Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,086 --> 00:00:01,354
Previously on "Nashville"...
2
00:00:01,386 --> 00:00:02,721
Oh my God.
3
00:00:02,755 --> 00:00:04,591
Juliette...
What did you expect me to do?
4
00:00:04,623 --> 00:00:06,159
- Don't move out.
- I don't know if you're just
5
00:00:06,192 --> 00:00:08,027
gonna turn around and
go back to those people.
6
00:00:08,060 --> 00:00:09,628
I'm suing them!
7
00:00:09,662 --> 00:00:12,075
I was thinking about going
with Jonah on his European tour.
8
00:00:12,100 --> 00:00:13,192
Don't you have work to do?
9
00:00:13,217 --> 00:00:14,700
I just hope your interest in me
10
00:00:14,733 --> 00:00:16,402
is entirely about the music.
11
00:00:16,435 --> 00:00:18,804
- You should file a complaint.
- I help my friends.
12
00:00:18,838 --> 00:00:20,373
That's just the way
the world works, you know?
13
00:00:20,406 --> 00:00:22,342
You come back after all these years,
14
00:00:22,374 --> 00:00:24,176
you're going to waltz in here
act like you ain't the one
15
00:00:24,210 --> 00:00:25,644
that slit our family in pieces?
16
00:00:25,678 --> 00:00:27,446
Aren't we supposed to
forgive and forget?
17
00:00:27,479 --> 00:00:28,580
I just want you to know I'm trying.
18
00:00:28,614 --> 00:00:30,016
I appreciate that, son.
19
00:00:36,556 --> 00:00:39,291
- Morning.
- Morning.
20
00:00:40,778 --> 00:00:42,495
What you got there?
21
00:00:42,528 --> 00:00:45,431
A song, I'm hoping, yeah.
22
00:00:45,464 --> 00:00:47,400
Trying to finish it for Friday's show.
23
00:00:47,433 --> 00:00:48,668
I'm looking forward to that.
24
00:00:50,870 --> 00:00:52,839
Oh, I'm so late!
25
00:00:52,872 --> 00:00:53,953
Good morning to you, too.
26
00:00:53,978 --> 00:00:55,266
Sorry. I've just got to get to Jonah's.
27
00:00:55,291 --> 00:00:56,492
We're working on a song.
28
00:00:56,517 --> 00:00:58,594
A lot of that going on around here.
29
00:00:58,619 --> 00:00:59,587
Excuse me?
30
00:00:59,612 --> 00:01:01,589
Yeah, we are a musical family.
31
00:01:01,614 --> 00:01:03,131
No, no, no talking!
32
00:01:03,156 --> 00:01:04,663
Daphne Conrad, the Voice,
33
00:01:04,688 --> 00:01:06,852
taking Nashville's Country
Star by storm...
34
00:01:06,886 --> 00:01:07,998
- Wait! What?
- Shh!
35
00:01:08,023 --> 00:01:10,790
14-year-old contestant
wowed a live studio audience
36
00:01:10,823 --> 00:01:12,525
of millions of viewers everywhere
37
00:01:12,558 --> 00:01:14,047
- performing "Without Warning".
- Stop, stop!
38
00:01:14,072 --> 00:01:16,729
Social media's already
abuzz calling her a shoo-in
39
00:01:16,761 --> 00:01:18,907
for the finale just two weeks away.
40
00:01:18,932 --> 00:01:21,297
Daph! You're a star!
41
00:01:21,322 --> 00:01:22,894
- Stop.
- No, I'm serious.
42
00:01:22,919 --> 00:01:24,043
That is so cool.
43
00:01:24,068 --> 00:01:26,266
My goodness, you are a force
to be reckoned with.
44
00:01:26,291 --> 00:01:27,587
I'm proud of you.
45
00:01:27,612 --> 00:01:30,048
- I'm so proud of you, too.
- Thank you.
46
00:01:30,423 --> 00:01:33,426
Son, these girls are giving
you a run for your money.
47
00:01:33,459 --> 00:01:35,395
I'm pretty sure
they've blown right by me.
48
00:01:35,428 --> 00:01:37,030
[laughs]
49
00:01:37,063 --> 00:01:39,758
Did your daddy ever tell
you about the back yard
50
00:01:39,783 --> 00:01:42,594
performances he used to put
on for me and your grandma?
51
00:01:42,619 --> 00:01:44,994
- He did not, but do tell.
- Don't tell.
52
00:01:45,019 --> 00:01:48,198
Every Friday night, he would
drag us into the back yard
53
00:01:48,223 --> 00:01:51,025
and stand up on the same old stump.
54
00:01:51,058 --> 00:01:52,628
Here we go.
55
00:01:52,661 --> 00:01:56,732
There he was lugging that
Silvertone across the yard.
56
00:01:56,765 --> 00:01:59,314
It was bigger than he was.
57
00:01:59,339 --> 00:02:00,556
That's adorable.
58
00:02:00,581 --> 00:02:01,939
Don't you have somewhere you need to be?
59
00:02:01,971 --> 00:02:03,267
No, I don't, actually.
60
00:02:03,311 --> 00:02:05,923
Do you remember the first
one I ever taught you?
61
00:02:05,987 --> 00:02:07,256
No.
62
00:02:07,281 --> 00:02:10,351
I do. "The Little Bitty Ditty".
63
00:02:10,376 --> 00:02:12,093
[laughs]
64
00:02:12,118 --> 00:02:15,684
Damn near drove me crazy with
all the practicing we did.
65
00:02:15,709 --> 00:02:18,231
He had to have it just right.
66
00:02:18,256 --> 00:02:19,537
I had to have it just right?
67
00:02:19,562 --> 00:02:22,500
Dad, I had no idea granddad
taught you how to play guitar.
68
00:02:23,094 --> 00:02:24,963
More complicated than that.
69
00:02:24,997 --> 00:02:27,300
Let's get you to school, super star.
70
00:02:27,332 --> 00:02:28,700
I'll see you guys in a bit.
71
00:02:28,733 --> 00:02:29,814
- Bye.
- Bye!
72
00:02:29,839 --> 00:02:31,070
I'll be back.
73
00:02:31,102 --> 00:02:33,571
- Switch it up.
- Switch it up.
74
00:02:33,605 --> 00:02:36,142
Someone had a great time at the park.
75
00:02:36,175 --> 00:02:39,351
Ah, someone's late for a nap.
76
00:02:39,376 --> 00:02:42,460
Come here, baby girl.
77
00:02:43,314 --> 00:02:45,583
- Avery, she's burning up.
- Really?
78
00:02:45,617 --> 00:02:47,670
Yes.
79
00:02:47,695 --> 00:02:49,154
She feels fine.
80
00:02:49,188 --> 00:02:50,423
Emily, call Dr. Hayes
81
00:02:50,456 --> 00:02:52,498
and have him set up an appointment
as soon as possible.
82
00:02:52,523 --> 00:02:54,259
- Sure.
- You serious?
83
00:02:54,292 --> 00:02:56,562
You can never be
too careful with a fever.
84
00:02:56,594 --> 00:02:58,496
- If it's a fever.
- It is.
85
00:02:58,529 --> 00:03:00,570
- I can take her temperature.
- I'm telling you...
86
00:03:00,775 --> 00:03:03,680
- You sure?
- Yeah, yeah. You two talk.
87
00:03:08,540 --> 00:03:10,414
You'll be happy to know
I'm going to talk
88
00:03:10,439 --> 00:03:11,743
to Darius tomorrow.
89
00:03:11,777 --> 00:03:13,812
You sure it's even safe
for you to go back there?
90
00:03:13,837 --> 00:03:15,142
Does it even matter?
91
00:03:15,167 --> 00:03:16,953
All I keep thinking about is Rosa
92
00:03:16,978 --> 00:03:18,249
and all the people down there forced
93
00:03:18,283 --> 00:03:20,018
to work in horrible conditions
94
00:03:20,052 --> 00:03:22,488
because they believed
in something that was pure?
95
00:03:22,521 --> 00:03:24,223
I can't just walk away from them.
96
00:03:24,255 --> 00:03:27,292
I just don't want you
to get hurt, that's all.
97
00:03:27,326 --> 00:03:29,128
You don't think I can
take care of myself?
98
00:03:29,419 --> 00:03:31,321
Juliette, we don't really know
99
00:03:31,346 --> 00:03:32,630
what these people are capable of.
100
00:03:32,655 --> 00:03:35,334
[chuckles] They don't
know what I'm capable of.
101
00:03:36,042 --> 00:03:38,512
♪ We belong ♪
102
00:03:38,601 --> 00:03:40,817
♪ We belong together ♪
103
00:03:40,864 --> 00:03:43,355
- Okay, right there...
- Before the bridge?
104
00:03:43,380 --> 00:03:44,865
Yep. I feel like there's just a...
105
00:03:44,890 --> 00:03:46,244
- Yeah. No, there's too much.
- Too much.
106
00:03:46,278 --> 00:03:47,763
Is that?
107
00:03:48,028 --> 00:03:49,625
Like we share a brain.
108
00:03:49,650 --> 00:03:51,483
Oh, then I feel so sorry for you.
109
00:03:51,516 --> 00:03:53,151
Yo! I have great news!
110
00:03:53,184 --> 00:03:54,652
Oh, you found your tanning lotion?
111
00:03:54,685 --> 00:03:57,628
Oh, wait, no, no, no!
Hair gel is on sale, right?
112
00:03:57,653 --> 00:03:59,657
Ha. No. I got you a date.
113
00:03:59,690 --> 00:04:01,159
What? What are you talking about?
114
00:04:01,193 --> 00:04:02,695
For the frigging pajama party, idiot.
115
00:04:02,727 --> 00:04:05,228
Look. And I only had
to pay her $50 bucks.
116
00:04:05,342 --> 00:04:08,455
Okay. I can get my own date, asswipe.
117
00:04:08,480 --> 00:04:10,535
Oh, yeah? Who you bringing?
118
00:04:10,569 --> 00:04:12,671
Um, your mom.
119
00:04:12,703 --> 00:04:14,803
Oh, yeah. Stop being such
a bitch, and thank me.
120
00:04:14,828 --> 00:04:18,311
- This party's gonna be epic.
- No. Actually, your mom's epic.
121
00:04:18,336 --> 00:04:19,405
Oh, that's a good one.
122
00:04:19,430 --> 00:04:20,812
Just don't forget to wear pajamas.
123
00:04:20,845 --> 00:04:22,814
You don't have to embarrass him.
124
00:04:22,848 --> 00:04:24,417
I'm not. I'm helping him out.
125
00:04:24,449 --> 00:04:26,084
No, you're making fun of him.
126
00:04:26,117 --> 00:04:28,436
- Okay. I won't do it again,
- Okay.
127
00:04:28,461 --> 00:04:30,189
I promise.
128
00:04:30,222 --> 00:04:34,593
So, have you thought of...
thought about Europe?
129
00:04:34,626 --> 00:04:36,328
Yeah, I have.
130
00:04:36,360 --> 00:04:37,562
And?
131
00:04:37,603 --> 00:04:39,205
And I'm still thinking.
132
00:04:39,239 --> 00:04:41,075
Okay.
133
00:04:41,100 --> 00:04:42,593
- 35 dates.
- Mm-hmm.
134
00:04:42,618 --> 00:04:44,423
- Two months.
- Mm-hmm.
135
00:04:47,185 --> 00:04:49,121
- It's gonna be amazing.
- Mm-hmm.
136
00:04:49,240 --> 00:04:50,542
I promise.
137
00:04:55,780 --> 00:04:57,550
You're not ready.
138
00:04:57,583 --> 00:05:02,190
Yeah. Um, I tried to call.
139
00:05:02,754 --> 00:05:04,422
Uh-oh.
140
00:05:04,456 --> 00:05:07,693
This is just really hard for me.
141
00:05:07,725 --> 00:05:10,228
I know, but I'm not gonna let you down.
142
00:05:10,261 --> 00:05:12,697
You know, you once said that there are
143
00:05:12,722 --> 00:05:14,783
a lot of moving parts here.
144
00:05:14,807 --> 00:05:17,611
Well, now there's too many.
145
00:05:17,636 --> 00:05:21,016
I'm telling you, it's gonna
be worth it in the end.
146
00:05:21,372 --> 00:05:23,276
It's just...
147
00:05:26,820 --> 00:05:29,255
I can't compete with her.
148
00:05:29,280 --> 00:05:30,682
And with your history with her.
149
00:05:30,715 --> 00:05:32,285
Look, Alannah...
150
00:05:35,920 --> 00:05:38,156
I've already made my choice.
151
00:05:38,189 --> 00:05:40,826
Don't you see that it's not
just your choice anymore?
152
00:05:41,519 --> 00:05:44,355
What does that... What does that mean?
153
00:05:44,496 --> 00:05:46,332
You have a family.
154
00:05:46,879 --> 00:05:49,066
I have a daughter.
155
00:05:49,535 --> 00:05:53,000
And that's the only thing
that you need to think about.
156
00:05:53,405 --> 00:05:56,313
Okay, just tell me what I can do.
157
00:05:56,941 --> 00:05:58,744
Anything.
158
00:05:58,769 --> 00:06:01,042
It, um...
159
00:06:02,197 --> 00:06:04,292
It just needs more time.
160
00:06:09,888 --> 00:06:13,679
Juliette, I'm so glad you're here.
161
00:06:13,958 --> 00:06:15,328
Welcome back.
162
00:06:17,396 --> 00:06:19,598
So we have company today?
163
00:06:19,924 --> 00:06:23,119
I asked Laura to sit in.
I hope that's not a problem.
164
00:06:24,869 --> 00:06:26,797
You scared to be alone with me?
165
00:06:26,822 --> 00:06:28,874
I think it best
we document this meeting.
166
00:06:28,914 --> 00:06:31,775
So you can classify me as unstable?
167
00:06:31,800 --> 00:06:33,095
A danger to myself again?
168
00:06:33,120 --> 00:06:36,245
No. So we can understand
each other and learn from this.
169
00:06:36,270 --> 00:06:41,833
My team was concerned,
but overly cautious.
170
00:06:41,858 --> 00:06:44,223
I apologize.
171
00:06:44,256 --> 00:06:46,725
Running a worldwide organization
has its challenges.
172
00:06:46,757 --> 00:06:49,460
If you want to stay on message,
you have to have discipline.
173
00:06:49,494 --> 00:06:52,641
I stand by that, but sometimes
people takes things too far.
174
00:06:52,666 --> 00:06:54,333
Don't give me that crap!
175
00:06:54,365 --> 00:06:57,336
Your team does only what you say!
176
00:06:57,552 --> 00:07:01,156
And they control people
by fear and intimidation!
177
00:07:01,181 --> 00:07:03,952
No. We help people all over the world.
178
00:07:03,977 --> 00:07:05,643
Changing lives, making a difference.
179
00:07:05,668 --> 00:07:07,513
Oh, save me the brochure.
180
00:07:07,545 --> 00:07:10,215
What you're doing is horrible.
181
00:07:10,249 --> 00:07:12,484
Everything we do is within the law.
182
00:07:12,516 --> 00:07:14,352
Yeah, we'll see about that.
183
00:07:14,386 --> 00:07:15,987
What do you want, Juliette?
184
00:07:16,021 --> 00:07:17,456
I want justice.
185
00:07:17,489 --> 00:07:18,824
For whom?
186
00:07:18,857 --> 00:07:20,593
For the people who
fell for your charade.
187
00:07:20,626 --> 00:07:22,520
People like me!
188
00:07:27,354 --> 00:07:30,157
Oh, it's too bad.
I liked it better when she was here.
189
00:07:33,405 --> 00:07:36,911
You have no proof, no witnesses.
190
00:07:36,989 --> 00:07:40,746
You're on camera making threats
and irrational statements.
191
00:07:40,919 --> 00:07:45,127
The only person you should
be concerned about is you.
192
00:07:45,283 --> 00:07:48,322
You really think it's gonna
be that easy to shut me up?
193
00:07:48,453 --> 00:07:52,458
No, but I think this can.
194
00:07:54,185 --> 00:07:56,613
It's the nondisclosure agreement
you signed the morning
195
00:07:56,638 --> 00:07:58,451
you left for Bolivia.
196
00:08:02,701 --> 00:08:05,470
You might want to check
the paragraph that spells out
197
00:08:05,504 --> 00:08:07,565
the penalty for breaking it.
198
00:08:08,257 --> 00:08:11,619
This is not over. Mark my words.
199
00:08:13,778 --> 00:08:15,599
Talk to the press,
the Movement will sue you
200
00:08:15,624 --> 00:08:18,004
for every penny you're worth.
You will have nothing.
201
00:08:18,029 --> 00:08:20,418
Your family will have nothing.
202
00:08:20,732 --> 00:08:25,256
So, yes, it is over.
203
00:08:28,983 --> 00:08:33,622
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
204
00:08:36,517 --> 00:08:38,286
[cell phone rings]
205
00:08:38,333 --> 00:08:39,668
Juliette? Everything okay?
206
00:08:39,693 --> 00:08:41,827
Call the publicist.
Tell him I have a story.
207
00:08:41,859 --> 00:08:43,461
This is about that whole Darius thing?
208
00:08:43,486 --> 00:08:45,373
You're damn right it is!
209
00:08:45,398 --> 00:08:48,695
Listen, Juliette.
Please be careful here, okay?
210
00:08:48,720 --> 00:08:50,702
Don't tell me to be careful!
211
00:08:50,726 --> 00:08:53,059
♪ We belong together, we ♪
212
00:08:53,122 --> 00:08:57,876
♪ We belong, we
We belong together ♪
213
00:08:58,645 --> 00:08:59,911
That is gorgeous.
214
00:08:59,945 --> 00:09:01,512
No, I don't think it's there yet.
215
00:09:01,546 --> 00:09:03,482
Well, all right. Well, keep at it.
216
00:09:03,514 --> 00:09:05,550
Gee, I guess you have been
working on your music.
217
00:09:05,584 --> 00:09:06,885
By the way, if Jonah
helped you with that,
218
00:09:06,910 --> 00:09:09,188
- I owe that boy an...
- No, that was Twig, actually.
219
00:09:09,220 --> 00:09:10,821
What's a Twig?
220
00:09:10,854 --> 00:09:13,356
Jonah's best friend.
221
00:09:13,512 --> 00:09:14,867
- [phone chimes]
- Huh.
222
00:09:15,751 --> 00:09:17,588
Huh, what?
223
00:09:18,229 --> 00:09:19,363
Nothing.
224
00:09:19,397 --> 00:09:20,979
You don't even know him.
225
00:09:21,004 --> 00:09:22,143
- I didn't...
- He's so good.
226
00:09:22,168 --> 00:09:24,236
I said it was good. Keep at it, girl.
227
00:09:27,344 --> 00:09:28,940
Okay, so...
228
00:09:28,974 --> 00:09:30,842
What?
229
00:09:30,874 --> 00:09:32,911
I'm thinking about saying yes to Europe.
230
00:09:35,613 --> 00:09:37,403
Okay. I just need you to know
231
00:09:37,428 --> 00:09:38,972
what you're saying yes to, all right?
232
00:09:38,997 --> 00:09:40,004
You know it's his world.
233
00:09:40,029 --> 00:09:42,122
- They're his decisions, his schedule...
- Where's Granddad?
234
00:09:42,147 --> 00:09:43,215
I'm sorry. What?
235
00:09:43,240 --> 00:09:44,629
Do you know where granddad is?
236
00:09:44,654 --> 00:09:47,400
Uh, his room?
237
00:09:47,425 --> 00:09:49,761
No, he's not in there.
We were supposed to play.
238
00:09:49,794 --> 00:09:51,296
I actually haven't seen him.
239
00:09:51,329 --> 00:09:53,232
Does he have a phone?
240
00:09:53,264 --> 00:09:55,399
He barely has a toothbrush.
No, he doesn't have a phone.
241
00:09:55,432 --> 00:09:57,007
Well, he's been out all day again.
242
00:09:57,032 --> 00:09:59,185
Sweetie, I'm sure he just went
out for a walk or something.
243
00:09:59,210 --> 00:10:00,705
He'll be back soon.
244
00:10:01,144 --> 00:10:03,313
- Okay.
- Okay.
245
00:10:08,383 --> 00:10:11,053
It doesn't matter what I say.
He keeps doing it.
246
00:10:11,212 --> 00:10:13,314
Because he'd make sure
I'd never get another job.
247
00:10:13,362 --> 00:10:14,397
I gotta go.
248
00:10:15,539 --> 00:10:17,110
- Alannah, hi.
- Hey.
249
00:10:17,135 --> 00:10:18,556
He should just be a couple minutes.
250
00:10:18,589 --> 00:10:21,326
- Okay. No problem.
- Mm-hmm.
251
00:10:27,724 --> 00:10:29,426
Tamara? Wait, did I lose...
252
00:10:29,537 --> 00:10:31,206
Tamara! Tamara!
253
00:10:31,302 --> 00:10:33,437
Hey, get Tamara back on
the phone for me, will you?
254
00:10:33,470 --> 00:10:34,539
Yeah, sure.
255
00:10:35,706 --> 00:10:38,243
[whispering]
256
00:10:44,764 --> 00:10:46,167
Hey!
257
00:10:46,318 --> 00:10:47,686
Oh, there she is!
258
00:10:47,719 --> 00:10:49,652
- Here I am.
- Hey.
259
00:10:49,699 --> 00:10:51,102
Come on back.
260
00:10:52,326 --> 00:10:54,284
- So...
- So...
261
00:10:57,108 --> 00:10:59,078
Let's be friends.
262
00:10:59,146 --> 00:11:01,326
Oh, I like that.
263
00:11:01,965 --> 00:11:03,402
What, uh...
264
00:11:03,435 --> 00:11:04,969
What kind of friends you wanna be?
265
00:11:05,003 --> 00:11:07,638
Whatever kind you want me to be.
266
00:11:07,671 --> 00:11:10,324
I wonder what she meant by that?
267
00:11:10,507 --> 00:11:13,746
She meant that's how the world works.
268
00:11:14,853 --> 00:11:16,756
Isn't that what Brad said?
269
00:11:16,832 --> 00:11:19,267
It doesn't sound very authentic.
270
00:11:19,383 --> 00:11:22,553
I'm sorry. Did you want
me to be authentic?
271
00:11:22,586 --> 00:11:24,422
[chuckles]
272
00:11:24,455 --> 00:11:25,656
Always.
273
00:11:25,690 --> 00:11:29,286
What if I were to say a fake friend
274
00:11:29,332 --> 00:11:31,340
that doesn't even really like you?
275
00:11:31,429 --> 00:11:34,433
[chuckles]
276
00:11:34,801 --> 00:11:37,793
I would say, "What?
Like all my other friends?"
277
00:11:39,314 --> 00:11:40,683
That's so sad.
278
00:11:40,708 --> 00:11:43,125
No, what's sad is living in a fantasy.
279
00:11:43,150 --> 00:11:44,491
That's what most people do.
280
00:11:44,516 --> 00:11:46,572
I'm living right here, baby.
281
00:11:48,184 --> 00:11:49,714
That's the kind of friend I want.
282
00:11:55,716 --> 00:11:57,055
We should try dinner again.
283
00:11:59,841 --> 00:12:01,677
Should we?
284
00:12:03,486 --> 00:12:05,292
- Maybe he has a girlfriend?
- [chuckles]
285
00:12:05,317 --> 00:12:06,630
Or maybe he's in the CIA?
286
00:12:06,663 --> 00:12:08,566
- [laughs]
- I don't know.
287
00:12:08,599 --> 00:12:09,801
What, has he still not come home?
288
00:12:09,834 --> 00:12:10,879
No, he's not.
289
00:12:10,904 --> 00:12:12,838
No, but maybe he's just an adult
290
00:12:12,871 --> 00:12:14,973
who deserves a little privacy.
How about that?
291
00:12:14,998 --> 00:12:17,182
Dad, he's an old adult
and he's been gone all day.
292
00:12:17,207 --> 00:12:18,844
- What if something happened?
- No.
293
00:12:18,869 --> 00:12:19,912
- Nothing's happened.
- Dad, I'm serious.
294
00:12:19,937 --> 00:12:22,046
- What if something happened?
- Nothing has, baby.
295
00:12:22,594 --> 00:12:24,464
Hey, everybody!
296
00:12:24,622 --> 00:12:27,498
Mmm, dinner smells great!
297
00:12:31,889 --> 00:12:34,108
What's wrong?
298
00:12:34,210 --> 00:12:35,454
Where were you?
299
00:12:35,527 --> 00:12:36,927
Out?
300
00:12:36,960 --> 00:12:38,696
Just out?
301
00:12:38,729 --> 00:12:41,858
Yeah. I ran into some old friends.
302
00:12:41,883 --> 00:12:43,467
We were catching up.
303
00:12:43,501 --> 00:12:44,870
You have friends in Nashville?
304
00:12:44,902 --> 00:12:46,738
I've got friends everywhere.
305
00:12:48,138 --> 00:12:49,674
Well, the girls were worried.
306
00:12:52,447 --> 00:12:54,479
Oh, well, I'm sorry.
307
00:12:54,512 --> 00:12:57,321
I guess I just thought,
with all you guys
308
00:12:57,346 --> 00:13:00,852
got going on around here,
who has time to worry about me?
309
00:13:00,884 --> 00:13:02,711
We do.
310
00:13:03,007 --> 00:13:07,278
Well, I'm sorry, and I promise
it won't happen again.
311
00:13:15,185 --> 00:13:16,289
You know, the other day,
312
00:13:16,314 --> 00:13:18,765
he told the girls that
he taught me how to play.
313
00:13:18,828 --> 00:13:20,323
As in the guitar?
314
00:13:20,348 --> 00:13:23,299
- No. Ping-pong, Scarlett. Yes, guitar.
- [chuckles]
315
00:13:23,333 --> 00:13:25,306
Like he's responsible
for my musical career.
316
00:13:25,331 --> 00:13:26,447
That's all him, you know.
317
00:13:26,472 --> 00:13:28,089
- Are you sure he meant it that way?
- I'll tell you what.
318
00:13:28,114 --> 00:13:29,767
Any little good that is inside of me,
319
00:13:29,800 --> 00:13:31,270
he had nothing to do with it.
320
00:13:31,303 --> 00:13:32,288
- I know.
- That's a promise.
321
00:13:32,313 --> 00:13:33,538
Well, how's he been around the house?
322
00:13:33,563 --> 00:13:35,506
He ain't really been
around the house that much.
323
00:13:35,540 --> 00:13:37,874
- Keeps disappearing on us.
- To where?
324
00:13:37,899 --> 00:13:39,677
Catching up with
old friends, so he says.
325
00:13:39,711 --> 00:13:40,725
Hell, I don't know.
326
00:13:40,750 --> 00:13:42,280
I don't even know how much I trust him.
327
00:13:42,314 --> 00:13:43,415
Is he drinking?
328
00:13:44,649 --> 00:13:46,251
He better not be drinking!
329
00:13:46,284 --> 00:13:48,483
He's drinking, he's outta my house.
I can promise you that.
330
00:13:48,508 --> 00:13:50,379
I hope he ain't drinking,
for the girls' sake.
331
00:13:50,404 --> 00:13:53,190
Used to be if he went out,
yeah, he was drinking.
332
00:13:53,215 --> 00:13:54,268
He was coming home drunk.
333
00:13:54,293 --> 00:13:55,486
Well, it's hard to trust somebody
334
00:13:55,511 --> 00:13:56,816
after years of all that kind of thing.
335
00:13:56,856 --> 00:13:58,258
Scarlett, why'd you have to say that?
336
00:13:58,290 --> 00:13:59,507
Now you got that in my head.
337
00:13:59,532 --> 00:14:00,827
I didn't. You just said it yourself.
338
00:14:00,860 --> 00:14:02,796
Yeah, well, I didn't want to.
339
00:14:06,960 --> 00:14:08,929
- That's cute.
- [cell phone beeps]
340
00:14:08,962 --> 00:14:10,528
Oh, come on! He was safe!
341
00:14:10,553 --> 00:14:11,938
No way that doesn't get called back.
342
00:14:11,971 --> 00:14:13,531
Yo, where's the pizza?
343
00:14:13,556 --> 00:14:15,319
Yeah. Didn't we call it
in like an hour ago?
344
00:14:15,344 --> 00:14:16,376
Thank you.
345
00:14:16,409 --> 00:14:17,510
Okay, okay.
346
00:14:17,543 --> 00:14:18,812
You're a frickin' animal!
347
00:14:19,375 --> 00:14:21,196
- [cell phone beeps]
- Who is that?
348
00:14:21,615 --> 00:14:24,468
Oh, it's... it's nobody.
349
00:14:28,255 --> 00:14:29,689
- [phone vibrates]
- Doesn't sound like nobody.
350
00:14:29,722 --> 00:14:31,257
Yo, maybe it's the pizza guy.
351
00:14:31,290 --> 00:14:32,858
Well, it's not the pizza guy!
352
00:14:32,891 --> 00:14:34,527
Okay.
353
00:14:34,561 --> 00:14:36,263
[cell phone vibrates]
354
00:14:36,295 --> 00:14:38,349
Who is it?
355
00:14:38,765 --> 00:14:40,601
It's my agent. It's probably about tour.
356
00:14:40,634 --> 00:14:42,303
- [cell phone vibrates]
- I'll be right back.
357
00:14:44,870 --> 00:14:46,610
We can't keep doing this, all right?
358
00:14:46,635 --> 00:14:49,009
It's just... It's not healthy!
359
00:14:49,042 --> 00:14:50,577
Don't say that!
360
00:14:50,610 --> 00:14:52,322
Do you think that this is easy for me?
361
00:14:52,347 --> 00:14:53,946
Then why are you breaking up with me?
362
00:14:53,980 --> 00:14:55,849
Do we have to go over this again?
363
00:14:55,881 --> 00:14:57,351
You know we're not right for each other.
364
00:14:57,384 --> 00:14:59,952
- I'm trying to get better!
- Mia...
365
00:14:59,986 --> 00:15:01,091
I can't believe that you did this
366
00:15:01,116 --> 00:15:02,855
right after I changed therapists.
367
00:15:02,889 --> 00:15:05,359
I can't be the reason
that you get better.
368
00:15:05,391 --> 00:15:07,021
I can't. That's not fair.
369
00:15:07,046 --> 00:15:09,996
You need to focus on
your own life right now.
370
00:15:10,029 --> 00:15:12,629
Okay. You know what?
Don't tell me what to do!
371
00:15:12,654 --> 00:15:14,271
I just care about you.
372
00:15:14,296 --> 00:15:16,003
And I want you to be okay, okay?
373
00:15:16,035 --> 00:15:17,703
Yeah, well, if you wanted me to be okay,
374
00:15:17,736 --> 00:15:18,904
you wouldn't be doing this.
375
00:15:18,938 --> 00:15:20,441
Look, Mia...
376
00:15:22,909 --> 00:15:25,017
Anything wrong?
377
00:15:25,779 --> 00:15:28,550
No. I just needed some air.
378
00:15:30,511 --> 00:15:33,667
The whole Europe thing, what
do you think I should do?
379
00:15:33,692 --> 00:15:34,921
Do you think I should go?
380
00:15:36,042 --> 00:15:41,928
Well, I think you
should do it, all right?
381
00:15:41,961 --> 00:15:43,638
I mean, how often
do you get to go to Europe
382
00:15:43,663 --> 00:15:45,432
with thousands of screaming fans?
383
00:15:45,465 --> 00:15:47,335
Yeah.
384
00:15:47,600 --> 00:15:50,133
Yeah, my dad just keeps
nagging me about it.
385
00:15:50,258 --> 00:15:53,178
Says he thinks I'll just be some
like glorified backup singer.
386
00:15:53,203 --> 00:15:54,908
Hey, well, at least you'll be glorified.
387
00:15:55,688 --> 00:15:57,631
Okay.
388
00:15:57,711 --> 00:16:00,557
Yo. Come on, pizza's here.
389
00:16:00,582 --> 00:16:01,948
Okay.
390
00:16:31,510 --> 00:16:32,611
Hello?
391
00:16:32,644 --> 00:16:34,064
- Hello.
- Deacon?
392
00:16:34,683 --> 00:16:36,449
What are you doing here?
393
00:16:36,652 --> 00:16:37,950
Um...
394
00:16:37,984 --> 00:16:41,878
Fellas, this is my son, Deacon!
395
00:16:42,090 --> 00:16:46,459
Deacon, this is Reggie
and this is Jellyroll.
396
00:16:46,484 --> 00:16:47,961
- Reggie Vaughn.
- Hello.
397
00:16:47,994 --> 00:16:49,486
Jellyroll Johnson.
398
00:16:49,511 --> 00:16:51,664
- And this is my wife, Rita.
- Deacon Claybourne.
399
00:16:51,697 --> 00:16:52,768
- Pleased to meet you.
- Hey, Deacon.
400
00:16:52,793 --> 00:16:54,459
Reggie and I go all the way back
401
00:16:54,484 --> 00:16:57,738
to Sycamore Street in Mississippi.
402
00:16:57,777 --> 00:17:00,713
He's the minister at that
church out by the Super 8.
403
00:17:00,740 --> 00:17:02,645
Ran into him and Jellyroll out there.
404
00:17:02,670 --> 00:17:04,478
Oh, thank you.
405
00:17:04,510 --> 00:17:06,475
Well, it's a pleasure.
406
00:17:06,500 --> 00:17:10,326
We just been picking up where
we left off about 25 years ago.
407
00:17:10,351 --> 00:17:13,019
Until the wife kicks us out.
408
00:17:13,051 --> 00:17:15,688
We've got another guitar
here if you like to join us.
409
00:17:15,721 --> 00:17:17,824
Oh, no, no. I gotta...
410
00:17:17,856 --> 00:17:21,120
At least stick around and
have a glass of cold iced tea.
411
00:17:21,693 --> 00:17:23,640
Much obliged.
412
00:17:23,665 --> 00:17:25,434
Be nice to have an audience.
413
00:17:28,530 --> 00:17:31,366
Okay. Yeah, yeah, I got
a minute or two here.
414
00:17:31,391 --> 00:17:32,892
Sure, yeah.
415
00:17:39,214 --> 00:17:43,222
♪ Here we go dancing again ♪
416
00:17:43,583 --> 00:17:47,577
♪ We know this old tune by heart ♪
417
00:17:48,273 --> 00:17:52,093
♪ We know how this fight's gonna end ♪
418
00:17:52,187 --> 00:17:54,595
♪ The moment it starts ♪
419
00:17:58,064 --> 00:18:02,138
♪ One step leads to another ♪
420
00:18:02,769 --> 00:18:06,507
♪ As sure as the night leads to day ♪
421
00:18:07,819 --> 00:18:11,621
♪ When one of us tries to get closer ♪
422
00:18:12,433 --> 00:18:16,471
♪ The other one dances away ♪
423
00:18:17,213 --> 00:18:19,916
♪ We're spinning and whirling ♪
424
00:18:20,019 --> 00:18:22,755
- ♪ In danger of losing control ♪
- What were doing in a hotel, anyway?
425
00:18:22,789 --> 00:18:24,958
I didn't want to impose.
426
00:18:25,387 --> 00:18:27,878
Impose? What the hell
are you talking about, man?
427
00:18:27,903 --> 00:18:29,590
- ♪ But our love is so strong ♪
- Come on, man.
428
00:18:29,646 --> 00:18:31,950
- Get in here!
- ♪ It's lasted so long ♪
429
00:18:32,097 --> 00:18:35,595
♪ We'd be fools to let go ♪
430
00:18:37,269 --> 00:18:40,898
♪ I don't want a new partner ♪
431
00:18:41,106 --> 00:18:45,492
♪ But I'm so tired of dancing alone ♪
432
00:18:45,612 --> 00:18:47,710
♪ All alone ♪
433
00:18:48,815 --> 00:18:52,507
♪ So come to my arms, little darlin' ♪
434
00:18:52,618 --> 00:18:55,632
♪ I'll waltz you home ♪
435
00:19:05,115 --> 00:19:06,974
Yeah. [laughs]
436
00:19:08,635 --> 00:19:10,774
So...
437
00:19:11,170 --> 00:19:12,772
That's beautiful.
438
00:19:12,805 --> 00:19:14,806
- Y'all are amazing, seriously.
- All right!
439
00:19:14,831 --> 00:19:15,841
Thank you.
440
00:19:15,875 --> 00:19:17,611
Sure you wouldn't like to join us?
441
00:19:17,644 --> 00:19:20,959
No. I can't do that.
I actually gotta get going.
442
00:19:20,984 --> 00:19:22,336
Thank her for the iced tea.
443
00:19:22,361 --> 00:19:24,663
It was a pleasure meeting you guys.
444
00:19:24,896 --> 00:19:26,698
I'll see you at home, Dad.
445
00:19:26,818 --> 00:19:27,954
You bet.
446
00:19:29,789 --> 00:19:31,691
So, um, thanks for meeting me.
447
00:19:31,747 --> 00:19:33,784
Yeah, of course.
448
00:19:33,910 --> 00:19:38,410
I... I have kind of a weird question.
449
00:19:38,435 --> 00:19:41,000
I hope it doesn't make
you feel uncomfortable.
450
00:19:41,033 --> 00:19:42,801
Go for it.
451
00:19:42,835 --> 00:19:45,171
I'm actually kind of worried about Leah.
452
00:19:45,203 --> 00:19:48,140
Well, that was inevitable.
She's exactly his type.
453
00:19:48,173 --> 00:19:50,076
So he's done this a lot.
454
00:19:50,108 --> 00:19:53,279
Oh, yeah. He's had six
settlements with ex-employees.
455
00:19:53,312 --> 00:19:55,748
A few of them reached out
after our divorce.
456
00:19:55,781 --> 00:19:58,818
And it was disturbing, to say the least.
457
00:19:58,850 --> 00:20:00,746
Wow.
458
00:20:01,119 --> 00:20:02,775
Well, you warned me.
459
00:20:02,896 --> 00:20:04,765
I should have listened.
460
00:20:04,923 --> 00:20:06,760
Are you sure that everything's okay?
461
00:20:06,792 --> 00:20:10,296
Yeah. I can take care of myself.
462
00:20:10,329 --> 00:20:11,830
Okay.
463
00:20:11,864 --> 00:20:14,588
Well, I'm here if anyone needs me.
464
00:20:14,733 --> 00:20:16,439
Thank you.
465
00:20:17,329 --> 00:20:19,205
We'll see what happens.
466
00:20:22,872 --> 00:20:24,740
I hope you're happy.
467
00:20:24,782 --> 00:20:26,787
Glenn, this wasn't about my happiness.
468
00:20:26,812 --> 00:20:28,180
Have you ever heard the expression,
469
00:20:28,213 --> 00:20:30,250
"Don't poke the bear"? Hmm?
470
00:20:30,346 --> 00:20:32,415
Uh, have you ever heard the expression,
471
00:20:32,440 --> 00:20:33,812
"Don't threaten Juliette Barnes"?
472
00:20:33,885 --> 00:20:38,090
Yeah, once or twice.
Listen, the AP picked this up.
473
00:20:38,124 --> 00:20:41,193
CNN, Dateline, Fox News,
they all want exclusives.
474
00:20:41,227 --> 00:20:43,910
So, congratulations,
you're now officially at war
475
00:20:43,980 --> 00:20:45,746
with Darius Enright.
476
00:20:49,337 --> 00:20:53,493
♪ We belong, we
We belong together ♪
477
00:20:53,524 --> 00:20:54,589
You fixed it.
478
00:20:54,614 --> 00:20:55,674
- I did?
- Yes.
479
00:20:55,699 --> 00:20:57,900
Yeah, yeah, of course, I did.
480
00:20:57,925 --> 00:20:59,392
It sounds perfect. It's amazing.
481
00:20:59,417 --> 00:21:02,357
So, I realized that
your voice carries us
482
00:21:02,382 --> 00:21:04,429
through the bridge.
So we don't need anything else.
483
00:21:04,454 --> 00:21:07,772
And it's like a scene in a movie where
484
00:21:07,835 --> 00:21:10,741
nobody says anything but
you can totally tell what's going on
485
00:21:10,819 --> 00:21:13,249
just by the looks, you know.
486
00:21:13,866 --> 00:21:15,167
Why are you here?
487
00:21:15,884 --> 00:21:18,369
Oh, like metaphorically speaking?
488
00:21:18,394 --> 00:21:19,837
Like why are you here?
489
00:21:19,875 --> 00:21:23,078
Why aren't you producing artists?
490
00:21:23,161 --> 00:21:24,577
Well, because I'm with Jonah.
491
00:21:24,609 --> 00:21:26,684
Yeah, not producing.
492
00:21:27,497 --> 00:21:30,360
I don't know, Twig.
You're just so amazing.
493
00:21:30,549 --> 00:21:34,399
Seriously, I just... why don't
you believe in yourself?
494
00:21:36,743 --> 00:21:38,915
I'm scared, I guess.
495
00:21:39,224 --> 00:21:40,326
Why?
496
00:21:41,155 --> 00:21:42,686
- Why?
- 'Cause I...
497
00:21:42,733 --> 00:21:44,686
just like I'm afraid I'm another nobody.
498
00:21:44,711 --> 00:21:46,960
No! Why do you say that?
499
00:21:48,233 --> 00:21:51,136
I mean, you have no idea
what Jonah does for me.
500
00:21:51,168 --> 00:21:54,105
Okay, like supplying you
a date to a party?
501
00:21:54,138 --> 00:21:56,593
No. Like...
502
00:21:57,202 --> 00:21:59,945
getting noticed and
being treated with respect.
503
00:21:59,977 --> 00:22:01,437
And... I don't know.
504
00:22:01,462 --> 00:22:03,367
I feel like he opened up
so many worlds to me
505
00:22:03,392 --> 00:22:06,080
that otherwise I wouldn't
be able to get to see.
506
00:22:06,918 --> 00:22:11,357
So, without him, I would be just...
507
00:22:11,660 --> 00:22:13,893
- You?
- Like...
508
00:22:14,246 --> 00:22:16,192
You'd be you...
509
00:22:16,981 --> 00:22:19,325
which is enough.
510
00:22:23,010 --> 00:22:26,213
So why can't I go to Jonah's parties?
511
00:22:26,276 --> 00:22:28,580
Because you're underage.
512
00:22:28,636 --> 00:22:30,166
Underage for what?
513
00:22:30,245 --> 00:22:32,180
Underage for parties.
514
00:22:32,386 --> 00:22:35,388
Hmm. So tell me about Twig.
515
00:22:35,452 --> 00:22:37,039
What about him?
516
00:22:37,101 --> 00:22:38,203
I don't know.
517
00:22:38,267 --> 00:22:40,500
You just seem to talk about him a lot.
518
00:22:41,063 --> 00:22:44,085
That's just 'cause we're
working on a song together.
519
00:22:44,234 --> 00:22:47,138
You sure there's nothing there?
520
00:22:49,429 --> 00:22:50,897
Yes, I'm sure.
521
00:22:54,276 --> 00:22:55,611
What?
522
00:22:55,667 --> 00:22:59,025
- You like him.
- What? No, I don't like him!
523
00:22:59,050 --> 00:23:00,791
- You're blushing!
- No, I'm not!
524
00:23:00,845 --> 00:23:02,680
Stop. I do not like Twig.
525
00:23:03,041 --> 00:23:05,370
Shut up. Stop.
526
00:23:07,196 --> 00:23:09,159
Stop staring at me!
527
00:23:09,184 --> 00:23:11,151
Oh, my God!
528
00:23:14,829 --> 00:23:16,657
Don't worry about it, Em. I can finish.
529
00:23:16,687 --> 00:23:17,723
- You sure?
- Yeah.
530
00:23:17,755 --> 00:23:18,837
Okay.
531
00:23:24,568 --> 00:23:28,099
Apparently, the singer was
abusive to fellow followers
532
00:23:28,132 --> 00:23:31,318
and, surprise, a complete prima donna.
533
00:23:31,357 --> 00:23:33,372
We have multiple first-hand reports
534
00:23:33,405 --> 00:23:35,273
that the singer quarantined herself
535
00:23:35,307 --> 00:23:38,243
and demanded special treatment
while she lashed out
536
00:23:38,275 --> 00:23:40,824
verbally and physically
at others around her.
537
00:23:40,863 --> 00:23:43,749
This all coming just days
after Juliette Barnes
538
00:23:43,782 --> 00:23:47,315
released her own account
alleging the exact opposite.
539
00:23:47,354 --> 00:23:50,393
Movement officials claim
the singer was simply trying
540
00:23:50,456 --> 00:23:52,559
to get ahead of the truth.
541
00:24:08,498 --> 00:24:11,668
Hurry up, boy! I ain't got all day!
542
00:24:18,164 --> 00:24:20,574
No! No! That is not the progression!
543
00:24:20,622 --> 00:24:22,926
G, A minor, E!
544
00:24:26,418 --> 00:24:29,061
No, that ain't it either.
545
00:24:35,247 --> 00:24:37,483
G, A minor, E!
546
00:24:37,644 --> 00:24:40,598
Why is that so hard? G, A minor, E!
547
00:24:40,660 --> 00:24:43,356
Why can't you get this?
It's not a hard progression!
548
00:24:43,386 --> 00:24:45,403
G, A minor, E!
549
00:24:45,428 --> 00:24:48,926
It's a simple progression!
G, A minor, E!
550
00:24:48,981 --> 00:24:51,082
- Don't you backtalk me!
- [groans]
551
00:24:53,025 --> 00:24:55,045
- Time for you to practice, boy!
- Gideon, stop!
552
00:24:55,087 --> 00:24:56,611
- Get up!
- You have got to stop!
553
00:24:56,674 --> 00:24:59,552
- You have got to let him sleep!
- You shut up!
554
00:25:00,759 --> 00:25:03,266
G, A minor, E!
555
00:25:03,376 --> 00:25:05,337
G, A minor, E!
556
00:25:05,429 --> 00:25:08,366
G, A minor, E!
557
00:25:15,682 --> 00:25:17,685
You can't eat in your room.
558
00:25:17,741 --> 00:25:21,247
Two hours of homework says I can. Bye.
559
00:25:21,375 --> 00:25:23,811
Looks like it's dinner for two.
560
00:25:27,331 --> 00:25:31,955
Son, I didn't mean to put you
on the spot earlier
561
00:25:32,000 --> 00:25:35,312
asking you to play with us.
I just thought it'd be fun.
562
00:25:35,360 --> 00:25:36,563
Maybe some other time.
563
00:25:36,611 --> 00:25:40,832
Well, I know the guys would be
happy to have you back over.
564
00:25:43,238 --> 00:25:44,436
[scoffs]
565
00:25:44,516 --> 00:25:46,418
Son?
566
00:25:48,273 --> 00:25:50,842
Why don't you just say
what you have to say?
567
00:25:53,503 --> 00:25:54,713
Okay.
568
00:25:56,525 --> 00:26:00,089
You did everything you could
to take away my music.
569
00:26:01,018 --> 00:26:03,947
What are you talking about?
I loved hearing you play.
570
00:26:03,972 --> 00:26:05,595
No.
571
00:26:06,072 --> 00:26:07,558
You beat me when I played.
572
00:26:07,559 --> 00:26:10,863
That is not true! I loved teaching you!
573
00:26:10,896 --> 00:26:12,798
That's what you call teaching?
574
00:26:12,830 --> 00:26:14,577
We had wonderful times playing...
575
00:26:14,609 --> 00:26:18,459
I'm not gonna stand here and
correct your memory, all right?
576
00:26:18,484 --> 00:26:20,100
But what you did was horrible!
577
00:26:20,171 --> 00:26:22,439
And the only love that I had for music
was in spite of you, Dad.
578
00:26:22,494 --> 00:26:26,978
- Not because...
- Enough! Enough! That is so unfair.
579
00:26:27,022 --> 00:26:28,719
Yes, I wanted you to be good.
580
00:26:28,750 --> 00:26:30,430
And, yes, I pushed you.
581
00:26:30,484 --> 00:26:32,726
But I did that out of love!
582
00:26:32,821 --> 00:26:34,437
Love?
583
00:26:37,172 --> 00:26:39,742
You think that was love?
Are you that twisted?
584
00:26:39,841 --> 00:26:41,627
The only thing your love ever gave me
585
00:26:41,659 --> 00:26:43,628
was a habit that ruined my life!
586
00:26:43,653 --> 00:26:46,231
- I... I had a dream...
- Oh, stop it, Dad.
587
00:26:46,286 --> 00:26:48,617
That I gave up of playing music.
588
00:26:48,696 --> 00:26:50,407
And I gave that dream to you!
589
00:26:50,432 --> 00:26:51,837
Stop it!
590
00:26:52,290 --> 00:26:55,102
What you gave to me is why
we haven't spoken in 30 years.
591
00:26:55,127 --> 00:26:57,442
So, no, you do not get to
take credit for my music.
592
00:26:57,474 --> 00:26:58,910
It is mine.
593
00:27:06,501 --> 00:27:09,703
So I said, "That's it.
I'm starting my own label."
594
00:27:09,753 --> 00:27:11,923
The only person you need in
this business is yourself
595
00:27:11,957 --> 00:27:14,904
and, well, maybe me.
596
00:27:15,005 --> 00:27:17,050
- Well, you're kidding, right?
- Sir?
597
00:27:17,732 --> 00:27:20,849
Don't... It's corked, all right?
598
00:27:20,912 --> 00:27:23,374
- Bring me something else.
- Yes, sir.
599
00:27:23,408 --> 00:27:25,599
You're so nice to people.
600
00:27:25,643 --> 00:27:26,998
I'm honest.
601
00:27:27,023 --> 00:27:29,623
- Most people find it refreshing.
- Who?
602
00:27:29,887 --> 00:27:32,921
- Pretty sure you do.
- Oh, that's amusing.
603
00:27:32,985 --> 00:27:34,453
And yet here you are with me.
604
00:27:34,486 --> 00:27:36,924
Hmm, which I'm wondering
about right now.
605
00:27:36,949 --> 00:27:38,932
Nah, you're not.
606
00:27:39,081 --> 00:27:41,596
- You really are something.
- I am, aren't I?
607
00:27:41,643 --> 00:27:45,398
I mean, you're one of
a kind, I'll give you that.
608
00:27:51,236 --> 00:27:52,338
You like me.
609
00:27:55,440 --> 00:27:57,243
I couldn't like you.
610
00:27:57,276 --> 00:28:00,589
I mean, you're everything I despise.
611
00:28:00,614 --> 00:28:03,916
You use people, you're a narcissist.
612
00:28:03,949 --> 00:28:07,119
And you always have to
have everything your way.
613
00:28:07,354 --> 00:28:09,087
What was your father like?
614
00:28:09,735 --> 00:28:11,070
Shut up.
615
00:28:11,150 --> 00:28:13,427
You do. You actually like me.
616
00:28:13,491 --> 00:28:15,174
I do not like you.
617
00:28:15,199 --> 00:28:18,130
- That is just so funny.
- I don't think it's funny.
618
00:28:22,300 --> 00:28:24,745
I mean, I'm, uh...
619
00:28:25,624 --> 00:28:28,414
I'm honored. I didn't think
I stood a chance with you.
620
00:28:31,195 --> 00:28:32,429
You don't.
621
00:28:33,979 --> 00:28:35,581
I'm so happy.
622
00:28:46,091 --> 00:28:48,778
I thought I was helping you.
623
00:28:48,919 --> 00:28:52,089
But my anger and my drunkenness
624
00:28:53,435 --> 00:28:55,467
turned it into something else.
625
00:28:55,499 --> 00:28:58,470
And that's something
I have to live with.
626
00:28:59,432 --> 00:29:02,135
That was your gift to me, Dad.
627
00:29:02,333 --> 00:29:05,663
Every single relationship I ever had...
628
00:29:05,687 --> 00:29:07,344
[sighs]
629
00:29:07,477 --> 00:29:10,138
Rayna, my girls.
630
00:29:10,281 --> 00:29:13,778
Every morning I'd wake up,
and I'd look in that mirror.
631
00:29:13,803 --> 00:29:16,341
And the face I'd see there would be...
632
00:29:18,162 --> 00:29:19,583
You.
633
00:29:20,729 --> 00:29:23,849
The problem is
634
00:29:24,583 --> 00:29:26,193
I did love you.
635
00:29:26,609 --> 00:29:28,312
And I did teach you.
636
00:29:28,344 --> 00:29:30,736
And I did want you to have a good life.
637
00:29:30,768 --> 00:29:35,007
And I don't know what
to do with that now.
638
00:29:37,675 --> 00:29:39,412
Neither do I.
639
00:29:42,836 --> 00:29:44,317
You're better than me.
640
00:29:46,460 --> 00:29:48,262
Don't you understand that?
641
00:29:48,452 --> 00:29:53,459
You don't have that
meanness in you anymore.
642
00:29:53,491 --> 00:29:55,126
You broke the cycle.
643
00:29:55,168 --> 00:29:59,910
My daddy drank and beat me.
644
00:30:00,260 --> 00:30:02,300
And I did it to you.
645
00:30:02,480 --> 00:30:04,369
But look at you.
646
00:30:04,402 --> 00:30:06,005
Look at your girls.
647
00:30:08,794 --> 00:30:11,177
I am so proud of you.
648
00:30:15,086 --> 00:30:18,123
We were both victims of circumstance.
649
00:30:19,843 --> 00:30:22,345
But you rose above it.
650
00:30:22,621 --> 00:30:26,162
And I don't wanna mess that up.
651
00:30:26,728 --> 00:30:31,443
So I'm gonna stay home tonight
652
00:30:31,537 --> 00:30:33,552
and leave you to it.
653
00:30:33,632 --> 00:30:37,702
I don't wanna mess up
anything more for you.
654
00:30:48,073 --> 00:30:49,341
[dance music plays]
655
00:30:54,679 --> 00:30:58,648
So we went to Italy first,
and I barely made the plane.
656
00:30:58,695 --> 00:31:01,482
- Hey!
- Oh, Maddie! What's up, Maddie?
657
00:31:01,507 --> 00:31:03,555
- How you doing?
- Hi. I'm Maddie.
658
00:31:03,587 --> 00:31:05,796
- Oh, yeah, sorry. This is Maddie.
- Glad to meet you.
659
00:31:05,821 --> 00:31:07,186
This is Brittany.
You guys just did that.
660
00:31:07,211 --> 00:31:08,233
- Yeah.
- So you're good.
661
00:31:08,258 --> 00:31:10,194
You know each other now! Old friends.
662
00:31:10,558 --> 00:31:12,608
- I have to pee.
- Oh, yeah, sorry, sorry, sorry!
663
00:31:12,633 --> 00:31:15,040
So, yeah, that way, through everyone.
664
00:31:15,064 --> 00:31:16,265
Okay.
665
00:31:16,266 --> 00:31:18,576
- I'll be right back!
- Nice to meet you!
666
00:31:18,601 --> 00:31:21,717
- Wow, you look amazing! Nice PJs.
- Thank you. Thank you.
667
00:31:21,764 --> 00:31:23,865
- Very floral.
- She is so cute.
668
00:31:23,890 --> 00:31:25,010
Yeah, no, she's cool.
669
00:31:25,043 --> 00:31:27,179
- Maddies James!
- Hey!
670
00:31:27,211 --> 00:31:28,579
Wow, you look beautiful.
671
00:31:28,612 --> 00:31:30,334
Thank you.
672
00:31:30,608 --> 00:31:32,975
- May I?
- Yes.
673
00:31:35,960 --> 00:31:38,178
- How you doing?
- I'm good. Thanks for coming.
674
00:31:38,203 --> 00:31:39,420
I think they got you at table two.
675
00:31:39,445 --> 00:31:40,480
- Okay.
- Yeah.
676
00:31:40,505 --> 00:31:42,474
Where's Gideon at?
677
00:31:43,749 --> 00:31:46,090
- Deacon?
- He's not coming.
678
00:31:46,230 --> 00:31:48,012
Why?
679
00:31:48,181 --> 00:31:50,137
We got into it, all right?
680
00:31:50,176 --> 00:31:52,603
He apologized, but I guess
it's just too big for me.
681
00:31:52,637 --> 00:31:54,439
Or I'm too stubborn
to let it go right now.
682
00:31:54,918 --> 00:31:56,173
You are stubborn.
683
00:31:56,248 --> 00:31:57,532
Probably for the best.
684
00:31:57,610 --> 00:32:00,312
Maybe it's not. Maybe I made a mistake.
685
00:32:00,593 --> 00:32:02,720
Only you'd know that.
686
00:32:03,070 --> 00:32:05,439
I'll bring him next time.
687
00:32:07,609 --> 00:32:09,111
All right...
688
00:32:09,561 --> 00:32:10,996
Where were you, Stockholm?
689
00:32:11,021 --> 00:32:12,524
- Yeah.
- Stockholm?
690
00:32:12,556 --> 00:32:14,138
Couple months, yeah.
691
00:32:14,324 --> 00:32:16,027
Did you go to any other
places while you were there?
692
00:32:20,097 --> 00:32:22,910
- You waited!
- Yeah, of course! I'm a gentleman.
693
00:32:22,935 --> 00:32:26,146
- So you want a drink or something?
- Yeah.
694
00:32:26,186 --> 00:32:27,821
Cool. Um...
695
00:32:30,991 --> 00:32:33,578
Oh, um, hang on. Sorry.
696
00:32:33,611 --> 00:32:34,679
Hold that... Hold that thought.
697
00:32:34,711 --> 00:32:36,702
- Are you okay?
- Yeah. No, no, no. I'm fine, I'm fine.
698
00:32:36,727 --> 00:32:40,009
Just have fun, okay?
Mingle amongst yourselves!
699
00:32:41,518 --> 00:32:43,055
Okay.
700
00:32:49,294 --> 00:32:51,029
Wow, you look absolutely beautiful.
701
00:32:51,091 --> 00:32:52,865
Thank you.
702
00:32:53,052 --> 00:32:56,021
So, I thought some more about Europe.
703
00:32:56,101 --> 00:32:58,450
- And?
- And I think it's gonna be amazing.
704
00:32:58,482 --> 00:32:59,959
- No way.
- Yes, way.
705
00:32:59,984 --> 00:33:02,193
No way. You just made this
the best night ever.
706
00:33:02,709 --> 00:33:03,997
Hey, sorry, buddy.
707
00:33:04,022 --> 00:33:05,966
There's an emergency that you
gotta take care of right now!
708
00:33:05,991 --> 00:33:08,198
Twig, we're in the middle of a moment.
709
00:33:08,223 --> 00:33:10,411
Right. No, no, no, no.
You don't understand.
710
00:33:10,436 --> 00:33:11,816
You've gotta take care
of this right now!
711
00:33:11,857 --> 00:33:13,427
- Just go deal with it!
- What? Wait! What?
712
00:33:13,452 --> 00:33:16,055
- The neighbors are here.
- The neighbors are here?
713
00:33:18,379 --> 00:33:21,083
- The neighbors are here?
- They're super pissed!
714
00:33:21,108 --> 00:33:22,325
- The neighbors are pissed?
- And you gotta talk to them.
715
00:33:22,350 --> 00:33:23,394
- I gotta talk to them.
- Okay?
716
00:33:23,428 --> 00:33:25,122
- It's my house. I gotta talk to them.
- Yeah, yeah, yeah!
717
00:33:25,154 --> 00:33:26,298
I'll be right back.
These guys are the worst.
718
00:33:26,322 --> 00:33:27,423
- I'm sorry. I'll be right back.
- Okay, I'll come with you.
719
00:33:27,448 --> 00:33:28,494
No, no, no!
720
00:33:28,518 --> 00:33:29,814
- What?
- Let him deal with that himself.
721
00:33:29,862 --> 00:33:30,884
It gets so messy.
722
00:33:30,909 --> 00:33:33,314
Just come on.
Dance with me. Let's have fun.
723
00:33:34,220 --> 00:33:37,708
♪ You don't have to say
when you're walking away ♪
724
00:33:37,741 --> 00:33:40,111
Yeah, I like it pulled back. It's cute.
725
00:33:41,966 --> 00:33:43,302
All right, everybody out!
726
00:33:43,348 --> 00:33:44,850
Give us the room for a minute.
727
00:33:51,364 --> 00:33:53,699
You're gonna do great out there tonight.
728
00:33:53,885 --> 00:33:55,886
I'm absolutely sure of it.
729
00:33:55,918 --> 00:33:57,647
Scary when you're nice.
730
00:33:57,672 --> 00:33:58,670
[chuckles]
731
00:33:58,695 --> 00:34:01,766
Yeah, well, not many
people get to see it.
732
00:34:04,502 --> 00:34:06,105
Looks good on you.
733
00:34:08,858 --> 00:34:10,260
What?
734
00:34:10,434 --> 00:34:12,070
Nothing. I just...
735
00:34:12,209 --> 00:34:15,580
For a second saw what
you were like as a boy.
736
00:34:17,037 --> 00:34:18,669
All right, I'll try to be more careful.
737
00:34:18,732 --> 00:34:20,218
It was nice.
738
00:34:26,233 --> 00:34:27,568
[chuckles]
739
00:34:27,593 --> 00:34:29,603
Oh, you are a tough one, aren't you?
740
00:34:29,628 --> 00:34:31,299
Anything but.
741
00:34:32,814 --> 00:34:34,149
Break a leg out there, huh?
742
00:34:38,536 --> 00:34:40,934
Listen, you really should not be here.
743
00:34:40,988 --> 00:34:42,823
Don't you want to see
how I've missed you?
744
00:34:42,848 --> 00:34:45,183
Okay, I really need you to go.
745
00:34:45,216 --> 00:34:46,451
And I really need you.
746
00:34:48,760 --> 00:34:50,430
[cheering]
747
00:34:50,455 --> 00:34:52,627
Chuck Camp, everybody!
748
00:34:54,010 --> 00:34:55,430
How'd you even come up with
a song like that?
749
00:34:55,455 --> 00:34:56,529
Where'd that even come from?
750
00:34:56,562 --> 00:34:58,063
I think I was just thinking about
751
00:34:58,096 --> 00:35:00,288
why we all became songwriters, you know.
752
00:35:00,313 --> 00:35:02,741
I remember the first song
I ever fell in love with
753
00:35:02,766 --> 00:35:05,436
was Willie Nelson's
"Blues Eyes Crying in the Rain".
754
00:35:05,469 --> 00:35:07,506
Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah.
755
00:35:07,538 --> 00:35:11,027
It was like a whole new world
opened up for me, you know?
756
00:35:11,542 --> 00:35:14,198
Deacon, what was the first song
you ever fell in love with?
757
00:35:14,231 --> 00:35:15,333
Um...
758
00:35:18,441 --> 00:35:20,631
Well, I guess if I'm gonna be
honest, the first song
759
00:35:20,656 --> 00:35:23,015
I ever loved is the first song
I ever learned to play on guitar.
760
00:35:23,070 --> 00:35:26,359
And my daddy taught it to me.
761
00:35:27,526 --> 00:35:29,164
You can sit if you like.
762
00:35:33,428 --> 00:35:37,455
And, uh... It's called
"Little Bitty Ditty".
763
00:35:37,535 --> 00:35:38,873
Oh, we gotta hear that.
764
00:35:38,898 --> 00:35:40,461
No, no, you're not gonna hear that one.
765
00:35:40,486 --> 00:35:42,841
- That's just a little kid's song.
- No, we definitely gotta hear it.
766
00:35:42,875 --> 00:35:44,143
Y'all wanna hear that?
767
00:35:44,176 --> 00:35:45,878
[cheering]
768
00:35:48,293 --> 00:35:50,785
Yeah, all right, all right.
769
00:35:50,915 --> 00:35:53,050
I know the chords.
There are only three of those.
770
00:35:53,075 --> 00:35:54,425
But, man, there's a lot of words.
771
00:35:54,450 --> 00:35:57,601
It's a little tricky, so here we go.
772
00:36:01,993 --> 00:36:03,430
♪ My granddaddy used to whittle ♪
773
00:36:03,476 --> 00:36:04,863
♪ While my daddy played the fiddle ♪
774
00:36:04,897 --> 00:36:07,165
♪ In the middle of
the front porch swing ♪
775
00:36:07,198 --> 00:36:08,770
♪ While my sister used to giggle ♪
776
00:36:08,816 --> 00:36:10,035
♪ At a silly little riddle ♪
777
00:36:10,067 --> 00:36:12,246
♪ About some brittle
and a diamond ring ♪
778
00:36:12,303 --> 00:36:14,021
♪ While my mama fixed the vittles ♪
779
00:36:14,060 --> 00:36:15,326
♪ On the little kitchen griddle ♪
780
00:36:15,366 --> 00:36:17,502
♪ You could hear
the metal tea kettle sing ♪
781
00:36:17,542 --> 00:36:19,879
[whistles]
782
00:36:19,912 --> 00:36:21,576
♪ While my granddaddy whittled ♪
783
00:36:21,630 --> 00:36:22,965
♪ And my daddy played the fiddle ♪
784
00:36:23,032 --> 00:36:25,254
♪ In the middle of
the front porch swing ♪
785
00:36:25,676 --> 00:36:27,286
All right, you guys got it.
786
00:36:27,319 --> 00:36:29,555
Let's play it fast. Ready?
787
00:36:30,024 --> 00:36:31,660
Here we go!
788
00:36:33,678 --> 00:36:35,241
♪ Granddaddy used to whittle ♪
789
00:36:35,294 --> 00:36:38,085
- Whichever one you want, boy.
- ♪ ...front porch swing ♪
790
00:36:38,296 --> 00:36:39,895
♪ And my sister used to giggle ♪
791
00:36:39,952 --> 00:36:41,100
♪ At a silly little riddle ♪
792
00:36:41,133 --> 00:36:42,968
♪ About a brittle and a diamond ring ♪
793
00:36:43,000 --> 00:36:44,469
♪ While mama fixed the vittles ♪
794
00:36:44,502 --> 00:36:45,911
♪ On a little kitchen griddle ♪
795
00:36:45,950 --> 00:36:48,239
♪ You could hear
the metal tea kettle sing ♪
796
00:36:48,272 --> 00:36:50,317
[whistles]
797
00:36:50,342 --> 00:36:51,402
Terrible.
798
00:36:51,403 --> 00:36:52,912
♪ While my granddaddy whittled ♪
799
00:36:52,944 --> 00:36:54,312
♪ And my daddy played the fiddle ♪
800
00:36:54,346 --> 00:36:56,148
♪ In the middle of
the front porch swing ♪
801
00:36:56,180 --> 00:36:57,616
Yeah!
802
00:36:57,640 --> 00:36:59,331
[cheering]
803
00:37:08,113 --> 00:37:10,749
Oh, my! [laughs]
804
00:37:10,783 --> 00:37:12,487
I'm having so much fun!
805
00:37:12,512 --> 00:37:14,648
Okay! Oh, come here!
806
00:37:14,673 --> 00:37:16,175
Bring it in, bring it in. Thank you.
807
00:37:16,208 --> 00:37:17,938
- Here!
- No, I am good.
808
00:37:17,963 --> 00:37:18,969
- Okay. Dessert?
- Thank you.
809
00:37:18,994 --> 00:37:20,647
How many of those have you had?
810
00:37:21,421 --> 00:37:23,354
One...
811
00:37:23,949 --> 00:37:25,729
- Five.
- [laughs] Yeah.
812
00:37:25,792 --> 00:37:27,048
I'll go if you kiss me.
813
00:37:27,081 --> 00:37:28,917
- Come on, come on.
- I'm not kidding.
814
00:37:28,941 --> 00:37:30,808
One kiss and I'll go.
815
00:37:33,498 --> 00:37:35,968
- You're so crazy.
- And you love it.
816
00:37:43,878 --> 00:37:45,447
Come here.
817
00:37:45,503 --> 00:37:48,598
Okay, all right.
Bring it in. Bring it in.
818
00:38:04,353 --> 00:38:06,002
Where's Jonah?
819
00:38:06,064 --> 00:38:07,487
Uh...
820
00:38:07,550 --> 00:38:09,386
The neighbors?
821
00:38:14,071 --> 00:38:15,473
The neighbors?
822
00:38:16,240 --> 00:38:20,310
Um, uh... there...
823
00:38:20,478 --> 00:38:22,091
there are no neighbors.
824
00:38:22,161 --> 00:38:23,497
What?
825
00:38:24,015 --> 00:38:26,540
Where is he? What...
826
00:38:27,883 --> 00:38:29,579
He's upstairs.
827
00:38:30,556 --> 00:38:32,884
Wait, wait, wait!
Maddie, Maddie, Maddie, please wait!
828
00:38:32,952 --> 00:38:34,548
Please don't!
829
00:38:36,093 --> 00:38:38,430
- [cheering]
- Thank you very much.
830
00:38:38,571 --> 00:38:40,433
I'm Alannah Curtis.
831
00:38:40,508 --> 00:38:42,712
It's been very exciting to be here.
832
00:38:52,656 --> 00:38:55,983
♪ I said it was gonna
be different this time ♪
833
00:38:56,061 --> 00:38:59,150
♪ I was on the road I swore I'd find ♪
834
00:38:59,236 --> 00:39:03,837
♪ Was gonna be the girl
I always knew I'd be ♪
835
00:39:05,122 --> 00:39:08,898
♪ But I burned too hot,
too fast, too bright ♪
836
00:39:08,984 --> 00:39:12,031
♪ A falling star about
to lose its shine ♪
837
00:39:12,087 --> 00:39:16,867
♪ I'm right back where
I said I wouldn't be ♪
838
00:39:18,241 --> 00:39:23,898
♪ Stick around and you will see ♪
839
00:39:25,128 --> 00:39:28,097
- ♪ I'm just treading water ♪
- No.
840
00:39:28,169 --> 00:39:30,275
♪ Trying not to drown ♪
841
00:39:30,346 --> 00:39:31,869
Maddie!
842
00:39:31,924 --> 00:39:32,975
Maddie!
843
00:39:33,009 --> 00:39:34,711
What is she doing here?
844
00:39:34,743 --> 00:39:37,692
♪ ...with your feet on the ground ♪
845
00:39:37,777 --> 00:39:43,559
♪ If you only knew
how far you'd have to fall ♪
846
00:39:43,611 --> 00:39:47,754
♪ Then, baby ♪
847
00:39:47,840 --> 00:39:52,137
♪ You wouldn't want me at all ♪
848
00:39:52,340 --> 00:39:53,809
- Maddie, Maddie!
- Don't even, Twig.
849
00:39:53,834 --> 00:39:55,379
- Maddie! Wait, Maddie!
- You knew!
850
00:39:55,418 --> 00:39:57,600
You son of a bitch! You knew!
851
00:39:59,240 --> 00:40:01,128
I cannot believe this!
852
00:40:02,760 --> 00:40:05,971
♪ You took my hand said it's okay ♪
853
00:40:06,042 --> 00:40:09,212
♪ We're all messed up in our own way ♪
854
00:40:09,289 --> 00:40:13,898
♪ There's room enough
for two here in the dark ♪
855
00:40:15,742 --> 00:40:21,749
♪ I don't think you really get
how often I'm a losing bet ♪
856
00:40:21,820 --> 00:40:26,325
♪ I'm gonna wreck it all
and watch it fall apart ♪
857
00:40:26,421 --> 00:40:28,153
You had one job.
858
00:40:28,231 --> 00:40:34,254
♪ Stick around and you will see ♪
859
00:40:34,879 --> 00:40:40,551
♪ I'm just treading water
trying not to drown ♪
860
00:40:40,640 --> 00:40:43,743
♪ While you're standing on the edge ♪
861
00:40:43,872 --> 00:40:47,662
♪ With both feet on the ground ♪
862
00:40:47,740 --> 00:40:53,471
♪ If you only knew
how far you'd have to fall ♪
863
00:40:53,565 --> 00:40:57,565
♪ Then, baby ♪
864
00:40:57,651 --> 00:41:02,600
♪ You wouldn't want me at all ♪
865
00:41:19,045 --> 00:41:20,372
Gideon?
866
00:41:22,316 --> 00:41:24,118
Gideon?
867
00:41:51,486 --> 00:41:56,486
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
62409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.