17:23,720
Hier!
153
00:17:26,560 --> 00:17:28,560
Gut! Ich gehe dann.
154
00:17:40,200 --> 00:17:42,200
Was soll der Schei�?
155
00:17:42,400 --> 00:17:46,000
Bist du verr�ckt oder was?
Willst du sterben?
156
00:18:07,920 --> 00:18:09,920
Ist das der Kameramann?
157
00:18:10,120 --> 00:18:12,120
Ja. Und?
158
00:18:12,320 --> 00:18:14,320
*Er lacht.*
159
00:18:27,080 --> 00:18:29,680
Warum wird gedreht?
Keine Fragen!
160
00:18:29,880 --> 00:18:33,360
Ich soll eine erstklassige
Kassette liefern.
161
00:18:33,560 --> 00:18:35,880
Film, wenn ich es sage!
... Los!
162
00:18:55,520 --> 00:18:57,520
Seid ihr das?
Ja, klar.
163
00:18:57,720 --> 00:19:01,360
Ich zeige euch den Weg.
Aber bitte seid leise!
164
00:19:40,320 --> 00:19:42,520
Sie sind in 3O3.
Wo ist das?
165
00:19:42,720 --> 00:19:45,000
Geradeaus.
Am Ende des Flurs.
166
00:19:54,800 --> 00:19:56,800
*Ein Telefon klingelt.*
Oh!
167
00:20:00,560 --> 00:20:03,480
Ja?... Ich wollte dich auch anrufen.
168
00:20:05,400 --> 00:20:07,400
Ja.
169
00:20:07,800 --> 00:20:12,240
Ich kann die Kamera heute nicht
zur�ckbringen. ... Ja. Morgen.
170
00:20:12,640 --> 00:20:16,440
Ich kann jetzt nicht mit dir reden.
Mach es gut!
171
00:20:20,040 --> 00:20:24,080
(Leise:) Wenn ich sage "filmen",
dann filmst du.
172
00:20:26,160 --> 00:20:28,160
Los! Filmen!
173
00:20:33,520 --> 00:20:35,520
Filmen!
174
00:20:35,920 --> 00:20:37,920
Film ihre Gesichter!
175
00:20:38,280 --> 00:20:40,920
Drecksack! R�hr dich nicht!
Nein!
176
00:20:41,320 --> 00:20:43,120
Nein! Kamera aus!
177
00:20:44,960 --> 00:20:47,240
Nein! Nein!
Ganz ruhig!
178
00:20:50,640 --> 00:20:52,720
Alles klar? Film den da!
179
00:20:57,240 --> 00:21:01,720
Film den Ort hier!
Los! Film! Film!
180
00:21:03,360 --> 00:21:06,080
Komm! Wir gehen hier�ber.
Film! Film!
181
00:21:09,320 --> 00:21:12,040
R�hr dich nicht, du Arsch!
182
00:21:12,440 --> 00:21:14,640
Bleib, wo du bist! Liegen!
183
00:21:20,320 --> 00:21:22,320
*Die Frau st�hnt.*
184
00:21:23,520 --> 00:21:26,320
Ihr Schweine!
Ihr miesen Schweine!
185
00:21:26,520 --> 00:21:28,520
He! Komm! ... He!
186
00:21:28,720 --> 00:21:32,760
H�r auf mit dem Mist! Lass das!
Komm her! Film das!
187
00:21:34,520 --> 00:21:38,320
*Die Frau kreischt und st�hnt.*
Na los! Film das!
188
00:21:39,520 --> 00:21:41,520
Film! Film!
189
00:21:57,360 --> 00:22:01,640
Mach die Tasche zu, Loulou!
Komm zur Ruhe, Bl�dmann!
190
00:22:03,800 --> 00:22:08,240
Und du f�hrst zu langsam.
Deine Nase blutet.
191
00:22:08,640 --> 00:22:11,480
Wie unsere Kleine da
abgegangen ist!
192
00:22:11,680 --> 00:22:16,560
Wie nennt man die Japanerinnen,
die in der Marmelade catchen?
193
00:22:16,760 --> 00:22:20,360
Geishas! - Ja? Sind das Geishas
in der Marmelade?
194
00:22:20,760 --> 00:22:23,160
So kam mir das vor.
*Sie weint.*
195
00:22:28,040 --> 00:22:29,040
Schmink dich neu! Ja?
196
00:22:31,120 --> 00:22:33,480
Das ist ja eine Wilde!
197
00:22:33,880 --> 00:22:36,440
Wo hast du die gefunden?
Egal!
198
00:22:58,960 --> 00:23:00,960
Hallo, Marcel!
199
00:23:04,720 --> 00:23:06,720
Na? Gut gelaufen?
200
00:23:06,920 --> 00:23:08,920
Wunderbar!
201
00:23:09,120 --> 00:23:12,600
Ich brauche jetzt dringend
etwas zu trinken.
202
00:23:12,800 --> 00:23:16,920
Du musst nicht dauernd saufen.
Ist das dein Problem?
203
00:23:36,480 --> 00:23:39,800
Alles klar, Marcel?
Ja. Hallo! Alles klar!
204
00:23:40,280 --> 00:23:44,720
Was ist mit der Catcherin?
Sie wollte Marcel verpr�geln.
205
00:23:44,920 --> 00:23:48,240
Lecarpe vergewaltigte sie.
Ich t�tete sie.
206
00:23:48,440 --> 00:23:52,480
Loulou hat sie weggebracht.
*Marcel und Mouss lachen.*
207
00:23:52,880 --> 00:23:54,960
Bekommt sie einen Anteil?
208
00:23:55,360 --> 00:23:59,160
Ja. Sie war gut dabei.
Ja. Keine Frage!
209
00:23:59,560 --> 00:24:01,680
Man muss ja fair sein.
210
00:24:02,080 --> 00:24:06,040
Was meinst du?
Keinen Anteil f�r sie.
211
00:24:06,440 --> 00:24:08,440
Gut! Wie du willst.
212
00:24:08,640 --> 00:24:10,640
Champagner, Jungs?
213
00:24:10,840 --> 00:24:12,840
(Loulou:) O ja!
Ja.
214
00:24:14,680 --> 00:24:16,680
Hier!
215
00:24:17,120 --> 00:24:19,920
F�r dich, Marcel!
Ah! Danke!
216
00:24:26,920 --> 00:24:28,920
*Musik*
217
00:24:29,120 --> 00:24:31,720
Und eins, zwei, drei und vier!
218
00:24:31,920 --> 00:24:34,520
Und f�nf, sechs, sieben, acht!
219
00:24:34,720 --> 00:24:37,320
Eins, zwei, drei und vier!
220
00:24:37,520 --> 00:24:41,800
Nach oben f�nf, sechs, sieben
und Drehung!
221
00:24:42,200 --> 00:24:46,000
Und eins, zwei, drei und vier!
222
00:24:46,200 --> 00:24:49,920
F�nf, sechs, sieben, acht!
223
00:24:50,120 --> 00:24:53,720
Nochmal! Und eins, zwei, -
224
00:24:54,120 --> 00:24:56,120
- drei, vier ...
225
00:24:56,320 --> 00:24:59,120
Hier! Das ist f�r dich.
Ach ja?
226
00:24:59,320 --> 00:25:01,520
Ist normal.
Du warst dabei.
227
00:25:01,720 --> 00:25:03,720
Danke!
228
00:25:03,920 --> 00:25:05,920
... acht!
229
00:25:06,120 --> 00:25:09,400
Und eins, zwei, drei und vier!
230
00:25:09,800 --> 00:25:12,400
F�nf, sechs, sieben, acht!
231
00:25:12,600 --> 00:25:14,680
Trinken wir auf das Geld!
232
00:25:16,920 --> 00:25:18,920
Auf das Geld!
233
00:25:19,120 --> 00:25:21,320
Es macht nicht gl�cklich.
234
00:25:21,600 --> 00:25:23,600
Mouss!
Ich komme gleich.
235
00:25:37,520 --> 00:25:39,720
Also dann!
Hab vielen Dank!
236
00:25:39,920 --> 00:25:42,120
Ich bringe dich nach Hause.
237
00:25:45,520 --> 00:25:47,440
*Er stoppt den Fahrstuhl.*
238
00:25:47,840 --> 00:25:50,800
Ich bin mit dir
nach oben gekommen ...
239
00:25:51,200 --> 00:25:56,320
Du h�ltst mich sicher f�r total
schwarz und dich f�r total wei�.
240
00:25:56,520 --> 00:26:00,240
Aber du bist innen
auch ein bisschen schwarz.
241
00:26:00,640 --> 00:26:04,320
Und ich bin innen etwas wei�.
Ja. Ganz klar.
242
00:26:04,720 --> 00:26:08,080
Ich glaube, dass wir uns
perfekt erg�nzen.
243
00:26:08,480 --> 00:26:10,760
Wei�t du, was Barry White sagt?
244
00:26:14,000 --> 00:26:16,880
Entschuldige!
Was ist daran komisch?
245
00:26:17,280 --> 00:26:19,960
Gar nichts.
Es ist auch nicht witzig.
246
00:26:20,360 --> 00:26:25,560
Wer bist du denn, dass du mich
so auslachst? He? - Nein. Ich...
247
00:26:25,760 --> 00:26:28,760
Los! Raus jetzt!
Los! Raus! Raus!
248
00:27:03,720 --> 00:27:05,720
Na?
249
00:27:06,920 --> 00:27:08,920
Barry White?
250
00:27:09,120 --> 00:27:12,120
Und dann noch etwas Druck
zum Schluss.
251
00:27:12,320 --> 00:27:16,600
Ich habe ihr etwas Angst eingejagt.
Dann ist sie reif.
252
00:27:16,800 --> 00:27:20,200
Ohne Schei�! Du musst sie
nur noch pfl�cken.
253
00:27:42,840 --> 00:27:44,840
*Wiener-Walzer-Musik*
254
00:28:03,880 --> 00:28:06,880
Vielen Dank!
*Jemand klingelt.*
255
00:28:21,680 --> 00:28:24,280
Hier! Ein Geschenk f�r dich.
256
00:28:24,680 --> 00:28:28,320
Aber nein! Warum denn?
Doch! Los! Aufmachen!
257
00:28:28,720 --> 00:28:31,400
Aber keine CD von Barry White?
258
00:28:31,800 --> 00:28:33,800
Nein, nein. Mach auf!
259
00:28:39,720 --> 00:28:41,920
Mann! Bist du bescheuert?
260
00:28:42,320 --> 00:28:45,480
Was soll ich denn
mit so einem Ding?
261
00:28:45,880 --> 00:28:49,600
Deine Arbeit gefiel mir.
Du wei�t, was du tust.
262
00:28:49,800 --> 00:28:52,720
Darum das Geschenk
und einen Aufschlag.
263
00:28:53,120 --> 00:28:55,720
*Sie lacht.*
Entschuldigung! - Hier!
264
00:28:56,120 --> 00:28:58,120
Nein. - Doch!
- Nein. - Hier!
265
00:28:58,320 --> 00:29:00,320
Nein. - Hier!
Nein.
266
00:29:09,480 --> 00:29:11,480
Du bist ja verr�ckt.
267
00:29:11,680 --> 00:29:15,640
Ich hoffe, wir sehen uns wieder.
Ich rufe dich an.
268
00:29:39,480 --> 00:29:43,120
"Ich war jetzt sehr weit weg
von Beuzeville."
269
00:29:43,320 --> 00:29:48,040
"Ich war immer allein, aber jetzt
hatte ich eine Familie."
270
00:29:48,240 --> 00:29:52,360
"Man muss einen eingeschlagenen Weg
zu Ende gehen."
271
00:29:52,560 --> 00:29:55,000
"Um zu sehen, wohin er f�hrt."
272
00:29:55,200 --> 00:29:58,760
"Diese schei� Allee
war immer ein Albtraum."
273
00:29:58,960 --> 00:30:01,640
"Man wurde dauernd angequatscht."
274
00:30:01,840 --> 00:30:05,800
"Ich f�hle mich jetzt mit ihnen
wohl, besch�tzt."
275
00:30:06,000 --> 00:30:09,560
"Ich war unber�hrbar geworden."
Mademoiselle!
276
00:30:09,760 --> 00:30:11,800
Ja?
Haben Sie die Uhrzeit?
277
00:30:12,000 --> 00:30:14,040
Ja.
Willst du die Uhrzeit?
278
00:30:15,720 --> 00:30:17,840
He!
H�r auf damit! H�r auf!
279
00:30:18,040 --> 00:30:22,080
Denkst du, du bist der Gr��te?
Er wollte meine Uhr.
280
00:30:22,280 --> 00:30:25,360
Es reicht. Er r�hrt sich nicht mehr.
- Ah!
281
00:30:25,560 --> 00:30:29,520
Was machst du da?
Was glaubst du, wo du hier bist?
282
00:30:29,720 --> 00:30:33,120
Bist du irre oder was?
Komm! Los, gehen wir!
283
00:30:35,280 --> 00:30:38,280
*Musik "I Got You Under My Skin"*
284
00:31:14,400 --> 00:31:16,400
*Nur Mundbewegungen*
285
00:31:22,840 --> 00:31:24,840
*Nur Mundbewegungen*
286
00:31:30,320 --> 00:31:32,320
*Nur Mundbewegungen*
287
00:31:44,000 --> 00:31:47,320
*Das Publikum klatscht Beifall.*
288
00:31:53,960 --> 00:31:56,960
"Das war wirklich das gro�e Leben."
289
00:31:57,360 --> 00:32:01,560
"Es ging uns super.
Und wir hatten jede Menge Geld."
290
00:32:06,080 --> 00:32:10,880
"Und wenn schlechtes Wetter war,
nahmen wir das Flugzeug."
291
00:32:16,280 --> 00:32:19,080
"Nein. Ich bin bei meiner Mutter."
292
00:32:19,480 --> 00:32:23,400
Okay! Ich rufe an,
wenn ich zur�ck bin. ... Nein.
293
00:32:23,800 --> 00:32:27,600
Wirklich nicht! Sei nicht
immer so misstrauisch!
294
00:32:27,800 --> 00:32:30,640
Du k�nntest mir
ruhig mal vertrauen!
295
00:32:34,240 --> 00:32:37,960
Sie hat einen wunderbaren
kleinen Arsch, nicht?
296
00:32:38,160 --> 00:32:40,720
Dieser Typ M�dchen
ist aus Holz.
297
00:32:41,120 --> 00:32:43,840
Du kannst lange
daran rumfeilen.
298
00:32:44,240 --> 00:32:49,400
Aber nichts tut sich. Ich verstehe
2 Dinge gut: Waffen und Frauen.
299
00:32:49,800 --> 00:32:52,480
Ja! Keiner macht
dir da etwas vor.
300
00:32:52,680 --> 00:32:54,640
Da ist er Experte.
Sicher!
301
00:32:54,880 --> 00:32:57,040
Komisch, dass du das sagst.
302
00:32:57,440 --> 00:33:00,240
Neulich in den Kabinen
der M�dchen.
303
00:33:00,440 --> 00:33:04,240
Als der Kerl ihren Arsch streichelte?
- Jean-Paul!
304
00:33:04,440 --> 00:33:07,880
Ja. Der Gesch�ftsf�hrer.
Dieser geile Sack!
305
00:33:08,280 --> 00:33:11,720
Er klebte hinter Caty,
streichelte ihren Arsch.
306
00:33:12,120 --> 00:33:15,600
Und wei�t du, was?
Sie hat gezittert.
307
00:33:16,000 --> 00:33:20,520
Gezittert meinst du?
Ohne Bewegung. Sie sagte nichts.
308
00:33:20,920 --> 00:33:23,520
Sie hat sich
nicht mal umgedreht.
309
00:33:45,520 --> 00:33:48,120
Es ist sch�n, nicht?
Ja.
310
00:33:53,720 --> 00:33:55,720
Spinnst du?
Verzieh dich!
311
00:33:56,120 --> 00:33:58,120
*Sie lachen.*
312
00:34:03,880 --> 00:34:05,880
Na?
313
00:34:06,080 --> 00:34:08,080
Hat sie gezittert?
314
00:34:08,280 --> 00:34:10,320
Ihr Arschgeigen!
315
00:34:12,520 --> 00:34:14,800
Gehen wir?
316
00:34:28,960 --> 00:34:32,040
Das ist stinklangweilig,
was der macht.
317
00:34:32,240 --> 00:34:36,800
Lauf nicht immer geradeaus!
Geh nach rechts oder links!
318
00:34:37,200 --> 00:34:42,120
Was ist? Ich verstehe dich nicht.
Lauf nicht nur geradeaus!
319
00:34:42,520 --> 00:34:45,760
Lauf Slalom! ...
Ist er total bescheuert?
320
00:34:45,960 --> 00:34:50,480
Mann! Was soll denn die Schei�e?
He! Was soll denn das?
321
00:34:50,880 --> 00:34:53,680
H�r auf! Lass das!
Lauf nach rechts!
322
00:34:54,080 --> 00:34:56,360
H�r auf, du Arsch!
Nach links!
323
00:34:56,760 --> 00:34:59,680
Siehst du! Geht doch!
Ist doch gut so!
324
00:35:00,080 --> 00:35:03,280
Wunderbar! So hast du Spa�!
Das macht Spa�!
325
00:35:03,680 --> 00:35:07,720
Ich r�che mich!
Das wirst du sehen, du bl�der Sack!
326
00:35:07,920 --> 00:35:11,120
Hier, Caty! Schie� du!
Oh nein!
327
00:35:11,320 --> 00:35:13,320
Schie�! Das macht Spa�.
328
00:35:16,080 --> 00:35:18,480
Muss man da draufdr�cken?
Ja!
329
00:35:18,880 --> 00:35:21,320
Zielen und abdr�cken!
330
00:35:25,240 --> 00:35:27,240
Du h�ltst sie so!
Oh!
331
00:35:27,640 --> 00:35:30,720
Ich...
Zielen und abdr�cken! - Nein!
332
00:35:31,120 --> 00:35:35,320
Sch�n locker in den Schultern!
Seid ihr verr�ckt?
333
00:35:36,440 --> 00:35:39,760
Oh Gott! Meine Ohren!
Du altes Mistst�ck!
334
00:35:40,160 --> 00:35:43,160
War das richtig?
Ja. Sehr gut! - Achtung!
335
00:35:43,360 --> 00:35:47,560
Du musst sie so halten.
Die Hand nicht hier hinlegen.
336
00:35:47,760 --> 00:35:51,880
Denk an die Schulter!
Ganz locker! Das Herz sch�tzen.
337
00:35:52,080 --> 00:35:54,320
*Alle reden durcheinander.*
338
00:35:54,720 --> 00:35:56,720
*Ein Telefon klingelt.*
339
00:35:57,320 --> 00:35:59,320
Ja?
340
00:35:59,520 --> 00:36:02,120
Man muss gut gekleidet sein?
341
00:36:02,920 --> 00:36:05,720
Aber "gut gekleidet"?
342
00:36:06,520 --> 00:36:09,120
Ja, ja. Gut gekleidet.
343
00:36:09,320 --> 00:36:12,120
Ja, ja. Gut. Ich komme.
Ich komme.
344
00:36:29,200 --> 00:36:31,200
Komm mit!
345
00:36:37,840 --> 00:36:41,840
Wir machen Gesch�fte.
Import - Export. Wir sind ...
346
00:36:42,040 --> 00:36:45,760
Ich importiere. Er exportiert.
Und Architektur.
347
00:36:45,960 --> 00:36:48,520
Er ist auch Buchhalter.
Das sind:
348
00:36:48,920 --> 00:36:52,200
Shannon! - Guten Tag!
Cristal! Veronica! Guten Tag!
349
00:36:52,600 --> 00:36:56,160
Hallo!
Und wie hei�t du denn noch?
350
00:36:56,560 --> 00:36:58,160
Liz!
351
00:36:59,560 --> 00:37:01,560
Und ich bin Catrin!
352
00:37:03,520 --> 00:37:05,520
Gehen wir?
353
00:37:15,280 --> 00:37:17,680
Das ist der Knaller!
Die Rote!
354
00:37:17,880 --> 00:37:22,280
Ich habe die in der Schweiz
bestellt. Die ist sauteuer.
355
00:37:22,480 --> 00:37:26,520
Hei�t das, sie geh�rt nur dir?
Ich bumse alle vier.
356
00:37:26,720 --> 00:37:31,000
Du bist erst danach dran.
Du hast sie nicht mehr alle.
357
00:37:31,200 --> 00:37:33,640
Wieso du zuerst und wir sp�ter?
358
00:37:34,040 --> 00:37:36,040
*Discomusik*
359
00:37:42,160 --> 00:37:45,160
Hast du den Arsch
von Shannon gesehen?
360
00:37:45,360 --> 00:37:49,160
Die andere, Liz, hat
einen noch sch�neren Arsch.
361
00:37:49,360 --> 00:37:51,360
Ach ja? Findest du?
Ja.
362
00:37:54,120 --> 00:37:56,120
Sind die teuer?
363
00:37:57,360 --> 00:38:00,520
War ein Sonderpreis.
Wie viel nimmst du?
364
00:38:00,720 --> 00:38:04,680
Du zahlst nichts, Sch�tzchen.
Du kannst jederzeit.
365
00:38:04,880 --> 00:38:09,320
Aber vielleicht bezahlst du lieber.
Ich bin verheiratet.
366
00:38:09,520 --> 00:38:11,800
Woanders zahle ich lieber.
367
00:38:12,200 --> 00:38:16,840
Ach! Du bist verheiratet.
Ja. Na und? Wie Lecarpe.
368
00:38:17,240 --> 00:38:19,280
Wo habt ihr eure Frauen?
369
00:38:19,680 --> 00:38:21,680
*Jean lacht.*
370
00:38:22,080 --> 00:38:27,320
Du w�rst einverstanden, wenn man
dich f�rs V�geln bezahlt?
371
00:38:32,280 --> 00:38:34,280
Nein.
372
00:38:34,680 --> 00:38:39,160
Woran denkst du? Willst du mich
auf die Stra�e schicken?
373
00:38:39,560 --> 00:38:43,840
Nein. Unsinn! Machst du es
auch f�r viel Geld nicht?
374
00:38:44,240 --> 00:38:47,160
Was sind das f�r schei� Fragen?
375
00:38:47,560 --> 00:38:50,800
He! Warte!
Ich bin keine Nutte! Lass los!
376
00:38:51,000 --> 00:38:53,440
Lass sie doch!
Lass sie gehen!
377
00:38:53,840 --> 00:38:56,760
Was spielst du
f�r ein Spiel mit ihr?
378
00:38:56,960 --> 00:38:59,560
Ich habe da so ein Ding im Kopf.
379
00:38:59,760 --> 00:39:03,280
Vergiss das mit Caty!
Sie sitzt schon im Zug.
380
00:39:03,680 --> 00:39:06,920
Sie ist lange weg.
Ich bin mir da sicher.
381
00:39:07,120 --> 00:39:09,120
Wetten wir?
382
00:39:09,320 --> 00:39:11,920
Hundert?
Hundert!
383
00:39:14,880 --> 00:39:20,440
"Die durchl�ssige Anordnung
Ihres Gehirns macht es m�glich:"
384
00:39:20,840 --> 00:39:25,520
"Dinge blitzschnell zu vergessen."
385
00:39:25,920 --> 00:39:31,720
"Wenn man das System perfektionieren
wollte, w�re es n�tig ..."
386
00:39:32,520 --> 00:39:34,520
*Jean h�rt Caty lachen.*
387
00:39:38,160 --> 00:39:43,320
"Die Libido-Sexokratischen-Techniken
sind zweifellos ..."
388
00:40:23,320 --> 00:40:25,320
He, Luca! Besuch!
389
00:40:26,120 --> 00:40:29,320
Mist! Du bist ein bl�der Sack!
390
00:40:30,600 --> 00:40:33,920
Ich finde das gar nicht witzig.
Gehen wir!
391
00:40:34,120 --> 00:40:36,320
Wirklich?
Was soll denn das?
392
00:40:49,120 --> 00:40:53,080
Hattest du eine sch�ne Nacht?
Ja. War gut. Und du?
393
00:40:53,280 --> 00:40:55,280
Super!
394
00:40:57,040 --> 00:40:59,040
Die sind jetzt weg.
395
00:40:59,440 --> 00:41:01,440
Komm mit rein!
396
00:41:04,600 --> 00:41:06,600
Du schuldest mir hundert.
397
00:41:06,800 --> 00:41:09,320
Wieso?
Du schuldest mir hundert.
398
00:41:09,520 --> 00:41:12,840
Ach ja! Schei�e! Ich bin pleite.
Ich auch.
399
00:41:13,040 --> 00:41:16,120
Hast du noch Kohle?
Nein. V�llig blank.
400
00:41:16,320 --> 00:41:19,080
Was hast du, Caty?
Wei� nicht! 5OO?
401
00:41:19,280 --> 00:41:24,280
Wir brauchen es f�rs Hotel.
Wir verpissen uns. Was machst du da?
402
00:41:24,680 --> 00:41:27,160
*Er pinkelt.*
Du bist verr�ckt.
403
00:41:27,560 --> 00:41:30,680
Schei�egal! Die k�nnen mich doch.
Wer?
404
00:41:31,080 --> 00:41:35,440
Die Tapete? ... Du lachst. ...
Keinen k�mmert, was du da machst.
405
00:41:35,840 --> 00:41:41,120
Nur die arme Frau, die wischen
muss. Du bist doch kein K�ter!
406
00:41:41,520 --> 00:41:44,400
Die kann doch klauen
und nicht wischen.
407
00:41:45,800 --> 00:41:47,800
Es gibt doch Regeln!
408
00:41:48,000 --> 00:41:50,000
He!
409
00:41:51,040 --> 00:41:55,720
Mouss! Reg dich nicht auf!
Zieh dich an! Wir m�ssen los.
410
00:41:56,120 --> 00:41:58,120
He! Es gibt doch Regeln.
411
00:41:58,320 --> 00:42:03,200
Wenn man ein Auto klaut,
schaut man, ob Benzin drin ist.
412
00:42:03,600 --> 00:42:06,120
Du h�ttest es ja klauen k�nnen.
413
00:42:06,320 --> 00:42:10,040
Wir wollten ein deutsches.
Ich habe es besorgt.
414
00:42:10,240 --> 00:42:13,240
Das mit dem Tank
kann jedem passieren.
415
00:42:14,880 --> 00:42:17,720
Wartet mal!
Warum schieben wir denn?
416
00:42:17,920 --> 00:42:19,920
Caty! Stopp! Ja?
417
00:42:21,440 --> 00:42:25,440
Was soll der Schei�?
Klauen wir eine andere Kiste!
418
00:42:25,640 --> 00:42:28,040
Sind wir bl�d!
Du bist bl�d.
419
00:42:28,440 --> 00:42:31,520
Wer macht sich im Urlaub
v�llig kaputt?
420
00:42:45,960 --> 00:42:47,960
*Autoreifen quietschen.*
421
00:42:48,160 --> 00:42:51,160
Was? Ist der Termin mit Bernard?
- Klar!
422
00:42:51,360 --> 00:42:54,920
Nicht wahr! Der King!
Halt doch die Schnauze!
423
00:42:57,120 --> 00:42:59,120
Hallo!
Wie geht es?
424
00:43:01,280 --> 00:43:03,280
Wie viel hast du?
425
00:43:03,680 --> 00:43:05,680
5O!
426
00:43:05,880 --> 00:43:07,880
Ja! Das sind sie.
427
00:43:14,200 --> 00:43:16,200
*Ein Telefon klingelt.*
428
00:43:16,400 --> 00:43:20,200
Entschuldige! ... Hallo?
Das bin ich, du Pfeife!
429
00:43:20,600 --> 00:43:22,600
�h ... Ist klar!
430
00:43:25,120 --> 00:43:27,560
Wie viel willst du?
Wei� nicht.
431
00:43:27,760 --> 00:43:30,760
Was? Du musst das doch wissen!
8.OOO?
432
00:43:30,960 --> 00:43:34,520
Bist du irre?
Es gibt die im Laden f�r 6.OOO.
433
00:43:34,720 --> 00:43:37,880
Aber nicht 5O auf einmal.
Das f�llt auf!
434
00:43:38,080 --> 00:43:41,560
Ich mag dich, Bernard.
Mach einen Vorschlag!
435
00:43:41,760 --> 00:43:44,680
Ich klaute die.
Gib mir, was du willst!
436
00:43:45,080 --> 00:43:48,360
So ein Idiot! - 200?
Hier! Das sind 2.000.
437
00:43:48,760 --> 00:43:51,280
Einverstanden mit dem Preis?
Ja.
438
00:43:51,480 --> 00:43:54,080
Leg die in meinen Kofferraum!
Ja.
439
00:43:54,280 --> 00:43:58,080
Geht es dem Hund besser?
Seine Pfote ist kaputt.
440
00:43:58,280 --> 00:44:00,400
Mist! Gr�� deine Mutter!
Ja.
441
00:44:00,800 --> 00:44:02,800
Also los!
Ja.
442
00:44:09,800 --> 00:44:11,800
Der King, ja?
443
00:44:12,000 --> 00:44:14,680
Na ja! Er h�lt sich
an die Regeln.
444
00:44:14,880 --> 00:44:17,080
Er kommt aus der Heimat.
Ja.
445
00:44:23,520 --> 00:44:25,520
Also dann!
Ja!
446
00:44:31,320 --> 00:44:33,320
Schmeckt es?
447
00:44:33,520 --> 00:44:35,520
Kebab?
Ja.
448
00:44:38,360 --> 00:44:40,360
Wie geht es, S��e?
449
00:44:43,920 --> 00:44:45,920
Oh! Du siehst m�de aus.
450
00:44:46,120 --> 00:44:48,720
Da! Hol uns mal ein Bier!
Sofort?
451
00:44:54,320 --> 00:44:56,320
Und mach zu!
Ach ja?
452
00:44:56,520 --> 00:44:58,520
Stell keine Fragen!
453
00:45:00,920 --> 00:45:02,920
Erz�hl!
Na gut!
454
00:45:03,120 --> 00:45:07,160
Ich wollte es euch erst sagen,
wenn alles klar ist.
455
00:45:07,360 --> 00:45:10,840
Seit heute ist alles
1OO-prozentig geregelt.
456
00:45:11,040 --> 00:45:13,560
Brigitte! Nochmal
Pommes frites!
457
00:45:13,760 --> 00:45:15,760
H�rst du mir zu?
Ja.
458
00:45:15,960 --> 00:45:20,080
Ein Depot f�r Kapitaltransfer.
Ich zeigte es Freddy.
459
00:45:20,280 --> 00:45:23,280
In Bussy-Saint-Georges.
Wei�t du noch?
460
00:45:23,480 --> 00:45:27,280
Ja. Es ist sicherer
als die Bank von Frankreich.
461
00:45:27,480 --> 00:45:31,640
Nein. Ich erkl�re es euch.
Es ist nicht kompliziert.
462
00:45:31,800 --> 00:45:35,560
Sieh es dir an!
Ja. Es ist wie eine Sparb�chse.
463
00:45:35,960 --> 00:45:39,000
Da steckt wirklich alles drin.
Total!
464
00:45:39,400 --> 00:45:42,320
Das ist Gucci, Chanel!
Die Freiheit!
465
00:45:42,520 --> 00:45:44,720
Ferrari, Rolex, die Bahamas.
466
00:45:44,920 --> 00:45:48,680
Eine Weltreise. Claudia Schiffer.
Du hast alles.
467
00:45:49,080 --> 00:45:51,720
Da drinnen schlafen 1OO Millionen.
468
00:45:52,120 --> 00:45:55,680
"1OO Millionen"?
Ja. Mit Kameras �berall. Hier!
469
00:45:56,080 --> 00:45:58,880
Hier! Hier! Hier! Kamera! Kamera!
470
00:45:59,080 --> 00:46:02,120
Kamera! Kamera! Kamera!
Der Trick ist:
471
00:46:02,520 --> 00:46:07,040
Wer ist da der Kerl f�r
die Sicherheit? Mein Freund Gilles.
472
00:46:07,440 --> 00:46:11,280
Wer ist das?
Ein alter Kumpel. Ein Goldjunge.
473
00:46:18,800 --> 00:46:22,040
Ein W�chter �berwacht
die 2 Eing�nge zum Depot.
474
00:46:22,440 --> 00:46:24,920
"Dieser ist f�r die Panzerwagen."
475
00:46:25,120 --> 00:46:29,240
Man m�sste sich um die Familie
des W�chters k�mmern.
476
00:46:29,640 --> 00:46:32,320
"Personaleingang.
Doppelte Sicherheitstore."
477
00:46:32,720 --> 00:46:35,640
Der Tresorraum ist
hinter dem Parkplatz.
478
00:46:36,040 --> 00:46:39,480
Mit einem Kastenwagen
k�nnen wir reinkommen.
479
00:46:39,880 --> 00:46:41,640
Wie bekommst du den?
480
00:46:42,040 --> 00:46:45,280
Mein Freund hat eine Adresse.
Und der Tresor?
481
00:46:45,520 --> 00:46:47,560
Wir jagen ihn in die Luft.
482
00:46:47,960 --> 00:46:50,360
Wie bekommst du den Alarm aus?
483
00:46:50,760 --> 00:46:56,720
Gilles kann nichts machen. Er wird
vom B�ro des Direktors gesteuert.
484
00:46:57,120 --> 00:46:59,880
In das B�ro kann nur einer rein.
485
00:47:00,280 --> 00:47:05,000
Das ist der Direktor. Es gibt
eine T�r mit Sprachsteuerung.
486
00:47:05,200 --> 00:47:08,360
Sie funktioniert nur
mit seiner Stimme.
487
00:47:08,760 --> 00:47:12,760
Keiner kommt in das B�ro.
Es ist wie Beton.
488
00:47:13,160 --> 00:47:16,120
Ja. Wie l�uft es?
Wie ist der Kniff?
489
00:47:16,520 --> 00:47:22,160
Der Kniff ist: Der Direktor macht
jeden Freitagabend �berstunden.
490
00:47:25,120 --> 00:47:30,320
"Der Direktor nimmt freitagabends
eine Nutte mit in sein B�ro."
491
00:47:32,040 --> 00:47:34,680
Er bekommt eine, die zu uns geh�rt.
492
00:47:41,080 --> 00:47:44,200
Na ja! Und wer soll
die Nutte machen?
493
00:47:44,600 --> 00:47:47,760
Die Nutte? Die habe ich schon.
494
00:48:05,720 --> 00:48:08,560
Glaubst du, Caty k�nnte
die Nutte sein?
495
00:48:08,960 --> 00:48:11,680
Frag doch einen Profi wie sie!
496
00:48:12,120 --> 00:48:14,880
Sie quatscht dann
mit ihrem Zuh�lter.
497
00:48:15,280 --> 00:48:18,520
Der erz�hlt es seinem Kumpel
Quatschkopf.
498
00:48:18,720 --> 00:48:22,520
Der erz�hlt es Tralala.
Tralala rennt zu den Bullen.
499
00:48:24,480 --> 00:48:28,200
Meinst du, Caty schafft das?
*Nur Mundbewegungen*
500
00:48:28,600 --> 00:48:32,800
Sie kann sich nicht in Szene setzen.
Schaff es irgendwie!
501
00:48:33,200 --> 00:48:35,200
Caty muss ihm gefallen.
502
00:48:44,120 --> 00:48:46,120
Hast du ihn dabei?
503
00:48:46,360 --> 00:48:48,360
�h ... Den ...
Ja.
504
00:48:48,560 --> 00:48:50,520
Ja. Ja.
Das ist gut.
505
00:48:50,720 --> 00:48:54,800
Du musst ihn jetzt immer
dabeihaben. Also los dann!
506
00:49:11,960 --> 00:49:16,920
Ich sagte dir, du sollst Arme
und Schultern nicht verkrampfen.
507
00:49:17,160 --> 00:49:20,160
Die Hand bewegt sich
dann automatisch.
508
00:49:20,360 --> 00:49:24,360
Gut. Kein Problem!
Du musst abdr�cken und treffen.
509
00:49:24,560 --> 00:49:27,360
Wenn du einem Arsch
gegen�berstehst.
510
00:49:27,560 --> 00:49:31,520
Nimm das hier ernst!
Das ist kein Spa�. Sieh her!
511
00:50:11,400 --> 00:50:13,400
*Caty st�hnt laut.*
512
00:50:37,360 --> 00:50:40,160
Ich dachte, du zahlst
lieber daf�r.
513
00:50:40,360 --> 00:50:45,560
Ich sagte, normalerweise ist mir
das lieber. Das ist korrekter.
514
00:50:45,760 --> 00:50:49,960
Ach ja, richtig! Deine Frau!
Ich hatte die vergessen.
515
00:50:50,160 --> 00:50:55,360
Es soll sich nicht auf die Qualit�t
unserer Zusammenarbeit auswirken.
516
00:50:58,160 --> 00:51:00,200
Da kannst du sicher sein.
517
00:51:01,960 --> 00:51:03,960
Das spielt keine Rolle.
518
00:51:05,000 --> 00:51:07,400
Aber welche "Zusammenarbeit"?
519
00:51:07,800 --> 00:51:13,160
Es ist nicht kompliziert. Du sollst
die Rolle der Nutte �bernehmen.
520
00:51:13,360 --> 00:51:16,520
Den Direktor in seinem B�ro
ausschalten.
521
00:51:16,720 --> 00:51:20,760
Und die Alarmanlage abstellen.
Wir machen den Rest.
522
00:51:28,480 --> 00:51:33,520
Du wirst reich werden. Reicher,
als du es dir je ertr�umt hast.
523
00:51:33,720 --> 00:51:37,120
Jean! Kann ich mal offen reden?
Schie� los!
524
00:51:37,320 --> 00:51:40,520
Also! Ich sage zu
der ganzen Sache Nein.
525
00:51:40,920 --> 00:51:45,080
Dein Depot l�uft ohne mich.
Ich meine: Ich bin 41.
526
00:51:45,480 --> 00:51:48,280
Mein Leben ist jetzt der Tanz.
Hahaha!
527
00:51:48,640 --> 00:51:54,080
Gut. Ich helfe manchmal gern aus.
Aber nur, wenn es ohne Risiko ist.
528
00:51:54,280 --> 00:51:57,640
Ich bin jetzt Choreograf
einer neuen Show.
529
00:51:58,040 --> 00:52:02,280
Da geht nichts schief.
Wir haben einen Lauf. Wie immer.
530
00:52:02,680 --> 00:52:05,440
Ich habe 1O Jahre
mit dir gesessen.
531
00:52:05,640 --> 00:52:09,640
Als ich ihn kennen lernte,
hatte er auch einen Lauf.
532
00:52:10,040 --> 00:52:12,280
Er hat da 7 Jahre abgesessen.
533
00:52:12,680 --> 00:52:16,640
Lecarpe war 6 Jahre im Bau.
Der Kleine noch nicht.
534
00:52:17,040 --> 00:52:19,240
Aber die warten schon auf ihn.
535
00:52:19,640 --> 00:52:21,760
Alle sollen informiert sein.
536
00:52:22,160 --> 00:52:26,280
Bevor du so tust,
als seien wir die K�nige der Welt.
537
00:52:26,680 --> 00:52:28,680
Das Dreamteam.
538
00:52:28,880 --> 00:52:30,880
Nein, nein.
539
00:52:31,080 --> 00:52:33,120
Jedenfalls nicht mit mir.
540
00:52:42,360 --> 00:52:45,480
Bin dabei!
Der kleine Idiot ist dabei.
541
00:52:45,880 --> 00:52:48,640
Beraubst du eine Alte
oder eine Bank?
542
00:52:49,040 --> 00:52:51,040
Fick dich!
543
00:52:53,560 --> 00:52:56,760
Und du, Lecarpe?
Was sagst du?
544
00:52:57,360 --> 00:53:00,760
Tja! Das ist
ein Haufen Arbeit.
545
00:53:00,960 --> 00:53:04,760
Das ist ein Haufen Schei�e.
Und sehr riskant.
546
00:53:05,160 --> 00:53:08,160
Wei�t du, was da jetzt
bei dir l�uft?
547
00:53:08,360 --> 00:53:13,960
Du wirst alt. Die n�chste Station
ist die Pizzeria mit Sonnenschirm.
548
00:53:14,160 --> 00:53:16,960
Und eine Margherita f�r Tisch 4!
549
00:53:18,360 --> 00:53:22,800
Keine Pizzeria. Ein sch�nes
Restaurant in einem Badeort.
550
00:53:23,000 --> 00:53:25,920
Du kommst nach dem Knast
bei mir essen.
551
00:53:26,320 --> 00:53:29,520
Ich gebe dir 15 % Rabatt
auf die Rechnung.
552
00:53:29,920 --> 00:53:31,920
Ja?
553
00:53:32,120 --> 00:53:34,120
Also, mein Herr!
Tschau!
554
00:53:40,160 --> 00:53:42,160
Na bravo!
555
00:53:42,360 --> 00:53:44,760
Toll! Das ist ein Dreamteam.
556
00:53:47,800 --> 00:53:49,800
Und was h�ltst du davon?
557
00:53:50,200 --> 00:53:54,400
Du bist ein Hurensohn.
Du hast mich voll verarscht.
558
00:54:04,120 --> 00:54:07,200
Es hei�t jetzt:
"Goodbye, Barry White!"
559
00:54:07,400 --> 00:54:10,000
*Ein Staubsauger wird angemacht.*
560
00:54:11,640 --> 00:54:17,240
"Das tolle Leben, die Restaurants,
die Klubs. All das war nur Mache."
561
00:54:17,440 --> 00:54:22,400
"Ich hatte jetzt kapiert: Die Jungs
waren nichts Besonderes."
562
00:54:22,600 --> 00:54:24,880
"Ich war vollkommen pleite."
563
00:54:25,080 --> 00:54:29,960
"Ich brauchte dringend einen
Einfall, um Geld zu verdienen."
564
00:54:30,160 --> 00:54:34,360
"Ich konnte nicht einfach
in die Produktion zur�ck."
565
00:54:43,400 --> 00:54:45,600
Guten Tag!
Nicht schreien!
566
00:54:45,800 --> 00:54:48,040
Und keinen Alarm ausl�sen!
567
00:54:48,440 --> 00:54:51,480
Nicht schreien!
Keinen Alarm ausl�sen!
568
00:54:51,880 --> 00:54:54,880
Vitrine �ffnen und
alles da hineintun!
569
00:55:05,480 --> 00:55:07,480
Schneller!
570
00:55:08,880 --> 00:55:12,880
"Jean hatte Recht.
Es war kinderleicht."
571
00:55:13,080 --> 00:55:16,680
"Man musste nur eine Knarre haben."
572
00:55:17,080 --> 00:55:19,760
"Es war wirklich aufregend."
573
00:55:20,160 --> 00:55:22,160
"Es war toll."
574
00:55:22,360 --> 00:55:24,360
Leg dich auf den Boden!
575
00:55:24,760 --> 00:55:26,760
Na los!
576
00:55:32,920 --> 00:55:35,520
Kannst du bis Hundert z�hlen?
Ja.
577
00:55:35,720 --> 00:55:38,120
Fang an!
1, 2, 3, 4, 5, 6 ...
578
00:55:38,520 --> 00:55:41,120
Nicht so schnell!
Los! Von vorn!
579
00:55:41,320 --> 00:55:44,120
1, ... 2, ...
580
00:55:44,680 --> 00:55:47,680
... 3, ... 4, ...
581
00:55:47,880 --> 00:55:50,960
... 5, ... 6 ...
582
00:55:57,120 --> 00:56:00,520
7, 8! Runter!
Ich streiche mir die Br�ste.
583
00:56:00,720 --> 00:56:04,520
1 und 2! Ich komme hoch.
3 und 4! Tutanchamun!
584
00:56:04,720 --> 00:56:07,000
Ich umarme das Universum.
585
00:56:07,200 --> 00:56:11,600
Runter! 6! 7! Ich bin sch�n.
Ich wei� es. Ich zeige es.
586
00:56:12,000 --> 00:56:14,880
Und 1, 2, 3 und 4! Pose!
587
00:56:18,040 --> 00:56:21,720
Links! Links! Ja. Du kriegst ihn.
Sehr gut!
588
00:56:22,120 --> 00:56:25,360
Ja! Jetzt! Prima!
(Alle:) Ja!
589
00:56:31,480 --> 00:56:34,200
He! Pass auf!
Schie�! Die Bullen!
590
00:56:34,400 --> 00:56:36,880
Schie� doch!
Ja. Mach! - Schie�!
591
00:56:37,280 --> 00:56:41,320
*Ein Telefon klingelt.*
Geh ran! Ich habe keine Zeit.
592
00:56:47,120 --> 00:56:49,640
Ja. Hallo! ...
Ja. Einen Moment!
593
00:56:49,840 --> 00:56:53,040
Ist f�r dich.
Komme! ... Hier! Ihr Geld.
594
00:56:55,880 --> 00:56:58,480
Ja. ... Nein.
Das war ich nicht.
595
00:56:58,680 --> 00:57:01,280
Keine Ahnung!
Ich bin Gastronom.
596
00:57:01,480 --> 00:57:03,480
Ja. Ja. Das bin ich.
597
00:57:03,680 --> 00:57:05,680
Freddy Lecarpe.
598
00:57:05,880 --> 00:57:09,480
Nein, nein, nein.
Das ist Anthony, mein Sohn.
599
00:57:09,680 --> 00:57:12,080
Gut. Sie haben ihn verhaftet.
600
00:57:12,280 --> 00:57:17,480
Nein. Ich dachte, dass Sie mich
verhaften wollen, Herr Kommissar.
601
00:57:17,680 --> 00:57:20,880
Nein, nein, nein.
Ich sehe ihn fast nie.
602
00:57:21,080 --> 00:57:24,880
So gut wie nie. Sie m�ssen
seine Mutter anrufen.
603
00:57:25,080 --> 00:57:28,080
Ja, bitte! Alles klar,
Herr Kommissar!
604
00:57:28,280 --> 00:57:30,320
Vielen Dank! Wiederh�ren!
605
00:57:30,720 --> 00:57:32,720
So ein Arschloch!
606
00:57:32,920 --> 00:57:36,400
Anthony ist es. Er hat
irgendetwas geknackt.
607
00:57:36,600 --> 00:57:38,600
Er ist festgenommen.
608
00:57:38,800 --> 00:57:41,600
Es musste ja so kommen.
�h ...
609
00:58:06,360 --> 00:58:10,160
Wei�t du, was dein Vater
bekommen hat? 6 Jahre!
610
00:58:10,360 --> 00:58:13,080
Du musst nicht auch
in den Knast.
611
00:58:13,480 --> 00:58:17,040
Sechs Jahre eingelocht!
Willst du das erleben?
612
00:58:17,440 --> 00:58:21,680
Willst du wie er sein?
Gef�ngnis ist schei�e. Zum Kotzen!
613
00:58:22,080 --> 00:58:25,880
Du lebst da schlimmer
als ein Hund. Du bist allein.
614
00:58:26,080 --> 00:58:30,720
Er lebt wie ein gehetztes Tier.
Hat Magenschmerzen.
615
00:58:31,120 --> 00:58:34,080
Er ist ein Wrack.
Na komm! Ist gut.
616
00:58:38,560 --> 00:58:42,120
Bei zwei armen Alten einbrechen
ist armselig.
617
00:58:42,520 --> 00:58:46,680
In dem Haus war ein Haufen Zeug.
Auch ein Tresor. - Ja?
618
00:58:47,080 --> 00:58:49,080
Was denn f�r einer?
619
00:58:49,280 --> 00:58:52,680
Ein Fichet.
Na ja! Und was war drin?
620
00:58:52,880 --> 00:58:56,280
Na ja! Da war Geld drin.
Und auch Schmuck.
621
00:58:56,680 --> 00:59:00,040
Es reicht. Was hast du dem Anwalt
gesagt?
622
00:59:00,440 --> 00:59:03,440
Er soll sich ficken.
Und dem Richter?
623
00:59:03,840 --> 00:59:07,880
Er soll mit dem Anwalt ficken.
H�r auf zu grinsen!
624
00:59:08,280 --> 00:59:10,880
H�r zu, was dir dein Vater sagt!
625
00:59:11,080 --> 00:59:15,400
Du solltest au�er "ficken"
noch ein anderes Wort lernen.
626
00:59:15,800 --> 00:59:20,800
Du gehst als N�chstes wieder
zur Schule. Ich bin doch geflogen.
627
00:59:21,200 --> 00:59:25,240
Ach! Arschgeige!
Na klar! Sag ich doch!
628
00:59:25,640 --> 00:59:27,840
Reden wir �ber was anderes!
629
00:59:28,040 --> 00:59:30,280
Seid ihr an einem Coup?
Nein!
630
00:59:30,680 --> 00:59:34,080
Ich bin Gastronom und
habe ein Restaurant.
631
00:59:34,280 --> 00:59:38,000
Merk dir das endlich!
H�r auf deinen Vater!
632
00:59:50,600 --> 00:59:54,760
Nein danke! Mache ich!
Ernsthaft! Ich mache das gern.
633
00:59:55,160 --> 00:59:59,280
Diese schei� Wichser
greifen einem ja in die Tasche!
634
01:00:00,160 --> 01:00:02,160
Okay! Ich haue ab.
635
01:00:04,920 --> 01:00:06,920
Mach es gut, Pa!
636
01:00:14,960 --> 01:00:17,160
Vielen Dank!
Bitte!
637
01:00:17,360 --> 01:00:20,040
Du warst prima.
Er hat es kapiert.
638
01:00:20,240 --> 01:00:24,040
Du hast ihn wieder auf
den rechten Weg gebracht.
639
01:00:25,360 --> 01:00:28,600
Wei�t du, dein Sohn
hatte keine Kindheit.
640
01:00:28,800 --> 01:00:30,840
Es hat ihm alles gefehlt.
641
01:00:31,360 --> 01:00:34,960
Wenn du Geld h�ttest,
w�re es etwas anderes.
642
01:00:35,160 --> 01:00:38,160
Er m�sste nicht klauen
wie ein Dieb.
643
01:00:38,360 --> 01:00:41,360
Dein Sohn verdient etwas Besseres.
644
01:00:44,880 --> 01:00:47,280
*Das Telefon klingelt.*
645
01:00:52,120 --> 01:00:54,520
*Das Telefon klingelt noch.*
646
01:01:11,160 --> 01:01:14,960
*Jemand klingelt.
Sie macht den Fernseher leise.*
647
01:01:24,760 --> 01:01:26,760
Caty! Bist du da?
648
01:01:33,000 --> 01:01:35,000
Ach! So eine bl�de Kuh!
649
01:01:40,160 --> 01:01:43,160
*Sie macht den Fernseher
wieder laut.*
650
01:01:45,160 --> 01:01:48,640
"Ich habe mich schnell
an die Sache gew�hnt."
651
01:01:53,080 --> 01:01:57,360
"Man bleibt dann auch bei
den schlechten Angewohnheiten."
652
01:01:57,760 --> 01:02:00,880
Du z�hlst zu schnell. ... Verdammt!
653
01:02:01,280 --> 01:02:04,800
Ruf die Polizei! ...
Du kleine Ratte!
654
01:02:05,200 --> 01:02:07,800
Du bist an den Falschen geraten.
655
01:02:08,000 --> 01:02:11,000
In dem Beutel stecken
2O Jahre Knast.
656
01:02:11,560 --> 01:02:13,560
Los! Gib mir den Beutel!
657
01:02:13,760 --> 01:02:15,760
Gib den Beutel!
658
01:02:16,160 --> 01:02:19,480
Gib mir den Beutel! Los!
Gib ihn mir! Ah!
659
01:02:21,320 --> 01:02:23,320
*Alarmanlage*
660
01:02:31,320 --> 01:02:33,920
"Ich riskierte einfach zu viel."
661
01:02:34,120 --> 01:02:38,920
"So etwas endet entweder im Knast
oder mit Kugeln im Kopf."
662
01:02:39,120 --> 01:02:43,120
"Ich musste mit dem Schwachsinn
sofort aufh�ren."
663
01:02:43,520 --> 01:02:46,920
"Ich war schon dabei,
krank zu werden."
664
01:02:56,440 --> 01:03:01,120
Ich mache die Nutte. Ich gehe
mit dem Kerl in sein B�ro.
665
01:03:01,520 --> 01:03:05,080
Ich schalte ihn aus und
stelle den Alarm ab.
666
01:03:05,480 --> 01:03:08,960
Was bekomme ich daf�r?
Das Maximum! Wie viel?
667
01:03:09,160 --> 01:03:11,160
Sehr viel!
Wie viel?
668
01:03:11,360 --> 01:03:13,560
F�nf Millionen.
Garantiert?
669
01:03:13,760 --> 01:03:16,360
F�nf Millionen. Vielleicht mehr.
670
01:03:16,560 --> 01:03:20,560
Ich warne dich nur.
Ich h�re dann endg�ltig auf.
671
01:03:20,760 --> 01:03:24,560
Ich verschwinde und
bin keinem etwas schuldig.
672
01:03:24,760 --> 01:03:26,760
Wie du willst!
673
01:03:26,960 --> 01:03:30,160
Und wie kann ich
den Kerl ausschalten?
674
01:03:30,360 --> 01:03:32,360
Wir werden das sehen.
675
01:03:40,760 --> 01:03:43,560
Na? Wie geht es?
Super!
676
01:03:48,160 --> 01:03:50,160
Danke, Brigitte!
677
01:03:50,360 --> 01:03:54,000
Jean ist durchgeknallt.
Er ist sauer auf mich.
678
01:03:54,200 --> 01:03:57,600
Ah ja? Er rennt gegen die Wand
mit dem Ding.
679
01:03:57,800 --> 01:04:00,400
Das ist Selbstmord.
Ohne Chance.
680
01:04:00,600 --> 01:04:04,200
Sag es ihm selbst!
Du warst auch der Meinung.
681
01:04:04,400 --> 01:04:07,400
Nein. Ich habe es mir �berlegt.
682
01:04:07,600 --> 01:04:12,000
Hallo! Ein Kebab und
eine gro�e Portion Pommes frites.
683
01:04:12,200 --> 01:04:16,400
5,8O! Ich kann nicht anders.
Das rechnet da drin.
684
01:04:17,560 --> 01:04:19,560
Das ist doch kein Leben.
685
01:04:19,760 --> 01:04:21,760
Aber ich will leben.
686
01:04:25,880 --> 01:04:30,400
Sieh dir meine Frau an!
Die Arme verdient etwas Besseres.
687
01:04:45,560 --> 01:04:50,560
He! Wisch auf! Es sieht aus,
als w�rde hier eine Katze hausen.
688
01:04:50,960 --> 01:04:52,960
Ja. Ich mache es ja.
689
01:04:53,160 --> 01:04:55,160
Ich mache es ja.
690
01:04:59,800 --> 01:05:01,800
Zieh das da an!
691
01:05:04,680 --> 01:05:07,680
Es ist alles
eine Einstellungssache.
692
01:05:08,080 --> 01:05:11,960
Du musst lernen,
den Kerl zu beherrschen. - Und wie?
693
01:05:12,160 --> 01:05:14,840
Zeig, dass du die Sch�rfste bist!
694
01:05:15,040 --> 01:05:19,160
Du darfst ihn nicht ansehen,
wenn er ins Cafe kommt.
695
01:05:19,360 --> 01:05:23,320
Tu alles, damit er dich ansieht!
Er ist deine Beute.
696
01:05:27,160 --> 01:05:29,560
Hm?
Ja. Nicht schlecht.
697
01:07:11,520 --> 01:07:13,520
*Jemand pfeift laut.*
698
01:07:18,960 --> 01:07:22,760
Wow!
Sieht gut aus! Dreh dich mal!
699
01:07:24,360 --> 01:07:27,360
Schade, dass es nicht f�r dich ist!
700
01:07:27,560 --> 01:07:30,160
Kommst du essen?
Ja.
701
01:07:46,160 --> 01:07:50,280
Ich stehe auf blond.
(Italienisch:) Sch�nes M�dchen!
702
01:07:50,480 --> 01:07:55,440
Was macht ihr so? Wohin geht ihr?
Hau ab, Nurejew! Du stinkst.
703
01:07:55,640 --> 01:07:59,120
Was soll der Mist?
Bist du taub? Geh tanzen!
704
01:08:03,360 --> 01:08:09,160
Und 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8!
705
01:08:09,360 --> 01:08:13,360
Und 1, 2, 3, 4, ...
706
01:08:13,760 --> 01:08:17,480
... 5, 6, 7 und 8!
Ich sagte: "8!"
707
01:08:17,680 --> 01:08:21,680
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8!
Das ist doch nicht schwer.
708
01:08:22,080 --> 01:08:25,680
Siehst du nicht, dass du
nicht im Takt bist?
709
01:08:25,880 --> 01:08:29,280
Dein Schritt allein ist Mist!
Ist ja gut.
710
01:08:29,480 --> 01:08:33,520
Entschuldige! Reg dich nicht auf!
Bleib doch cool!
711
01:08:33,920 --> 01:08:35,920
Ja, Jean. Ich bin es.
712
01:08:36,120 --> 01:08:38,720
Ja, Mouss.
Wann steigt das Ding?
713
01:08:38,920 --> 01:08:43,920
Morgen? Ich will dich sehen.
Wir m�ssen die Sache klarstellen.
714
01:08:44,120 --> 01:08:46,720
Okay! ... Ich komme vorbei.
715
01:08:51,280 --> 01:08:54,280
Ich tue das f�r euch,
nicht f�r mich.
716
01:08:54,480 --> 01:08:59,280
Ohne mich w�rde es nicht laufen.
Das ist ein Meistercoup.
717
01:08:59,480 --> 01:09:04,000
Es gibt so was nur einmal im Leben.
Kann ich mir denken!
718
01:09:04,400 --> 01:09:09,400
Es wird im Schlaf durchgezogen.
Das hoffe ich.
719
01:09:18,320 --> 01:09:20,320
He!
720
01:09:24,080 --> 01:09:26,080
Wie hei�t du?
Prune.
721
01:09:26,280 --> 01:09:29,360
Wie du hei�t, habe ich gefragt!
Margot.
722
01:09:29,760 --> 01:09:33,000
Sch�n, Margot! Du hast
morgen die Grippe.
723
01:09:33,200 --> 01:09:37,480
Du hast vergessen anzurufen.
Ich habe wohl keine Wahl.
724
01:09:37,680 --> 01:09:40,600
Nein. Morgen hast du was?
Die Grippe.
725
01:09:41,000 --> 01:09:43,680
Und was noch?
Vergessen anzurufen.
726
01:09:43,880 --> 01:09:46,800
Das ist gut.
Wie hei�t dein Zuh�lter?
727
01:09:47,000 --> 01:09:49,840
Ich habe keinen.
Ich arbeite allein.
728
01:09:50,040 --> 01:09:54,000
Wunderbar! Gratuliere!
Gib ihm das, wenn er kommt!
729
01:09:54,200 --> 01:09:57,680
Er wird dir keine
Fragen stellen. Klar? - Klar!
730
01:09:57,880 --> 01:10:01,280
Wirklich? - (Frech:) Ja!
Wie bitte? - (Nett:) Ja.
731
01:10:07,760 --> 01:10:10,040
Bist du das auf dem Foto?
Ja.
732
01:10:10,240 --> 01:10:12,760
Wei�t du, was Barry White sagt?
Nein.
733
01:10:12,960 --> 01:10:17,840
Barry White sagt nichts. Komm!
Barry White sagt: "Wir gehen!"
734
01:10:18,040 --> 01:10:20,040
Mach es gut!
Du auch.
735
01:10:21,360 --> 01:10:23,360
Tschau!
736
01:11:02,160 --> 01:11:04,160
Wie geht es?
737
01:11:05,160 --> 01:11:07,440
Wei�t du, was?
Was? Mein Hund.
738
01:11:07,640 --> 01:11:10,000
Was ist?
Er starb heute Nacht.
739
01:11:10,200 --> 01:11:12,320
Mist! So ist das Leben.
Komm! - Ja.
740
01:11:12,520 --> 01:11:14,920
Geht es deiner Mutter gut?
Ja.
741
01:11:15,120 --> 01:11:20,560
Das ist das Wichtigste. Ein Hund
ist ersetzbar. Aber eine Mutter ...
742
01:11:20,760 --> 01:11:24,000
Wie alt war er?
Keine Ahnung! Er war alt.
743
01:11:29,560 --> 01:11:33,760
(Mann:) Zieh deine Schuhe an
und geh zur Oma! ... Ja?
744
01:11:33,960 --> 01:11:38,960
He, du Arsch! Nicht zur Oma.
Ich sage dir, wie es l�uft. Rein!
745
01:11:51,160 --> 01:11:53,160
Na los! Setzt euch hin!
746
01:11:54,200 --> 01:11:57,200
Normalerweise m�sste
alles gut laufen.
747
01:12:04,760 --> 01:12:06,760
Na?
748
01:12:07,560 --> 01:12:10,960
Ist das dein Hund, gro�er Cowboy?
Ja.
749
01:12:12,560 --> 01:12:14,560
Guter Junge!
750
01:12:19,640 --> 01:12:21,680
Was ist?
Geht die Per�cke?
751
01:12:21,880 --> 01:12:23,920
Ja. Setz dich hin!
Ja, ja.
752
01:12:24,120 --> 01:12:26,840
(Leise:) Das kann nicht wahr sein.
753
01:12:37,560 --> 01:12:39,320
*Nur Mundbewegungen*
754
01:13:03,560 --> 01:13:05,480
*Nur Mundbewegungen*
755
01:13:49,640 --> 01:13:51,640
Guten Abend!
756
01:13:52,040 --> 01:13:54,800
Haben Sie einen Wunsch?
Nein danke!
757
01:14:25,080 --> 01:14:27,080
*Ein Telefon klingelt.*
Ja?
758
01:14:32,160 --> 01:14:35,560
Er hat sie angesehen.
Aber er ist gegangen.
759
01:14:35,760 --> 01:14:37,760
Ach Kacke!
760
01:15:05,960 --> 01:15:08,960
Darf ich Sie
zu einem Glas einladen?
761
01:15:14,960 --> 01:15:16,960
*Ein Telefon klingelt.*
762
01:15:20,600 --> 01:15:23,840
Alles klar!
Leg ihn flach, Caty! Schnauze!
763
01:15:27,680 --> 01:15:29,760
Wie hei�en Sie denn?
764
01:15:30,160 --> 01:15:32,040
Cindy!
765
01:15:35,080 --> 01:15:37,280
Sie sind sehr sch�n, Cindy!
766
01:15:37,600 --> 01:15:39,600
Danke!
767
01:15:40,680 --> 01:15:43,480
Wie viel?
6OO!
768
01:15:48,080 --> 01:15:50,080
Danke!
769
01:15:58,960 --> 01:16:00,960
Fahren wir?
770
01:16:01,360 --> 01:16:03,360
Fahren wir.
771
01:17:17,160 --> 01:17:19,160
Zieh deinen Mantel aus!
772
01:18:16,480 --> 01:18:19,240
�ffne die T�r! Denk an deine Frau!
773
01:18:48,960 --> 01:18:50,960
Hier rein?
774
01:18:51,160 --> 01:18:53,160
Ja. Hier rein.
775
01:20:50,920 --> 01:20:52,520
Jean Gerard.
776
01:21:00,960 --> 01:21:03,560
Geh da in die Ecke, Cindy!
777
01:21:36,960 --> 01:21:39,960
Wir sind nicht auf dem Rummelplatz.
778
01:21:42,160 --> 01:21:44,160
Komm! Gib mir das Ding!
779
01:21:44,960 --> 01:21:49,160
Los! Sei keine Idiotin!
Gib mir das Ding! *Sie schie�t.*
780
01:21:49,560 --> 01:21:53,520
Du hast Recht.
Wir sind nicht auf dem Rummelplatz.
781
01:21:53,720 --> 01:21:56,160
Du tust genau das,
was ich sage.
782
01:22:08,000 --> 01:22:10,440
Ja. Toll! Sie hat
es geschafft.
783
01:23:14,880 --> 01:23:16,800
*Ein Telefon klingelt.*
784
01:23:18,600 --> 01:23:20,600
Ja?
785
01:23:21,000 --> 01:23:23,640
Er ist verletzt.
Was jetzt?
786
01:23:24,040 --> 01:23:28,960
Caty! Er ist ein Zeuge. Der Schuss!
Du hast wenig M�glichkeiten.
787
01:23:29,360 --> 01:23:31,240
Ich kann das nicht tun.
788
01:23:32,760 --> 01:23:37,480
Wir haben keine Zeit mehr.
Du hast keine Wahl. Mach schon!
789
01:25:24,840 --> 01:25:26,880
*Eine Alarmanlage ist laut.*
790
01:25:27,960 --> 01:25:29,960
*Alarmton*
791
01:25:39,960 --> 01:25:42,560
Pass auf! Das ist gl�hend hei�!
792
01:25:47,000 --> 01:25:50,320
Es geht nicht auf.
Es ist alles blockiert.
793
01:25:50,720 --> 01:25:53,240
*Noch Alarmanlage*
794
01:26:06,440 --> 01:26:08,440
*Sie schreit.*
795
01:26:29,000 --> 01:26:32,800
Ja! Es geht auf! Es geht auf!
Wir schaffen es!
796
01:26:35,640 --> 01:26:38,240
Schei�e! Kommen wir durch?
Zur Seite!
797
01:26:38,640 --> 01:26:41,240
Klar kommen wir durch!
Schnell!
798
01:27:03,960 --> 01:27:05,960
Los! Schnell!
799
01:27:12,560 --> 01:27:14,560
Mann! Schei�e!
Komm raus!
800
01:27:15,280 --> 01:27:17,880
*Noch Alarmanlage*
Hier!
801
01:27:26,360 --> 01:27:27,960
Schei�kerle!
802
01:27:28,360 --> 01:27:31,120
Bist du krank?
Halt deine Schnauze!
803
01:27:31,320 --> 01:27:33,440
Er sagte: "Schei�kerle!"
804
01:27:34,440 --> 01:27:36,440
He!
805
01:27:41,800 --> 01:27:44,560
Sie steckt in der Falle.
Verflucht!
806
01:27:44,760 --> 01:27:47,480
Was tun? - Ich gehe hin.
Der spinnt!
807
01:27:47,840 --> 01:27:49,840
Bleib da!
808
01:27:50,680 --> 01:27:52,680
Beiseite!
809
01:27:56,800 --> 01:27:58,360
Verflucht!
810
01:28:01,160 --> 01:28:03,760
Komm! Schnell! Raus!
811
01:28:05,560 --> 01:28:07,560
Schneller!
812
01:28:07,760 --> 01:28:09,760
Schneller!
813
01:28:09,960 --> 01:28:13,120
Steig ein! Los!
Fahr! Fahr! Fahr!
814
01:28:44,400 --> 01:28:47,360
*Es ist nichts zu verstehen.*
815
01:28:53,000 --> 01:28:54,960
Verdammte Schei�e!
816
01:28:55,400 --> 01:28:57,920
Alle Mann raus!
Wir m�ssen weg hier!
817
01:28:58,320 --> 01:29:01,560
*Es ist nichts zu verstehen.*
818
01:29:06,640 --> 01:29:10,920
Und jetzt ... Ah!
Zur�ck! In Deckung!
819
01:29:19,400 --> 01:29:21,920
Los! Weg!
Kommt her! Kommt doch!
820
01:29:55,880 --> 01:29:58,120
Loulou, du Arsch!
Beeil dich!
821
01:30:04,520 --> 01:30:06,520
Loulou!
822
01:30:22,280 --> 01:30:24,200
Die Tasche!
823
01:30:24,560 --> 01:30:26,480
Caty! Komm zur�ck!
Caty!
824
01:30:26,880 --> 01:30:29,160
Was soll der Schei�?
Komm zur�ck!
825
01:30:30,720 --> 01:30:32,600
Caty!
826
01:30:38,360 --> 01:30:41,920
Oh! ... Ah!
Schei�e, Mouss! Los! Komm, Mouss!
827
01:30:56,800 --> 01:30:59,800
*Sch�sse, Mouss st�hnt.*
Du schaffst es!
828
01:31:10,640 --> 01:31:12,600
Fahr los! Fahr!
829
01:31:34,840 --> 01:31:36,840
*Mouss schreit.*
830
01:31:40,920 --> 01:31:43,120
Schweine!
Diese Schweine!
831
01:31:43,520 --> 01:31:45,720
Glaubst du, ich schaffe es?
832
01:31:48,920 --> 01:31:52,320
Du steigst am Krankenhaus aus.
Nein! Nein!
833
01:31:52,720 --> 01:31:58,160
Ich will nicht wieder in den Knast.
Du musst ins Krankenhaus, Mouss!
834
01:31:59,680 --> 01:32:02,680
Ich will nicht wieder
in den Knast.
835
01:32:02,880 --> 01:32:06,680
Mouss! Du musst ins Krankenhaus!
Auf jeden Fall!
836
01:32:16,800 --> 01:32:18,800
Vorsichtig!
Vorsichtig!
837
01:32:20,800 --> 01:32:22,800
Los! An den Pfeiler!
838
01:32:25,120 --> 01:32:27,720
Auf bald, Kumpel!
*Jean klingelt.*
839
01:32:29,000 --> 01:32:31,000
Wir m�ssen weg!
840
01:32:31,800 --> 01:32:33,800
Mach es gut!
841
01:32:34,200 --> 01:32:36,800
Gib sie mir!
Gib her! Gib her!
842
01:32:37,000 --> 01:32:39,000
Oh! Komm jetzt!
843
01:32:41,120 --> 01:32:43,120
Du schaffst das.
844
01:32:45,600 --> 01:32:47,600
Du schaffst das.
845
01:33:22,520 --> 01:33:24,520
*Er weint.*
846
01:34:06,600 --> 01:34:09,200
Was glaubt ihr,
wie viel das ist?
847
01:34:09,400 --> 01:34:12,320
Zieh dich um!
Nein. Ich werde z�hlen.
848
01:34:12,720 --> 01:34:14,800
Au!
849
01:34:15,200 --> 01:34:20,240
Wir sitzen in derselben Schei�e.
Wir haben zusammen angefangen.
850
01:34:20,440 --> 01:34:24,760
Wir beenden es zusammen.
Wir z�hlen nachher. Zieh dich um!
851
01:34:26,800 --> 01:34:28,800
*Ein Telefon klingelt.*
852
01:34:34,200 --> 01:34:35,600
Wer ist da?
Ich bin es.
853
01:34:36,000 --> 01:34:41,360
Schei�e! Ich wei�, dass ich nicht
anrufen soll. Ich bin kein Idiot!
854
01:34:41,560 --> 01:34:46,360
Aber ich h�re Radio. Ihr habt
eine Riesenschei�e angestellt!
855
01:34:46,560 --> 01:34:50,520
Schwachk�pfe! So ein Mist!
Ich will meinen Anteil.
856
01:34:50,720 --> 01:34:54,440
Das ist mir egal.
Ihr habt meinen Coup versaut!
857
01:34:54,640 --> 01:34:58,240
Ich warne dich!
Ich verpfeife euch alle!
858
01:34:59,000 --> 01:35:01,000
Was?
859
01:35:01,200 --> 01:35:03,800
Ja. Da, wo wir gesagt hatten.
860
01:35:04,000 --> 01:35:06,000
Ist gut.
861
01:35:09,200 --> 01:35:11,200
Er wird herkommen.
862
01:35:13,520 --> 01:35:18,160
Gilles will seinen Anteil. Anteil?
Du sollst dich umziehen!
863
01:35:18,360 --> 01:35:22,080
Dein Goldjunge!
Ich bin in einer Stunde zur�ck.
864
01:35:36,480 --> 01:35:40,880
Hast du nicht geh�rt, was Jean
gesagt hat? Zieh dich um!
865
01:35:45,920 --> 01:35:47,920
*Er weint.*
866
01:35:49,400 --> 01:35:53,840
H�r zu, Freddy! Ich nehme
meinen Anteil und verschwinde.
867
01:35:54,240 --> 01:35:58,040
Du gehst nicht. Wir warten,
bis Jean zur�ck ist.
868
01:35:58,240 --> 01:36:03,160
Wir holen uns aus der Schei�e
oder gehen zusammen unter. Warte!
869
01:36:03,560 --> 01:36:06,160
Jean garantierte mir
5 Millionen.
870
01:36:06,360 --> 01:36:09,800
Ich nehme sie, gehe.
Du siehst mich nie wieder.
871
01:36:10,200 --> 01:36:12,200
Du gehst nicht!
872
01:36:33,320 --> 01:36:35,320
Alles klar?
873
01:36:35,720 --> 01:36:39,760
Sch�n, dich zu sehen!
Ich dachte, du kommst nicht.
874
01:36:40,160 --> 01:36:42,040
Was f�r eine Schei�e!
875
01:36:44,280 --> 01:36:46,080
Wo ist meine Kohle?
876
01:36:46,480 --> 01:36:48,480
Im Kofferraum.
877
01:36:55,880 --> 01:36:57,720
*Eine Waffe wird durchgeladen.*
878
01:37:05,200 --> 01:37:07,200
*Die Frau schreit.*
879
01:37:48,680 --> 01:37:51,760
*Der Hund bellt.*
Du bist ein guter Hund!
880
01:37:52,160 --> 01:37:54,280
Ein guter Hund!
881
01:37:54,680 --> 01:37:56,920
Na los! Friss schon!
882
01:37:57,320 --> 01:38:00,400
Da! F�r dich!
Keine Bewegung, du Arsch!
883
01:38:00,600 --> 01:38:02,680
Nicht bewegen!
Geht weg da!
884
01:38:04,120 --> 01:38:06,240
H�r auf! Ist ja gut!
885
01:38:06,640 --> 01:38:10,600
Wir machen das schon!
Er hat es verstanden. H�r auf!
886
01:38:11,000 --> 01:38:15,200
Haltet ihn fest, ihr Idioten!
Los! Raus mit ihm!
887
01:38:51,600 --> 01:38:54,000
*Durchsage in einem Funkger�t*
888
01:39:52,520 --> 01:39:54,520
Nicht bewegen, du Arsch!
889
01:39:54,720 --> 01:39:57,400
Sag Bescheid, dass wir ihn haben!
890
01:39:57,600 --> 01:40:01,000
Sieh nach, ob er allein war!
Ja. Mache ich!
891
01:40:08,040 --> 01:40:11,440
So ein Coup!
Und dann versauen sie alles.
892
01:41:40,040 --> 01:41:42,080
(Spanisch:) Haben Sie Gep�ck?
893
01:41:43,200 --> 01:41:47,600
Nein. - Nur Sie allein?
Ja.
894
01:42:18,600 --> 01:42:20,600
*Jemand klingelt.*
895
01:42:30,000 --> 01:42:32,600
(Englisch:) Hierhin?
Ja.
896
01:42:35,600 --> 01:42:38,000
Wohin?
Hier!
897
01:42:38,200 --> 01:42:40,200
Ja.
898
01:43:34,240 --> 01:43:36,240
(Englisch:) "Hallo!"
899
01:43:36,640 --> 01:43:40,280
"Sind Sie meine neue Nachbarin?"
"Ja."
900
01:43:40,680 --> 01:43:43,240
"Willkommen in unserem Paradies!"
901
01:44:40,200 --> 01:44:43,200
Untertitelung 2012:
Untertitel-Werkstatt M�nster67797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.