Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,505 --> 00:00:13,120
Over here.
Come on, come on.
2
00:00:13,187 --> 00:00:14,688
Let's go.
Move it.
3
00:00:19,694 --> 00:00:20,994
(rustling nearby)
4
00:00:22,163 --> 00:00:23,263
What was that?
5
00:00:27,568 --> 00:00:29,503
This is
a restricted area!
6
00:00:29,570 --> 00:00:31,037
Identify yourself,
7
00:00:31,105 --> 00:00:33,140
or you will be detained!
8
00:00:35,710 --> 00:00:37,511
(two silenced gunshots)
9
00:00:41,115 --> 00:00:42,849
Get the crate.
10
00:00:52,293 --> 00:00:54,694
Welcome to the Big Easy,
Mr. Desmond.
11
00:00:54,762 --> 00:00:56,398
Hope you enjoy your stay.
12
00:00:56,399 --> 00:01:00,399
♪ NCIS:New Orleans 5x02 ♪
Inside Out
Original Air Date on October 2, 2018
13
00:01:00,401 --> 00:01:02,903
♪ Boom, boom, boom, boom
14
00:01:02,970 --> 00:01:05,572
♪ Bang, bang, bang, bang
15
00:01:05,640 --> 00:01:08,141
♪ Boom, boom, boom, boom
16
00:01:08,209 --> 00:01:09,509
♪ How, how, how, how
17
00:01:09,577 --> 00:01:11,449
♪ Hey, hey
18
00:01:11,450 --> 00:01:17,450
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
19
00:01:17,451 --> 00:01:18,885
♪ You gotta come on.
20
00:01:22,223 --> 00:01:23,790
Good morning,
Christopher.
21
00:01:23,858 --> 00:01:25,492
Not for everyone, it ain't.
22
00:01:25,559 --> 00:01:27,193
COD of both vics
23
00:01:27,261 --> 00:01:30,163
is a single,
close-range GSW to the base
24
00:01:30,231 --> 00:01:32,332
of the skull,
and the placement's identical.
25
00:01:32,399 --> 00:01:34,211
- Multiple shooters?
- Can't be sure, but the victims
26
00:01:34,235 --> 00:01:36,669
died simultaneously
and without warning.
27
00:01:36,737 --> 00:01:39,372
- They were ambushed.
- Most likely. By people
28
00:01:39,440 --> 00:01:40,874
who were advanced in training.
29
00:01:40,941 --> 00:01:42,709
How do you know that?
30
00:01:42,776 --> 00:01:46,546
The entry wound angles
are precise, almost surgical.
31
00:01:46,614 --> 00:01:49,215
The bullets had a direct path
to the brain stem.
32
00:01:49,283 --> 00:01:50,650
Like flipping a light switch.
33
00:01:50,718 --> 00:01:53,353
Meet David Anderson
and Ted Loomis.
34
00:01:53,420 --> 00:01:55,922
Found their DIA credentials
in the van. But get this:
35
00:01:55,990 --> 00:01:58,157
they're both administrative
clerks out of DC.
36
00:01:58,225 --> 00:01:59,931
Since when do clerks carry MP5s?
37
00:01:59,932 --> 00:02:03,535
About as often as they conduct
covert field operations. Never.
38
00:02:03,603 --> 00:02:06,371
Hey, guys.
Come check this out.
39
00:02:06,439 --> 00:02:08,840
All right, so riddle me this:
what do you get when you cross
40
00:02:08,908 --> 00:02:11,143
a plain pine box with
a self-contained oxygen system
41
00:02:11,210 --> 00:02:12,946
and reinforced restraints?
42
00:02:12,947 --> 00:02:15,042
The perfect way to transport someone
without anybody knowing.
43
00:02:15,043 --> 00:02:15,547
Yeah.
44
00:02:15,548 --> 00:02:17,549
The jack in this box
was pretty banged up, too.
45
00:02:17,617 --> 00:02:19,551
I found significant blood
and skin cell traces.
46
00:02:19,619 --> 00:02:20,952
LASALLE:
This wasn't a hit.
47
00:02:21,020 --> 00:02:22,621
It was a rescue mission.
48
00:02:22,688 --> 00:02:24,689
Anderson and Loomis were
just collateral damage.
49
00:02:25,816 --> 00:02:27,519
Why is the Defense
Intelligence Agency
50
00:02:27,520 --> 00:02:29,521
running ops here
without letting us know?
51
00:02:29,589 --> 00:02:31,957
Don't know. But we got
at least one trained gunman
52
00:02:32,024 --> 00:02:34,326
out there on the loose,
and they're gonna tell us
53
00:02:34,393 --> 00:02:36,027
who was in this crate and why.
54
00:02:36,095 --> 00:02:37,462
Who gets to make that call?
55
00:02:37,530 --> 00:02:40,499
Till Pride comes back,
the privilege is all mine.
56
00:02:43,603 --> 00:02:44,669
PRIDE:
Good seeing you.
57
00:02:44,737 --> 00:02:46,538
We'll see you later
on today, all right?
58
00:02:46,606 --> 00:02:48,907
Thank you. Hey.
59
00:02:48,975 --> 00:02:50,242
Okay,
60
00:02:50,309 --> 00:02:51,643
- Mr. Rogers.
- Wha...?
61
00:02:51,711 --> 00:02:53,055
Now that you've
literally said hello
62
00:02:53,079 --> 00:02:54,423
to every person
in your neighborhood,
63
00:02:54,447 --> 00:02:55,524
can we please
keep it moving?
64
00:02:55,548 --> 00:02:56,758
- What's the rush?
- Glad to see you, Dwayne.
65
00:02:56,782 --> 00:02:58,483
Thank you.
The sun is out,
66
00:02:58,551 --> 00:03:00,318
there's not a
cloud in the sky;
67
00:03:00,386 --> 00:03:02,854
it's a perfect day for a walk.
- A short walk
68
00:03:02,922 --> 00:03:04,856
is what we agreed to.
- People want to chat.
69
00:03:04,924 --> 00:03:06,892
- How you doing?
- MAN: Hey, Dwayne.
70
00:03:06,959 --> 00:03:08,660
It'd be rude
to ignore them.
71
00:03:08,728 --> 00:03:10,362
You are loving it, Dad.
72
00:03:10,429 --> 00:03:12,564
Ah, maybe a little.
73
00:03:12,632 --> 00:03:15,567
You know I wouldn't have
made it this far without you.
74
00:03:15,635 --> 00:03:18,169
And that is why you
are my favorite child.
75
00:03:18,237 --> 00:03:20,038
I'm your only child.
76
00:03:20,106 --> 00:03:21,673
- Mm.
- (chuckles)
77
00:03:21,741 --> 00:03:23,275
And who are you fooling?
78
00:03:23,342 --> 00:03:26,111
With or without me, you
would've fought your way back.
79
00:03:26,178 --> 00:03:28,113
I'm not so sure
about that.
80
00:03:30,316 --> 00:03:32,450
Tell me something.
(bicycle bell dings)
81
00:03:32,518 --> 00:03:35,120
How'd you get
to be so smart?
82
00:03:35,187 --> 00:03:36,888
Mm, Mom.
83
00:03:36,956 --> 00:03:38,557
Good-lookin'?
84
00:03:38,624 --> 00:03:40,225
Mom.
85
00:03:40,293 --> 00:03:41,793
(both laugh)
86
00:03:41,861 --> 00:03:43,895
(monitor beeping)
Check the monitor.
87
00:03:43,963 --> 00:03:45,797
(coughs)
I'm fine.
88
00:03:45,865 --> 00:03:47,399
Just do it. Please?
89
00:03:47,466 --> 00:03:48,800
(sighs)
90
00:03:48,868 --> 00:03:50,402
Yeah, I've...
91
00:03:51,470 --> 00:03:53,271
145 BPM.
92
00:03:53,339 --> 00:03:54,906
It's time to go
back upstairs.
93
00:03:54,974 --> 00:03:56,608
Just let me catch my breath.
94
00:03:56,676 --> 00:03:58,643
Let's do another loop
around the block.
95
00:03:58,711 --> 00:04:00,689
Dad, it's only been eight weeks.
Your body is still healing.
96
00:04:00,713 --> 00:04:02,647
You need to rest.
Go upstairs.
97
00:04:02,715 --> 00:04:05,083
I'll run to the market,
and if you're good,
98
00:04:05,151 --> 00:04:06,962
maybe I will let you
help me cook dinner later.
99
00:04:06,986 --> 00:04:08,653
Mémé's world-famous étouffée?
100
00:04:08,721 --> 00:04:09,654
If you're good.
101
00:04:09,722 --> 00:04:11,790
I'll be good.
102
00:04:12,892 --> 00:04:14,059
Okay.
103
00:04:14,126 --> 00:04:15,327
- Bye.
- Bye.
104
00:04:27,907 --> 00:04:29,975
Yeah, I understand that, ma'am,
but I've called
105
00:04:30,042 --> 00:04:33,278
and left three messages
for our DIA liaison.
106
00:04:33,346 --> 00:04:35,614
Special Agent
Christopher Lasalle.
107
00:04:35,681 --> 00:04:37,983
Lasalle. L-A-S...
108
00:04:38,050 --> 00:04:40,785
You know what, forget it.
I'll call back later.
109
00:04:40,853 --> 00:04:42,787
- Still no luck with the DIA?
- No.
110
00:04:42,855 --> 00:04:45,090
I don't see how Pride does it.
I mean, sorting through
111
00:04:45,157 --> 00:04:47,425
all this red tape is like
a full-time job in itself.
112
00:04:47,493 --> 00:04:48,994
What about
Deputy Director Sanchez?
113
00:04:49,061 --> 00:04:51,129
Radio silence.
His assistant says
114
00:04:51,197 --> 00:04:53,632
he's in a budget
meeting all day.
115
00:04:53,699 --> 00:04:56,601
Well, maybe that's code
for catching a Nationals game.
116
00:04:56,669 --> 00:04:58,103
What are you
doing here, Pride?
117
00:04:58,170 --> 00:05:00,038
Nice to see you, too, Gregorio.
118
00:05:00,106 --> 00:05:01,039
Hi.
119
00:05:01,107 --> 00:05:02,273
Hi.
120
00:05:02,341 --> 00:05:03,508
You're looking good, King.
121
00:05:03,576 --> 00:05:04,709
One day at a time.
122
00:05:04,777 --> 00:05:05,977
Really happy to see you,
123
00:05:06,045 --> 00:05:07,545
but shouldn't you
be home resting?
124
00:05:07,613 --> 00:05:09,481
I'm taking a break
from taking a break.
125
00:05:09,548 --> 00:05:11,449
Don't worry,
it's just a social call.
126
00:05:11,517 --> 00:05:14,819
Good news: I got a hit on the
blood from the crate. It's a...
127
00:05:14,887 --> 00:05:16,354
Oh, thank God.
128
00:05:16,422 --> 00:05:18,056
Wha...? Seba...
129
00:05:18,124 --> 00:05:20,458
GREGORIO: Easy, baby.
He's still recovering.
130
00:05:20,526 --> 00:05:23,228
What? Oh, sorry. I'm sorry.
131
00:05:23,295 --> 00:05:25,697
It's okay, Se...
Sebastian, it's okay.
132
00:05:29,969 --> 00:05:32,337
Look, I know y'all
got work to do.
133
00:05:32,405 --> 00:05:34,365
I'm just gonna drop these
pastries in the kitchen,
134
00:05:34,407 --> 00:05:36,141
and then I'll get
out of your hair.
135
00:05:37,243 --> 00:05:38,677
Thank you, King.
136
00:05:38,744 --> 00:05:40,512
Yeah.
137
00:05:40,579 --> 00:05:43,982
You were saying you got a hit
off the blood from the crate?
138
00:05:44,050 --> 00:05:46,217
Yeah. So,
DNA from the crime scene
139
00:05:46,285 --> 00:05:50,355
matched an Interpol profile
for a particularly bad dude.
140
00:05:50,423 --> 00:05:52,691
LASALLE: Terrance Desmond?
- Desmond was
141
00:05:52,758 --> 00:05:54,359
a former IRA bomb maker
142
00:05:54,427 --> 00:05:56,761
behind a 2004 pub explosion
that killed 18.
143
00:05:56,829 --> 00:05:58,730
Spent the last ten years
144
00:05:58,798 --> 00:06:00,308
selling his services
to the highest bidder.
145
00:06:00,332 --> 00:06:01,777
Navy was investigating
his involvement
146
00:06:01,801 --> 00:06:04,369
in a bombing attempt
in a forward staging base
147
00:06:04,437 --> 00:06:06,337
off the coast of Yemen.
- Yeah.
148
00:06:06,405 --> 00:06:08,050
About a month ago,
he just... he disappeared.
149
00:06:08,074 --> 00:06:09,234
Considering the
box he was in,
150
00:06:09,275 --> 00:06:10,775
I'd say it was more like taken.
151
00:06:10,843 --> 00:06:12,410
Yeah. Somebody wanted him back.
152
00:06:12,478 --> 00:06:14,245
Probably to build them a bomb.
153
00:06:14,313 --> 00:06:16,381
- We got to find him now.
- What we need
154
00:06:16,449 --> 00:06:18,550
is more Intel from HQ.
I mean, without it,
155
00:06:18,617 --> 00:06:20,462
we're swinging in the dark
while the clock keeps ticking.
156
00:06:20,486 --> 00:06:21,953
Maybe I can help.
157
00:06:22,021 --> 00:06:24,122
When it comes to getting DC
on the phone,
158
00:06:24,190 --> 00:06:25,957
I can be very persuasive.
159
00:06:26,025 --> 00:06:27,792
AUTOMATED VOICE:
Please enter
160
00:06:27,860 --> 00:06:29,260
your challenge word.
161
00:06:29,328 --> 00:06:30,395
(beeping)
162
00:06:30,463 --> 00:06:32,230
Access granted.
163
00:06:32,298 --> 00:06:33,765
Thanks for taking
my call, Dan.
164
00:06:33,833 --> 00:06:35,533
To be honest, Dwayne,
I wasn't expecting
165
00:06:35,601 --> 00:06:37,736
to hear from you
for quite some time.
166
00:06:37,803 --> 00:06:39,581
- I didn't know you were back at work.
- I'm not.
167
00:06:39,605 --> 00:06:42,774
- Just pinch-hitting.
- He's helping us on an important case.
168
00:06:42,842 --> 00:06:44,776
This about the DIA
and the missing prisoner,
169
00:06:44,844 --> 00:06:46,688
Terrance Desmond?
- Kind of hard for us to do our job
170
00:06:46,712 --> 00:06:47,956
when you don't answer
our calls, sir.
171
00:06:47,980 --> 00:06:49,914
Apologies, Agent Lasalle.
172
00:06:49,982 --> 00:06:52,450
Special Agent in Charge McGill
retired a month ago.
173
00:06:52,518 --> 00:06:55,420
We've had issues coordinating
our Southeast field offices.
174
00:06:55,488 --> 00:06:57,622
All the SSAs
formerly under his watch
175
00:06:57,690 --> 00:06:59,224
have unfortunately felt
the void.
176
00:06:59,291 --> 00:07:01,292
When is Director Vance
gonna pick a replacement?
177
00:07:01,360 --> 00:07:04,295
He already has. Look, Dwayne,
I was gonna fly down there
178
00:07:04,363 --> 00:07:06,041
to tell you this in person.
- Tell me what?
179
00:07:06,065 --> 00:07:07,432
You're the new SAC.
180
00:07:07,500 --> 00:07:08,733
That's funny.
181
00:07:08,801 --> 00:07:10,268
I'm not joking.
Yes, your methods
182
00:07:10,336 --> 00:07:12,670
have ruffled a few feathers,
but nobody can argue
183
00:07:12,738 --> 00:07:15,774
with your success rate
or level of commitment.
184
00:07:15,841 --> 00:07:18,009
The choice was
an easy one to make.
185
00:07:18,077 --> 00:07:20,645
Don't say no yet, Dwayne.
186
00:07:20,713 --> 00:07:23,515
Do me a personal favor
and think about it.
187
00:07:23,582 --> 00:07:26,785
Well, if Pride leaves, what
happens to NCIS New Orleans?
188
00:07:26,852 --> 00:07:29,120
Glad you asked.
189
00:07:29,188 --> 00:07:32,157
(jazz music playing in distance)
190
00:07:32,224 --> 00:07:33,825
(sighs)
191
00:07:43,402 --> 00:07:47,772
(phone ringing)
192
00:07:47,840 --> 00:07:49,874
NCIS. Special Agent Khoury.
193
00:07:51,877 --> 00:07:54,012
We appreciate the support,
Sergeant Rivers.
194
00:07:54,079 --> 00:07:56,714
You'll have a full
suspect dossier in ten minutes.
195
00:07:56,782 --> 00:07:59,184
Sergeant, I cannot stress
enough how extremely dangerous
196
00:07:59,251 --> 00:08:00,552
Terrance Desmond is.
197
00:08:00,619 --> 00:08:02,320
Yeah, hang on a second, please?
198
00:08:02,388 --> 00:08:03,721
Sebastian,
199
00:08:03,789 --> 00:08:05,056
right?
- Mm.
200
00:08:05,124 --> 00:08:06,891
You have impeccable timing.
201
00:08:06,959 --> 00:08:09,027
(mouth full): Thank you.
NOPD needs everything
202
00:08:09,094 --> 00:08:10,395
we've got on Terrance Desmond.
203
00:08:10,462 --> 00:08:11,902
Do you mind sending
those files over?
204
00:08:13,299 --> 00:08:15,667
- Uh, yeah, I-I can do that.
-Great.
205
00:08:15,734 --> 00:08:17,712
While we're at it,
let's circle back with Interpol.
206
00:08:17,736 --> 00:08:18,847
See if you can get
whatever you can
207
00:08:18,871 --> 00:08:20,572
on friends, family,
known associates.
208
00:08:20,639 --> 00:08:23,374
It might shed some light on
some of our shooters, too.
209
00:08:23,442 --> 00:08:25,287
- Uh, okay, yeah, I'm-I'm all over it.
- Okay, great.
210
00:08:25,311 --> 00:08:26,411
And, Sebastian?
211
00:08:26,478 --> 00:08:28,346
You got a little something
on your...
212
00:08:29,481 --> 00:08:30,415
The other side.
213
00:08:30,482 --> 00:08:32,016
Oh.
214
00:08:33,052 --> 00:08:34,586
- (chuckles)
- Okay.
215
00:08:34,653 --> 00:08:36,087
Who is she?
216
00:08:36,155 --> 00:08:37,589
I don't know.
217
00:08:37,656 --> 00:08:40,892
- Why are you taking orders from her?
- I don't know.
218
00:08:43,429 --> 00:08:46,231
Hey. Is there something
I can help you with, Ms....?
219
00:08:46,298 --> 00:08:47,565
Khoury.
220
00:08:47,633 --> 00:08:49,567
Hannah Khoury.
As a matter of fact, there is.
221
00:08:49,635 --> 00:08:51,002
- Gregorio?
- Yeah.
222
00:08:51,070 --> 00:08:52,503
I could really use
your opinion.
223
00:08:52,571 --> 00:08:54,539
- My opinion?
- Yeah. What if I were to tell you
224
00:08:54,607 --> 00:08:57,575
our dead DIA clerks were
actually security specialists
225
00:08:57,643 --> 00:09:00,912
assigned to transfer high-value
detainees into Navy custody?
226
00:09:00,980 --> 00:09:03,592
- I'd need more details on the operation.
- What if there weren't any?
227
00:09:03,616 --> 00:09:05,583
What if the DIA was
only providing support
228
00:09:05,651 --> 00:09:07,952
for someone else's party?
A very private one,
229
00:09:08,020 --> 00:09:10,288
where the guests don't
officially exist.
230
00:09:10,356 --> 00:09:12,423
CIA ghost prisoners?
231
00:09:12,491 --> 00:09:13,958
Exactly what
I was thinking.
232
00:09:15,194 --> 00:09:18,196
- Hey, what's going on, man?
- Um, the DIA
233
00:09:18,264 --> 00:09:20,965
is helping the CIA move
off-the-record detainees.
234
00:09:21,033 --> 00:09:23,067
- Move them from where?
- Million dollar question,
235
00:09:23,135 --> 00:09:24,302
Patton, one of several.
236
00:09:24,370 --> 00:09:26,271
And since our
associates at Langley
237
00:09:26,338 --> 00:09:28,606
aren't known for their
warm and fuzzy cooperation,
238
00:09:28,674 --> 00:09:30,942
we're gonna have to find
the answers on our own.
239
00:09:31,010 --> 00:09:32,577
Who the hell are you?
240
00:09:32,645 --> 00:09:34,579
She's your new boss.
241
00:09:37,616 --> 00:09:40,051
Hi.
242
00:09:50,930 --> 00:09:53,498
This can't be happening.
He literally just got back.
243
00:09:53,566 --> 00:09:56,034
Why wouldn't Pride tell
us he's being replaced?
244
00:09:56,101 --> 00:09:58,870
He's not being replaced.
I'm sure he didn't say yes.
245
00:09:58,938 --> 00:10:01,573
PATTON: Well, what if he did?
What if he's really done?
246
00:10:01,640 --> 00:10:03,942
I don't want a new boss.
I like the one we have.
247
00:10:04,009 --> 00:10:05,543
Plus, I'm awful
with change.
248
00:10:05,611 --> 00:10:06,945
Pride'll sort things out.
249
00:10:07,012 --> 00:10:08,713
All right?
He always does.
250
00:10:08,781 --> 00:10:11,416
But no matter what happens,
we still need to track down
251
00:10:11,483 --> 00:10:15,186
who murdered two DIA agents
and find a missing bomb maker.
252
00:10:19,491 --> 00:10:21,259
PRIDE:
Sanchez thinks
253
00:10:21,327 --> 00:10:23,194
very highly of you.
- Well, then he has me
254
00:10:23,262 --> 00:10:25,530
at a disadvantage,
since I've never met the man.
255
00:10:25,598 --> 00:10:27,676
- He offered you my job for a reason.
- So you should know,
256
00:10:27,700 --> 00:10:29,267
I only considered the position
257
00:10:29,335 --> 00:10:32,036
after hearing that you would be
the new regional SAC.
258
00:10:33,339 --> 00:10:37,642
Rumors of my...
promotion have been
259
00:10:37,710 --> 00:10:39,244
greatly exaggerated.
260
00:10:39,311 --> 00:10:41,646
My apologies.
I'll remove my name
261
00:10:41,714 --> 00:10:44,082
from consideration.
- Don't. You've done nothing wrong.
262
00:10:45,551 --> 00:10:47,485
From what I hear,
you're more than qualified
263
00:10:47,553 --> 00:10:49,153
to... fill my shoes.
264
00:10:49,221 --> 00:10:51,256
(chuckles): That's an
impossible assignment,
265
00:10:51,323 --> 00:10:52,924
Special Agent
Pride, but...
266
00:10:52,992 --> 00:10:56,828
I will do my best,
if I still have the job.
267
00:10:56,896 --> 00:11:01,099
You're modest for someone with
such an impressive track record.
268
00:11:01,166 --> 00:11:03,268
- Same could be said of you.
- You've consulted
269
00:11:03,335 --> 00:11:06,104
with four different support
teams in less then two years.
270
00:11:06,171 --> 00:11:09,774
Naples, Bahrain,
Yokosuka, Hong Kong.
271
00:11:09,842 --> 00:11:12,343
Singapore, actually.
272
00:11:12,411 --> 00:11:14,211
What can I say,
I have a flair for the exotic.
273
00:11:14,246 --> 00:11:16,414
Then why take a full-time post
in New Orleans?
274
00:11:19,184 --> 00:11:21,019
I go where I'm needed.
275
00:11:21,086 --> 00:11:24,322
That's your answer
for the bosses.
276
00:11:24,390 --> 00:11:26,491
What's the real one?
277
00:11:28,594 --> 00:11:30,361
First, can I ask you something?
278
00:11:32,398 --> 00:11:34,933
Why did you come to work today?
279
00:11:35,000 --> 00:11:38,436
Nobody would have expected
you to come back so soon,
280
00:11:38,504 --> 00:11:42,607
if at all, but here you are.
281
00:11:42,675 --> 00:11:48,146
My guess is that once upon
a time you made a choice,
282
00:11:48,213 --> 00:11:52,984
you decided to put your job
above all else.
283
00:11:53,052 --> 00:11:55,887
Self-sacrifice
for the greater good.
284
00:11:55,955 --> 00:11:59,190
That what you're doing?
285
00:12:02,594 --> 00:12:04,996
Truth is, I'm tired
of living out of a suitcase.
286
00:12:05,064 --> 00:12:08,466
And I'm tired of saying good-bye
to friends.
287
00:12:08,534 --> 00:12:11,803
And I am tired of pretending
288
00:12:11,870 --> 00:12:16,240
that I don't need consistency
in my life.
289
00:12:16,308 --> 00:12:18,710
It's time to find a home.
290
00:12:20,379 --> 00:12:22,380
That said,
291
00:12:22,448 --> 00:12:24,816
I have no intention of
kicking you out of yours.
292
00:12:24,883 --> 00:12:27,318
And, until you say otherwise...
293
00:12:27,386 --> 00:12:30,054
I'm just a guest.
294
00:12:30,122 --> 00:12:33,391
And I'm just a guy
dropping off pastries.
295
00:12:33,459 --> 00:12:36,494
Understood.
296
00:12:36,562 --> 00:12:39,597
But since you are
already here,
297
00:12:39,665 --> 00:12:43,267
there's no harm in sticking
around for a minute.
298
00:12:45,671 --> 00:12:47,739
LAUREL:
Dad?!
299
00:12:49,174 --> 00:12:51,242
PRIDE:
I know I should have
300
00:12:51,310 --> 00:12:54,512
left you a note.
- Yeah, or called or texted,
301
00:12:54,580 --> 00:12:57,115
or just gone home like
you were supposed to.
302
00:12:57,182 --> 00:13:02,020
Look, Laurel...
I missed my team.
303
00:13:02,087 --> 00:13:04,622
- I needed to know they're all right.
- They're adults, Dad.
304
00:13:04,690 --> 00:13:07,002
I'm pretty sure they can be
trusted to survive a few months.
305
00:13:07,026 --> 00:13:08,292
You, on the other hand...
306
00:13:08,360 --> 00:13:09,761
I'm fine.
You keep saying that,
307
00:13:09,828 --> 00:13:11,195
but less than two months ago
308
00:13:11,263 --> 00:13:13,131
you were dying on
an operating table.
309
00:13:13,198 --> 00:13:16,200
And the first chance you get,
you race back into the chaos.
310
00:13:18,670 --> 00:13:20,638
- I don't know what to say.
- Then just...
311
00:13:20,706 --> 00:13:22,807
listen.
312
00:13:22,875 --> 00:13:25,309
When they first told me
you'd been shot,
313
00:13:25,377 --> 00:13:27,445
all I could think about was
never seeing you again.
314
00:13:27,513 --> 00:13:31,115
About never playing the piano
with you, or never laughing
315
00:13:31,183 --> 00:13:32,984
at your corny dad jokes.
316
00:13:33,052 --> 00:13:36,421
And, in that moment, I've never
felt more alone or afraid.
317
00:13:36,488 --> 00:13:38,923
But you're not alone.
I'm right here.
318
00:13:38,991 --> 00:13:41,626
Yeah, but for how long?
319
00:13:43,162 --> 00:13:44,639
I'm asking you to
really start looking
320
00:13:44,663 --> 00:13:46,130
at the priorities
in your life.
321
00:13:46,198 --> 00:13:48,966
You will always be what's
most important to me.
322
00:13:50,502 --> 00:13:52,937
But I have responsibilities.
323
00:13:53,005 --> 00:13:55,740
Your responsibility
is to get better.
324
00:13:55,808 --> 00:13:59,677
The new agent just asked for
my help with some paperwork,
325
00:13:59,745 --> 00:14:01,913
a little research,
that's all.
326
00:14:01,980 --> 00:14:04,816
The team needs me.
327
00:14:08,587 --> 00:14:10,288
I just wish you'd
let someone else
328
00:14:10,355 --> 00:14:12,256
wear the cape every
once in a while.
329
00:14:14,359 --> 00:14:16,294
Look...
330
00:14:16,361 --> 00:14:19,297
No capes for me right now,
sweetie. I promise.
331
00:14:22,835 --> 00:14:27,505
But I just want you
to know that...
332
00:14:27,573 --> 00:14:31,876
I don't think I'm ever
gonna give up the tights.
333
00:14:31,944 --> 00:14:34,178
No, I'm serious.
(laughs)
334
00:14:37,082 --> 00:14:39,517
Hey, just had a chat
with an old friend
335
00:14:39,585 --> 00:14:41,486
from CIA Military Affairs.
336
00:14:41,553 --> 00:14:44,489
Let me guess, there's no
official record of any joint
337
00:14:44,556 --> 00:14:47,458
CIA/DoD op involving
ghost detainees.
338
00:14:47,526 --> 00:14:48,960
Well, according to the Agency,
339
00:14:49,027 --> 00:14:51,129
there's no such thing
as ghosts, period.
340
00:14:51,196 --> 00:14:53,998
I'm hoping your "old friend" has
a differing opinion.
341
00:14:54,066 --> 00:14:55,900
On the record, no,
342
00:14:55,968 --> 00:14:59,003
on the DL, undocumented
prisoners might just exist.
343
00:14:59,071 --> 00:15:00,838
And if they did,
the most valuable ones
344
00:15:00,906 --> 00:15:02,840
might be trackable through
an RF microchip.
345
00:15:02,908 --> 00:15:05,743
I've heard rumors of GPS
trackers being implanted
346
00:15:05,811 --> 00:15:08,746
without detainees' consent
or even knowledge.
347
00:15:08,814 --> 00:15:10,515
Hey, if we could get
the chip RFID,
348
00:15:10,582 --> 00:15:13,417
Patton might be able to pinpoint
his exact location.
349
00:15:13,485 --> 00:15:15,486
I'm gonna try Sanchez.
350
00:15:15,554 --> 00:15:16,687
Great job, Gregorio.
351
00:15:16,755 --> 00:15:17,889
Thanks.
352
00:15:22,661 --> 00:15:24,328
(GPS beeps)
353
00:15:25,931 --> 00:15:28,099
All right, well,
354
00:15:28,167 --> 00:15:30,327
according to the GPS, Desmond's
somewhere in that barn.
355
00:15:32,905 --> 00:15:34,739
GREGORIO:
I got four additional targets.
356
00:15:34,806 --> 00:15:37,506
LASALLE: Yeah, could be more inside. I'll call
backup, they should be here in 10 minutes.
357
00:15:37,609 --> 00:15:39,677
That chopper could be airborne
before they arrive.
358
00:15:39,745 --> 00:15:40,945
We take them now.
359
00:15:52,090 --> 00:15:54,392
♪ ♪
360
00:16:05,671 --> 00:16:06,904
Desmond.
361
00:16:08,807 --> 00:16:10,541
Gregorio, move!
362
00:16:13,145 --> 00:16:15,046
NCIS! Drop your weapons!
363
00:16:20,686 --> 00:16:21,819
Let's go!
364
00:16:25,724 --> 00:16:27,158
(grunts)
365
00:16:35,634 --> 00:16:37,468
(groaning)
366
00:16:40,839 --> 00:16:41,973
Check the barn!
367
00:16:44,042 --> 00:16:45,910
(shouting)
368
00:16:49,648 --> 00:16:52,416
Desmond.
Show us your hands.
369
00:16:58,857 --> 00:17:00,324
Damn it.
370
00:17:04,496 --> 00:17:06,364
Why rescue a bomb maker,
371
00:17:06,431 --> 00:17:07,809
only to kill him before
he even makes one?
372
00:17:07,833 --> 00:17:09,200
It was never gonna happen.
373
00:17:09,268 --> 00:17:11,012
At least not with the supplies
that we found in that barn.
374
00:17:11,036 --> 00:17:12,870
Well, I see a lot of parts
on that table.
375
00:17:12,938 --> 00:17:15,416
SEBASTIAN: Yeah, except there's no rhyme
or reason for any of them.
376
00:17:15,440 --> 00:17:16,851
Robert Oppenheimer
couldn't have made a bomb
377
00:17:16,875 --> 00:17:18,175
from that pile of crap.
378
00:17:18,243 --> 00:17:19,443
Something's not making sense.
379
00:17:19,511 --> 00:17:21,212
What are we missing here?
380
00:17:21,280 --> 00:17:24,215
What else do we know about
the men in black?
381
00:17:24,283 --> 00:17:26,094
Only that they're great at
covering their tracks.
382
00:17:26,118 --> 00:17:28,185
There was no bio-trace
at that crime scene.
383
00:17:28,253 --> 00:17:29,887
No hair. No fingerprints.
Nothing.
384
00:17:29,955 --> 00:17:31,155
HANNAH:
Fortunately for us,
385
00:17:31,223 --> 00:17:32,790
they did leave something behind.
386
00:17:34,293 --> 00:17:38,863
We struck out on print and DNA.
387
00:17:38,930 --> 00:17:40,231
Still no positive I.D.
388
00:17:40,299 --> 00:17:42,166
Rules him out as
former military.
389
00:17:42,234 --> 00:17:43,701
At least not American.
390
00:17:43,769 --> 00:17:47,238
I think this one's gonna
be a tough nut to crack.
391
00:17:49,274 --> 00:17:52,576
Well, it's a good thing we've
got an interrogation expert
392
00:17:52,644 --> 00:17:55,212
to get the job done.
393
00:17:59,084 --> 00:18:00,685
(door opens)
394
00:18:05,324 --> 00:18:07,658
Want to tell me your name?
395
00:18:12,431 --> 00:18:14,231
Okay, I will, uh,
396
00:18:14,299 --> 00:18:16,167
I'll tell you mine.
397
00:18:16,234 --> 00:18:17,768
It's Hannah.
398
00:18:17,836 --> 00:18:20,204
Today's my first day
399
00:18:20,272 --> 00:18:22,273
on a new job, and, the truth is,
400
00:18:22,341 --> 00:18:24,875
I am kind of nervous.
401
00:18:24,943 --> 00:18:28,779
There is a quick and painless
way to do this.
402
00:18:28,847 --> 00:18:30,348
Oh, yeah?
403
00:18:30,415 --> 00:18:31,893
You mean the one that
makes you look good,
404
00:18:31,917 --> 00:18:33,384
look good in front
of your boss.
405
00:18:33,452 --> 00:18:36,220
He's literally watching
every move I make.
406
00:18:36,288 --> 00:18:38,856
We already know...
407
00:18:38,924 --> 00:18:41,258
you didn't rescue
Terrance Desmond
408
00:18:41,326 --> 00:18:44,729
to build a bomb.
409
00:18:44,796 --> 00:18:46,797
So why'd you take him?
410
00:18:46,865 --> 00:18:48,933
If your mission
was to kill him,
411
00:18:49,000 --> 00:18:50,768
why did you wait
till we arrived?
412
00:18:50,836 --> 00:18:54,372
Why stick around
and risk being caught?
413
00:18:57,542 --> 00:18:59,543
I think the mission
was poorly planned.
414
00:18:59,611 --> 00:19:01,712
I think it was
badly executed.
415
00:19:01,780 --> 00:19:05,249
Maybe your boss isn't
as good as you thought.
416
00:19:05,317 --> 00:19:07,651
Because when
the crap hit the fan,
417
00:19:07,719 --> 00:19:09,620
you were the one left
holding the bag.
418
00:19:09,688 --> 00:19:11,822
On the hook for not one,
but three murders.
419
00:19:11,890 --> 00:19:15,092
You were abandoned.
You were betrayed.
420
00:19:15,160 --> 00:19:17,762
And I'm not surprised
because I've seen it before.
421
00:19:17,829 --> 00:19:20,131
The weakest link,
the runt of the litter,
422
00:19:20,198 --> 00:19:22,099
is always thrown
to the wolves.
423
00:19:22,167 --> 00:19:26,170
First of all, I'm not a runt.
424
00:19:26,238 --> 00:19:27,805
And second,
425
00:19:27,873 --> 00:19:30,641
I didn't kill anybody.
(laughs)
426
00:19:30,709 --> 00:19:32,843
I was hired last second
427
00:19:32,911 --> 00:19:34,912
for this job to replace a no-show.
- Hired by whom?
428
00:19:36,648 --> 00:19:40,317
Look, you don't
know these people.
429
00:19:40,385 --> 00:19:42,119
The things that
they would do to me
430
00:19:42,187 --> 00:19:43,427
if they, if they
even thought...
431
00:19:43,488 --> 00:19:45,489
They already think
you are talking.
432
00:19:45,557 --> 00:19:48,125
Right now, we're
your only protection
433
00:19:48,193 --> 00:19:50,094
from the things
that they would do.
434
00:19:52,664 --> 00:19:54,665
S... Smith.
435
00:19:57,269 --> 00:19:59,170
That's the name
of the team leader.
436
00:19:59,237 --> 00:20:02,606
- And the mission?
- I don't ask questions.
437
00:20:02,674 --> 00:20:05,042
In hindsight, that probably
wasn't the best policy.
438
00:20:05,110 --> 00:20:07,378
(scoffs)
439
00:20:08,580 --> 00:20:10,314
Wait.
440
00:20:12,918 --> 00:20:15,386
The helicopter was supposed to
take us to a private airstrip,
441
00:20:15,454 --> 00:20:17,688
and there was supposed to be
a jet that met us there.
442
00:20:17,756 --> 00:20:19,890
And that is all that I know.
443
00:20:19,958 --> 00:20:21,358
I swear.
444
00:20:25,397 --> 00:20:26,664
You believe him?
445
00:20:26,731 --> 00:20:27,865
Not a word.
446
00:20:27,933 --> 00:20:29,967
Me neither. But...
447
00:20:30,035 --> 00:20:31,469
But what?
448
00:20:31,536 --> 00:20:33,971
Due diligence,
with an abundance of caution.
449
00:20:34,039 --> 00:20:35,683
We roll the dice, check out
every private airstrip
450
00:20:35,707 --> 00:20:36,841
in a hundred-mile radius.
451
00:20:36,908 --> 00:20:38,242
It's the only play we got.
452
00:20:38,310 --> 00:20:39,387
Smith and his men have
a huge head start.
453
00:20:39,411 --> 00:20:40,411
We need to move fast.
454
00:20:40,445 --> 00:20:41,856
Tammy, Sebastian
and I will split up.
455
00:20:41,880 --> 00:20:43,481
Cover more ground that way.
456
00:20:43,548 --> 00:20:46,083
Have Patton coordinate backup in
each location. Just in case.
457
00:20:46,151 --> 00:20:47,818
You got it.
458
00:20:47,886 --> 00:20:50,254
I'm gonna do another round
with our mystery guest.
459
00:20:50,322 --> 00:20:51,589
He knows more
than he's saying.
460
00:20:51,656 --> 00:20:52,823
I'm right behind you.
461
00:20:56,595 --> 00:20:58,162
Dwayne.
462
00:20:58,230 --> 00:20:59,279
Loretta.
463
00:20:59,303 --> 00:21:00,898
I brought my report
on Terrance Desmond.
464
00:21:00,899 --> 00:21:04,502
Came all this way just to
deliver autopsy results?
465
00:21:04,569 --> 00:21:06,604
That's not a
"happy to see me" face.
466
00:21:06,671 --> 00:21:08,506
Nothing could be further
from the truth.
467
00:21:08,573 --> 00:21:10,774
I'm just wondering what
your ulterior motive is.
468
00:21:10,842 --> 00:21:13,544
Okay. You got me. Somebody told
me that you were back at work.
469
00:21:13,612 --> 00:21:15,546
- Don't bother asking who.
- Laurel.
470
00:21:15,614 --> 00:21:17,047
You're damn right, Laurel.
471
00:21:17,115 --> 00:21:20,885
Loretta, I'm riding a desk
helping the team.
472
00:21:20,952 --> 00:21:23,233
With all due respect, last thing
I need is another lecture
473
00:21:23,288 --> 00:21:25,589
on how I'm pushing myself
too hard.
474
00:21:25,657 --> 00:21:27,531
I knew you wouldn't
listen anyway.
475
00:21:27,555 --> 00:21:28,292
(sighs)
476
00:21:28,293 --> 00:21:30,561
You know you can't teach
an old dog.
477
00:21:30,629 --> 00:21:33,964
Even an old dog can see miracles
don't happen every day.
478
00:21:34,032 --> 00:21:37,735
I know how blessed I am.
479
00:21:37,802 --> 00:21:39,970
Do you, Dwayne?
480
00:21:40,038 --> 00:21:42,406
The things you saw when you
were in the other place--
481
00:21:42,474 --> 00:21:44,074
they weren't random.
482
00:21:44,142 --> 00:21:46,143
Everything happens
for a reason.
483
00:21:47,946 --> 00:21:49,980
What do you think
that reason is?
484
00:21:50,048 --> 00:21:52,449
Doesn't matter
what I think.
485
00:21:52,517 --> 00:21:54,652
You have to find the
answer for yourself.
486
00:21:54,719 --> 00:21:56,720
There's no other way.
487
00:21:58,189 --> 00:21:59,790
Now, do you want
to hear my report
488
00:21:59,858 --> 00:22:01,725
on Terrance Desmond or not?
489
00:22:01,793 --> 00:22:03,327
Please.
490
00:22:03,395 --> 00:22:06,730
Okay. Cause of death is
a GSW to the neurocranium.
491
00:22:06,798 --> 00:22:08,799
There's no surprise there,
492
00:22:08,867 --> 00:22:12,269
but the time of death-- now
that is rather unexpected.
493
00:22:14,406 --> 00:22:16,307
Based on body temp
and lividity, I'd say
494
00:22:16,374 --> 00:22:18,309
he'd already been dead
at least 18 hours.
495
00:22:18,376 --> 00:22:20,311
18. Excuse me, Loretta.
496
00:22:23,481 --> 00:22:25,416
(panting):
Oh.
497
00:22:26,885 --> 00:22:28,986
I'm okay.
498
00:22:29,054 --> 00:22:31,689
(sighs)
499
00:22:34,559 --> 00:22:37,161
- We've got a problem.
- He isn't talking?
500
00:22:37,228 --> 00:22:39,196
I'm not seeing any
of the vulnerability
501
00:22:39,264 --> 00:22:41,498
I'd expect
from a frightened subordinate.
502
00:22:41,566 --> 00:22:44,001
Desmond wasn't
killed in that barn.
503
00:22:44,069 --> 00:22:47,171
He was shot right after
they took him from the dock.
504
00:22:47,238 --> 00:22:49,306
Why make an assassination look
like a rescue?
505
00:22:49,374 --> 00:22:52,309
Maybe they knew we'd use the
GPS chip to track Desmond.
506
00:22:52,377 --> 00:22:54,111
- Maybe they wanted us to find him.
- Why?
507
00:22:54,179 --> 00:22:56,090
So we could arrest one of
their own and bring him here.
508
00:22:56,114 --> 00:22:57,258
He only told us
about the airstrip
509
00:22:57,282 --> 00:22:58,362
so we'd send everyone away.
510
00:22:58,416 --> 00:22:59,816
- They're gonna attack NCIS.
- Yeah.
511
00:22:59,851 --> 00:23:01,352
We need to call NOPD now.
512
00:23:05,023 --> 00:23:06,357
Go, go, go, go, go!
513
00:23:06,424 --> 00:23:07,992
Come on! Run!
514
00:23:25,705 --> 00:23:27,639
You're three minutes late.
515
00:23:27,707 --> 00:23:29,182
Apologies, sir.
We were waiting
516
00:23:29,183 --> 00:23:31,718
for Lasalle, Gregorio and Lund
to clear the neighborhood.
517
00:23:32,920 --> 00:23:34,454
What about Pride,
Plame and the cop?
518
00:23:34,522 --> 00:23:36,500
I'm securing them as we speak.
There's another agent
519
00:23:36,524 --> 00:23:38,625
in the building-- Hannah.
Find her.
520
00:23:38,693 --> 00:23:40,727
On it.
521
00:23:55,843 --> 00:23:57,110
(whispering):
Okay.
522
00:23:57,178 --> 00:23:58,779
- You all right?
- Yeah.
523
00:24:01,449 --> 00:24:02,826
HANNAH (whispering):
There's no signal.
524
00:24:02,850 --> 00:24:05,819
Landlines and computer
communications are down, too.
525
00:24:05,887 --> 00:24:07,220
They must be using a jammer.
526
00:24:07,288 --> 00:24:09,923
Yeah, we're on our own.
527
00:24:12,894 --> 00:24:14,594
My gun's locked
in observation.
528
00:24:14,662 --> 00:24:15,996
Yeah, mine's at home.
529
00:24:16,064 --> 00:24:17,764
- Weapons locker?
- Squad room.
530
00:24:17,832 --> 00:24:19,176
We'll never make it
without getting spotted.
531
00:24:19,200 --> 00:24:21,334
- I got something.
- What?
532
00:24:24,038 --> 00:24:26,807
I keep this in case somebody
want to start something.
533
00:24:26,874 --> 00:24:29,242
It's impressive,
but I don't think
534
00:24:29,310 --> 00:24:30,954
it's gonna do much
against submachine guns.
535
00:24:30,978 --> 00:24:32,813
So what you're saying is
536
00:24:32,880 --> 00:24:35,449
we're screwed?
- Not just us, P.
537
00:24:36,551 --> 00:24:38,418
Move it!
538
00:24:42,490 --> 00:24:45,192
Take the cop
to see Smith.
539
00:24:45,259 --> 00:24:46,326
Let's go.
540
00:24:50,431 --> 00:24:52,833
(squeaking)
541
00:24:54,602 --> 00:24:55,836
SMITH:
All right, listen up.
542
00:24:55,903 --> 00:24:59,339
Hide and seek is over,
boys and girls.
543
00:24:59,407 --> 00:25:01,608
So, do yourself a favor
544
00:25:01,676 --> 00:25:04,111
and come out now.
545
00:25:04,178 --> 00:25:06,213
PATTON:
Oh, man,
546
00:25:06,280 --> 00:25:07,614
they got Roy.
547
00:25:09,617 --> 00:25:11,284
But not Loretta.
548
00:25:11,352 --> 00:25:13,120
Maybe she got out
of the building.
549
00:25:14,922 --> 00:25:16,857
No.
550
00:25:16,924 --> 00:25:18,625
She's still inside.
551
00:25:19,927 --> 00:25:21,228
- How can you be sure?
- I...
552
00:25:21,295 --> 00:25:24,464
I just am.
553
00:25:32,807 --> 00:25:34,641
SMITH:
Now, I'm gonna count
554
00:25:34,709 --> 00:25:36,643
to three.
555
00:25:36,711 --> 00:25:39,146
And then, if you
don't show yourselves,
556
00:25:39,213 --> 00:25:43,517
I'm gonna shoot Officer
Friendly right in the face.
557
00:25:44,460 --> 00:25:46,895
- I got a plan.
- We're all ears.
558
00:25:46,963 --> 00:25:49,565
- We surrender.
- That's not funny.
559
00:25:49,566 --> 00:25:51,367
It's the only way.
560
00:25:51,435 --> 00:25:53,336
He's right.
561
00:25:53,403 --> 00:25:54,637
One.
562
00:25:59,276 --> 00:26:00,810
Two.
563
00:26:00,878 --> 00:26:03,980
Hey, if we get killed,
I'm gonna be pissed.
564
00:26:05,249 --> 00:26:06,949
Okay.
565
00:26:07,017 --> 00:26:09,018
We're coming out!
566
00:26:09,086 --> 00:26:11,187
We're unarmed!
567
00:26:23,300 --> 00:26:24,801
Well, hey there, friends.
568
00:26:24,868 --> 00:26:26,702
You're the leader.
569
00:26:26,770 --> 00:26:28,404
You're Smith.
570
00:26:28,472 --> 00:26:29,672
Surprise.
571
00:26:29,740 --> 00:26:32,375
- What do you want?
- Well, for starters,
572
00:26:32,442 --> 00:26:35,478
I'm, uh, I'm gonna need the
key fob to your SCIF room.
573
00:26:35,546 --> 00:26:37,814
You can have mine...
574
00:26:37,881 --> 00:26:41,217
but first you need
to let everyone else go.
575
00:26:44,488 --> 00:26:46,689
(Pride groans)
576
00:26:48,058 --> 00:26:50,660
Give me the damn key fob.
577
00:26:50,727 --> 00:26:54,831
After... you let
everyone else go.
578
00:26:54,898 --> 00:26:56,566
Okay.
579
00:26:56,633 --> 00:26:59,101
(Pride groans)
580
00:27:00,771 --> 00:27:04,207
(groaning continues)
581
00:27:04,274 --> 00:27:06,175
HANNAH:
Stop it!
582
00:27:06,243 --> 00:27:07,910
Take mine.
583
00:27:07,978 --> 00:27:09,912
Come on.
584
00:27:11,515 --> 00:27:15,084
I'm gonna need your
challenge word, too, please?
585
00:27:17,120 --> 00:27:19,589
You know, this time,
586
00:27:19,656 --> 00:27:21,591
I'm not even gonna count.
587
00:27:22,860 --> 00:27:25,561
I'll just kill him.
588
00:27:25,629 --> 00:27:26,929
(Pride panting)
589
00:27:26,997 --> 00:27:28,097
(monitor beeping)
590
00:27:28,165 --> 00:27:30,099
(heart beating loudly)
591
00:27:39,476 --> 00:27:41,277
(heart beating loudly)
592
00:27:41,345 --> 00:27:43,613
(monitor beeping rapidly)
593
00:27:48,285 --> 00:27:49,318
(beeping stops)
594
00:27:49,386 --> 00:27:51,621
(heart beating slowly)
595
00:27:54,725 --> 00:27:57,327
- Athena.
- (monitor beeping)
596
00:27:57,395 --> 00:27:58,895
The challenge word is "Athena."
597
00:28:02,299 --> 00:28:04,100
- Too late.
- (gun clicks)
598
00:28:04,168 --> 00:28:05,835
(monitor continues beeping)
599
00:28:07,972 --> 00:28:09,773
It's your lucky day.
600
00:28:12,176 --> 00:28:14,144
Shut that damn thing off.
601
00:28:14,211 --> 00:28:17,147
Take the cop, lock
him in the bathroom.
602
00:28:17,214 --> 00:28:18,748
(grunts)
603
00:28:21,318 --> 00:28:23,186
(beeping stops)
604
00:28:23,254 --> 00:28:25,288
SMITH: If they try
anything, shoot them all.
605
00:28:41,172 --> 00:28:43,506
(shallow, labored breathing)
606
00:28:43,574 --> 00:28:45,275
Slow, deep breaths.
607
00:28:45,342 --> 00:28:46,943
In through the nose.
608
00:28:47,011 --> 00:28:48,511
Out through the mouth.
609
00:28:51,782 --> 00:28:53,116
I've never seen him like this.
610
00:28:53,184 --> 00:28:56,486
He's gonna be okay.
We all will.
611
00:28:56,554 --> 00:28:58,154
You know something I don't?
612
00:28:58,222 --> 00:29:00,390
Just be ready.
613
00:29:00,458 --> 00:29:02,725
Hey, sit down!
It's a trap.
614
00:29:02,793 --> 00:29:04,627
I told you, sit down.
615
00:29:04,695 --> 00:29:07,297
The challenge word I gave
Smith is a panic code.
616
00:29:07,364 --> 00:29:09,199
Within minutes of using it,
617
00:29:09,266 --> 00:29:10,729
this place is gonna be
swarming with feds.
618
00:29:10,753 --> 00:29:12,035
You're full of it.
619
00:29:12,036 --> 00:29:15,572
You really think Smith would be
willing to take that chance?
620
00:29:18,976 --> 00:29:22,345
Cover them.
I'll talk to Smith.
621
00:29:22,413 --> 00:29:24,314
(grunting)
622
00:29:33,057 --> 00:29:33,890
(man groans)
623
00:29:33,958 --> 00:29:35,091
(Hannah groans)
624
00:29:38,596 --> 00:29:40,730
(man yells)
625
00:29:42,633 --> 00:29:44,000
Damn it!
626
00:29:44,068 --> 00:29:45,935
Kill 'em all.
627
00:29:49,573 --> 00:29:50,573
(man yells)
628
00:29:53,444 --> 00:29:54,444
Move! Move! Move!
629
00:29:54,512 --> 00:29:57,247
(sirens wailing)
630
00:29:57,314 --> 00:29:58,581
(device beeps)
631
00:29:58,649 --> 00:30:01,251
Get down!
632
00:30:15,933 --> 00:30:17,867
(coughing)
633
00:30:19,637 --> 00:30:21,571
(sirens wailing)
634
00:30:34,605 --> 00:30:36,039
(siren wailing)
635
00:30:36,107 --> 00:30:37,474
Well, every cop in New Orleans
636
00:30:37,542 --> 00:30:39,309
is out looking
for Smith and his team.
637
00:30:39,377 --> 00:30:41,322
No surprise, we didn't find a
jet waiting to whisk them away.
638
00:30:41,346 --> 00:30:42,856
It was a wild-goose
chase to split us up.
639
00:30:42,880 --> 00:30:44,247
SCIF was always
the target.
640
00:30:44,315 --> 00:30:46,550
So these psychos
killed two DIA agents
641
00:30:46,617 --> 00:30:48,919
and staged an elaborate rescue
of Desmond
642
00:30:48,986 --> 00:30:50,587
just to access
our secure network?
643
00:30:50,655 --> 00:30:52,389
Yeah. Question is why?
644
00:30:52,457 --> 00:30:53,957
Smith blew up the SCIF terminal.
645
00:30:54,025 --> 00:30:56,626
But network activity is recorded
on off-site servers.
646
00:30:56,694 --> 00:30:59,181
I'll see every file he
accessed. It'll take time.
647
00:30:59,182 --> 00:31:01,220
Time is what he was buying
himself to complete his mission.
648
00:31:01,221 --> 00:31:02,631
We don't even know
what that mission is
649
00:31:02,655 --> 00:31:03,956
or who these guys really are.
650
00:31:04,023 --> 00:31:05,624
Yeah, but thanks to Pride,
651
00:31:05,692 --> 00:31:09,094
we got something
that might help us find out.
652
00:31:09,162 --> 00:31:11,797
- What? Fingerprints?
- Close enough.
653
00:31:11,865 --> 00:31:12,865
(chuckles)
654
00:31:14,734 --> 00:31:16,702
Hey, Rita, it's me.
655
00:31:16,770 --> 00:31:19,671
Nothing's wrong.
I just want to hear your voice.
656
00:31:19,739 --> 00:31:21,673
Call me when you get this.
657
00:31:26,946 --> 00:31:29,681
Heard we missed quite a party.
658
00:31:29,749 --> 00:31:31,683
Food was good.
659
00:31:31,751 --> 00:31:33,685
Band sucked.
660
00:31:36,089 --> 00:31:38,190
King, we need to talk
about what happened.
661
00:31:39,959 --> 00:31:41,960
Everybody's safe.
662
00:31:42,028 --> 00:31:43,662
That's all that matters.
663
00:31:43,730 --> 00:31:46,632
You had a loaded gun
pointed to your face.
664
00:31:46,699 --> 00:31:48,367
Yeah.
665
00:31:49,969 --> 00:31:51,904
I knew it was gonna misfire.
666
00:31:51,971 --> 00:31:54,506
How could you have
possibly known that?
667
00:31:54,574 --> 00:31:57,242
I can't explain it.
668
00:31:57,310 --> 00:32:01,713
But in the moment before
he pulled the trigger,
669
00:32:01,781 --> 00:32:04,550
I saw I was gonna
be all right.
670
00:32:08,922 --> 00:32:10,856
What I didn't see
671
00:32:10,924 --> 00:32:14,059
was how we were being
manipulated from the start.
672
00:32:14,127 --> 00:32:15,761
We all missed that.
673
00:32:15,829 --> 00:32:18,330
Pieces were there.
674
00:32:18,670 --> 00:32:22,039
Just didn't put 'em together,
and we all paid a price.
675
00:32:22,107 --> 00:32:24,441
No, we're gonna make this right.
676
00:32:24,509 --> 00:32:27,195
All right, we're gonna
find these guys.
677
00:32:27,219 --> 00:32:27,845
Yeah.
678
00:32:27,846 --> 00:32:31,849
Then I need to make things
right with my daughter.
679
00:32:31,916 --> 00:32:33,217
Need to call her?
680
00:32:33,284 --> 00:32:34,852
I already did.
681
00:32:34,919 --> 00:32:37,855
Of course I couldn't tell
her what happened here.
682
00:32:37,922 --> 00:32:39,690
Not yet anyway.
683
00:32:39,758 --> 00:32:42,860
No need to make her worry
any more than she already has.
684
00:32:42,927 --> 00:32:45,529
Long as I'm doing this job,
she's gonna worry.
685
00:32:45,597 --> 00:32:48,031
Just like her mom.
686
00:32:48,099 --> 00:32:52,002
Especially when riding a desk
almost bought me a bullet.
687
00:32:52,070 --> 00:32:53,804
(chuckles)
688
00:32:53,872 --> 00:32:57,341
Maybe that regional SAC
promotion isn't the worst idea.
689
00:32:57,408 --> 00:32:58,842
- (chuckles)
- Plus...
690
00:32:58,910 --> 00:33:01,645
you'd do a hell of a job at it.
691
00:33:01,713 --> 00:33:05,048
Just focus on Smith
and his team for now, huh?
692
00:33:05,116 --> 00:33:06,817
Hey, you guys
need to see this.
693
00:33:06,885 --> 00:33:09,653
I got an I.D.
off those fingers.
694
00:33:09,721 --> 00:33:11,054
Roger Beeg.
695
00:33:11,122 --> 00:33:13,657
Washed out of the Air Force
before moving overseas
696
00:33:13,725 --> 00:33:16,326
to fly for a handful of
private military outfits.
697
00:33:16,394 --> 00:33:19,096
Interpol's latest Intel has him
linked to another mercenary,
698
00:33:19,164 --> 00:33:20,230
Avery Walker.
699
00:33:20,298 --> 00:33:22,232
- Smith.
- Yeah, one and the same.
700
00:33:22,300 --> 00:33:23,611
Walker was an independent
security contractor
701
00:33:23,635 --> 00:33:25,102
in the Middle East.
702
00:33:25,170 --> 00:33:26,270
Then he started working
703
00:33:26,337 --> 00:33:28,105
for a Russian oligarch
named Sergei Leonid.
704
00:33:28,173 --> 00:33:30,440
Runs an international
crime syndicate with ties
705
00:33:30,508 --> 00:33:32,543
to at least three foreign
terrorist organizations.
706
00:33:32,610 --> 00:33:34,054
Yeah, CIA's been trying
to get this guy
707
00:33:34,078 --> 00:33:35,398
for years,
but he's always managed
708
00:33:35,446 --> 00:33:37,781
to stay one step ahead
until recently.
709
00:33:37,849 --> 00:33:40,517
Unidentified gunmen abducted
Leonid from a Moscow hotel
710
00:33:40,585 --> 00:33:42,920
about a month ago.
PATTON: Get this.
711
00:33:42,987 --> 00:33:45,022
Smith used SCIF to access Intel
712
00:33:45,089 --> 00:33:47,224
on the CIA's
interrogation program
713
00:33:47,292 --> 00:33:48,759
that uses floating
black sites
714
00:33:48,827 --> 00:33:49,860
on international waters.
715
00:33:49,928 --> 00:33:51,195
Away from American soil.
716
00:33:51,262 --> 00:33:53,030
And all civil rights.
717
00:33:53,097 --> 00:33:54,175
What exactly
was Smith looking for?
718
00:33:54,199 --> 00:33:55,766
Classified coordinates
719
00:33:55,834 --> 00:33:58,735
of the CIA's ship
anchored 30 nautical miles
720
00:33:58,803 --> 00:34:00,437
south of the Louisiana
coastline.
721
00:34:00,505 --> 00:34:01,745
PRIDE: I'm guessing
the same one
722
00:34:01,806 --> 00:34:04,241
Terrance Desmond departed from
in a crate.
723
00:34:04,309 --> 00:34:06,143
Desmond's not the only
familiar name
724
00:34:06,211 --> 00:34:07,277
on that ship's guest list.
725
00:34:07,345 --> 00:34:09,213
Sergei Leonid.
726
00:34:10,481 --> 00:34:11,481
Smith knew Desmond
727
00:34:11,549 --> 00:34:12,716
was coming in at that dock,
728
00:34:12,784 --> 00:34:14,361
but he didn't know
where he was coming from.
729
00:34:14,385 --> 00:34:15,825
He needed those coordinates
from SCIF
730
00:34:15,887 --> 00:34:17,254
so he could rescue his boss.
731
00:34:17,322 --> 00:34:18,699
All right, look,
we need to contact that ship
732
00:34:18,723 --> 00:34:20,057
right away.
733
00:34:20,124 --> 00:34:21,758
I don't know
who authorized this call,
734
00:34:21,826 --> 00:34:23,327
but you've violated
at least six
735
00:34:23,394 --> 00:34:25,062
different DoD protocols
by even making it.
736
00:34:25,129 --> 00:34:27,064
Captain, you are facing
an imminent attack.
737
00:34:27,131 --> 00:34:29,433
You need to get your vessel
underway immediately.
738
00:34:29,500 --> 00:34:30,567
I can't do that
739
00:34:30,635 --> 00:34:31,679
without direct orders
from Langley.
740
00:34:31,703 --> 00:34:33,937
And while I appreciate
your concern,
741
00:34:34,005 --> 00:34:35,572
I assure you
we can handle any threat
742
00:34:35,640 --> 00:34:37,941
that comes our way.
(gunshots)
743
00:34:38,009 --> 00:34:39,009
Captain, wait.
744
00:34:39,077 --> 00:34:40,110
(man shouting)
745
00:35:01,453 --> 00:35:06,357
(indistinct announcement
over speakers)
746
00:35:06,425 --> 00:35:08,059
Four-man crew is dead
747
00:35:08,126 --> 00:35:10,027
along with two
CIA interrogators.
748
00:35:10,095 --> 00:35:11,829
- And Leonid?
HANNAH: Gone.
749
00:35:11,897 --> 00:35:14,131
Navy and Coast Guard
are searching for him.
750
00:35:14,199 --> 00:35:16,133
Looking for a needle
in a haystack.
751
00:35:16,201 --> 00:35:17,735
Yeah. Like,
500 square miles worth.
752
00:35:17,803 --> 00:35:20,404
Maybe Leonid was implanted
with a tracking chip
753
00:35:20,472 --> 00:35:21,806
like Desmond's.
754
00:35:21,873 --> 00:35:24,141
He was... until it got cut out.
755
00:35:24,209 --> 00:35:25,343
Damn.
756
00:35:25,410 --> 00:35:26,844
Smith has anticipated
757
00:35:26,912 --> 00:35:28,365
every one of our moves so far.
758
00:35:28,366 --> 00:35:30,281
Well, then he also knows
we'll be searching
759
00:35:30,349 --> 00:35:31,389
for him in the open water.
760
00:35:31,416 --> 00:35:32,984
He must have another
exit strategy.
761
00:35:33,051 --> 00:35:34,385
Pride, I got something.
762
00:35:34,453 --> 00:35:36,387
H-Hang on.
763
00:35:36,455 --> 00:35:38,656
- Go.
- Ghost ship coordinates
764
00:35:38,724 --> 00:35:40,301
weren't the only thing
that Smith was after.
765
00:35:40,325 --> 00:35:44,061
He also accessed
a classified joint DoD/FAA file.
766
00:35:44,129 --> 00:35:45,930
Why would he be interested
in the FAA?
767
00:35:45,998 --> 00:35:48,199
Government transponder codes.
Every aircraft has one,
768
00:35:48,267 --> 00:35:50,568
even military
and classified ones.
769
00:35:50,636 --> 00:35:53,738
DoD provides the codes
of their planes to the FAA
770
00:35:53,805 --> 00:35:55,339
so they won't have to interact
771
00:35:55,407 --> 00:35:57,275
with any civilian air traffic control.
- Yeah.
772
00:35:57,342 --> 00:35:59,153
It makes flying the friendly
skies even friendlier.
773
00:35:59,177 --> 00:36:00,344
PRIDE:
Smith could spoof
774
00:36:00,412 --> 00:36:03,714
a classified DoD transponder
and fly anywhere
775
00:36:03,782 --> 00:36:06,017
without being stopped or tracked.
- Yeah, all he needs
776
00:36:06,084 --> 00:36:07,885
is a plane and a trained pilot.
777
00:36:11,256 --> 00:36:12,390
Roger Beeg.
778
00:36:12,457 --> 00:36:13,858
Pride, what do we got?
779
00:36:13,925 --> 00:36:15,459
The answer.
780
00:36:15,527 --> 00:36:17,595
Turns out Smith wasn't lying
about everything.
781
00:36:18,697 --> 00:36:20,865
Our chariot awaits.
782
00:36:20,932 --> 00:36:22,366
(indistinct chatter, laughter)
783
00:36:22,434 --> 00:36:25,603
What did I tell you?
Didn't I tell you?
784
00:36:25,671 --> 00:36:27,271
All right,
everybody, load up!
785
00:36:27,339 --> 00:36:28,973
We're gonna be
there in no time.
786
00:36:29,041 --> 00:36:30,641
(helicopter blades whirring)
787
00:36:30,709 --> 00:36:33,311
Federal agents,
stay where you are.
788
00:36:33,378 --> 00:36:36,147
Do not move
or we will open fire!
789
00:36:36,214 --> 00:36:37,494
Keep your hands above your head.
790
00:36:37,549 --> 00:36:40,484
Do not move
or we will open fire.
791
00:36:40,552 --> 00:36:42,620
Keep your hands above your head.
792
00:36:42,688 --> 00:36:43,988
Down on your knees!
793
00:36:44,056 --> 00:36:45,489
Get down!
794
00:36:49,628 --> 00:36:50,628
Let's go.
795
00:36:50,662 --> 00:36:51,929
- Don't move.
- Aah!
796
00:37:03,742 --> 00:37:05,676
Walker, stop!
797
00:37:05,744 --> 00:37:07,445
Get your hands
where I can see them.
798
00:37:07,512 --> 00:37:08,913
Now.
799
00:37:11,917 --> 00:37:13,150
You won't make it.
800
00:37:16,722 --> 00:37:18,656
You're sweating.
801
00:37:20,759 --> 00:37:22,293
Your hand is shaking, too.
802
00:37:22,361 --> 00:37:25,696
I assume your heart's going
a million miles a minute.
803
00:37:25,764 --> 00:37:29,033
Adrenaline overloading
your nervous system.
804
00:37:29,101 --> 00:37:30,668
You know what
that's called?
805
00:37:30,736 --> 00:37:32,670
Post-traumatic stress disorder.
806
00:37:34,206 --> 00:37:37,308
So I think it's you
who's not gonna make it.
807
00:37:37,376 --> 00:37:38,843
Only one way to find out.
808
00:37:44,049 --> 00:37:45,950
But if you go
for that weapon,
809
00:37:46,017 --> 00:37:48,786
I will shoot you.
810
00:37:48,854 --> 00:37:51,889
Chances are good that my...
811
00:37:51,957 --> 00:37:54,291
my gun won't misfire.
812
00:37:54,359 --> 00:37:57,128
So what do you think, Walker?
813
00:37:57,195 --> 00:38:00,064
Are you a gambling man?
814
00:38:00,132 --> 00:38:01,999
Huh?
815
00:38:02,734 --> 00:38:04,502
Down on the ground!
816
00:38:04,569 --> 00:38:06,036
MAN:
Don't move!
817
00:38:13,044 --> 00:38:14,178
I guess you were right.
818
00:38:15,947 --> 00:38:18,015
Today is my lucky day.
819
00:38:25,957 --> 00:38:28,592
You all right, boss?
820
00:38:28,660 --> 00:38:30,561
Yeah. Yeah.
821
00:38:30,629 --> 00:38:32,563
Never been better.
822
00:38:47,846 --> 00:38:49,780
(all cheering)
823
00:38:49,848 --> 00:38:51,115
Yeah!
824
00:38:51,183 --> 00:38:52,416
(laughter)
825
00:38:54,920 --> 00:38:58,088
Well, it is not the first
day that I expected,
826
00:38:58,156 --> 00:39:03,894
but a win is a win, even if I am
covered in scrapes and bruises.
827
00:39:03,962 --> 00:39:06,030
Fun never stops around here.
828
00:39:06,097 --> 00:39:07,742
- Yeah, keeps things interesting.
HANNAH: Ooh.
829
00:39:07,766 --> 00:39:08,910
Sounds like the best job
in the world.
830
00:39:08,934 --> 00:39:09,967
Oh, it is.
831
00:39:10,035 --> 00:39:11,469
Long as you survive.
832
00:39:11,536 --> 00:39:13,637
You ain't got to worry
about this woman. I seen her
833
00:39:13,705 --> 00:39:14,772
kick some commando ass.
834
00:39:14,840 --> 00:39:17,208
- Welcome to the family.
- Thank you.
835
00:39:17,275 --> 00:39:18,476
Welcome to the dysfunction.
836
00:39:18,543 --> 00:39:19,777
Bi salamati.
837
00:39:20,946 --> 00:39:21,986
It means "to your health."
838
00:39:22,013 --> 00:39:23,024
- Amen.
- I'll second that.
839
00:39:23,048 --> 00:39:24,782
- Cheers. - All right.
- Uh-oh.
840
00:39:24,850 --> 00:39:27,585
(laughter)
LASALLE: Roll Tide.
841
00:39:27,652 --> 00:39:29,764
SEBASTIAN: I feel like this
is sort of a lighter pour.
842
00:39:29,788 --> 00:39:32,056
(laughter)
Hoo-rah!
843
00:39:32,123 --> 00:39:34,368
PATTON: Where you get this from?
LASALLE: It's all we need.
844
00:39:34,392 --> 00:39:38,596
(chatter continues)
845
00:39:38,663 --> 00:39:40,598
(shower running)
846
00:39:55,714 --> 00:39:57,281
(groaning softly)
847
00:40:08,560 --> 00:40:10,494
♪ ♪
848
00:40:14,099 --> 00:40:16,000
(blues music playing)
849
00:40:19,404 --> 00:40:21,505
Hmm-hmm.
850
00:40:21,573 --> 00:40:24,642
Yeah, yeah,
that smells delicious.
851
00:40:24,709 --> 00:40:26,810
(laughs)
- (chuckles)
852
00:40:26,878 --> 00:40:28,679
Your mémé would be
so proud.
853
00:40:28,747 --> 00:40:31,515
She always said,
"fat equals flavor."
854
00:40:31,583 --> 00:40:33,183
(chuckles)
Yes, she did.
855
00:40:33,251 --> 00:40:36,787
And butter equals better.
856
00:40:36,855 --> 00:40:37,855
(chuckles)
857
00:40:37,889 --> 00:40:39,189
Let's see.
858
00:40:39,257 --> 00:40:42,293
Mm-hmm.
859
00:40:42,360 --> 00:40:43,561
That works.
860
00:40:43,628 --> 00:40:45,362
Yeah?
Yeah, you've done it right.
861
00:40:45,430 --> 00:40:47,398
- Good.
- (laughs)
862
00:40:47,465 --> 00:40:50,568
Hey, Laurel...
863
00:40:50,635 --> 00:40:52,469
about yesterday.
864
00:40:52,537 --> 00:40:54,838
Sometimes it, uh...
865
00:40:54,906 --> 00:40:58,509
it's hard for me
to get out of my own way.
866
00:40:58,577 --> 00:41:00,811
I'm not asking you
to change your spots, Dad,
867
00:41:00,879 --> 00:41:02,246
just to slow down a little.
868
00:41:02,314 --> 00:41:04,648
Yeah, well,
I'm-I'm never gonna be
869
00:41:04,716 --> 00:41:08,485
the rocking chair type,
sweetie, I...
870
00:41:08,553 --> 00:41:11,322
Yeah, but there has to be
some sort of middle ground.
871
00:41:11,389 --> 00:41:13,891
A place where the bad guys
aren't always gunning for you,
872
00:41:13,959 --> 00:41:16,393
even if all you're doing
is paperwork.
873
00:41:16,461 --> 00:41:18,529
How'd you get to
be so smart?
874
00:41:18,597 --> 00:41:22,433
I already told you. Mom.
(chuckles)
875
00:41:22,500 --> 00:41:24,668
But you may have
helped a little.
876
00:41:26,605 --> 00:41:28,249
Now, get out of this kitchen
and set the table
877
00:41:28,273 --> 00:41:29,573
so I can finish dinner.
878
00:41:29,641 --> 00:41:30,574
Yes, ma'am.
879
00:41:30,642 --> 00:41:33,711
Yeah, go on. Get!
880
00:41:33,778 --> 00:41:35,846
(chuckles)
881
00:41:41,519 --> 00:41:44,021
(blues music continues)
882
00:41:47,492 --> 00:41:50,260
♪ Lord, I'm drifting,
Lord, I'm drifting... ♪
883
00:41:50,328 --> 00:41:52,863
LASALLE: We have a 1055.Multiple gunshots to the chest.
884
00:41:52,931 --> 00:41:54,398
SONJA:
Dwayne, can you hear me?
885
00:41:54,466 --> 00:41:56,867
GREGORIO: We need to knowwhere that damn ambulance is.
886
00:41:56,935 --> 00:41:58,012
WADE: He's still bleeding.I don't know where
887
00:41:58,036 --> 00:42:00,871
it's coming from.
(phone ringing)
888
00:42:04,709 --> 00:42:08,245
♪ If I had listened
889
00:42:08,313 --> 00:42:10,214
♪ To what my dead
old mother said... ♪
890
00:42:10,281 --> 00:42:13,317
(groans)
891
00:42:13,385 --> 00:42:16,987
Deputy Director Sanchez,
thank you for calling me back.
892
00:42:23,294 --> 00:42:25,996
Tell me about this new job.
893
00:42:29,005 --> 00:42:36,005
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
64443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.