All language subtitles for Nashville - S6E14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,086 --> 00:00:01,354 Previously on "Nashville"... 2 00:00:01,386 --> 00:00:02,721 Oh my God. 3 00:00:02,755 --> 00:00:04,591 Juliette... What did you expect me to do? 4 00:00:04,623 --> 00:00:06,159 - Don't move out. - I don't know if you're just 5 00:00:06,192 --> 00:00:08,027 gonna turn around and go back to those people. 6 00:00:08,060 --> 00:00:09,628 I'm suing them! 7 00:00:09,662 --> 00:00:12,075 I was thinking about going with Jonah on his European tour. 8 00:00:12,100 --> 00:00:13,192 Don't you have work to do? 9 00:00:13,217 --> 00:00:14,700 I just hope your interest in me 10 00:00:14,733 --> 00:00:16,402 is entirely about the music. 11 00:00:16,435 --> 00:00:18,804 - You should file a complaint. - I help my friends. 12 00:00:18,838 --> 00:00:20,373 That's just the way the world works, you know? 13 00:00:20,406 --> 00:00:22,342 You come back after all these years, 14 00:00:22,374 --> 00:00:24,176 you're going to waltz in here act like you ain't the one 15 00:00:24,210 --> 00:00:25,644 that slit our family in pieces? 16 00:00:25,678 --> 00:00:27,446 Aren't we supposed to forgive and forget? 17 00:00:27,479 --> 00:00:28,580 I just want you to know I'm trying. 18 00:00:28,614 --> 00:00:30,016 I appreciate that, son. 19 00:00:36,556 --> 00:00:39,291 - Morning. - Morning. 20 00:00:40,778 --> 00:00:42,495 What you got there? 21 00:00:42,528 --> 00:00:45,431 A song, I'm hoping, yeah. 22 00:00:45,464 --> 00:00:47,400 Trying to finish it for Friday's show. 23 00:00:47,433 --> 00:00:48,668 I'm looking forward to that. 24 00:00:50,870 --> 00:00:52,839 Oh, I'm so late! 25 00:00:52,872 --> 00:00:53,953 Good morning to you, too. 26 00:00:53,978 --> 00:00:55,266 Sorry. I've just got to get to Jonah's. 27 00:00:55,291 --> 00:00:56,492 We're working on a song. 28 00:00:56,517 --> 00:00:58,594 A lot of that going on around here. 29 00:00:58,619 --> 00:00:59,587 Excuse me? 30 00:00:59,612 --> 00:01:01,589 Yeah, we are a musical family. 31 00:01:01,614 --> 00:01:03,131 No, no, no talking! 32 00:01:03,156 --> 00:01:04,663 Daphne Conrad, the Voice, 33 00:01:04,688 --> 00:01:06,852 taking Nashville's Country Star by storm... 34 00:01:06,886 --> 00:01:07,998 - Wait! What? - Shh! 35 00:01:08,023 --> 00:01:10,790 14-year-old contestant wowed a live studio audience 36 00:01:10,823 --> 00:01:12,525 of millions of viewers everywhere 37 00:01:12,558 --> 00:01:14,047 - performing "Without Warning". - Stop, stop! 38 00:01:14,072 --> 00:01:16,729 Social media's already abuzz calling her a shoo-in 39 00:01:16,761 --> 00:01:18,907 for the finale just two weeks away. 40 00:01:18,932 --> 00:01:21,297 Daph! You're a star! 41 00:01:21,322 --> 00:01:22,894 - Stop. - No, I'm serious. 42 00:01:22,919 --> 00:01:24,043 That is so cool. 43 00:01:24,068 --> 00:01:26,266 My goodness, you are a force to be reckoned with. 44 00:01:26,291 --> 00:01:27,587 I'm proud of you. 45 00:01:27,612 --> 00:01:30,048 - I'm so proud of you, too. - Thank you. 46 00:01:30,423 --> 00:01:33,426 Son, these girls are giving you a run for your money. 47 00:01:33,459 --> 00:01:35,395 I'm pretty sure they've blown right by me. 48 00:01:35,428 --> 00:01:37,030 [laughs] 49 00:01:37,063 --> 00:01:39,758 Did your daddy ever tell you about the back yard 50 00:01:39,783 --> 00:01:42,594 performances he used to put on for me and your grandma? 51 00:01:42,619 --> 00:01:44,994 - He did not, but do tell. - Don't tell. 52 00:01:45,019 --> 00:01:48,198 Every Friday night, he would drag us into the back yard 53 00:01:48,223 --> 00:01:51,025 and stand up on the same old stump. 54 00:01:51,058 --> 00:01:52,628 Here we go. 55 00:01:52,661 --> 00:01:56,732 There he was lugging that Silvertone across the yard. 56 00:01:56,765 --> 00:01:59,314 It was bigger than he was. 57 00:01:59,339 --> 00:02:00,556 That's adorable. 58 00:02:00,581 --> 00:02:01,939 Don't you have somewhere you need to be? 59 00:02:01,971 --> 00:02:03,267 No, I don't, actually. 60 00:02:03,311 --> 00:02:05,923 Do you remember the first one I ever taught you? 61 00:02:05,987 --> 00:02:07,256 No. 62 00:02:07,281 --> 00:02:10,351 I do. "The Little Bitty Ditty". 63 00:02:10,376 --> 00:02:12,093 [laughs] 64 00:02:12,118 --> 00:02:15,684 Damn near drove me crazy with all the practicing we did. 65 00:02:15,709 --> 00:02:18,231 He had to have it just right. 66 00:02:18,256 --> 00:02:19,537 I had to have it just right? 67 00:02:19,562 --> 00:02:22,500 Dad, I had no idea granddad taught you how to play guitar. 68 00:02:23,094 --> 00:02:24,963 More complicated than that. 69 00:02:24,997 --> 00:02:27,300 Let's get you to school, super star. 70 00:02:27,332 --> 00:02:28,700 I'll see you guys in a bit. 71 00:02:28,733 --> 00:02:29,814 - Bye. - Bye! 72 00:02:29,839 --> 00:02:31,070 I'll be back. 73 00:02:31,102 --> 00:02:33,571 - Switch it up. - Switch it up. 74 00:02:33,605 --> 00:02:36,142 Someone had a great time at the park. 75 00:02:36,175 --> 00:02:39,351 Ah, someone's late for a nap. 76 00:02:39,376 --> 00:02:42,460 Come here, baby girl. 77 00:02:43,314 --> 00:02:45,583 - Avery, she's burning up. - Really? 78 00:02:45,617 --> 00:02:47,670 Yes. 79 00:02:47,695 --> 00:02:49,154 She feels fine. 80 00:02:49,188 --> 00:02:50,423 Emily, call Dr. Hayes 81 00:02:50,456 --> 00:02:52,498 and have him set up an appointment as soon as possible. 82 00:02:52,523 --> 00:02:54,259 - Sure. - You serious? 83 00:02:54,292 --> 00:02:56,562 You can never be too careful with a fever. 84 00:02:56,594 --> 00:02:58,496 - If it's a fever. - It is. 85 00:02:58,529 --> 00:03:00,570 - I can take her temperature. - I'm telling you... 86 00:03:00,775 --> 00:03:03,680 - You sure? - Yeah, yeah. You two talk. 87 00:03:08,540 --> 00:03:10,414 You'll be happy to know I'm going to talk 88 00:03:10,439 --> 00:03:11,743 to Darius tomorrow. 89 00:03:11,777 --> 00:03:13,812 You sure it's even safe for you to go back there? 90 00:03:13,837 --> 00:03:15,142 Does it even matter? 91 00:03:15,167 --> 00:03:16,953 All I keep thinking about is Rosa 92 00:03:16,978 --> 00:03:18,249 and all the people down there forced 93 00:03:18,283 --> 00:03:20,018 to work in horrible conditions 94 00:03:20,052 --> 00:03:22,488 because they believed in something that was pure? 95 00:03:22,521 --> 00:03:24,223 I can't just walk away from them. 96 00:03:24,255 --> 00:03:27,292 I just don't want you to get hurt, that's all. 97 00:03:27,326 --> 00:03:29,128 You don't think I can take care of myself? 98 00:03:29,419 --> 00:03:31,321 Juliette, we don't really know 99 00:03:31,346 --> 00:03:32,630 what these people are capable of. 100 00:03:32,655 --> 00:03:35,334 [chuckles] They don't know what I'm capable of. 101 00:03:36,042 --> 00:03:38,512 ♪ We belong ♪ 102 00:03:38,601 --> 00:03:40,817 ♪ We belong together ♪ 103 00:03:40,864 --> 00:03:43,355 - Okay, right there... - Before the bridge? 104 00:03:43,380 --> 00:03:44,865 Yep. I feel like there's just a... 105 00:03:44,890 --> 00:03:46,244 - Yeah. No, there's too much. - Too much. 106 00:03:46,278 --> 00:03:47,763 Is that? 107 00:03:48,028 --> 00:03:49,625 Like we share a brain. 108 00:03:49,650 --> 00:03:51,483 Oh, then I feel so sorry for you. 109 00:03:51,516 --> 00:03:53,151 Yo! I have great news! 110 00:03:53,184 --> 00:03:54,652 Oh, you found your tanning lotion? 111 00:03:54,685 --> 00:03:57,628 Oh, wait, no, no, no! Hair gel is on sale, right? 112 00:03:57,653 --> 00:03:59,657 Ha. No. I got you a date. 113 00:03:59,690 --> 00:04:01,159 What? What are you talking about? 114 00:04:01,193 --> 00:04:02,695 For the frigging pajama party, idiot. 115 00:04:02,727 --> 00:04:05,228 Look. And I only had to pay her $50 bucks. 116 00:04:05,342 --> 00:04:08,455 Okay. I can get my own date, asswipe. 117 00:04:08,480 --> 00:04:10,535 Oh, yeah? Who you bringing? 118 00:04:10,569 --> 00:04:12,671 Um, your mom. 119 00:04:12,703 --> 00:04:14,803 Oh, yeah. Stop being such a bitch, and thank me. 120 00:04:14,828 --> 00:04:18,311 - This party's gonna be epic. - No. Actually, your mom's epic. 121 00:04:18,336 --> 00:04:19,405 Oh, that's a good one. 122 00:04:19,430 --> 00:04:20,812 Just don't forget to wear pajamas. 123 00:04:20,845 --> 00:04:22,814 You don't have to embarrass him. 124 00:04:22,848 --> 00:04:24,417 I'm not. I'm helping him out. 125 00:04:24,449 --> 00:04:26,084 No, you're making fun of him. 126 00:04:26,117 --> 00:04:28,436 - Okay. I won't do it again, - Okay. 127 00:04:28,461 --> 00:04:30,189 I promise. 128 00:04:30,222 --> 00:04:34,593 So, have you thought of... thought about Europe? 129 00:04:34,626 --> 00:04:36,328 Yeah, I have. 130 00:04:36,360 --> 00:04:37,562 And? 131 00:04:37,603 --> 00:04:39,205 And I'm still thinking. 132 00:04:39,239 --> 00:04:41,075 Okay. 133 00:04:41,100 --> 00:04:42,593 - 35 dates. - Mm-hmm. 134 00:04:42,618 --> 00:04:44,423 - Two months. - Mm-hmm. 135 00:04:47,185 --> 00:04:49,121 - It's gonna be amazing. - Mm-hmm. 136 00:04:49,240 --> 00:04:50,542 I promise. 137 00:04:55,780 --> 00:04:57,550 You're not ready. 138 00:04:57,583 --> 00:05:02,190 Yeah. Um, I tried to call. 139 00:05:02,754 --> 00:05:04,422 Uh-oh. 140 00:05:04,456 --> 00:05:07,693 This is just really hard for me. 141 00:05:07,725 --> 00:05:10,228 I know, but I'm not gonna let you down. 142 00:05:10,261 --> 00:05:12,697 You know, you once said that there are 143 00:05:12,722 --> 00:05:14,783 a lot of moving parts here. 144 00:05:14,807 --> 00:05:17,611 Well, now there's too many. 145 00:05:17,636 --> 00:05:21,016 I'm telling you, it's gonna be worth it in the end. 146 00:05:21,372 --> 00:05:23,276 It's just... 147 00:05:26,820 --> 00:05:29,255 I can't compete with her. 148 00:05:29,280 --> 00:05:30,682 And with your history with her. 149 00:05:30,715 --> 00:05:32,285 Look, Alannah... 150 00:05:35,920 --> 00:05:38,156 I've already made my choice. 151 00:05:38,189 --> 00:05:40,826 Don't you see that it's not just your choice anymore? 152 00:05:41,519 --> 00:05:44,355 What does that... What does that mean? 153 00:05:44,496 --> 00:05:46,332 You have a family. 154 00:05:46,879 --> 00:05:49,066 I have a daughter. 155 00:05:49,535 --> 00:05:53,000 And that's the only thing that you need to think about. 156 00:05:53,405 --> 00:05:56,313 Okay, just tell me what I can do. 157 00:05:56,941 --> 00:05:58,744 Anything. 158 00:05:58,769 --> 00:06:01,042 It, um... 159 00:06:02,197 --> 00:06:04,292 It just needs more time. 160 00:06:09,888 --> 00:06:13,679 Juliette, I'm so glad you're here. 161 00:06:13,958 --> 00:06:15,328 Welcome back. 162 00:06:17,396 --> 00:06:19,598 So we have company today? 163 00:06:19,924 --> 00:06:23,119 I asked Laura to sit in. I hope that's not a problem. 164 00:06:24,869 --> 00:06:26,797 You scared to be alone with me? 165 00:06:26,822 --> 00:06:28,874 I think it best we document this meeting. 166 00:06:28,914 --> 00:06:31,775 So you can classify me as unstable? 167 00:06:31,800 --> 00:06:33,095 A danger to myself again? 168 00:06:33,120 --> 00:06:36,245 No. So we can understand each other and learn from this. 169 00:06:36,270 --> 00:06:41,833 My team was concerned, but overly cautious. 170 00:06:41,858 --> 00:06:44,223 I apologize. 171 00:06:44,256 --> 00:06:46,725 Running a worldwide organization has its challenges. 172 00:06:46,757 --> 00:06:49,460 If you want to stay on message, you have to have discipline. 173 00:06:49,494 --> 00:06:52,641 I stand by that, but sometimes people takes things too far. 174 00:06:52,666 --> 00:06:54,333 Don't give me that crap! 175 00:06:54,365 --> 00:06:57,336 Your team does only what you say! 176 00:06:57,552 --> 00:07:01,156 And they control people by fear and intimidation! 177 00:07:01,181 --> 00:07:03,952 No. We help people all over the world. 178 00:07:03,977 --> 00:07:05,643 Changing lives, making a difference. 179 00:07:05,668 --> 00:07:07,513 Oh, save me the brochure. 180 00:07:07,545 --> 00:07:10,215 What you're doing is horrible. 181 00:07:10,249 --> 00:07:12,484 Everything we do is within the law. 182 00:07:12,516 --> 00:07:14,352 Yeah, we'll see about that. 183 00:07:14,386 --> 00:07:15,987 What do you want, Juliette? 184 00:07:16,021 --> 00:07:17,456 I want justice. 185 00:07:17,489 --> 00:07:18,824 For whom? 186 00:07:18,857 --> 00:07:20,593 For the people who fell for your charade. 187 00:07:20,626 --> 00:07:22,520 People like me! 188 00:07:27,354 --> 00:07:30,157 Oh, it's too bad. I liked it better when she was here. 189 00:07:33,405 --> 00:07:36,911 You have no proof, no witnesses. 190 00:07:36,989 --> 00:07:40,746 You're on camera making threats and irrational statements. 191 00:07:40,919 --> 00:07:45,127 The only person you should be concerned about is you. 192 00:07:45,283 --> 00:07:48,322 You really think it's gonna be that easy to shut me up? 193 00:07:48,453 --> 00:07:52,458 No, but I think this can. 194 00:07:54,185 --> 00:07:56,613 It's the nondisclosure agreement you signed the morning 195 00:07:56,638 --> 00:07:58,451 you left for Bolivia. 196 00:08:02,701 --> 00:08:05,470 You might want to check the paragraph that spells out 197 00:08:05,504 --> 00:08:07,565 the penalty for breaking it. 198 00:08:08,257 --> 00:08:11,619 This is not over. Mark my words. 199 00:08:13,778 --> 00:08:15,599 Talk to the press, the Movement will sue you 200 00:08:15,624 --> 00:08:18,004 for every penny you're worth. You will have nothing. 201 00:08:18,029 --> 00:08:20,418 Your family will have nothing. 202 00:08:20,732 --> 00:08:25,256 So, yes, it is over. 203 00:08:28,983 --> 00:08:33,622 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 204 00:08:36,517 --> 00:08:38,286 [cell phone rings] 205 00:08:38,333 --> 00:08:39,668 Juliette? Everything okay? 206 00:08:39,693 --> 00:08:41,827 Call the publicist. Tell him I have a story. 207 00:08:41,859 --> 00:08:43,461 This is about that whole Darius thing? 208 00:08:43,486 --> 00:08:45,373 You're damn right it is! 209 00:08:45,398 --> 00:08:48,695 Listen, Juliette. Please be careful here, okay? 210 00:08:48,720 --> 00:08:50,702 Don't tell me to be careful! 211 00:08:50,726 --> 00:08:53,059 ♪ We belong together, we ♪ 212 00:08:53,122 --> 00:08:57,876 ♪ We belong, we We belong together ♪ 213 00:08:58,645 --> 00:08:59,911 That is gorgeous. 214 00:08:59,945 --> 00:09:01,512 No, I don't think it's there yet. 215 00:09:01,546 --> 00:09:03,482 Well, all right. Well, keep at it. 216 00:09:03,514 --> 00:09:05,550 Gee, I guess you have been working on your music. 217 00:09:05,584 --> 00:09:06,885 By the way, if Jonah helped you with that, 218 00:09:06,910 --> 00:09:09,188 - I owe that boy an... - No, that was Twig, actually. 219 00:09:09,220 --> 00:09:10,821 What's a Twig? 220 00:09:10,854 --> 00:09:13,356 Jonah's best friend. 221 00:09:13,512 --> 00:09:14,867 - [phone chimes] - Huh. 222 00:09:15,751 --> 00:09:17,588 Huh, what? 223 00:09:18,229 --> 00:09:19,363 Nothing. 224 00:09:19,397 --> 00:09:20,979 You don't even know him. 225 00:09:21,004 --> 00:09:22,143 - I didn't... - He's so good. 226 00:09:22,168 --> 00:09:24,236 I said it was good. Keep at it, girl. 227 00:09:27,344 --> 00:09:28,940 Okay, so... 228 00:09:28,974 --> 00:09:30,842 What? 229 00:09:30,874 --> 00:09:32,911 I'm thinking about saying yes to Europe. 230 00:09:35,613 --> 00:09:37,403 Okay. I just need you to know 231 00:09:37,428 --> 00:09:38,972 what you're saying yes to, all right? 232 00:09:38,997 --> 00:09:40,004 You know it's his world. 233 00:09:40,029 --> 00:09:42,122 - They're his decisions, his schedule... - Where's Granddad? 234 00:09:42,147 --> 00:09:43,215 I'm sorry. What? 235 00:09:43,240 --> 00:09:44,629 Do you know where granddad is? 236 00:09:44,654 --> 00:09:47,400 Uh, his room? 237 00:09:47,425 --> 00:09:49,761 No, he's not in there. We were supposed to play. 238 00:09:49,794 --> 00:09:51,296 I actually haven't seen him. 239 00:09:51,329 --> 00:09:53,232 Does he have a phone? 240 00:09:53,264 --> 00:09:55,399 He barely has a toothbrush. No, he doesn't have a phone. 241 00:09:55,432 --> 00:09:57,007 Well, he's been out all day again. 242 00:09:57,032 --> 00:09:59,185 Sweetie, I'm sure he just went out for a walk or something. 243 00:09:59,210 --> 00:10:00,705 He'll be back soon. 244 00:10:01,144 --> 00:10:03,313 - Okay. - Okay. 245 00:10:08,383 --> 00:10:11,053 It doesn't matter what I say. He keeps doing it. 246 00:10:11,212 --> 00:10:13,314 Because he'd make sure I'd never get another job. 247 00:10:13,362 --> 00:10:14,397 I gotta go. 248 00:10:15,539 --> 00:10:17,110 - Alannah, hi. - Hey. 249 00:10:17,135 --> 00:10:18,556 He should just be a couple minutes. 250 00:10:18,589 --> 00:10:21,326 - Okay. No problem. - Mm-hmm. 251 00:10:27,724 --> 00:10:29,426 Tamara? Wait, did I lose... 252 00:10:29,537 --> 00:10:31,206 Tamara! Tamara! 253 00:10:31,302 --> 00:10:33,437 Hey, get Tamara back on the phone for me, will you? 254 00:10:33,470 --> 00:10:34,539 Yeah, sure. 255 00:10:35,706 --> 00:10:38,243 [whispering] 256 00:10:44,764 --> 00:10:46,167 Hey! 257 00:10:46,318 --> 00:10:47,686 Oh, there she is! 258 00:10:47,719 --> 00:10:49,652 - Here I am. - Hey. 259 00:10:49,699 --> 00:10:51,102 Come on back. 260 00:10:52,326 --> 00:10:54,284 - So... - So... 261 00:10:57,108 --> 00:10:59,078 Let's be friends. 262 00:10:59,146 --> 00:11:01,326 Oh, I like that. 263 00:11:01,965 --> 00:11:03,402 What, uh... 264 00:11:03,435 --> 00:11:04,969 What kind of friends you wanna be? 265 00:11:05,003 --> 00:11:07,638 Whatever kind you want me to be. 266 00:11:07,671 --> 00:11:10,324 I wonder what she meant by that? 267 00:11:10,507 --> 00:11:13,746 She meant that's how the world works. 268 00:11:14,853 --> 00:11:16,756 Isn't that what Brad said? 269 00:11:16,832 --> 00:11:19,267 It doesn't sound very authentic. 270 00:11:19,383 --> 00:11:22,553 I'm sorry. Did you want me to be authentic? 271 00:11:22,586 --> 00:11:24,422 [chuckles] 272 00:11:24,455 --> 00:11:25,656 Always. 273 00:11:25,690 --> 00:11:29,286 What if I were to say a fake friend 274 00:11:29,332 --> 00:11:31,340 that doesn't even really like you? 275 00:11:31,429 --> 00:11:34,433 [chuckles] 276 00:11:34,801 --> 00:11:37,793 I would say, "What? Like all my other friends?" 277 00:11:39,314 --> 00:11:40,683 That's so sad. 278 00:11:40,708 --> 00:11:43,125 No, what's sad is living in a fantasy. 279 00:11:43,150 --> 00:11:44,491 That's what most people do. 280 00:11:44,516 --> 00:11:46,572 I'm living right here, baby. 281 00:11:48,184 --> 00:11:49,714 That's the kind of friend I want. 282 00:11:55,716 --> 00:11:57,055 We should try dinner again. 283 00:11:59,841 --> 00:12:01,677 Should we? 284 00:12:03,486 --> 00:12:05,292 - Maybe he has a girlfriend? - [chuckles] 285 00:12:05,317 --> 00:12:06,630 Or maybe he's in the CIA? 286 00:12:06,663 --> 00:12:08,566 - [laughs] - I don't know. 287 00:12:08,599 --> 00:12:09,801 What, has he still not come home? 288 00:12:09,834 --> 00:12:10,879 No, he's not. 289 00:12:10,904 --> 00:12:12,838 No, but maybe he's just an adult 290 00:12:12,871 --> 00:12:14,973 who deserves a little privacy. How about that? 291 00:12:14,998 --> 00:12:17,182 Dad, he's an old adult and he's been gone all day. 292 00:12:17,207 --> 00:12:18,844 - What if something happened? - No. 293 00:12:18,869 --> 00:12:19,912 - Nothing's happened. - Dad, I'm serious. 294 00:12:19,937 --> 00:12:22,046 - What if something happened? - Nothing has, baby. 295 00:12:22,594 --> 00:12:24,464 Hey, everybody! 296 00:12:24,622 --> 00:12:27,498 Mmm, dinner smells great! 297 00:12:31,889 --> 00:12:34,108 What's wrong? 298 00:12:34,210 --> 00:12:35,454 Where were you? 299 00:12:35,527 --> 00:12:36,927 Out? 300 00:12:36,960 --> 00:12:38,696 Just out? 301 00:12:38,729 --> 00:12:41,858 Yeah. I ran into some old friends. 302 00:12:41,883 --> 00:12:43,467 We were catching up. 303 00:12:43,501 --> 00:12:44,870 You have friends in Nashville? 304 00:12:44,902 --> 00:12:46,738 I've got friends everywhere. 305 00:12:48,138 --> 00:12:49,674 Well, the girls were worried. 306 00:12:52,447 --> 00:12:54,479 Oh, well, I'm sorry. 307 00:12:54,512 --> 00:12:57,321 I guess I just thought, with all you guys 308 00:12:57,346 --> 00:13:00,852 got going on around here, who has time to worry about me? 309 00:13:00,884 --> 00:13:02,711 We do. 310 00:13:03,007 --> 00:13:07,278 Well, I'm sorry, and I promise it won't happen again. 311 00:13:15,185 --> 00:13:16,289 You know, the other day, 312 00:13:16,314 --> 00:13:18,765 he told the girls that he taught me how to play. 313 00:13:18,828 --> 00:13:20,323 As in the guitar? 314 00:13:20,348 --> 00:13:23,299 - No. Ping-pong, Scarlett. Yes, guitar. - [chuckles] 315 00:13:23,333 --> 00:13:25,306 Like he's responsible for my musical career. 316 00:13:25,331 --> 00:13:26,447 That's all him, you know. 317 00:13:26,472 --> 00:13:28,089 - Are you sure he meant it that way? - I'll tell you what. 318 00:13:28,114 --> 00:13:29,767 Any little good that is inside of me, 319 00:13:29,800 --> 00:13:31,270 he had nothing to do with it. 320 00:13:31,303 --> 00:13:32,288 - I know. - That's a promise. 321 00:13:32,313 --> 00:13:33,538 Well, how's he been around the house? 322 00:13:33,563 --> 00:13:35,506 He ain't really been around the house that much. 323 00:13:35,540 --> 00:13:37,874 - Keeps disappearing on us. - To where? 324 00:13:37,899 --> 00:13:39,677 Catching up with old friends, so he says. 325 00:13:39,711 --> 00:13:40,725 Hell, I don't know. 326 00:13:40,750 --> 00:13:42,280 I don't even know how much I trust him. 327 00:13:42,314 --> 00:13:43,415 Is he drinking? 328 00:13:44,649 --> 00:13:46,251 He better not be drinking! 329 00:13:46,284 --> 00:13:48,483 He's drinking, he's outta my house. I can promise you that. 330 00:13:48,508 --> 00:13:50,379 I hope he ain't drinking, for the girls' sake. 331 00:13:50,404 --> 00:13:53,190 Used to be if he went out, yeah, he was drinking. 332 00:13:53,215 --> 00:13:54,268 He was coming home drunk. 333 00:13:54,293 --> 00:13:55,486 Well, it's hard to trust somebody 334 00:13:55,511 --> 00:13:56,816 after years of all that kind of thing. 335 00:13:56,856 --> 00:13:58,258 Scarlett, why'd you have to say that? 336 00:13:58,290 --> 00:13:59,507 Now you got that in my head. 337 00:13:59,532 --> 00:14:00,827 I didn't. You just said it yourself. 338 00:14:00,860 --> 00:14:02,796 Yeah, well, I didn't want to. 339 00:14:06,960 --> 00:14:08,929 - That's cute. - [cell phone beeps] 340 00:14:08,962 --> 00:14:10,528 Oh, come on! He was safe! 341 00:14:10,553 --> 00:14:11,938 No way that doesn't get called back. 342 00:14:11,971 --> 00:14:13,531 Yo, where's the pizza? 343 00:14:13,556 --> 00:14:15,319 Yeah. Didn't we call it in like an hour ago? 344 00:14:15,344 --> 00:14:16,376 Thank you. 345 00:14:16,409 --> 00:14:17,510 Okay, okay. 346 00:14:17,543 --> 00:14:18,812 You're a frickin' animal! 347 00:14:19,375 --> 00:14:21,196 - [cell phone beeps] - Who is that? 348 00:14:21,615 --> 00:14:24,468 Oh, it's... it's nobody. 349 00:14:28,255 --> 00:14:29,689 - [phone vibrates] - Doesn't sound like nobody. 350 00:14:29,722 --> 00:14:31,257 Yo, maybe it's the pizza guy. 351 00:14:31,290 --> 00:14:32,858 Well, it's not the pizza guy! 352 00:14:32,891 --> 00:14:34,527 Okay. 353 00:14:34,561 --> 00:14:36,263 [cell phone vibrates] 354 00:14:36,295 --> 00:14:38,349 Who is it? 355 00:14:38,765 --> 00:14:40,601 It's my agent. It's probably about tour. 356 00:14:40,634 --> 00:14:42,303 - [cell phone vibrates] - I'll be right back. 357 00:14:44,870 --> 00:14:46,610 We can't keep doing this, all right? 358 00:14:46,635 --> 00:14:49,009 It's just... It's not healthy! 359 00:14:49,042 --> 00:14:50,577 Don't say that! 360 00:14:50,610 --> 00:14:52,322 Do you think that this is easy for me? 361 00:14:52,347 --> 00:14:53,946 Then why are you breaking up with me? 362 00:14:53,980 --> 00:14:55,849 Do we have to go over this again? 363 00:14:55,881 --> 00:14:57,351 You know we're not right for each other. 364 00:14:57,384 --> 00:14:59,952 - I'm trying to get better! - Mia... 365 00:14:59,986 --> 00:15:01,091 I can't believe that you did this 366 00:15:01,116 --> 00:15:02,855 right after I changed therapists. 367 00:15:02,889 --> 00:15:05,359 I can't be the reason that you get better. 368 00:15:05,391 --> 00:15:07,021 I can't. That's not fair. 369 00:15:07,046 --> 00:15:09,996 You need to focus on your own life right now. 370 00:15:10,029 --> 00:15:12,629 Okay. You know what? Don't tell me what to do! 371 00:15:12,654 --> 00:15:14,271 I just care about you. 372 00:15:14,296 --> 00:15:16,003 And I want you to be okay, okay? 373 00:15:16,035 --> 00:15:17,703 Yeah, well, if you wanted me to be okay, 374 00:15:17,736 --> 00:15:18,904 you wouldn't be doing this. 375 00:15:18,938 --> 00:15:20,441 Look, Mia... 376 00:15:22,909 --> 00:15:25,017 Anything wrong? 377 00:15:25,779 --> 00:15:28,550 No. I just needed some air. 378 00:15:30,511 --> 00:15:33,667 The whole Europe thing, what do you think I should do? 379 00:15:33,692 --> 00:15:34,921 Do you think I should go? 380 00:15:36,042 --> 00:15:41,928 Well, I think you should do it, all right? 381 00:15:41,961 --> 00:15:43,638 I mean, how often do you get to go to Europe 382 00:15:43,663 --> 00:15:45,432 with thousands of screaming fans? 383 00:15:45,465 --> 00:15:47,335 Yeah. 384 00:15:47,600 --> 00:15:50,133 Yeah, my dad just keeps nagging me about it. 385 00:15:50,258 --> 00:15:53,178 Says he thinks I'll just be some like glorified backup singer. 386 00:15:53,203 --> 00:15:54,908 Hey, well, at least you'll be glorified. 387 00:15:55,688 --> 00:15:57,631 Okay. 388 00:15:57,711 --> 00:16:00,557 Yo. Come on, pizza's here. 389 00:16:00,582 --> 00:16:01,948 Okay. 390 00:16:31,510 --> 00:16:32,611 Hello? 391 00:16:32,644 --> 00:16:34,064 - Hello. - Deacon? 392 00:16:34,683 --> 00:16:36,449 What are you doing here? 393 00:16:36,652 --> 00:16:37,950 Um... 394 00:16:37,984 --> 00:16:41,878 Fellas, this is my son, Deacon! 395 00:16:42,090 --> 00:16:46,459 Deacon, this is Reggie and this is Jellyroll. 396 00:16:46,484 --> 00:16:47,961 - Reggie Vaughn. - Hello. 397 00:16:47,994 --> 00:16:49,486 Jellyroll Johnson. 398 00:16:49,511 --> 00:16:51,664 - And this is my wife, Rita. - Deacon Claybourne. 399 00:16:51,697 --> 00:16:52,768 - Pleased to meet you. - Hey, Deacon. 400 00:16:52,793 --> 00:16:54,459 Reggie and I go all the way back 401 00:16:54,484 --> 00:16:57,738 to Sycamore Street in Mississippi. 402 00:16:57,777 --> 00:17:00,713 He's the minister at that church out by the Super 8. 403 00:17:00,740 --> 00:17:02,645 Ran into him and Jellyroll out there. 404 00:17:02,670 --> 00:17:04,478 Oh, thank you. 405 00:17:04,510 --> 00:17:06,475 Well, it's a pleasure. 406 00:17:06,500 --> 00:17:10,326 We just been picking up where we left off about 25 years ago. 407 00:17:10,351 --> 00:17:13,019 Until the wife kicks us out. 408 00:17:13,051 --> 00:17:15,688 We've got another guitar here if you like to join us. 409 00:17:15,721 --> 00:17:17,824 Oh, no, no. I gotta... 410 00:17:17,856 --> 00:17:21,120 At least stick around and have a glass of cold iced tea. 411 00:17:21,693 --> 00:17:23,640 Much obliged. 412 00:17:23,665 --> 00:17:25,434 Be nice to have an audience. 413 00:17:28,530 --> 00:17:31,366 Okay. Yeah, yeah, I got a minute or two here. 414 00:17:31,391 --> 00:17:32,892 Sure, yeah. 415 00:17:39,214 --> 00:17:43,222 ♪ Here we go dancing again ♪ 416 00:17:43,583 --> 00:17:47,577 ♪ We know this old tune by heart ♪ 417 00:17:48,273 --> 00:17:52,093 ♪ We know how this fight's gonna end ♪ 418 00:17:52,187 --> 00:17:54,595 ♪ The moment it starts ♪ 419 00:17:58,064 --> 00:18:02,138 ♪ One step leads to another ♪ 420 00:18:02,769 --> 00:18:06,507 ♪ As sure as the night leads to day ♪ 421 00:18:07,819 --> 00:18:11,621 ♪ When one of us tries to get closer ♪ 422 00:18:12,433 --> 00:18:16,471 ♪ The other one dances away ♪ 423 00:18:17,213 --> 00:18:19,916 ♪ We're spinning and whirling ♪ 424 00:18:20,019 --> 00:18:22,755 - ♪ In danger of losing control ♪ - What were doing in a hotel, anyway? 425 00:18:22,789 --> 00:18:24,958 I didn't want to impose. 426 00:18:25,387 --> 00:18:27,878 Impose? What the hell are you talking about, man? 427 00:18:27,903 --> 00:18:29,590 - ♪ But our love is so strong ♪ - Come on, man. 428 00:18:29,646 --> 00:18:31,950 - Get in here! - ♪ It's lasted so long ♪ 429 00:18:32,097 --> 00:18:35,595 ♪ We'd be fools to let go ♪ 430 00:18:37,269 --> 00:18:40,898 ♪ I don't want a new partner ♪ 431 00:18:41,106 --> 00:18:45,492 ♪ But I'm so tired of dancing alone ♪ 432 00:18:45,612 --> 00:18:47,710 ♪ All alone ♪ 433 00:18:48,815 --> 00:18:52,507 ♪ So come to my arms, little darlin' ♪ 434 00:18:52,618 --> 00:18:55,632 ♪ I'll waltz you home ♪ 435 00:19:05,115 --> 00:19:06,974 Yeah. [laughs] 436 00:19:08,635 --> 00:19:10,774 So... 437 00:19:11,170 --> 00:19:12,772 That's beautiful. 438 00:19:12,805 --> 00:19:14,806 - Y'all are amazing, seriously. - All right! 439 00:19:14,831 --> 00:19:15,841 Thank you. 440 00:19:15,875 --> 00:19:17,611 Sure you wouldn't like to join us? 441 00:19:17,644 --> 00:19:20,959 No. I can't do that. I actually gotta get going. 442 00:19:20,984 --> 00:19:22,336 Thank her for the iced tea. 443 00:19:22,361 --> 00:19:24,663 It was a pleasure meeting you guys. 444 00:19:24,896 --> 00:19:26,698 I'll see you at home, Dad. 445 00:19:26,818 --> 00:19:27,954 You bet. 446 00:19:29,789 --> 00:19:31,691 So, um, thanks for meeting me. 447 00:19:31,747 --> 00:19:33,784 Yeah, of course. 448 00:19:33,910 --> 00:19:38,410 I... I have kind of a weird question. 449 00:19:38,435 --> 00:19:41,000 I hope it doesn't make you feel uncomfortable. 450 00:19:41,033 --> 00:19:42,801 Go for it. 451 00:19:42,835 --> 00:19:45,171 I'm actually kind of worried about Leah. 452 00:19:45,203 --> 00:19:48,140 Well, that was inevitable. She's exactly his type. 453 00:19:48,173 --> 00:19:50,076 So he's done this a lot. 454 00:19:50,108 --> 00:19:53,279 Oh, yeah. He's had six settlements with ex-employees. 455 00:19:53,312 --> 00:19:55,748 A few of them reached out after our divorce. 456 00:19:55,781 --> 00:19:58,818 And it was disturbing, to say the least. 457 00:19:58,850 --> 00:20:00,746 Wow. 458 00:20:01,119 --> 00:20:02,775 Well, you warned me. 459 00:20:02,896 --> 00:20:04,765 I should have listened. 460 00:20:04,923 --> 00:20:06,760 Are you sure that everything's okay? 461 00:20:06,792 --> 00:20:10,296 Yeah. I can take care of myself. 462 00:20:10,329 --> 00:20:11,830 Okay. 463 00:20:11,864 --> 00:20:14,588 Well, I'm here if anyone needs me. 464 00:20:14,733 --> 00:20:16,439 Thank you. 465 00:20:17,329 --> 00:20:19,205 We'll see what happens. 466 00:20:22,872 --> 00:20:24,740 I hope you're happy. 467 00:20:24,782 --> 00:20:26,787 Glenn, this wasn't about my happiness. 468 00:20:26,812 --> 00:20:28,180 Have you ever heard the expression, 469 00:20:28,213 --> 00:20:30,250 "Don't poke the bear"? Hmm? 470 00:20:30,346 --> 00:20:32,415 Uh, have you ever heard the expression, 471 00:20:32,440 --> 00:20:33,812 "Don't threaten Juliette Barnes"? 472 00:20:33,885 --> 00:20:38,090 Yeah, once or twice. Listen, the AP picked this up. 473 00:20:38,124 --> 00:20:41,193 CNN, Dateline, Fox News, they all want exclusives. 474 00:20:41,227 --> 00:20:43,910 So, congratulations, you're now officially at war 475 00:20:43,980 --> 00:20:45,746 with Darius Enright. 476 00:20:49,337 --> 00:20:53,493 ♪ We belong, we We belong together ♪ 477 00:20:53,524 --> 00:20:54,589 You fixed it. 478 00:20:54,614 --> 00:20:55,674 - I did? - Yes. 479 00:20:55,699 --> 00:20:57,900 Yeah, yeah, of course, I did. 480 00:20:57,925 --> 00:20:59,392 It sounds perfect. It's amazing. 481 00:20:59,417 --> 00:21:02,357 So, I realized that your voice carries us 482 00:21:02,382 --> 00:21:04,429 through the bridge. So we don't need anything else. 483 00:21:04,454 --> 00:21:07,772 And it's like a scene in a movie where 484 00:21:07,835 --> 00:21:10,741 nobody says anything but you can totally tell what's going on 485 00:21:10,819 --> 00:21:13,249 just by the looks, you know. 486 00:21:13,866 --> 00:21:15,167 Why are you here? 487 00:21:15,884 --> 00:21:18,369 Oh, like metaphorically speaking? 488 00:21:18,394 --> 00:21:19,837 Like why are you here? 489 00:21:19,875 --> 00:21:23,078 Why aren't you producing artists? 490 00:21:23,161 --> 00:21:24,577 Well, because I'm with Jonah. 491 00:21:24,609 --> 00:21:26,684 Yeah, not producing. 492 00:21:27,497 --> 00:21:30,360 I don't know, Twig. You're just so amazing. 493 00:21:30,549 --> 00:21:34,399 Seriously, I just... why don't you believe in yourself? 494 00:21:36,743 --> 00:21:38,915 I'm scared, I guess. 495 00:21:39,224 --> 00:21:40,326 Why? 496 00:21:41,155 --> 00:21:42,686 - Why? - 'Cause I... 497 00:21:42,733 --> 00:21:44,686 just like I'm afraid I'm another nobody. 498 00:21:44,711 --> 00:21:46,960 No! Why do you say that? 499 00:21:48,233 --> 00:21:51,136 I mean, you have no idea what Jonah does for me. 500 00:21:51,168 --> 00:21:54,105 Okay, like supplying you a date to a party? 501 00:21:54,138 --> 00:21:56,593 No. Like... 502 00:21:57,202 --> 00:21:59,945 getting noticed and being treated with respect. 503 00:21:59,977 --> 00:22:01,437 And... I don't know. 504 00:22:01,462 --> 00:22:03,367 I feel like he opened up so many worlds to me 505 00:22:03,392 --> 00:22:06,080 that otherwise I wouldn't be able to get to see. 506 00:22:06,918 --> 00:22:11,357 So, without him, I would be just... 507 00:22:11,660 --> 00:22:13,893 - You? - Like... 508 00:22:14,246 --> 00:22:16,192 You'd be you... 509 00:22:16,981 --> 00:22:19,325 which is enough. 510 00:22:23,010 --> 00:22:26,213 So why can't I go to Jonah's parties? 511 00:22:26,276 --> 00:22:28,580 Because you're underage. 512 00:22:28,636 --> 00:22:30,166 Underage for what? 513 00:22:30,245 --> 00:22:32,180 Underage for parties. 514 00:22:32,386 --> 00:22:35,388 Hmm. So tell me about Twig. 515 00:22:35,452 --> 00:22:37,039 What about him? 516 00:22:37,101 --> 00:22:38,203 I don't know. 517 00:22:38,267 --> 00:22:40,500 You just seem to talk about him a lot. 518 00:22:41,063 --> 00:22:44,085 That's just 'cause we're working on a song together. 519 00:22:44,234 --> 00:22:47,138 You sure there's nothing there? 520 00:22:49,429 --> 00:22:50,897 Yes, I'm sure. 521 00:22:54,276 --> 00:22:55,611 What? 522 00:22:55,667 --> 00:22:59,025 - You like him. - What? No, I don't like him! 523 00:22:59,050 --> 00:23:00,791 - You're blushing! - No, I'm not! 524 00:23:00,845 --> 00:23:02,680 Stop. I do not like Twig. 525 00:23:03,041 --> 00:23:05,370 Shut up. Stop. 526 00:23:07,196 --> 00:23:09,159 Stop staring at me! 527 00:23:09,184 --> 00:23:11,151 Oh, my God! 528 00:23:14,829 --> 00:23:16,657 Don't worry about it, Em. I can finish. 529 00:23:16,687 --> 00:23:17,723 - You sure? - Yeah. 530 00:23:17,755 --> 00:23:18,837 Okay. 531 00:23:24,568 --> 00:23:28,099 Apparently, the singer was abusive to fellow followers 532 00:23:28,132 --> 00:23:31,318 and, surprise, a complete prima donna. 533 00:23:31,357 --> 00:23:33,372 We have multiple first-hand reports 534 00:23:33,405 --> 00:23:35,273 that the singer quarantined herself 535 00:23:35,307 --> 00:23:38,243 and demanded special treatment while she lashed out 536 00:23:38,275 --> 00:23:40,824 verbally and physically at others around her. 537 00:23:40,863 --> 00:23:43,749 This all coming just days after Juliette Barnes 538 00:23:43,782 --> 00:23:47,315 released her own account alleging the exact opposite. 539 00:23:47,354 --> 00:23:50,393 Movement officials claim the singer was simply trying 540 00:23:50,456 --> 00:23:52,559 to get ahead of the truth. 541 00:24:08,498 --> 00:24:11,668 Hurry up, boy! I ain't got all day! 542 00:24:18,164 --> 00:24:20,574 No! No! That is not the progression! 543 00:24:20,622 --> 00:24:22,926 G, A minor, E! 544 00:24:26,418 --> 00:24:29,061 No, that ain't it either. 545 00:24:35,247 --> 00:24:37,483 G, A minor, E! 546 00:24:37,644 --> 00:24:40,598 Why is that so hard? G, A minor, E! 547 00:24:40,660 --> 00:24:43,356 Why can't you get this? It's not a hard progression! 548 00:24:43,386 --> 00:24:45,403 G, A minor, E! 549 00:24:45,428 --> 00:24:48,926 It's a simple progression! G, A minor, E! 550 00:24:48,981 --> 00:24:51,082 - Don't you backtalk me! - [groans] 551 00:24:53,025 --> 00:24:55,045 - Time for you to practice, boy! - Gideon, stop! 552 00:24:55,087 --> 00:24:56,611 - Get up! - You have got to stop! 553 00:24:56,674 --> 00:24:59,552 - You have got to let him sleep! - You shut up! 554 00:25:00,759 --> 00:25:03,266 G, A minor, E! 555 00:25:03,376 --> 00:25:05,337 G, A minor, E! 556 00:25:05,429 --> 00:25:08,366 G, A minor, E! 557 00:25:15,682 --> 00:25:17,685 You can't eat in your room. 558 00:25:17,741 --> 00:25:21,247 Two hours of homework says I can. Bye. 559 00:25:21,375 --> 00:25:23,811 Looks like it's dinner for two. 560 00:25:27,331 --> 00:25:31,955 Son, I didn't mean to put you on the spot earlier 561 00:25:32,000 --> 00:25:35,312 asking you to play with us. I just thought it'd be fun. 562 00:25:35,360 --> 00:25:36,563 Maybe some other time. 563 00:25:36,611 --> 00:25:40,832 Well, I know the guys would be happy to have you back over. 564 00:25:43,238 --> 00:25:44,436 [scoffs] 565 00:25:44,516 --> 00:25:46,418 Son? 566 00:25:48,273 --> 00:25:50,842 Why don't you just say what you have to say? 567 00:25:53,503 --> 00:25:54,713 Okay. 568 00:25:56,525 --> 00:26:00,089 You did everything you could to take away my music. 569 00:26:01,018 --> 00:26:03,947 What are you talking about? I loved hearing you play. 570 00:26:03,972 --> 00:26:05,595 No. 571 00:26:06,072 --> 00:26:07,558 You beat me when I played. 572 00:26:07,559 --> 00:26:10,863 That is not true! I loved teaching you! 573 00:26:10,896 --> 00:26:12,798 That's what you call teaching? 574 00:26:12,830 --> 00:26:14,577 We had wonderful times playing... 575 00:26:14,609 --> 00:26:18,459 I'm not gonna stand here and correct your memory, all right? 576 00:26:18,484 --> 00:26:20,100 But what you did was horrible! 577 00:26:20,171 --> 00:26:22,439 And the only love that I had for music was in spite of you, Dad. 578 00:26:22,494 --> 00:26:26,978 - Not because... - Enough! Enough! That is so unfair. 579 00:26:27,022 --> 00:26:28,719 Yes, I wanted you to be good. 580 00:26:28,750 --> 00:26:30,430 And, yes, I pushed you. 581 00:26:30,484 --> 00:26:32,726 But I did that out of love! 582 00:26:32,821 --> 00:26:34,437 Love? 583 00:26:37,172 --> 00:26:39,742 You think that was love? Are you that twisted? 584 00:26:39,841 --> 00:26:41,627 The only thing your love ever gave me 585 00:26:41,659 --> 00:26:43,628 was a habit that ruined my life! 586 00:26:43,653 --> 00:26:46,231 - I... I had a dream... - Oh, stop it, Dad. 587 00:26:46,286 --> 00:26:48,617 That I gave up of playing music. 588 00:26:48,696 --> 00:26:50,407 And I gave that dream to you! 589 00:26:50,432 --> 00:26:51,837 Stop it! 590 00:26:52,290 --> 00:26:55,102 What you gave to me is why we haven't spoken in 30 years. 591 00:26:55,127 --> 00:26:57,442 So, no, you do not get to take credit for my music. 592 00:26:57,474 --> 00:26:58,910 It is mine. 593 00:27:06,501 --> 00:27:09,703 So I said, "That's it. I'm starting my own label." 594 00:27:09,753 --> 00:27:11,923 The only person you need in this business is yourself 595 00:27:11,957 --> 00:27:14,904 and, well, maybe me. 596 00:27:15,005 --> 00:27:17,050 - Well, you're kidding, right? - Sir? 597 00:27:17,732 --> 00:27:20,849 Don't... It's corked, all right? 598 00:27:20,912 --> 00:27:23,374 - Bring me something else. - Yes, sir. 599 00:27:23,408 --> 00:27:25,599 You're so nice to people. 600 00:27:25,643 --> 00:27:26,998 I'm honest. 601 00:27:27,023 --> 00:27:29,623 - Most people find it refreshing. - Who? 602 00:27:29,887 --> 00:27:32,921 - Pretty sure you do. - Oh, that's amusing. 603 00:27:32,985 --> 00:27:34,453 And yet here you are with me. 604 00:27:34,486 --> 00:27:36,924 Hmm, which I'm wondering about right now. 605 00:27:36,949 --> 00:27:38,932 Nah, you're not. 606 00:27:39,081 --> 00:27:41,596 - You really are something. - I am, aren't I? 607 00:27:41,643 --> 00:27:45,398 I mean, you're one of a kind, I'll give you that. 608 00:27:51,236 --> 00:27:52,338 You like me. 609 00:27:55,440 --> 00:27:57,243 I couldn't like you. 610 00:27:57,276 --> 00:28:00,589 I mean, you're everything I despise. 611 00:28:00,614 --> 00:28:03,916 You use people, you're a narcissist. 612 00:28:03,949 --> 00:28:07,119 And you always have to have everything your way. 613 00:28:07,354 --> 00:28:09,087 What was your father like? 614 00:28:09,735 --> 00:28:11,070 Shut up. 615 00:28:11,150 --> 00:28:13,427 You do. You actually like me. 616 00:28:13,491 --> 00:28:15,174 I do not like you. 617 00:28:15,199 --> 00:28:18,130 - That is just so funny. - I don't think it's funny. 618 00:28:22,300 --> 00:28:24,745 I mean, I'm, uh... 619 00:28:25,624 --> 00:28:28,414 I'm honored. I didn't think I stood a chance with you. 620 00:28:31,195 --> 00:28:32,429 You don't. 621 00:28:33,979 --> 00:28:35,581 I'm so happy. 622 00:28:46,091 --> 00:28:48,778 I thought I was helping you. 623 00:28:48,919 --> 00:28:52,089 But my anger and my drunkenness 624 00:28:53,435 --> 00:28:55,467 turned it into something else. 625 00:28:55,499 --> 00:28:58,470 And that's something I have to live with. 626 00:28:59,432 --> 00:29:02,135 That was your gift to me, Dad. 627 00:29:02,333 --> 00:29:05,663 Every single relationship I ever had... 628 00:29:05,687 --> 00:29:07,344 [sighs] 629 00:29:07,477 --> 00:29:10,138 Rayna, my girls. 630 00:29:10,281 --> 00:29:13,778 Every morning I'd wake up, and I'd look in that mirror. 631 00:29:13,803 --> 00:29:16,341 And the face I'd see there would be... 632 00:29:18,162 --> 00:29:19,583 You. 633 00:29:20,729 --> 00:29:23,849 The problem is 634 00:29:24,583 --> 00:29:26,193 I did love you. 635 00:29:26,609 --> 00:29:28,312 And I did teach you. 636 00:29:28,344 --> 00:29:30,736 And I did want you to have a good life. 637 00:29:30,768 --> 00:29:35,007 And I don't know what to do with that now. 638 00:29:37,675 --> 00:29:39,412 Neither do I. 639 00:29:42,836 --> 00:29:44,317 You're better than me. 640 00:29:46,460 --> 00:29:48,262 Don't you understand that? 641 00:29:48,452 --> 00:29:53,459 You don't have that meanness in you anymore. 642 00:29:53,491 --> 00:29:55,126 You broke the cycle. 643 00:29:55,168 --> 00:29:59,910 My daddy drank and beat me. 644 00:30:00,260 --> 00:30:02,300 And I did it to you. 645 00:30:02,480 --> 00:30:04,369 But look at you. 646 00:30:04,402 --> 00:30:06,005 Look at your girls. 647 00:30:08,794 --> 00:30:11,177 I am so proud of you. 648 00:30:15,086 --> 00:30:18,123 We were both victims of circumstance. 649 00:30:19,843 --> 00:30:22,345 But you rose above it. 650 00:30:22,621 --> 00:30:26,162 And I don't wanna mess that up. 651 00:30:26,728 --> 00:30:31,443 So I'm gonna stay home tonight 652 00:30:31,537 --> 00:30:33,552 and leave you to it. 653 00:30:33,632 --> 00:30:37,702 I don't wanna mess up anything more for you. 654 00:30:48,073 --> 00:30:49,341 [dance music plays] 655 00:30:54,679 --> 00:30:58,648 So we went to Italy first, and I barely made the plane. 656 00:30:58,695 --> 00:31:01,482 - Hey! - Oh, Maddie! What's up, Maddie? 657 00:31:01,507 --> 00:31:03,555 - How you doing? - Hi. I'm Maddie. 658 00:31:03,587 --> 00:31:05,796 - Oh, yeah, sorry. This is Maddie. - Glad to meet you. 659 00:31:05,821 --> 00:31:07,186 This is Brittany. You guys just did that. 660 00:31:07,211 --> 00:31:08,233 - Yeah. - So you're good. 661 00:31:08,258 --> 00:31:10,194 You know each other now! Old friends. 662 00:31:10,558 --> 00:31:12,608 - I have to pee. - Oh, yeah, sorry, sorry, sorry! 663 00:31:12,633 --> 00:31:15,040 So, yeah, that way, through everyone. 664 00:31:15,064 --> 00:31:16,265 Okay. 665 00:31:16,266 --> 00:31:18,576 - I'll be right back! - Nice to meet you! 666 00:31:18,601 --> 00:31:21,717 - Wow, you look amazing! Nice PJs. - Thank you. Thank you. 667 00:31:21,764 --> 00:31:23,865 - Very floral. - She is so cute. 668 00:31:23,890 --> 00:31:25,010 Yeah, no, she's cool. 669 00:31:25,043 --> 00:31:27,179 - Maddies James! - Hey! 670 00:31:27,211 --> 00:31:28,579 Wow, you look beautiful. 671 00:31:28,612 --> 00:31:30,334 Thank you. 672 00:31:30,608 --> 00:31:32,975 - May I? - Yes. 673 00:31:35,960 --> 00:31:38,178 - How you doing? - I'm good. Thanks for coming. 674 00:31:38,203 --> 00:31:39,420 I think they got you at table two. 675 00:31:39,445 --> 00:31:40,480 - Okay. - Yeah. 676 00:31:40,505 --> 00:31:42,474 Where's Gideon at? 677 00:31:43,749 --> 00:31:46,090 - Deacon? - He's not coming. 678 00:31:46,230 --> 00:31:48,012 Why? 679 00:31:48,181 --> 00:31:50,137 We got into it, all right? 680 00:31:50,176 --> 00:31:52,603 He apologized, but I guess it's just too big for me. 681 00:31:52,637 --> 00:31:54,439 Or I'm too stubborn to let it go right now. 682 00:31:54,918 --> 00:31:56,173 You are stubborn. 683 00:31:56,248 --> 00:31:57,532 Probably for the best. 684 00:31:57,610 --> 00:32:00,312 Maybe it's not. Maybe I made a mistake. 685 00:32:00,593 --> 00:32:02,720 Only you'd know that. 686 00:32:03,070 --> 00:32:05,439 I'll bring him next time. 687 00:32:07,609 --> 00:32:09,111 All right... 688 00:32:09,561 --> 00:32:10,996 Where were you, Stockholm? 689 00:32:11,021 --> 00:32:12,524 - Yeah. - Stockholm? 690 00:32:12,556 --> 00:32:14,138 Couple months, yeah. 691 00:32:14,324 --> 00:32:16,027 Did you go to any other places while you were there? 692 00:32:20,097 --> 00:32:22,910 - You waited! - Yeah, of course! I'm a gentleman. 693 00:32:22,935 --> 00:32:26,146 - So you want a drink or something? - Yeah. 694 00:32:26,186 --> 00:32:27,821 Cool. Um... 695 00:32:30,991 --> 00:32:33,578 Oh, um, hang on. Sorry. 696 00:32:33,611 --> 00:32:34,679 Hold that... Hold that thought. 697 00:32:34,711 --> 00:32:36,702 - Are you okay? - Yeah. No, no, no. I'm fine, I'm fine. 698 00:32:36,727 --> 00:32:40,009 Just have fun, okay? Mingle amongst yourselves! 699 00:32:41,518 --> 00:32:43,055 Okay. 700 00:32:49,294 --> 00:32:51,029 Wow, you look absolutely beautiful. 701 00:32:51,091 --> 00:32:52,865 Thank you. 702 00:32:53,052 --> 00:32:56,021 So, I thought some more about Europe. 703 00:32:56,101 --> 00:32:58,450 - And? - And I think it's gonna be amazing. 704 00:32:58,482 --> 00:32:59,959 - No way. - Yes, way. 705 00:32:59,984 --> 00:33:02,193 No way. You just made this the best night ever. 706 00:33:02,709 --> 00:33:03,997 Hey, sorry, buddy. 707 00:33:04,022 --> 00:33:05,966 There's an emergency that you gotta take care of right now! 708 00:33:05,991 --> 00:33:08,198 Twig, we're in the middle of a moment. 709 00:33:08,223 --> 00:33:10,411 Right. No, no, no, no. You don't understand. 710 00:33:10,436 --> 00:33:11,816 You've gotta take care of this right now! 711 00:33:11,857 --> 00:33:13,427 - Just go deal with it! - What? Wait! What? 712 00:33:13,452 --> 00:33:16,055 - The neighbors are here. - The neighbors are here? 713 00:33:18,379 --> 00:33:21,083 - The neighbors are here? - They're super pissed! 714 00:33:21,108 --> 00:33:22,325 - The neighbors are pissed? - And you gotta talk to them. 715 00:33:22,350 --> 00:33:23,394 - I gotta talk to them. - Okay? 716 00:33:23,428 --> 00:33:25,122 - It's my house. I gotta talk to them. - Yeah, yeah, yeah! 717 00:33:25,154 --> 00:33:26,298 I'll be right back. These guys are the worst. 718 00:33:26,322 --> 00:33:27,423 - I'm sorry. I'll be right back. - Okay, I'll come with you. 719 00:33:27,448 --> 00:33:28,494 No, no, no! 720 00:33:28,518 --> 00:33:29,814 - What? - Let him deal with that himself. 721 00:33:29,862 --> 00:33:30,884 It gets so messy. 722 00:33:30,909 --> 00:33:33,314 Just come on. Dance with me. Let's have fun. 723 00:33:34,220 --> 00:33:37,708 ♪ You don't have to say when you're walking away ♪ 724 00:33:37,741 --> 00:33:40,111 Yeah, I like it pulled back. It's cute. 725 00:33:41,966 --> 00:33:43,302 All right, everybody out! 726 00:33:43,348 --> 00:33:44,850 Give us the room for a minute. 727 00:33:51,364 --> 00:33:53,699 You're gonna do great out there tonight. 728 00:33:53,885 --> 00:33:55,886 I'm absolutely sure of it. 729 00:33:55,918 --> 00:33:57,647 Scary when you're nice. 730 00:33:57,672 --> 00:33:58,670 [chuckles] 731 00:33:58,695 --> 00:34:01,766 Yeah, well, not many people get to see it. 732 00:34:04,502 --> 00:34:06,105 Looks good on you. 733 00:34:08,858 --> 00:34:10,260 What? 734 00:34:10,434 --> 00:34:12,070 Nothing. I just... 735 00:34:12,209 --> 00:34:15,580 For a second saw what you were like as a boy. 736 00:34:17,037 --> 00:34:18,669 All right, I'll try to be more careful. 737 00:34:18,732 --> 00:34:20,218 It was nice. 738 00:34:26,233 --> 00:34:27,568 [chuckles] 739 00:34:27,593 --> 00:34:29,603 Oh, you are a tough one, aren't you? 740 00:34:29,628 --> 00:34:31,299 Anything but. 741 00:34:32,814 --> 00:34:34,149 Break a leg out there, huh? 742 00:34:38,536 --> 00:34:40,934 Listen, you really should not be here. 743 00:34:40,988 --> 00:34:42,823 Don't you want to see how I've missed you? 744 00:34:42,848 --> 00:34:45,183 Okay, I really need you to go. 745 00:34:45,216 --> 00:34:46,451 And I really need you. 746 00:34:48,760 --> 00:34:50,430 [cheering] 747 00:34:50,455 --> 00:34:52,627 Chuck Camp, everybody! 748 00:34:54,010 --> 00:34:55,430 How'd you even come up with a song like that? 749 00:34:55,455 --> 00:34:56,529 Where'd that even come from? 750 00:34:56,562 --> 00:34:58,063 I think I was just thinking about 751 00:34:58,096 --> 00:35:00,288 why we all became songwriters, you know. 752 00:35:00,313 --> 00:35:02,741 I remember the first song I ever fell in love with 753 00:35:02,766 --> 00:35:05,436 was Willie Nelson's "Blues Eyes Crying in the Rain". 754 00:35:05,469 --> 00:35:07,506 Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. 755 00:35:07,538 --> 00:35:11,027 It was like a whole new world opened up for me, you know? 756 00:35:11,542 --> 00:35:14,198 Deacon, what was the first song you ever fell in love with? 757 00:35:14,231 --> 00:35:15,333 Um... 758 00:35:18,441 --> 00:35:20,631 Well, I guess if I'm gonna be honest, the first song 759 00:35:20,656 --> 00:35:23,015 I ever loved is the first song I ever learned to play on guitar. 760 00:35:23,070 --> 00:35:26,359 And my daddy taught it to me. 761 00:35:27,526 --> 00:35:29,164 You can sit if you like. 762 00:35:33,428 --> 00:35:37,455 And, uh... It's called "Little Bitty Ditty". 763 00:35:37,535 --> 00:35:38,873 Oh, we gotta hear that. 764 00:35:38,898 --> 00:35:40,461 No, no, you're not gonna hear that one. 765 00:35:40,486 --> 00:35:42,841 - That's just a little kid's song. - No, we definitely gotta hear it. 766 00:35:42,875 --> 00:35:44,143 Y'all wanna hear that? 767 00:35:44,176 --> 00:35:45,878 [cheering] 768 00:35:48,293 --> 00:35:50,785 Yeah, all right, all right. 769 00:35:50,915 --> 00:35:53,050 I know the chords. There are only three of those. 770 00:35:53,075 --> 00:35:54,425 But, man, there's a lot of words. 771 00:35:54,450 --> 00:35:57,601 It's a little tricky, so here we go. 772 00:36:01,993 --> 00:36:03,430 ♪ My granddaddy used to whittle ♪ 773 00:36:03,476 --> 00:36:04,863 ♪ While my daddy played the fiddle ♪ 774 00:36:04,897 --> 00:36:07,165 ♪ In the middle of the front porch swing ♪ 775 00:36:07,198 --> 00:36:08,770 ♪ While my sister used to giggle ♪ 776 00:36:08,816 --> 00:36:10,035 ♪ At a silly little riddle ♪ 777 00:36:10,067 --> 00:36:12,246 ♪ About some brittle and a diamond ring ♪ 778 00:36:12,303 --> 00:36:14,021 ♪ While my mama fixed the vittles ♪ 779 00:36:14,060 --> 00:36:15,326 ♪ On the little kitchen griddle ♪ 780 00:36:15,366 --> 00:36:17,502 ♪ You could hear the metal tea kettle sing ♪ 781 00:36:17,542 --> 00:36:19,879 [whistles] 782 00:36:19,912 --> 00:36:21,576 ♪ While my granddaddy whittled ♪ 783 00:36:21,630 --> 00:36:22,965 ♪ And my daddy played the fiddle ♪ 784 00:36:23,032 --> 00:36:25,254 ♪ In the middle of the front porch swing ♪ 785 00:36:25,676 --> 00:36:27,286 All right, you guys got it. 786 00:36:27,319 --> 00:36:29,555 Let's play it fast. Ready? 787 00:36:30,024 --> 00:36:31,660 Here we go! 788 00:36:33,678 --> 00:36:35,241 ♪ Granddaddy used to whittle ♪ 789 00:36:35,294 --> 00:36:38,085 - Whichever one you want, boy. - ♪ ...front porch swing ♪ 790 00:36:38,296 --> 00:36:39,895 ♪ And my sister used to giggle ♪ 791 00:36:39,952 --> 00:36:41,100 ♪ At a silly little riddle ♪ 792 00:36:41,133 --> 00:36:42,968 ♪ About a brittle and a diamond ring ♪ 793 00:36:43,000 --> 00:36:44,469 ♪ While mama fixed the vittles ♪ 794 00:36:44,502 --> 00:36:45,911 ♪ On a little kitchen griddle ♪ 795 00:36:45,950 --> 00:36:48,239 ♪ You could hear the metal tea kettle sing ♪ 796 00:36:48,272 --> 00:36:50,317 [whistles] 797 00:36:50,342 --> 00:36:51,402 Terrible. 798 00:36:51,403 --> 00:36:52,912 ♪ While my granddaddy whittled ♪ 799 00:36:52,944 --> 00:36:54,312 ♪ And my daddy played the fiddle ♪ 800 00:36:54,346 --> 00:36:56,148 ♪ In the middle of the front porch swing ♪ 801 00:36:56,180 --> 00:36:57,616 Yeah! 802 00:36:57,640 --> 00:36:59,331 [cheering] 803 00:37:08,113 --> 00:37:10,749 Oh, my! [laughs] 804 00:37:10,783 --> 00:37:12,487 I'm having so much fun! 805 00:37:12,512 --> 00:37:14,648 Okay! Oh, come here! 806 00:37:14,673 --> 00:37:16,175 Bring it in, bring it in. Thank you. 807 00:37:16,208 --> 00:37:17,938 - Here! - No, I am good. 808 00:37:17,963 --> 00:37:18,969 - Okay. Dessert? - Thank you. 809 00:37:18,994 --> 00:37:20,647 How many of those have you had? 810 00:37:21,421 --> 00:37:23,354 One... 811 00:37:23,949 --> 00:37:25,729 - Five. - [laughs] Yeah. 812 00:37:25,792 --> 00:37:27,048 I'll go if you kiss me. 813 00:37:27,081 --> 00:37:28,917 - Come on, come on. - I'm not kidding. 814 00:37:28,941 --> 00:37:30,808 One kiss and I'll go. 815 00:37:33,498 --> 00:37:35,968 - You're so crazy. - And you love it. 816 00:37:43,878 --> 00:37:45,447 Come here. 817 00:37:45,503 --> 00:37:48,598 Okay, all right. Bring it in. Bring it in. 818 00:38:04,353 --> 00:38:06,002 Where's Jonah? 819 00:38:06,064 --> 00:38:07,487 Uh... 820 00:38:07,550 --> 00:38:09,386 The neighbors? 821 00:38:14,071 --> 00:38:15,473 The neighbors? 822 00:38:16,240 --> 00:38:20,310 Um, uh... there... 823 00:38:20,478 --> 00:38:22,091 there are no neighbors. 824 00:38:22,161 --> 00:38:23,497 What? 825 00:38:24,015 --> 00:38:26,540 Where is he? What... 826 00:38:27,883 --> 00:38:29,579 He's upstairs. 827 00:38:30,556 --> 00:38:32,884 Wait, wait, wait! Maddie, Maddie, Maddie, please wait! 828 00:38:32,952 --> 00:38:34,548 Please don't! 829 00:38:36,093 --> 00:38:38,430 - [cheering] - Thank you very much. 830 00:38:38,571 --> 00:38:40,433 I'm Alannah Curtis. 831 00:38:40,508 --> 00:38:42,712 It's been very exciting to be here. 832 00:38:52,656 --> 00:38:55,983 ♪ I said it was gonna be different this time ♪ 833 00:38:56,061 --> 00:38:59,150 ♪ I was on the road I swore I'd find ♪ 834 00:38:59,236 --> 00:39:03,837 ♪ Was gonna be the girl I always knew I'd be ♪ 835 00:39:05,122 --> 00:39:08,898 ♪ But I burned too hot, too fast, too bright ♪ 836 00:39:08,984 --> 00:39:12,031 ♪ A falling star about to lose its shine ♪ 837 00:39:12,087 --> 00:39:16,867 ♪ I'm right back where I said I wouldn't be ♪ 838 00:39:18,241 --> 00:39:23,898 ♪ Stick around and you will see ♪ 839 00:39:25,128 --> 00:39:28,097 - ♪ I'm just treading water ♪ - No. 840 00:39:28,169 --> 00:39:30,275 ♪ Trying not to drown ♪ 841 00:39:30,346 --> 00:39:31,869 Maddie! 842 00:39:31,924 --> 00:39:32,975 Maddie! 843 00:39:33,009 --> 00:39:34,711 What is she doing here? 844 00:39:34,743 --> 00:39:37,692 ♪ ...with your feet on the ground ♪ 845 00:39:37,777 --> 00:39:43,559 ♪ If you only knew how far you'd have to fall ♪ 846 00:39:43,611 --> 00:39:47,754 ♪ Then, baby ♪ 847 00:39:47,840 --> 00:39:52,137 ♪ You wouldn't want me at all ♪ 848 00:39:52,340 --> 00:39:53,809 - Maddie, Maddie! - Don't even, Twig. 849 00:39:53,834 --> 00:39:55,379 - Maddie! Wait, Maddie! - You knew! 850 00:39:55,418 --> 00:39:57,600 You son of a bitch! You knew! 851 00:39:59,240 --> 00:40:01,128 I cannot believe this! 852 00:40:02,760 --> 00:40:05,971 ♪ You took my hand said it's okay ♪ 853 00:40:06,042 --> 00:40:09,212 ♪ We're all messed up in our own way ♪ 854 00:40:09,289 --> 00:40:13,898 ♪ There's room enough for two here in the dark ♪ 855 00:40:15,742 --> 00:40:21,749 ♪ I don't think you really get how often I'm a losing bet ♪ 856 00:40:21,820 --> 00:40:26,325 ♪ I'm gonna wreck it all and watch it fall apart ♪ 857 00:40:26,421 --> 00:40:28,153 You had one job. 858 00:40:28,231 --> 00:40:34,254 ♪ Stick around and you will see ♪ 859 00:40:34,879 --> 00:40:40,551 ♪ I'm just treading water trying not to drown ♪ 860 00:40:40,640 --> 00:40:43,743 ♪ While you're standing on the edge ♪ 861 00:40:43,872 --> 00:40:47,662 ♪ With both feet on the ground ♪ 862 00:40:47,740 --> 00:40:53,471 ♪ If you only knew how far you'd have to fall ♪ 863 00:40:53,565 --> 00:40:57,565 ♪ Then, baby ♪ 864 00:40:57,651 --> 00:41:02,600 ♪ You wouldn't want me at all ♪ 865 00:41:19,045 --> 00:41:20,372 Gideon? 866 00:41:22,316 --> 00:41:24,118 Gideon? 867 00:41:51,486 --> 00:41:56,486 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 62409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.