All language subtitles for My.Name.Is.Love

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,982 --> 00:00:23,284 Can you remember all the memories of when you was a child? 2 00:00:23,285 --> 00:00:25,286 Have you ever been sad? 3 00:00:25,287 --> 00:00:30,958 If yes, you are absolutely the same as us. 4 00:00:32,094 --> 00:00:33,895 Unlike me. 5 00:00:33,896 --> 00:00:35,897 My problem is totally different. 6 00:00:37,366 --> 00:00:39,267 My problem is... 7 00:00:39,268 --> 00:00:41,235 I don't know who I should choose from among them. 8 00:00:48,977 --> 00:00:51,245 My student life, 9 00:00:51,246 --> 00:00:55,016 No matter what I did, where am I, I always be concerned. 10 00:00:56,018 --> 00:00:58,853 I can say that I was the most popular boy in my school at that time. 11 00:01:00,823 --> 00:01:08,129 About love, it was very easy. Because it was always around me. 12 00:01:08,130 --> 00:01:11,999 Except for this boy. 13 00:01:12,000 --> 00:01:15,469 Q my name is Big. 14 00:01:15,470 --> 00:01:17,038 I really adore you. 15 00:01:17,039 --> 00:01:19,040 Can you let me join in your group? 16 00:01:19,041 --> 00:01:21,042 Even if you let me be your supporter, 17 00:01:21,043 --> 00:01:23,044 I'll accept. 18 00:01:23,045 --> 00:01:25,046 If you want to join our group. 19 00:01:25,047 --> 00:01:27,048 You have to show us your bravery. 20 00:01:27,049 --> 00:01:30,017 Under this lake is a turtle. 21 00:01:30,018 --> 00:01:32,386 Catch it for us. We'll let you in. 22 00:01:32,387 --> 00:01:34,021 Eh, Is it ok? 23 00:01:34,022 --> 00:01:35,389 He'll be drown. 24 00:01:35,390 --> 00:01:37,391 He doesn't dare to do it. 25 00:01:43,398 --> 00:01:45,399 Eh, look! 26 00:01:45,400 --> 00:01:47,401 Let's go. 27 00:01:55,377 --> 00:01:57,378 Here you are. 28 00:02:01,016 --> 00:02:03,751 Sucker. 29 00:02:04,519 --> 00:02:07,989 Now, can I join your group? 30 00:02:07,990 --> 00:02:09,991 No, you can't. 31 00:02:09,992 --> 00:02:11,759 Ha ha, let's go. 32 00:02:11,793 --> 00:02:14,328 Ha, ha, Look at that. Ask him. 33 00:02:16,331 --> 00:02:19,467 Sucker boy! Sucker! 34 00:02:25,007 --> 00:02:28,175 It still so funny when talking about the "Sucker". 35 00:02:29,978 --> 00:02:30,544 Q 36 00:02:31,747 --> 00:02:33,748 Here she come again, the last time today. 37 00:02:33,749 --> 00:02:37,685 Kerr has something to say 38 00:02:38,353 --> 00:02:41,322 I want., want to tell you that... 39 00:02:41,323 --> 00:02:44,926 Kerr likes you for a long time. And... 40 00:02:44,927 --> 00:02:45,326 Stop! 41 00:02:46,628 --> 00:02:48,629 I have known Kerr since I was a child. 42 00:02:48,630 --> 00:02:50,598 I know what you're thinking. 43 00:02:56,605 --> 00:02:59,640 Here, the answer from the bottom of my heart. 44 00:02:59,762 --> 00:03:01,262 Q... 45 00:03:03,011 --> 00:03:05,279 Keep on dreaming, the 3-fold-belly girl. 46 00:03:10,652 --> 00:03:13,087 Q keep your word. 47 00:03:13,088 --> 00:03:15,089 When I grow up, 48 00:03:15,090 --> 00:03:19,493 Even if you take off your clothes and say you love me, 49 00:03:19,494 --> 00:03:23,397 I will not accept. 50 00:03:23,398 --> 00:03:24,398 Ha, ha, ok, ok. 51 00:03:24,399 --> 00:03:28,169 Then let me help you splash water, to grow up quickly 52 00:03:28,170 --> 00:03:32,673 Ha, ha, grow up quickly Ha, ha, wish you could grow up quickly! 53 00:03:42,684 --> 00:03:46,487 That's it my beautiful student life. 54 00:03:51,927 --> 00:03:55,296 My name is love. 55 00:04:18,920 --> 00:04:22,456 Check, check, check. 1,2,2. 56 00:04:22,457 --> 00:04:25,259 Check, check, come on. Ok, ready. 57 00:04:26,628 --> 00:04:28,629 Super Sucker. 58 00:04:28,630 --> 00:04:31,465 Hey everybody comes here and watch us, please. 59 00:04:31,466 --> 00:04:36,170 The newest modern water pump machine. SUPER SUCKER. 60 00:04:36,171 --> 00:04:39,073 I'm pretty sure that you're wondering what is this. 61 00:04:39,074 --> 00:04:41,776 Super Sucker is the newest products of Sucker Enterprise. 62 00:04:41,777 --> 00:04:48,983 I'm holding the most modern engine in the world. 63 00:04:48,984 --> 00:04:53,587 Come here and take a look, please. 1,2,3.. 64 00:04:53,588 --> 00:04:57,425 It must be an electric problem, Wait a second, please. 65 00:05:10,772 --> 00:05:14,842 Aw, my face. I'm totally wet. 66 00:05:14,876 --> 00:05:17,378 Sorry, sorry. You got it right. 67 00:05:17,379 --> 00:05:20,915 I'm now a sales man who sells the water pump machine. 68 00:05:20,916 --> 00:05:23,284 Although my fans are less than before, 69 00:05:23,285 --> 00:05:25,820 It doesn't mean that I don't have any. 70 00:05:29,791 --> 00:05:31,792 Wanna see the water pump machine, kid? 71 00:05:32,494 --> 00:05:35,029 So stupid. 72 00:05:43,004 --> 00:05:46,607 Eh, How many did you sell? 73 00:05:46,608 --> 00:05:50,162 3, so disappointing. 74 00:05:50,163 --> 00:05:53,247 Coffee is coming. 75 00:05:53,248 --> 00:05:57,485 Thanks. I'll make coffee for you next time. 76 00:05:59,488 --> 00:06:01,489 This is what we call disappointing. 77 00:06:02,757 --> 00:06:05,459 Eh Q, It has a new application. 78 00:06:05,460 --> 00:06:08,395 What application? Application to helps us take photos of beauties. 79 00:06:08,997 --> 00:06:12,199 Look, I can take photos of anyone who comes across us. 80 00:06:12,200 --> 00:06:13,601 Chaisani. 81 00:06:17,439 --> 00:06:18,305 Next, next. 82 00:06:23,712 --> 00:06:25,713 What time is it? 83 00:06:27,516 --> 00:06:31,318 Eh, eh, what are you doing? 84 00:06:31,319 --> 00:06:33,320 Ohm... Wanna drink coffee? 85 00:06:33,321 --> 00:06:34,622 What are two of you doing? 86 00:06:34,789 --> 00:06:37,458 Come here. Come here, quickly. 87 00:06:37,459 --> 00:06:38,659 What's up, Mew? 88 00:06:38,660 --> 00:06:40,794 The new CEO has come. 89 00:06:40,795 --> 00:06:42,596 Who's that Mew? 90 00:06:42,597 --> 00:06:45,666 He's a son of our boss. He'll replace his father to manage this company. 91 00:06:45,667 --> 00:06:50,304 You don't read the announcement, do you? It has been published for a couple of days. 92 00:06:50,305 --> 00:06:53,174 This is the person who invented the water pump machine, Super Sucker. 93 00:06:54,075 --> 00:06:55,509 He has come. 94 00:07:01,950 --> 00:07:03,851 Are you Q? 95 00:07:03,852 --> 00:07:05,452 Yes, am. 96 00:07:05,453 --> 00:07:09,223 I'm Big. Don't you remember me? 97 00:07:12,160 --> 00:07:13,360 Big Sucker. 98 00:07:15,463 --> 00:07:20,868 Oh Big, long time no see. I really, really miss you. 99 00:07:20,869 --> 00:07:26,240 Exactly, since the day Q cheated you to catch turtle under the lake. 100 00:07:26,308 --> 00:07:28,876 We haven't met you yet have we? 101 00:07:30,879 --> 00:07:35,249 Oh, where did you go at that time? 102 00:07:35,250 --> 00:07:37,251 I quit the school. 103 00:07:38,453 --> 00:07:42,957 Who can bear that shame? Everyone called me Big Sucker wherever I went. 104 00:07:44,392 --> 00:07:46,393 But I have to thank you a lot, Q. 105 00:07:46,394 --> 00:07:49,863 For helping me get a new idea. 106 00:07:50,198 --> 00:07:53,400 From that incident to this. 107 00:07:53,401 --> 00:07:56,770 Help me get success today. 108 00:07:56,771 --> 00:08:01,308 Actually, you don't have to give me your acknowledgment. 109 00:08:01,309 --> 00:08:05,479 You should give thanks to that fish. 110 00:08:07,349 --> 00:08:09,717 Glad to see you. 111 00:08:10,685 --> 00:08:13,153 We'll definitely have many times to talk later. 112 00:08:21,029 --> 00:08:21,962 Did you guy know each other? 113 00:08:28,270 --> 00:08:30,871 If you think that my life can't be worse, 114 00:08:31,306 --> 00:08:33,707 then I'll tell you that. Not yet... 115 00:08:35,710 --> 00:08:37,711 I totally forgot. 116 00:08:38,980 --> 00:08:43,117 Do you remember the fat girl who want to be my girl friend? 117 00:08:45,120 --> 00:08:47,488 Look at her now. 118 00:08:51,793 --> 00:08:55,396 She is a second year student, and also the star of her university. 119 00:08:58,667 --> 00:08:59,533 What? 120 00:09:02,504 --> 00:09:06,473 A young girl like you comes home alone by taxi, don't you know that it's so dangerous? 121 00:09:06,875 --> 00:09:09,643 It's fine. I called a taxi and took her home. 122 00:09:11,446 --> 00:09:13,981 Er, that's good. And safe. 123 00:09:14,983 --> 00:09:16,183 I wonder who that boy is. 124 00:09:17,085 --> 00:09:19,787 Don't forget to call me. 125 00:09:19,788 --> 00:09:20,854 Bye, bye. Bye, bye. 126 00:09:26,961 --> 00:09:30,297 The funny thing is I had a crush on her. 127 00:09:30,298 --> 00:09:31,965 I've been loving her for years. 128 00:09:32,734 --> 00:09:33,400 Oh.. 129 00:09:33,401 --> 00:09:35,169 But I'm sure that she doesn't care about me anymore. 130 00:09:41,743 --> 00:09:46,180 A man like me. Have never given up anything easily. 131 00:09:48,216 --> 00:09:48,849 Eh, he's coming. 132 00:09:53,488 --> 00:09:54,755 Oh, really? 133 00:09:55,357 --> 00:09:57,358 The girl called Kerr lives next door to you. 134 00:09:57,359 --> 00:09:59,059 Did she get pregnant? 135 00:09:59,060 --> 00:10:01,061 Uhm, actually, I really want to take responsibility. 136 00:10:01,062 --> 00:10:04,331 I've told her already. But she didn't want to. 137 00:10:04,399 --> 00:10:05,966 She said it was because I'm poor. 138 00:10:05,967 --> 00:10:08,302 She would find another man, who is richer than me to be the baby's dad. 139 00:10:08,303 --> 00:10:09,870 Ew, who would believe that? 140 00:10:09,871 --> 00:10:12,206 Nowadays, there are so many fools. 141 00:10:12,207 --> 00:10:16,276 No, no one will know the truth. She herself takes responsibility. 142 00:10:16,277 --> 00:10:19,480 I don't know what to do. Sincerely, I'm really in torment. 143 00:10:19,481 --> 00:10:24,184 But I just can say to myself. Good luck, my baby. 144 00:10:29,190 --> 00:10:30,958 He believes that. 145 00:10:36,698 --> 00:10:38,298 Daughter, You have a phone call. 146 00:10:38,433 --> 00:10:39,867 Thank you, mom Uh. 147 00:10:41,469 --> 00:10:45,672 Hello, Ball. Huh. Is there anything? 148 00:10:45,673 --> 00:10:47,908 Huh? Pardon? 149 00:10:48,309 --> 00:10:49,910 Ball! Hold on, please. 150 00:10:49,911 --> 00:10:51,912 Ball, Ball. 151 00:10:52,814 --> 00:10:56,784 Is there any problems? No, there isn't. 152 00:10:56,785 --> 00:10:58,786 Really? 153 00:11:02,257 --> 00:11:07,728 He, he, at least, I have protected my girl. 154 00:11:25,446 --> 00:11:28,348 Kerr. Help me take that shuttlecock, please. 155 00:11:30,452 --> 00:11:33,654 Kerr Help me take that shuttlecock, please. 156 00:11:43,097 --> 00:11:47,167 Who is your partner in the game? 157 00:11:49,504 --> 00:11:51,171 I play by myself. 158 00:11:51,172 --> 00:11:53,774 - Oh. - Give it to me. 159 00:11:54,776 --> 00:11:57,344 I dare to say love with any women in the world. 160 00:11:58,780 --> 00:11:59,847 But she is Kerr. 161 00:12:00,582 --> 00:12:02,082 The girl who hates me the most in this world. 162 00:12:03,218 --> 00:12:04,918 Then, I don't know why that "DARE" disappears. 163 00:12:06,254 --> 00:12:07,821 Don't throw it into my house anymore. 164 00:12:19,734 --> 00:12:22,669 Kerr. Help me take that racquet please. 165 00:12:45,326 --> 00:12:49,897 Thanks a lot, Je. Let's go to the cinema next time. 166 00:12:51,432 --> 00:12:52,232 Blee. 167 00:13:03,244 --> 00:13:04,411 What are you doing here? 168 00:13:05,413 --> 00:13:06,580 I send Kerr home. 169 00:13:08,149 --> 00:13:08,916 Again. 170 00:13:09,951 --> 00:13:10,784 I beg you a pardon? 171 00:13:11,619 --> 00:13:12,786 Follow me, please. 172 00:13:13,755 --> 00:13:14,187 Huh? 173 00:13:15,623 --> 00:13:16,423 Quickly. 174 00:13:27,702 --> 00:13:28,869 What's this? 175 00:13:29,571 --> 00:13:30,904 She is my younger sister. 176 00:13:32,073 --> 00:13:33,974 She died 3 months ago. 177 00:13:34,876 --> 00:13:36,410 But some people still see her. 178 00:13:37,245 --> 00:13:38,612 Some people promise to take her home. 179 00:13:38,846 --> 00:13:40,847 Some people actually her home. 180 00:13:41,049 --> 00:13:41,415 Huh? 181 00:13:41,983 --> 00:13:44,384 - How many day have you been taking her home? - 1 day! 182 00:13:44,852 --> 00:13:46,653 Then you're lucky. 183 00:13:47,655 --> 00:13:50,691 Because others who do so for days, died. 184 00:13:51,092 --> 00:13:51,825 Huh? 185 00:13:52,260 --> 00:13:56,296 But there's still one man alive. because he changed his phone number. 186 00:13:57,298 --> 00:13:57,965 You are lying! 187 00:13:59,334 --> 00:14:00,467 I don't believe it. 188 00:14:01,669 --> 00:14:02,769 No way. 189 00:14:10,645 --> 00:14:12,779 I'll ask her for the truth. 190 00:14:15,249 --> 00:14:16,583 Hold on! 191 00:14:16,684 --> 00:14:17,618 The Guardian Necklace. 192 00:14:17,919 --> 00:14:19,953 When you see the ghost put it in your mouth and you'll be safe. 193 00:14:20,455 --> 00:14:21,455 I don't believe in ghost story. 194 00:14:24,792 --> 00:14:25,525 You should take it just in case. 195 00:14:25,793 --> 00:14:26,793 You can keep it. 196 00:14:27,261 --> 00:14:29,563 In this life. I don't need to use it. 197 00:14:36,437 --> 00:14:37,604 Ghost! 198 00:15:04,298 --> 00:15:06,700 Your friend is quite easy to believe in others. 199 00:15:08,803 --> 00:15:10,404 Why did you do that to me, Q? 200 00:15:14,776 --> 00:15:17,577 Because... because it's quite fun. 201 00:15:56,217 --> 00:15:57,551 Where is it? 202 00:16:02,824 --> 00:16:04,725 How good is it. If you can find your soul mate? 203 00:16:05,960 --> 00:16:06,760 Don't care even a bit? 204 00:16:10,498 --> 00:16:11,765 You should agree with that! 205 00:16:13,167 --> 00:16:14,501 It really works! 206 00:16:14,969 --> 00:16:15,569 Trust me!! 207 00:16:16,037 --> 00:16:16,636 Click it please!! 208 00:16:17,505 --> 00:16:18,038 What the hell is that? 209 00:16:18,773 --> 00:16:19,339 You still didn't click!!! 210 00:16:26,781 --> 00:16:28,014 Click, please click please click, please!!!!! 211 00:16:28,015 --> 00:16:29,049 Ok. 212 00:16:29,183 --> 00:16:29,816 That's all. 213 00:17:00,915 --> 00:17:01,548 Mr.Q. 214 00:17:04,318 --> 00:17:04,584 Yes. 215 00:17:04,719 --> 00:17:06,119 You're late by 5 minutes. 216 00:17:07,388 --> 00:17:09,256 Uhmm, 4 minutes only. 217 00:17:10,925 --> 00:17:12,058 Do you see that turtle? 218 00:17:15,196 --> 00:17:17,230 You help me bring this turtle downstairs, 219 00:17:18,232 --> 00:17:18,832 Yes. 220 00:17:49,897 --> 00:17:50,463 Where should I put it? 221 00:17:54,769 --> 00:17:56,036 When we were young, 222 00:17:57,104 --> 00:17:59,940 at the time you ordered to catch the turtle under the lake, 223 00:18:00,408 --> 00:18:01,675 I caught it. 224 00:18:02,710 --> 00:18:04,044 But you still didn't allow me to join your group. 225 00:18:05,546 --> 00:18:07,781 It helped me understand so many things. 226 00:18:09,050 --> 00:18:11,051 Understanding that even if we follow the regulations. 227 00:18:12,220 --> 00:18:13,887 It doesn't mean that we are recognized. 228 00:18:15,723 --> 00:18:16,590 Do you know why? 229 00:18:17,191 --> 00:18:20,360 Because we re not the one who set the regulations. 230 00:18:23,264 --> 00:18:24,965 At that time, I realized one thing. 231 00:18:26,067 --> 00:18:27,767 No matter who I am faced with, 232 00:18:28,736 --> 00:18:30,503 I always have to be the one who sets the regulations. 233 00:18:32,907 --> 00:18:34,441 Just like in this company, 234 00:18:36,477 --> 00:18:37,644 I can force anybody, 235 00:18:37,879 --> 00:18:38,879 throw them into the water, 236 00:18:39,347 --> 00:18:40,080 or anywhere, 237 00:18:40,648 --> 00:18:42,215 whenever, it's not a problem. 238 00:18:44,085 --> 00:18:45,218 Don't be late! 239 00:18:54,929 --> 00:18:55,729 What's the problem? 240 00:18:56,262 --> 00:18:57,762 Tired. 241 00:18:58,766 --> 00:19:01,067 Big Sucker ordered me to bring the turtle downstairs. 242 00:19:02,169 --> 00:19:03,670 Don't be grumbling about that. 243 00:19:04,238 --> 00:19:06,673 He ordered me bring it upstairs, I haven't grumble yet. 244 00:19:08,542 --> 00:19:10,210 You're the person who bring it upstairs, aren't you? 245 00:19:10,211 --> 00:19:10,911 It's me. 246 00:19:13,347 --> 00:19:15,515 If I had known that he would be my boss 247 00:19:16,651 --> 00:19:18,218 I wouldn't have asked him to catch the turtle. 248 00:19:18,552 --> 00:19:20,153 It's too late to say that. 249 00:19:20,588 --> 00:19:23,590 He can fire us anytime he wants. 250 00:19:23,824 --> 00:19:26,793 You should do your best on your work. 251 00:19:28,062 --> 00:19:29,062 Oh, oh, oh. 252 00:19:30,898 --> 00:19:32,032 But you came early. 253 00:19:33,067 --> 00:19:34,067 Why did you have to carry that turtle? 254 00:19:34,869 --> 00:19:36,469 Damn it, he said that I came too early. 255 00:19:42,310 --> 00:19:45,679 Ratchadapiset station, Ratchadapiset 256 00:19:58,159 --> 00:19:59,893 What is the name of website that you registered yesterday? 257 00:20:01,429 --> 00:20:02,462 Who are you talking with? 258 00:20:02,697 --> 00:20:03,830 You. 259 00:20:07,668 --> 00:20:09,235 I didn't registered any black website. 260 00:20:09,870 --> 00:20:12,305 It's not a black website, think carefully. 261 00:20:12,873 --> 00:20:14,708 Ah, Is that the pop up?. 262 00:20:16,977 --> 00:20:19,045 This is the member's notebook. 263 00:20:19,313 --> 00:20:21,881 What kind of member? I don't want to do it. I won't take it. 264 00:20:22,183 --> 00:20:23,350 Keep it, please 265 00:20:23,617 --> 00:20:24,684 I won't. 266 00:20:24,752 --> 00:20:25,485 Let's consider it s my gift. 267 00:20:25,486 --> 00:20:26,486 I won't take it. 268 00:20:26,487 --> 00:20:27,587 This notebook really need to be used. 269 00:20:27,588 --> 00:20:28,621 I WON'T TAKE IT. 270 00:20:30,424 --> 00:20:32,525 Something must be happened if I give it to you again, right? 271 00:20:35,696 --> 00:20:37,030 It's fine if you don't take it 272 00:20:37,298 --> 00:20:40,934 But you have registered already, you have to do it no matter how. 273 00:20:41,335 --> 00:20:41,901 What? 274 00:20:47,375 --> 00:20:48,441 Listen. 275 00:20:49,076 --> 00:20:50,543 Something gonna happens that may changes your life. 276 00:20:50,878 --> 00:20:52,746 This little thing has a big meaning. 277 00:20:53,581 --> 00:20:59,486 The thing that we have never seen or listened about. 278 00:20:59,954 --> 00:21:01,354 It is going to happen, soon. 279 00:21:04,592 --> 00:21:05,792 You look so stupid 280 00:21:07,862 --> 00:21:08,928 Our human race, 281 00:21:09,330 --> 00:21:11,131 Everyone runs after fate, 282 00:21:11,665 --> 00:21:13,566 but they never catch up with it. 283 00:21:16,237 --> 00:21:17,003 It's so funny... 284 00:21:18,239 --> 00:21:19,439 And if you can't catch up, 285 00:21:19,840 --> 00:21:21,908 Do you know.. Do you know what you have to do? 286 00:21:25,780 --> 00:21:29,315 Oh, damn it. Time to go off. 287 00:21:49,070 --> 00:21:50,703 See you tomorrow at 8 pm. 288 00:21:51,439 --> 00:21:55,075 Congratulation. You have become a cupid man. 289 00:21:58,179 --> 00:22:00,280 Stupid face, your face look so stupid... 290 00:22:03,517 --> 00:22:07,253 So funny... he looks like a fool. 291 00:22:39,620 --> 00:22:40,653 This photo, let's choose this photo. 292 00:22:43,624 --> 00:22:44,724 Maybe, I'll have a younger brother or sister soon. 293 00:22:45,860 --> 00:22:48,094 Eh, Juot, Where did you get your hair cut? 294 00:22:48,929 --> 00:22:50,130 My mother did it. 295 00:22:50,231 --> 00:22:51,865 What's this style? 296 00:22:53,067 --> 00:22:56,002 My mom said that she put the pot lid on my head and then cut my hair. 297 00:22:56,003 --> 00:22:58,705 I think you'll be more handsome if you shave your head. 298 00:22:58,939 --> 00:23:00,140 I'm afraid that it'll look strange. 299 00:23:00,141 --> 00:23:01,441 Then you can wear a hat. 300 00:23:01,609 --> 00:23:02,675 Wear a hat. 301 00:23:04,979 --> 00:23:08,781 Q Have you seen Aem worked in finance department? 302 00:23:08,916 --> 00:23:10,450 She's soooo cute.. 303 00:23:11,051 --> 00:23:13,219 I think, every girls is cute in your saying. 304 00:23:13,721 --> 00:23:16,322 You should see them in reality, They maybe not be so cute. 305 00:23:16,457 --> 00:23:18,258 You should look at her. 306 00:23:19,793 --> 00:23:24,864 Excuse me, can you show me the way to go to the host store? 307 00:23:25,199 --> 00:23:25,932 Ah, 308 00:23:26,634 --> 00:23:28,501 You should go ahead till the end of this path. 309 00:23:28,502 --> 00:23:29,402 Then turn left, 310 00:23:29,403 --> 00:23:31,204 When you see the next crossing, turn right. 311 00:23:31,205 --> 00:23:32,772 Then go ahead. 312 00:23:32,806 --> 00:23:34,474 When you see a photocopy machine, take the second turn to the right. 313 00:23:34,475 --> 00:23:37,110 You'll see a cabinet, then open it Is that all? 314 00:23:37,244 --> 00:23:39,112 Ah, is this the way to the store? 315 00:23:39,446 --> 00:23:40,346 No, its not. 316 00:23:40,648 --> 00:23:41,781 It's the way to my heart. 317 00:23:45,286 --> 00:23:46,186 1 - 0! 318 00:23:46,320 --> 00:23:47,687 I'm just kidding, just kidding. 319 00:23:48,355 --> 00:23:49,522 We'd better come straight to the problem. 320 00:23:50,191 --> 00:23:52,192 Do you have boy friend? 321 00:23:52,793 --> 00:23:54,961 Ah, Yes, I do. 322 00:23:55,863 --> 00:23:57,096 He's next to you 323 00:23:58,265 --> 00:24:00,166 I like his hair style. 324 00:24:00,901 --> 00:24:02,669 Beoooooooooo 325 00:24:07,508 --> 00:24:09,375 Where there is a will, but there isn't always a way. 326 00:24:09,877 --> 00:24:11,311 Dying because of flirting. 327 00:24:11,612 --> 00:24:13,980 You lose Juot. Finally. 328 00:24:21,255 --> 00:24:22,055 Eh Q. 329 00:24:22,056 --> 00:24:22,822 What? 330 00:24:23,023 --> 00:24:25,258 Do you know that where the girl "drink" coffee is the most "delicious"? 331 00:24:25,359 --> 00:24:26,192 Where? 332 00:24:26,827 --> 00:24:28,828 Drink at the place where has "water"! 333 00:24:32,533 --> 00:24:35,768 - No one helps her. - Juot, is she cute? 334 00:24:35,769 --> 00:24:38,771 - She's cute, cute. - Flirt with her. 335 00:24:38,772 --> 00:24:40,773 - I have to do that, don't I? - Do it right now. 336 00:24:40,774 --> 00:24:43,009 Flirt with her, flirt with her, flirt, flirt, flirt. 337 00:24:49,183 --> 00:24:50,383 Eh, Lend me this, please. 338 00:25:12,406 --> 00:25:15,575 I forget, Here you are, here you are. 339 00:25:15,576 --> 00:25:17,577 She's sexy? 340 00:25:17,578 --> 00:25:19,579 What did you say? 341 00:25:19,580 --> 00:25:21,581 Why can't I say it? 342 00:25:21,582 --> 00:25:25,918 She's a girl, how can you say she's sexy? You said she is sexy, why are you laughing? 343 00:25:26,020 --> 00:25:28,655 Is that anything to do with you? 344 00:25:28,656 --> 00:25:31,924 Hey, you guy, what do you want? 345 00:25:31,925 --> 00:25:37,230 There's four of us, don't worry Do you think I'm afraid? 346 00:25:46,073 --> 00:25:48,341 You're on time. 347 00:25:51,278 --> 00:25:54,380 We're the Cupids. 348 00:25:54,381 --> 00:25:57,950 Our mission is connecting those people like this. 349 00:25:57,951 --> 00:25:59,519 To become couples 350 00:25:59,520 --> 00:26:02,021 without knowing that we're their supporters. 351 00:26:02,589 --> 00:26:04,057 I have a question. 352 00:26:05,025 --> 00:26:07,960 Nowadays, we can have love by chatting though bebe. 353 00:26:09,396 --> 00:26:10,463 You know what. 354 00:26:10,464 --> 00:26:13,700 Bebe is made by us. 355 00:26:13,701 --> 00:26:16,269 Do you know Mark Zuckerberg? The founder of Facebook, 356 00:26:16,270 --> 00:26:17,704 He's also one of us. 357 00:26:17,705 --> 00:26:18,338 Really? 358 00:26:19,006 --> 00:26:23,543 Then...then the organization is too large, larger than I expect. 359 00:26:23,544 --> 00:26:27,180 Then goodbye and... I give the notebook back to you. 360 00:26:27,181 --> 00:26:28,581 I'll leave first. 361 00:26:28,582 --> 00:26:32,819 Firstly, you can't cancel when you've registered. 362 00:26:32,820 --> 00:26:35,755 This is a special book. 363 00:26:35,756 --> 00:26:38,825 Only you and people like us can see the content of this notebook. 364 00:26:39,059 --> 00:26:42,195 Normal people don't have ability to see it. 365 00:26:42,629 --> 00:26:44,731 This old and ugly notebook? 366 00:26:44,732 --> 00:26:47,266 - Yes. - Ok. 367 00:26:52,473 --> 00:26:55,975 Hi, excuse me, help me read this notebook, please. 368 00:26:56,910 --> 00:26:59,779 What? I don't see anything. 369 00:27:02,983 --> 00:27:05,618 She's a normal person, She'll not see anything. 370 00:27:06,954 --> 00:27:07,887 Where did you go? 371 00:27:08,222 --> 00:27:11,724 Excuse me, sir. Excuse me. Can you read this for me? 372 00:27:15,662 --> 00:27:17,530 I can't fucking see anything, how can I read it? 373 00:27:23,537 --> 00:27:25,004 Sir, sir. 374 00:27:25,739 --> 00:27:27,974 Help me read the content in this notebook, please. 375 00:27:30,944 --> 00:27:32,378 Notebook for Cupids. 376 00:27:32,546 --> 00:27:34,847 Do you see that? There's a man who can read it. 377 00:27:34,882 --> 00:27:36,249 He can read it, Don't tell lie to me. 378 00:27:37,384 --> 00:27:38,885 Why can't I read it? 379 00:27:39,052 --> 00:27:40,887 I'm also a Cupid man like you. 380 00:27:42,556 --> 00:27:44,657 How can you be a Cupid man? 381 00:27:44,725 --> 00:27:47,960 You smoke, how can you be a Cupid? Are you dreaming? 382 00:27:50,097 --> 00:27:51,431 Why did you slap me? 383 00:27:51,565 --> 00:27:54,400 You tell me, do you feel hurt? 384 00:27:54,668 --> 00:27:56,903 If you don't You're dreaming. 385 00:27:56,904 --> 00:28:00,373 Because we're in a dream, This is crazy, it can't happen. 386 00:28:02,342 --> 00:28:03,676 This boy, 387 00:28:03,677 --> 00:28:05,244 How can you think you're not a Cupid man? 388 00:28:06,346 --> 00:28:08,314 Fine, You can slap me one more time. 389 00:28:10,684 --> 00:28:11,984 It's not a dream. 390 00:28:13,587 --> 00:28:15,221 Half awake, half dreaming. 391 00:28:16,723 --> 00:28:18,724 More. 392 00:28:21,628 --> 00:28:24,430 Enoughhhhhhh Enough, you jerk. 393 00:28:24,565 --> 00:28:27,600 Your slaps were so strong that it is distorting my face. 394 00:28:27,601 --> 00:28:28,868 It's real. 395 00:28:29,603 --> 00:28:32,705 How do you know? My hand hurts. 396 00:28:32,706 --> 00:28:35,775 Then put it into warm water, Then use Tiger Balm to cover it. 397 00:28:35,776 --> 00:28:39,111 When you're recovering, it'll hurt, Later, it'll be swollen. 398 00:28:39,112 --> 00:28:43,749 Till the morning, it'll be hurt again They call it PAIN. 399 00:28:43,784 --> 00:28:44,650 Then I'll leave. 400 00:28:44,651 --> 00:28:46,652 Where are you going? To buy the Tiger Balm. 401 00:28:50,357 --> 00:28:53,159 I'll believe you. I'm a Cupid man. 402 00:28:54,061 --> 00:28:55,628 I have to make them becomes couples, shouldn't I? 403 00:28:56,063 --> 00:28:58,698 That's fine. I can make girls love me. 404 00:28:58,699 --> 00:29:00,700 It s not what you're thinking. 405 00:29:00,701 --> 00:29:01,767 Why did you say that you buy the Tiger Balm? 406 00:29:01,835 --> 00:29:05,338 We're Cupids. 407 00:29:05,539 --> 00:29:07,540 Our mission is to make people love. 408 00:29:07,875 --> 00:29:09,709 But we ourselves can't love. 409 00:29:09,710 --> 00:29:11,911 And can't say love to anybody. 410 00:29:12,579 --> 00:29:15,581 Don't tease me. 411 00:29:15,582 --> 00:29:17,683 Do you exaggerate it?. No. 412 00:29:17,684 --> 00:29:19,986 A man like me can say love to any girls that I like. 413 00:29:19,987 --> 00:29:21,654 You don't believe me, do you? 414 00:29:21,655 --> 00:29:23,389 What's wrong with you? Watch out for your hand! 415 00:29:23,390 --> 00:29:24,457 I'm sorry 416 00:29:24,458 --> 00:29:27,827 You act like that, how can you ask anybody? 417 00:29:28,328 --> 00:29:29,562 I'm sorry 418 00:29:29,763 --> 00:29:31,397 How can he hit me like that? 419 00:29:31,465 --> 00:29:33,065 Because I thought that I was dreaming. Where do you go? 420 00:29:33,066 --> 00:29:33,966 It's my job. 421 00:29:34,201 --> 00:29:37,103 Don't follow me! Don't come closer! Crazy man! 422 00:29:37,104 --> 00:29:38,504 Demented man. 423 00:29:40,541 --> 00:29:41,741 This is my boy friend. 424 00:29:42,142 --> 00:29:44,877 Really? Are you really her boy friend? 425 00:29:45,979 --> 00:29:48,648 I don't believe it It's not the truth, isn't it, honey? 426 00:29:48,882 --> 00:29:51,284 Q, if you don't help me, 427 00:29:51,285 --> 00:29:53,286 I will never forgive you. 428 00:29:54,021 --> 00:29:56,289 I... I like you, sincerely. 429 00:29:56,290 --> 00:30:00,660 Your smell... your smell... so sweet really. 430 00:30:01,728 --> 00:30:02,929 It's too much, too much.. 431 00:30:03,196 --> 00:30:04,397 I'm Kerr's boy friend. 432 00:30:04,431 --> 00:30:06,532 Liar. I don't believe you 433 00:30:06,533 --> 00:30:09,268 He's not right Kerr? 434 00:30:09,269 --> 00:30:10,770 Go away you insane. 435 00:30:10,804 --> 00:30:11,771 Yep, Insane man. 436 00:30:12,806 --> 00:30:14,006 I'm insane. It's nothing to do with to you. 437 00:30:14,274 --> 00:30:15,474 I ll continue to do what I need to do. 438 00:30:15,542 --> 00:30:18,010 Kerr, look at me let me inculcate you in my mind. 439 00:30:18,011 --> 00:30:19,979 You have to do something whatever 440 00:30:19,980 --> 00:30:21,981 Let he see that we re lovers. 441 00:30:21,982 --> 00:30:25,151 Stop it, It's me who is Kerr's real boy friend. 442 00:30:25,619 --> 00:30:26,319 I don't believe. 443 00:30:26,386 --> 00:30:28,321 You don't believe, do you? Then You'll see. 444 00:30:30,757 --> 00:30:33,826 Kerr, I want to talk to you. 445 00:30:34,728 --> 00:30:38,698 When you ask me why I treated you like that, 446 00:30:39,299 --> 00:30:44,670 Actually, I wanna say that.... 447 00:30:45,405 --> 00:30:47,373 I...I want to flirt with you for a long time. 448 00:30:47,674 --> 00:30:49,675 No, no, no! 449 00:30:49,676 --> 00:30:51,677 I haven't said anything. Actually, I mean that.. 450 00:30:52,412 --> 00:30:54,614 Kerr's breast is wonderful 451 00:30:54,915 --> 00:30:56,549 No, Kerr, It's not like that. 452 00:30:56,550 --> 00:30:59,785 I haven't said anything, Nothing, nothing, 453 00:30:59,786 --> 00:31:02,355 I mean... I intended to say, I wanna say that. 454 00:31:02,356 --> 00:31:04,357 I want to see your breast. 455 00:31:04,358 --> 00:31:08,060 No, no Kerr Actually, 456 00:31:08,061 --> 00:31:09,662 No, It's not like that. 457 00:31:09,663 --> 00:31:12,098 It's not like what I've said. It's not true. 458 00:31:12,099 --> 00:31:13,833 Forget it. Forget it all please. 459 00:31:13,834 --> 00:31:16,061 Kerr, listen to me for the last time. I wanna put my head into your breast. 460 00:31:16,062 --> 00:31:16,762 Q! 461 00:31:19,906 --> 00:31:22,141 Till now, who drinks, will drink again. 462 00:31:22,909 --> 00:31:25,711 You're still an evil person like before. 463 00:31:29,049 --> 00:31:29,749 Kerr. 464 00:31:29,750 --> 00:31:30,683 Worse than me. 465 00:31:31,018 --> 00:31:33,853 Kerr, Kerr, Kerr... 466 00:31:36,857 --> 00:31:38,791 Kerr, wait. Listen to me. 467 00:31:38,792 --> 00:31:41,460 Kerr, it's not like that. Ow, Kerr. 468 00:31:41,461 --> 00:31:44,664 Kerr listen to me first. Kerr, this morning, when I'm at the market 469 00:31:44,665 --> 00:31:47,767 Somebody told me that I'm a Sex-addicted. 470 00:31:48,969 --> 00:31:50,102 You're so good. 471 00:31:50,704 --> 00:31:53,105 Kerr, no, it's not I mean this morning, 472 00:31:53,106 --> 00:31:55,574 there was some crazy man that said I was A MENTALLY DISORDER MAN. 473 00:31:55,575 --> 00:31:58,077 Damn, so good. 474 00:31:58,078 --> 00:32:00,446 Kerr, Actually, actually, 475 00:32:00,447 --> 00:32:04,316 They said that I was A SICK MAN WHO LIKES SMELLING WOMAN'S UNDERWEAR. 476 00:32:04,317 --> 00:32:06,318 Please, You're master! 477 00:32:06,319 --> 00:32:08,654 It s not, Kerr. Actually, actually... 478 00:32:08,655 --> 00:32:15,294 They said that I was., was. .. a VOLUPTUOS, SEX-ADDICTED, EROTIC MAN. 479 00:32:16,897 --> 00:32:20,533 My idol It's you, the teacher whom I've been looking for a long time. 480 00:32:22,002 --> 00:32:23,469 Fucking that teacher. 481 00:32:24,104 --> 00:32:25,204 Please, let me be your disciple. 482 00:32:25,639 --> 00:32:28,441 Stop kowtowing, you dog 483 00:32:44,157 --> 00:32:46,759 I don't want to be a Cupid man, too. 484 00:32:47,961 --> 00:32:50,162 I also have loved a woman. 485 00:32:51,164 --> 00:32:54,834 Then I wrote a love letter for her. 486 00:32:55,268 --> 00:32:56,869 Finally, I was forced to do that, just like you. 487 00:32:59,740 --> 00:33:11,751 Actually, there is one chance to change it But I can't do it. 488 00:33:11,752 --> 00:33:13,753 Is there a chance to change? 489 00:33:14,020 --> 00:33:15,054 Yes. 490 00:33:17,758 --> 00:33:21,861 If the newbie Cupid can create 3 couples. 491 00:33:21,862 --> 00:33:27,299 Then he has right to choose to be a normal person or a Cupid man. 492 00:33:27,300 --> 00:33:31,937 It's 3 out of 4 couples. 493 00:33:32,739 --> 00:33:34,807 If it's 3 couples, then it's not so difficult 494 00:33:35,142 --> 00:33:36,575 Cupids like us, 495 00:33:36,576 --> 00:33:40,713 Have a support tool, to complete our missions easily. 496 00:33:41,448 --> 00:33:43,649 Support tool? What's that? 497 00:33:43,650 --> 00:33:44,950 Newspaper. 498 00:33:46,787 --> 00:33:48,988 And yours, this notebook. 499 00:33:50,991 --> 00:33:52,992 The Couple information will appear on this. 500 00:33:52,993 --> 00:33:55,494 It quotes their thought. 501 00:33:57,497 --> 00:33:59,498 But if you can't complete your mission. 502 00:33:59,733 --> 00:34:01,500 Then the two photos will be marked X. 503 00:34:02,769 --> 00:34:05,037 It makes Cupids think in wrong way, 504 00:34:05,238 --> 00:34:07,039 And they two can't love each other. 505 00:34:07,841 --> 00:34:09,041 Besides 506 00:34:10,644 --> 00:34:12,778 We're JUST NORMAL 507 00:34:14,147 --> 00:34:16,782 Then, is there many people like us? 508 00:34:17,484 --> 00:34:19,185 Do you really wanna know? 509 00:34:19,719 --> 00:34:20,753 Look at that. 510 00:34:22,255 --> 00:34:24,256 Help me, help me 511 00:34:24,291 --> 00:34:25,457 He stole my bag. 512 00:34:25,458 --> 00:34:27,092 Eh, What are you doing? 513 00:34:27,093 --> 00:34:29,461 What are you doing? 514 00:34:29,462 --> 00:34:32,665 What are you doing What..what... 515 00:34:34,134 --> 00:34:36,635 Is it your bag? 516 00:34:36,636 --> 00:34:37,636 Yes, it is. 517 00:34:37,637 --> 00:34:39,705 Is he our people? 518 00:34:39,706 --> 00:34:44,276 They do everything to make couples. 519 00:34:44,277 --> 00:34:46,278 Hold on, hold on. 520 00:34:57,257 --> 00:34:59,191 Hello. 521 00:34:59,326 --> 00:35:02,061 One more couple. 522 00:35:02,362 --> 00:35:03,829 Are the two security man Cupids? 523 00:35:17,677 --> 00:35:21,280 Uncle. Uncle, hold on. 524 00:35:21,948 --> 00:35:23,015 I teased you. 525 00:35:26,553 --> 00:35:30,656 Hey, your first mission is coming. 526 00:35:31,091 --> 00:35:32,658 Their photos appeared. 527 00:35:32,659 --> 00:35:35,661 Mr.Kawisakhorn Phonletnit. 528 00:35:35,662 --> 00:35:38,264 Is a computer engineer. 529 00:35:38,598 --> 00:35:40,866 I don't have to go to work this early. 530 00:35:40,867 --> 00:35:44,536 But I have to come to the Skytrain on time everyday to.... 531 00:35:44,938 --> 00:35:46,205 see her. 532 00:35:48,675 --> 00:35:50,209 Eh, Uncle. What? 533 00:35:50,210 --> 00:35:51,777 He looks alike. 534 00:35:51,778 --> 00:35:54,146 Eh, it's him. Uncle, it's him. 535 00:35:54,147 --> 00:35:55,714 Uhh, I'll go to see him first. 536 00:35:55,715 --> 00:35:57,683 Good luck. 537 00:35:59,686 --> 00:36:01,687 Name : Charitta Marirat 538 00:36:01,688 --> 00:36:03,088 Nickname: Ta. 539 00:36:03,089 --> 00:36:07,126 Is the designer of a clothes shop, meeting up with her friends. 540 00:36:08,128 --> 00:36:13,332 Every morning, when I go in the subway. I always feel like there's someone looking at me. 541 00:36:13,466 --> 00:36:16,902 If it's true, then come and talk with me. 542 00:36:18,905 --> 00:36:21,440 I, want to be closer. 543 00:36:21,775 --> 00:36:23,275 Want to make acquaintance with you. 544 00:36:23,576 --> 00:36:26,278 Whatever, somebody helps me, please. 545 00:36:30,083 --> 00:36:32,685 - Excuse me. - It's ok. 546 00:36:32,686 --> 00:36:36,288 Are you ok? Take a sit, please. 547 00:36:44,931 --> 00:36:48,400 - Do you work at this early? - Yes, I do. 548 00:36:52,639 --> 00:36:56,108 Hello, uncle I know what to do. 549 00:36:56,276 --> 00:36:58,744 Oh, then do it 550 00:37:04,184 --> 00:37:05,617 Excuse me Excuse me. 551 00:37:05,685 --> 00:37:08,120 What a sick man! 552 00:37:13,960 --> 00:37:18,097 Are you ok? Thank you. 553 00:37:18,098 --> 00:37:19,965 I'm Ta. 554 00:37:19,966 --> 00:37:21,934 You're welcome. I'm At 555 00:37:21,935 --> 00:37:24,303 I don't know what to do without your help. 556 00:37:28,108 --> 00:37:30,075 Give me your notebook. 557 00:37:33,680 --> 00:37:36,281 Ah, You're failed! 558 00:37:36,783 --> 00:37:40,986 It's a big problem. You ruined it right on the first time. 559 00:37:40,987 --> 00:37:43,455 She even meets a new guy. What should I do? 560 00:37:43,456 --> 00:37:45,457 There's nothing to do. No need to do anything more. 561 00:37:45,458 --> 00:37:48,594 From now on, You can't failed anymore. 562 00:37:48,595 --> 00:37:51,029 If you fail again, you can't love anyone forever. 563 00:37:51,030 --> 00:37:52,898 - Huh? - Don't "huh". 564 00:37:52,899 --> 00:37:54,299 LET'S GO. Get on the motorbike. 565 00:37:54,300 --> 00:37:56,468 Waiting for a new mission. Now help me out first. 566 00:38:02,709 --> 00:38:04,910 Why do we come here? 567 00:38:04,911 --> 00:38:08,347 Don't think that making 2 persons love each other is an easy work. 568 00:38:08,381 --> 00:38:10,582 They call it an "under estimate" . 569 00:38:10,583 --> 00:38:12,584 Then you'll see. 570 00:38:14,587 --> 00:38:16,588 She's coming, coming. Quickly, quickly. 571 00:38:23,863 --> 00:38:25,030 Is that the woman? 572 00:38:43,283 --> 00:38:45,284 I haven't died yet, Ms. 573 00:38:45,285 --> 00:38:49,488 I haven't have any customer, so I slept here. 574 00:38:49,489 --> 00:38:51,490 It's really cool. 575 00:38:53,493 --> 00:38:57,262 - She so beautiful. - First rank in the world. 576 00:38:57,263 --> 00:39:00,132 I'm Sathuk. What about you... 577 00:39:00,133 --> 00:39:00,833 Plee. 578 00:39:00,834 --> 00:39:03,702 You come here. Your relative passed away? 579 00:39:03,703 --> 00:39:05,704 My friend asked me to come to ask the coffin's price. 580 00:39:06,806 --> 00:39:10,642 If you buy, our shop will have a promotion for you. 581 00:39:10,643 --> 00:39:12,644 Buy 1 get 1 for free. 582 00:39:12,645 --> 00:39:14,379 - Really? - Yes. 583 00:39:14,380 --> 00:39:17,316 - Would you like some coffee? - Even have coffee?. 584 00:39:17,317 --> 00:39:23,122 - This is the gift from the owner. - No need to trouble you. 585 00:39:23,123 --> 00:39:26,558 I've to go. I ll come back later. 586 00:39:26,559 --> 00:39:27,926 Yes. 587 00:39:31,397 --> 00:39:34,266 I've asked about the coffin. there's a wide range of coffins. 588 00:39:34,267 --> 00:39:35,501 And one more thing. 589 00:39:35,502 --> 00:39:38,871 What are you looking at? 590 00:39:38,872 --> 00:39:40,873 Who's that? She's pretty. Your girl friend? 591 00:39:41,341 --> 00:39:43,142 My customer. Customer? 592 00:39:43,143 --> 00:39:47,479 Oh my, You're gazing at her. Have you had a crush on her? 593 00:39:47,480 --> 00:39:48,580 Are you crazy. Yoy. 594 00:39:49,182 --> 00:39:53,719 Where did you go, Yoy? You don't deliver flower today, do you? 595 00:39:53,720 --> 00:39:55,187 I'm going to do. 596 00:39:55,188 --> 00:39:58,590 Sir, sir. Why did that woman come here? 597 00:39:58,591 --> 00:40:00,592 She asked the coffin's price. 598 00:40:01,261 --> 00:40:04,029 What's wrong with you? It's too much. 599 00:40:05,899 --> 00:40:09,301 She's my elder sister. 600 00:40:11,070 --> 00:40:12,671 She has cancer since the last few months. 601 00:40:12,672 --> 00:40:14,172 Last few months? 602 00:40:14,173 --> 00:40:15,741 She may not live longer. 603 00:40:16,176 --> 00:40:21,013 But I didn't think that she'll came here and buy coffin for herself like this. 604 00:40:21,014 --> 00:40:21,980 What? 605 00:40:21,981 --> 00:40:26,818 She's a tenacious woman. It's difficult to find a woman like this. 606 00:40:27,554 --> 00:40:28,820 But the worse thing is 607 00:40:29,189 --> 00:40:32,057 when her boy friend found out. 608 00:40:32,492 --> 00:40:34,860 He broke up with her immediately. 609 00:40:34,861 --> 00:40:35,727 HE'S A JERK. 610 00:40:36,329 --> 00:40:38,330 Don't let me see him. 611 00:40:38,331 --> 00:40:40,866 She's still single, still single. 612 00:40:41,901 --> 00:40:46,405 Now, I just hope that during her time left, 613 00:40:46,439 --> 00:40:50,275 Somebody comes and makes her happy. 614 00:40:50,276 --> 00:40:53,078 If he were me, I would be that man. 615 00:40:54,747 --> 00:40:56,081 Pity her. 616 00:40:56,249 --> 00:41:00,118 Thuk, You have to love her as much as you can. 617 00:41:00,653 --> 00:41:03,488 - Love her? - Love, love without caring about time. 618 00:41:03,856 --> 00:41:06,792 - But she's going to die. - Love without any conditions. 619 00:41:07,393 --> 00:41:08,794 Then, how can I contact her? 620 00:41:08,795 --> 00:41:10,128 I have her phone number. 621 00:41:12,765 --> 00:41:13,565 I'll do it! 622 00:41:16,469 --> 00:41:17,669 Why do you high-five? 623 00:41:17,670 --> 00:41:19,671 We're happy. 624 00:41:20,240 --> 00:41:21,273 I'll do it. 625 00:41:21,274 --> 00:41:23,275 I'll make her become the happiest woman. 626 00:41:25,945 --> 00:41:27,713 See it, see it 627 00:41:27,714 --> 00:41:29,248 Feels good. 628 00:41:33,786 --> 00:41:37,489 So, what do you think? Am I good? 629 00:41:37,523 --> 00:41:38,657 Very good. 630 00:41:38,658 --> 00:41:40,826 You check it out. 631 00:41:41,761 --> 00:41:44,096 So, Don't wanna say anything?? 632 00:41:51,337 --> 00:41:53,338 It's done. What's the problem? 633 00:41:56,976 --> 00:41:58,910 - Kid. - Yes. 634 00:41:58,911 --> 00:42:03,081 Sathuk, where is the owner? Oh., He's in that car. 635 00:42:08,254 --> 00:42:12,491 Aww.., Monk. Why did things becomes like this? 636 00:42:12,492 --> 00:42:14,493 Since you told me that 637 00:42:14,494 --> 00:42:16,862 Ms Yo Plee got cancer in the last few months, 638 00:42:17,330 --> 00:42:18,630 I've decided to become a monk. 639 00:42:18,631 --> 00:42:21,099 in order to blessing for her. 640 00:42:21,100 --> 00:42:26,305 Only this way can I help her become the happiest woman in her entire life. 641 00:42:26,306 --> 00:42:27,506 But Monk, 642 00:42:28,174 --> 00:42:30,175 Actually, she isn't sick. 643 00:42:30,176 --> 00:42:30,909 Yes, yes, yes. Actually, she isn't sick. 644 00:42:30,943 --> 00:42:33,745 I lied to you to make you tell you love her. 645 00:42:34,147 --> 00:42:35,714 I can't do that. 646 00:42:35,715 --> 00:42:41,186 I want to thank you in advance, Yom. For helping me find the way to be enlightened. 647 00:42:41,187 --> 00:42:45,390 Love isn't an answer for life. I wanted to become a Monk all my entire life. 648 00:42:45,391 --> 00:42:47,659 Oh My god! 649 00:42:47,660 --> 00:42:50,662 Monk, I beg you. I beg you. 650 00:42:50,663 --> 00:42:51,763 I've decided already. 651 00:42:51,764 --> 00:42:52,731 I'm sorry 652 00:42:52,732 --> 00:42:54,733 I have to go to do Blessing for happiness. 653 00:42:57,403 --> 00:43:02,240 Monk, think carefully. Monk. 654 00:43:08,081 --> 00:43:10,649 You're successful only one time. 655 00:43:10,650 --> 00:43:11,883 Your fucking successful. 656 00:43:12,652 --> 00:43:17,656 Normally, I just failed, when one of them died. 657 00:43:17,690 --> 00:43:21,693 This time, Sathuk become a monk and is not coming back. 658 00:43:21,694 --> 00:43:24,262 It's all broken. 659 00:43:24,797 --> 00:43:27,399 This mission failed, nothing can save it. 660 00:43:27,734 --> 00:43:30,669 Why are you laughing? 661 00:43:30,670 --> 00:43:33,438 I'm not laughing I don't know why. 662 00:43:36,342 --> 00:43:37,542 Uncle, a new mission. 663 00:43:37,543 --> 00:43:38,076 Who? 664 00:43:38,077 --> 00:43:40,078 Huh, Jo - Milk, my friends. 665 00:43:40,079 --> 00:43:41,380 It may not be so difficult. 666 00:43:45,518 --> 00:43:49,287 Jo likes Milk since the first day. 667 00:43:49,288 --> 00:43:53,158 But don't know why, each time we meet, 668 00:43:53,159 --> 00:43:56,161 I can do nothing. My hands and my legs are shaking. 669 00:43:56,195 --> 00:43:58,663 We're just teasing, mocking each other. 670 00:43:58,664 --> 00:44:02,501 It doesn't happen with others. 671 00:44:02,502 --> 00:44:05,504 You don't do your works but is very good at finding a man. 672 00:44:05,505 --> 00:44:07,506 Using Facebook everyday. 673 00:44:07,774 --> 00:44:11,176 But I haven't hit on someone using keyboard yet. 674 00:44:12,145 --> 00:44:13,178 Who? Our boss? 675 00:44:13,179 --> 00:44:15,680 No, Older than him. 676 00:44:21,554 --> 00:44:22,854 FINE. 677 00:44:24,056 --> 00:44:26,792 Oh my... 678 00:44:28,461 --> 00:44:30,328 Blap blap blap 679 00:44:30,329 --> 00:44:31,897 Oh my God. 680 00:44:37,069 --> 00:44:39,271 He is the guy who has a strange face. 681 00:44:39,272 --> 00:44:42,073 Don't know why, I feel nervous each time I see him. 682 00:44:42,074 --> 00:44:44,976 We're mocking each other every time we meet 683 00:44:44,977 --> 00:44:47,446 But when looking at his shining eyes. 684 00:44:47,447 --> 00:44:50,182 My heart is happy that I can't understand why. 685 00:44:50,183 --> 00:44:52,451 But he's not my style, he's too philandering. 686 00:44:52,452 --> 00:44:55,320 I have to be strong minded. 687 00:44:55,321 --> 00:44:57,322 I can't let him know, 688 00:44:57,323 --> 00:44:58,590 unless I die. 689 00:44:58,591 --> 00:44:59,958 Bug: Are you tired? 690 00:44:59,992 --> 00:45:03,361 Mew: No, I'm not 691 00:45:03,863 --> 00:45:06,765 Bug: Do you like the cup of coffee that I sent you? 692 00:45:06,766 --> 00:45:08,967 Mew: Whether like it or not, I don't know. 693 00:45:08,968 --> 00:45:10,969 Now, I'm drinking the coffee. 694 00:45:13,239 --> 00:45:15,707 He's not only talk with me 695 00:45:15,708 --> 00:45:17,976 But also send me coffee. 696 00:45:19,178 --> 00:45:20,579 It's so cute. 697 00:45:23,082 --> 00:45:25,183 Why does she have to show me? 698 00:45:25,184 --> 00:45:27,919 I'm BUG, the man who sent her the coffee. 699 00:45:27,920 --> 00:45:31,857 I myself choose that cup of coffee, he,he,he,heh. 700 00:45:31,858 --> 00:45:33,859 BUG: If you like it that much, I'll buy the coffee shop for you next time. 701 00:45:38,731 --> 00:45:40,532 Do they really love each other? 702 00:45:41,734 --> 00:45:44,069 1 2 3 4 703 00:45:44,070 --> 00:45:49,107 5 6 7 8 1 2 3 4 - 5 6 7 8 704 00:45:49,108 --> 00:45:51,409 - Hi, teacher. - Hi. 705 00:45:51,410 --> 00:45:55,380 Who's that girl? She has a splendid face. 706 00:45:55,381 --> 00:45:58,884 Ah, It's Kerr. A second year student, Communication Department. 707 00:45:58,885 --> 00:46:02,687 I think we should let her practice. She has bright future. 708 00:46:02,688 --> 00:46:04,089 I picked her. 709 00:46:04,090 --> 00:46:04,823 Yes, yes. 710 00:46:04,824 --> 00:46:06,157 Lets go, Thangrong Let's go. 711 00:46:08,261 --> 00:46:08,793 2 4 712 00:46:12,298 --> 00:46:15,166 Fortunately, I used to be a cheer leader. 713 00:46:16,602 --> 00:46:19,204 Congratulation. Congratulation. 714 00:46:19,205 --> 00:46:21,573 How much will you be famous? Wait for me, Kerr. 715 00:46:23,276 --> 00:46:23,975 Q let s go. 716 00:46:24,510 --> 00:46:25,577 Quickly. 717 00:46:26,512 --> 00:46:28,380 We have to deliver to other places. 718 00:46:28,781 --> 00:46:30,015 Do you want to carry that turtle? 719 00:46:32,018 --> 00:46:32,651 Hurry up. 720 00:47:20,132 --> 00:47:23,468 Hey Jo, Does Shizuka have a best friend? 721 00:47:23,469 --> 00:47:25,437 Yes, I remember that Shizuka has lots of best friend. 722 00:47:25,438 --> 00:47:27,439 Then, does she have the most special friend? 723 00:47:28,441 --> 00:47:29,441 Yes, she does. 724 00:47:30,476 --> 00:47:33,812 Ms Pho - cashier Tik - secretary. 725 00:47:34,213 --> 00:47:35,814 Livia - her long legs are beautiful. 726 00:47:35,815 --> 00:47:38,316 And Ms Ly next door. 727 00:47:38,317 --> 00:47:40,885 This girl has big breast. 728 00:47:40,886 --> 00:47:43,254 But is there someone that.... 729 00:47:43,556 --> 00:47:44,556 you love? 730 00:47:44,557 --> 00:47:47,092 No, It can't be. Don't lie to me. 731 00:47:48,494 --> 00:47:49,794 Then, what about Milk who works at the advertising department? 732 00:47:54,600 --> 00:47:55,667 - Milk? - Uhmm.. 733 00:47:55,668 --> 00:47:56,534 Are you crazy? 734 00:47:57,169 --> 00:47:58,503 Do you link me with Milk? 735 00:47:58,504 --> 00:48:00,505 Being a couple with Milk, I'd rather kill myself. 736 00:48:03,009 --> 00:48:04,042 Then, kill yourself. 737 00:48:04,610 --> 00:48:06,411 Because if you don't love Milk, 738 00:48:07,013 --> 00:48:09,714 Why did you pretend to be Bug and add Milk? 739 00:48:10,316 --> 00:48:12,083 I've investigated already, you're Bug. 740 00:48:13,285 --> 00:48:15,787 Fine, fine, fine. 741 00:48:16,989 --> 00:48:19,391 I admit. I'm BUG. 742 00:48:19,992 --> 00:48:20,959 Do you want to hit him, Milk? 743 00:48:21,460 --> 00:48:22,961 This guy is BUG. 744 00:48:26,399 --> 00:48:30,201 Being a Cupid man is easier than I thought. 745 00:48:31,003 --> 00:48:32,837 Uhm, right, Milk. 746 00:48:34,840 --> 00:48:35,974 Jo is BUG. 747 00:48:37,977 --> 00:48:40,512 - Really? - Uhm.. 748 00:48:42,515 --> 00:48:44,149 Milk has known already, What do you think? 749 00:48:52,792 --> 00:48:55,694 She's embarrassing. 750 00:48:55,695 --> 00:48:58,196 I'm just teasing you a little bit. Then it can make you SHY. 751 00:48:58,197 --> 00:48:59,698 Nothing. 752 00:48:59,699 --> 00:49:02,133 I just feel it's quite fun. Then I flirt with you for fun. 753 00:49:02,134 --> 00:49:04,536 Do you really think that there's a man who like you? 754 00:49:04,537 --> 00:49:07,138 Eh jo, What did you say??? Eh Q, You don't have to say that. 755 00:49:07,707 --> 00:49:09,274 I know that you're teasing me. 756 00:49:09,275 --> 00:49:10,575 But you can't cheat me. 757 00:49:10,576 --> 00:49:13,545 Girls like her, 758 00:49:13,546 --> 00:49:17,449 just a cup of coffee can make her happy. 759 00:49:18,451 --> 00:49:19,584 Keep your words, Jo. 760 00:49:20,286 --> 00:49:22,454 From now on, you and me don't need to say anything. 761 00:49:22,455 --> 00:49:26,825 Keep your words, Jo, you and me don't need to say anything.. 762 00:49:26,826 --> 00:49:28,226 Who want to talk with you? 763 00:49:28,227 --> 00:49:31,262 Right, Q? 764 00:49:31,263 --> 00:49:33,264 Bad guy! 765 00:49:36,502 --> 00:49:37,502 What the hell is this? 766 00:49:38,104 --> 00:49:40,305 For the new Cupid, 767 00:49:41,107 --> 00:49:43,541 We'll have a consultant for you. 768 00:49:43,542 --> 00:49:45,643 I think this guy is suitable for you. 769 00:49:45,644 --> 00:49:48,646 He was born to be a Cupid man. 770 00:49:48,647 --> 00:49:51,683 He is our hero. 771 00:49:51,684 --> 00:49:55,854 He has never failed any case. 772 00:49:55,855 --> 00:49:58,223 He finished his mission very quick. 773 00:49:58,224 --> 00:50:00,191 We're proud of him. 774 00:50:00,192 --> 00:50:04,596 He is the number one of number ones. 775 00:50:04,597 --> 00:50:08,666 He is an "Osaradeng". 776 00:50:20,112 --> 00:50:20,979 Hello, guys 777 00:50:20,980 --> 00:50:23,948 Wonderful. 778 00:50:23,949 --> 00:50:26,417 Am I dreaming? 779 00:50:26,418 --> 00:50:29,988 He's real. Mr. Os is our legend. 780 00:50:29,989 --> 00:50:32,791 I always hope to meet you one day. Please give blessing on my head 781 00:50:32,792 --> 00:50:34,793 Fine, fine, fine. 782 00:50:34,794 --> 00:50:36,795 Thank you, thank you, thank you very much. 783 00:50:37,863 --> 00:50:40,365 Is it ok? 784 00:50:41,267 --> 00:50:42,867 Look at him. Can he be a reliable consultant? 785 00:50:42,868 --> 00:50:44,002 You don't have to ask that question. 786 00:50:44,003 --> 00:50:47,005 Don't you see his fan? Like a dog wags its tail when seeing the boss. 787 00:50:47,273 --> 00:50:47,939 Let's go. 788 00:50:50,276 --> 00:50:51,309 Do we go to complete the mission? 789 00:50:51,777 --> 00:50:53,478 You have to pay me with a meal first. I'll help you later. 790 00:50:53,479 --> 00:50:55,280 I lost money right from the beginning. 791 00:50:55,281 --> 00:50:57,115 No need, No need to do that. 792 00:50:57,116 --> 00:50:58,550 It s normal. Normal. 793 00:50:58,584 --> 00:51:00,251 I adore you very much. 794 00:51:00,319 --> 00:51:02,787 What would you like to eat? 795 00:51:02,788 --> 00:51:04,055 Tawan Rice is ok. 796 00:51:04,056 --> 00:51:05,590 What's that? Fried rice. 797 00:51:05,591 --> 00:51:08,593 I can't bear anymore. 798 00:51:08,594 --> 00:51:10,595 You've known that I failed my mission, haven't you? 799 00:51:10,596 --> 00:51:13,097 Just 1 couple. 800 00:51:13,098 --> 00:51:15,099 Look at this photo. 801 00:51:15,100 --> 00:51:18,336 The pictures of Jo - Milk is still not be marked. 802 00:51:18,337 --> 00:51:19,871 It means that the mission isn't done. 803 00:51:21,974 --> 00:51:24,742 What's wrong? You're sweating. 804 00:51:25,578 --> 00:51:26,311 Nothing. 805 00:51:27,112 --> 00:51:30,381 I'm afraid that I won't create any couples successfully anymore. 806 00:51:30,382 --> 00:51:32,383 Give me your hand. 807 00:51:32,384 --> 00:51:33,985 I like person like you. 808 00:51:33,986 --> 00:51:35,987 Always try to be a Cupid. 809 00:51:36,121 --> 00:51:37,288 I ll help you. 810 00:51:39,024 --> 00:51:39,390 Wait. 811 00:51:40,292 --> 00:51:41,359 Allow me to do my mission. 812 00:51:43,362 --> 00:51:45,897 What a sick man! 813 00:51:46,765 --> 00:51:47,665 It's not him. 814 00:51:48,300 --> 00:51:49,000 This side. 815 00:51:50,069 --> 00:51:51,002 This guy. 816 00:51:51,003 --> 00:51:52,437 Hit him! 817 00:51:52,438 --> 00:51:54,973 Eh, sick man Where are you running to? 818 00:51:54,974 --> 00:51:59,010 Let me catch him. Don't let me catch you. 819 00:52:01,847 --> 00:52:04,482 I'm sorry. 820 00:52:04,483 --> 00:52:05,116 It's fine. 821 00:52:05,117 --> 00:52:07,385 - Are you hurt? - I'm ok. 822 00:52:07,386 --> 00:52:09,854 - Allow me to leave. - Hold on. 823 00:52:09,855 --> 00:52:11,856 Let me help you carry this bag. 824 00:52:11,857 --> 00:52:14,058 Is it ok? It's heavy. 825 00:52:14,059 --> 00:52:15,093 No problem 826 00:52:15,094 --> 00:52:18,396 It's a couple, isn't it? Is that so? 827 00:52:21,767 --> 00:52:23,801 Let's go. Let me help you. 828 00:52:25,671 --> 00:52:26,904 Excellent! 829 00:52:33,512 --> 00:52:34,479 Open and read it. 830 00:52:37,783 --> 00:52:40,184 My name is Moo Thoot. I'm a coward. 831 00:52:40,786 --> 00:52:44,188 I hate school. But I've never absented without permission. 832 00:52:44,189 --> 00:52:47,058 Because I want to see that cute girl. 833 00:52:47,059 --> 00:52:50,395 She is Chun. She is a monitor. 834 00:52:50,396 --> 00:52:51,262 That's her, Chun. 835 00:52:56,001 --> 00:52:57,302 I go to school everyday. 836 00:52:57,303 --> 00:53:01,706 I just hope time can pass faster so I can sit here and wait for her after class. 837 00:53:01,707 --> 00:53:06,110 And I hope one day, she can see me. 838 00:53:06,111 --> 00:53:08,680 Where is Moo Thoot? 839 00:53:11,216 --> 00:53:12,951 Eh, what are you doing? Why don't you go home? 840 00:53:12,952 --> 00:53:16,854 Eh, wait, both of you sitting here. Are you dating? 841 00:53:16,855 --> 00:53:18,856 No, we're practicing. 842 00:53:18,857 --> 00:53:19,991 We're focusing. 843 00:53:19,992 --> 00:53:21,993 Then I'll leave, bye, bye. Bye, bye. 844 00:54:00,966 --> 00:54:03,935 This's called "The young pilot drives the real plane" I'm done. 845 00:54:03,936 --> 00:54:07,205 It's ok, I have a supporter. Leave it to me. 846 00:54:09,208 --> 00:54:11,776 Having Os by my side, I'm quite guaranteed. 847 00:54:11,777 --> 00:54:13,177 - Don't have to mock me. - Yes. 848 00:54:15,180 --> 00:54:17,448 - Ah, Where are you? - I'm here. 849 00:54:17,449 --> 00:54:18,583 I'm here. 850 00:54:20,586 --> 00:54:22,553 - Hi. - Hello. 851 00:54:22,554 --> 00:54:25,923 Hello. We have 7 people in here. 852 00:54:25,924 --> 00:54:28,493 About Mew, let me assure you. 853 00:54:29,495 --> 00:54:31,496 Mew is my mission. 854 00:54:31,497 --> 00:54:33,498 Let me do it quickly. 855 00:54:33,499 --> 00:54:36,734 Coordinating with a legend like Mr. Os, 856 00:54:36,735 --> 00:54:38,703 I'm very proud 857 00:54:43,776 --> 00:54:44,308 Eh 858 00:54:44,309 --> 00:54:47,712 I heard that you gazed at Chun, my brother's girl friend, right? 859 00:54:48,881 --> 00:54:51,749 Eh, where are you going? 860 00:54:51,750 --> 00:54:54,318 Don't you know? My brother. 861 00:54:54,353 --> 00:54:57,488 Isn't pleasant when you're doing this. 862 00:54:58,290 --> 00:55:00,925 Hey, Listen to it? Do you hear my brother "Hey"? 863 00:55:00,926 --> 00:55:03,661 Do you know that my brother is the boss of this school? 864 00:55:03,929 --> 00:55:06,064 Eh, Thoot is done. 865 00:55:06,065 --> 00:55:08,666 - Don't - "Don't" , Do you hear "Don't"? 866 00:55:08,667 --> 00:55:11,102 Don't come closer to Chun. 867 00:55:11,103 --> 00:55:13,104 He did nothing. Leave him alone. 868 00:55:13,105 --> 00:55:16,507 No, I can't Eh Toong, hold him. 869 00:55:19,344 --> 00:55:20,778 Calm down, kid. 870 00:55:21,613 --> 00:55:23,081 Let me solve this. 871 00:55:23,082 --> 00:55:25,083 Ok I've been waiting for a long time. 872 00:55:25,084 --> 00:55:28,319 - Let him go home. - No, I have to deal with him. 873 00:55:28,320 --> 00:55:29,787 STOP. 874 00:55:33,492 --> 00:55:35,560 You guy should let my brother free. 875 00:55:35,561 --> 00:55:36,828 Who are you? 876 00:55:37,296 --> 00:55:38,830 I've never seen you guys. 877 00:55:38,831 --> 00:55:40,832 - Rubbish! - Rubbish, too. 878 00:55:41,066 --> 00:55:43,468 You guys don't know anything. 879 00:55:43,469 --> 00:55:46,571 You are the student who sit at the bottom of the class. 880 00:55:46,572 --> 00:55:48,573 And we re students who sit in the first table. 881 00:55:48,574 --> 00:55:51,809 Or even we're not in the class. 882 00:55:51,810 --> 00:55:54,378 You should be taught. 883 00:55:55,214 --> 00:55:56,114 Give me your hand 884 00:55:57,149 --> 00:55:59,650 - Look. - Look at this. 885 00:56:02,488 --> 00:56:06,858 Come here. I'm not use all of my power. 886 00:56:08,293 --> 00:56:10,461 Quickly. 887 00:56:23,642 --> 00:56:24,675 Give me your hand. 888 00:56:24,676 --> 00:56:27,745 Oh, please forgive me. 889 00:56:28,247 --> 00:56:29,413 We're scared. 890 00:56:29,581 --> 00:56:31,082 I won't do anything. 891 00:56:33,085 --> 00:56:34,018 PHET. 892 00:56:38,757 --> 00:56:40,158 What? 893 00:56:51,370 --> 00:56:54,305 What? They can't do anything. 894 00:56:54,306 --> 00:56:55,673 It's so, so, It's normal. 895 00:56:55,674 --> 00:56:57,275 I don't like it, Os. 896 00:56:57,910 --> 00:56:59,277 Eh, where are you going? 897 00:56:59,278 --> 00:57:02,780 Catch them. Hit them. 898 00:57:02,781 --> 00:57:06,317 You don't stop, do you? 899 00:57:06,318 --> 00:57:08,920 It's because of you, my face turn to be like that. 900 00:57:11,490 --> 00:57:13,191 We've practiced a lot to day 901 00:57:13,192 --> 00:57:17,228 Mew, my friend gave you a gift. 902 00:57:18,997 --> 00:57:19,797 Who's that? 903 00:57:19,998 --> 00:57:22,400 She's there. 904 00:57:34,413 --> 00:57:35,313 Is that her? 905 00:57:35,314 --> 00:57:37,315 Exactly. 906 00:57:51,797 --> 00:57:55,299 Can you feel it? 907 00:57:56,969 --> 00:58:02,106 That there's something make us come closer. You and me... 908 00:58:02,107 --> 00:58:04,108 Why does Mew always look at you? 909 00:58:04,109 --> 00:58:05,762 Look, Mew is looking at you. 910 00:58:05,763 --> 00:58:11,182 Look, Mew is looking at you. (Song "Sometimes, I glare at you..) 911 00:58:11,183 --> 00:58:13,584 See, he's smiling. 912 00:58:13,585 --> 00:58:15,586 He's looking at others, there's lots of people in here. 913 00:58:19,191 --> 00:58:22,026 Look, he's looking at you. 914 00:58:22,661 --> 00:58:24,028 It's not true. 915 00:58:24,029 --> 00:58:26,364 - Are you shy? - No, I'm not shy. 916 00:58:29,762 --> 00:58:32,162 (Each time we're together,) 917 00:58:33,163 --> 00:58:34,262 (Everything makes sense) 918 00:58:34,263 --> 00:58:38,262 (The longer it is, the more I know. The more I look at you , the more I understand) 919 00:58:38,263 --> 00:58:49,162 (It's not accidental at the time we meet) 920 00:58:49,163 --> 00:58:56,962 (We meet each other , it's not accidental) 921 00:58:56,963 --> 00:59:03,962 (This maybe the fate making us to be a couple...) 922 00:59:03,963 --> 00:59:10,062 (All this things help us becomes lovers) 923 00:59:10,063 --> 00:59:18,162 (It has pointed already) 924 00:59:18,163 --> 00:59:32,062 (God allows us to love each other) 925 01:00:03,762 --> 01:00:10,162 (I handle with this loneliness for a long time, I ignored every other girls) 926 01:00:11,462 --> 01:00:16,762 (No wonder that I haven't had a girlfriend yet) 927 01:00:21,162 --> 01:00:28,762 (You have so many guys who's like me, I have to find myself) 928 01:00:28,763 --> 01:00:35,762 (But I can't be brave like before) 929 01:00:35,763 --> 01:00:44,762 (If with this love , I won't tell, won't mentioned it) 930 01:00:44,763 --> 01:00:49,162 (Then would you know my love, I'm not sure) 931 01:00:49,163 --> 01:00:56,462 (If you want to let her know, you have to show it, don't let others help you say) 932 01:00:56,463 --> 01:01:06,462 (Or let them guess "I love you") 933 01:01:19,271 --> 01:01:20,571 You sing so good. 934 01:01:20,972 --> 01:01:22,306 Are you in the music club? 935 01:01:22,307 --> 01:01:23,707 No, I'm not. 936 01:01:23,708 --> 01:01:28,712 Chun, I have something to say. 937 01:01:28,713 --> 01:01:29,447 What? 938 01:01:29,448 --> 01:01:36,387 It's., its... You're the best monitor. 939 01:01:37,122 --> 01:01:38,322 Thank you. 940 01:01:39,257 --> 01:01:41,025 Have we ever met? 941 01:01:41,026 --> 01:01:43,027 Ah, my house is in the same alley with yours. 942 01:01:43,028 --> 01:01:44,228 Really? 943 01:01:44,763 --> 01:01:47,398 It's good Then, this afternoon, let's go home together 944 01:01:50,101 --> 01:01:51,135 Ok. 945 01:02:04,115 --> 01:02:06,116 This is the first time that I've ever seen this picture. 946 01:02:07,252 --> 01:02:09,320 The picture that I have n ever seen before. 947 01:02:10,789 --> 01:02:11,589 How beautiful it is! 948 01:02:16,828 --> 01:02:19,196 You start to have the same feeling with us. 949 01:02:23,368 --> 01:02:30,674 I have to accept, accept that I've lost you. 950 01:02:30,675 --> 01:02:32,643 You pull my feeling down. 951 01:02:41,553 --> 01:02:42,620 Eh, wait for me. 952 01:02:44,623 --> 01:02:48,259 Hello, ok, fine 953 01:02:48,260 --> 01:02:50,728 Kerr can go by myself. Yes, yes. 954 01:02:50,729 --> 01:02:53,631 Does it take longer? The 2nd floor 955 01:02:54,900 --> 01:02:58,335 This is my card. I watched your clip on youtube 956 01:02:58,336 --> 01:02:59,770 Do you play the violin? 957 01:02:59,771 --> 01:03:01,772 Yes, Kerr plays the violin. 958 01:03:10,882 --> 01:03:13,784 Yes, do it. 959 01:03:13,785 --> 01:03:15,119 Let's take a photograph. 960 01:03:15,120 --> 01:03:17,454 - In here? - Uhm, take pictures. 961 01:03:18,356 --> 01:03:20,057 I'm going out of my time. 962 01:03:20,058 --> 01:03:20,925 Oh oh, very good! 963 01:03:20,926 --> 01:03:23,160 Kerr is gradually far from my reach. 964 01:03:24,262 --> 01:03:25,963 What should I do? 965 01:03:32,571 --> 01:03:36,707 Closer, closer, oh oh, try it, try it Ms, ms. 966 01:03:37,676 --> 01:03:40,411 - Hello, Kerr. - Yes? 967 01:03:40,412 --> 01:03:42,379 Let's take a picture. 968 01:03:43,682 --> 01:03:45,516 - Where, where. - Stop, stop here. 969 01:03:45,517 --> 01:03:47,952 - Hold on. - Stop, stop, stop. 970 01:03:47,953 --> 01:03:50,521 - Hurry up. - I know wait a minute. 971 01:03:50,522 --> 01:03:56,961 Eh, sincerely. A Cupid man doesn't need to be in hurry like that. 972 01:03:56,995 --> 01:03:57,795 No, I'm in hurry. 973 01:04:01,466 --> 01:04:03,200 - Eh! - What? 974 01:04:10,108 --> 01:04:15,813 Eh, who's that guy? Or your mission is the poor. 975 01:04:15,814 --> 01:04:18,148 He's not the poor. He's a secret policeman. 976 01:04:19,784 --> 01:04:20,918 Are you looking for me? 977 01:04:39,304 --> 01:04:41,338 Aw, is this an action movie? So cool. 978 01:04:47,379 --> 01:04:48,512 So cool. 979 01:04:48,513 --> 01:04:50,848 I'm .. I'm Os. 980 01:04:51,182 --> 01:04:52,883 I'm.. I'm Os. 981 01:04:52,884 --> 01:04:55,853 So great. 982 01:04:55,854 --> 01:04:59,189 Oh, I saw you through the glass over there. 983 01:04:59,190 --> 01:05:01,191 You always be in my heart. 984 01:05:01,192 --> 01:05:04,495 One sentence. I give my heart. 985 01:05:04,496 --> 01:05:09,466 Those street man. Do you think that you can do whatever you want? 986 01:05:11,903 --> 01:05:17,307 Don't worry, I'll help you as much as I can. 987 01:05:17,308 --> 01:05:18,475 Who are you? 988 01:05:19,077 --> 01:05:25,716 Mr, We... we come to help you, because your name appears on my notebook. 989 01:05:26,685 --> 01:05:27,718 What would you help me? 990 01:05:27,719 --> 01:05:29,153 I ll help you... 991 01:05:29,154 --> 01:05:33,057 Ossss. 992 01:05:33,058 --> 01:05:35,059 Calm down. 993 01:05:35,060 --> 01:05:36,860 How can I? The gun is pointing your head. 994 01:05:36,861 --> 01:05:38,962 - I can do it. - What? 995 01:05:38,963 --> 01:05:40,964 - 1 - Eh! 996 01:05:40,965 --> 01:05:43,000 - 2 - Os. 997 01:05:43,262 --> 01:05:44,262 - 3 998 01:05:50,809 --> 01:05:51,875 No, I can't. 999 01:06:14,165 --> 01:06:18,602 It lies on Imek. 1000 01:06:19,237 --> 01:06:20,604 Who are you? 1001 01:06:20,638 --> 01:06:25,342 We... we come to tell you about... About... 1002 01:06:25,343 --> 01:06:27,344 About... About... 1003 01:06:27,345 --> 01:06:28,412 WHAT? 1004 01:06:29,080 --> 01:06:31,315 - About love. - Huh? 1005 01:06:36,054 --> 01:06:40,290 I'm the employee of a company that sell the water pump machine Super Sucker. 1006 01:06:41,960 --> 01:06:44,394 And I work for a delivering service. 1007 01:06:44,395 --> 01:06:46,396 What? 1008 01:06:50,335 --> 01:06:56,073 Sir, I have reason, why I know your name is Raap. 1009 01:06:56,107 --> 01:06:59,276 And you're the main secret policeman in a group of 100 policeman. 1010 01:06:59,277 --> 01:07:01,245 What else? 1011 01:07:01,246 --> 01:07:03,413 Just a little bit more... 1012 01:07:03,414 --> 01:07:08,619 You're in danger and you're secretly in love with someone. 1013 01:07:13,324 --> 01:07:13,891 SIT DOWN. 1014 01:07:15,460 --> 01:07:16,760 I think firstly you should calm down. 1015 01:07:19,564 --> 01:07:20,697 Is that the fake gun? 1016 01:07:23,701 --> 01:07:26,303 Who are you? Why do you know me? 1017 01:07:26,304 --> 01:07:28,305 How do you know that 1018 01:07:30,308 --> 01:07:31,875 I work secretly? 1019 01:07:32,577 --> 01:07:34,244 I know, I know, I know, sir. 1020 01:07:34,245 --> 01:07:36,847 I know you're helping government investigate a drug trafficking. 1021 01:07:36,848 --> 01:07:39,082 But know they're doubting you. 1022 01:07:39,517 --> 01:07:40,384 HEY 1023 01:07:40,385 --> 01:07:44,688 Aw, so cool. It's his secret, how can you say it out loud! 1024 01:07:44,689 --> 01:07:47,791 Sir, calm down, please. He... he didn't mean to say that. 1025 01:07:50,261 --> 01:07:50,961 Who are you? 1026 01:07:51,796 --> 01:07:52,362 HUH? 1027 01:07:52,463 --> 01:07:55,299 - You - I give you guy a chance. 1028 01:07:55,300 --> 01:07:57,334 Sir, I can't tell you. 1029 01:07:57,335 --> 01:07:58,468 Sincerely. 1030 01:07:58,603 --> 01:08:01,405 if I tell you who I am, It's meaning will be changed. 1031 01:08:01,406 --> 01:08:04,942 - Exactly. - It's meaning will be changed immediately. 1032 01:08:04,943 --> 01:08:06,944 I... I can't tell you, sincerely I can't, I can't. 1033 01:08:07,879 --> 01:08:10,647 But I want to know, want to know. 1034 01:08:11,349 --> 01:08:12,983 - WHO ARE YOU? - YOUR FATHER. 1035 01:08:12,984 --> 01:08:16,887 Ah..hu, hu, Sir, it's not what I'm thinking. 1036 01:08:16,888 --> 01:08:19,957 It's not like that. I can't tell you 1037 01:08:19,958 --> 01:08:21,124 I didn't mean to curse you. 1038 01:08:21,125 --> 01:08:24,328 I really cant say. I didn't mean it. 1039 01:08:24,329 --> 01:08:25,629 Yes, yes, yes, it's true. 1040 01:08:25,630 --> 01:08:27,631 I give you a chance. 1041 01:08:27,999 --> 01:08:30,667 One more chance. 1042 01:08:31,703 --> 01:08:32,669 To tell me. 1043 01:08:32,670 --> 01:08:33,837 I can't tell you. 1044 01:08:33,838 --> 01:08:34,304 You! 1045 01:08:35,607 --> 01:08:36,540 YOU TELL ME! 1046 01:08:36,541 --> 01:08:37,774 Don't you remember your dad? 1047 01:08:37,775 --> 01:08:41,879 I didn't mean that. 1048 01:08:41,913 --> 01:08:45,983 I didn't intend to say so. I'm sorry. 1049 01:08:45,984 --> 01:08:50,187 You know how to tease me. Am I your teasing you, friend? 1050 01:08:50,188 --> 01:08:53,490 I don't mean it I beg you. 1051 01:08:53,491 --> 01:08:55,492 I give you a chance again. This time, I'll count. 1052 01:09:02,901 --> 01:09:03,901 WHO ARE YOU? 1053 01:09:03,902 --> 01:09:06,169 I'm your mother s husband! 1054 01:09:06,170 --> 01:09:08,171 I can't tell you. 1055 01:09:08,172 --> 01:09:10,741 FINE! I KILL YOU. 1056 01:09:12,744 --> 01:09:15,445 Yes, yes yes. Excuse me..I take some advantages. 1057 01:09:15,446 --> 01:09:17,447 My phone is ringing, Allow me to take the call, please. 1058 01:09:17,448 --> 01:09:21,184 Hold on, hold on. Don't move. 1059 01:09:21,185 --> 01:09:21,885 Jo, What's up? 1060 01:09:22,387 --> 01:09:26,390 Q Kerr got into an accident, she's in the hospital near your house. 1061 01:09:26,457 --> 01:09:29,059 Eh, I'm at..at a place nearby! I'll come, immediately. 1062 01:09:29,727 --> 01:09:33,363 Sir, sir Raap, Do you mind. 1063 01:09:34,766 --> 01:09:38,101 Turn the gun to this side, please? I have some problems. 1064 01:09:39,070 --> 01:09:40,737 This side also has problems. 1065 01:09:40,738 --> 01:09:47,778 Oh, It was you.. Os, You're older than me, you have to help me. 1066 01:09:47,779 --> 01:09:49,947 This... this is the notebook, check it out. I'll leave first. 1067 01:09:49,948 --> 01:09:51,915 - Q. - STAY HERE. 1068 01:09:53,918 --> 01:10:00,257 This is not my mission. 1069 01:10:10,935 --> 01:10:11,902 You have to be fine, Kerr. 1070 01:10:24,949 --> 01:10:27,284 - Eh, where is she? - Go ahead. 1071 01:10:32,190 --> 01:10:33,990 - Q. - Are you alright? 1072 01:10:34,859 --> 01:10:38,562 Yes... I'm hurt a little bit. 1073 01:10:40,565 --> 01:10:42,833 Then, why do you come here? 1074 01:10:43,768 --> 01:10:48,939 Because...because my mother's friend is in the next room, so I come to visit her. 1075 01:10:48,940 --> 01:10:53,710 Then how can you know that Kerr is in this room? 1076 01:10:54,879 --> 01:10:58,315 Ah, uhm... I went to the wrong room. 1077 01:10:58,983 --> 01:11:02,519 Now I've to go, it must be near this room. 1078 01:11:02,520 --> 01:11:03,787 Then I'll go, Bye, bye. 1079 01:11:08,826 --> 01:11:10,293 Kerr. 1080 01:11:17,268 --> 01:11:21,571 I'm really sorry. I didn't intend to drive fast to crash into your car. 1081 01:11:22,862 --> 01:11:23,862 Yes. 1082 01:11:26,911 --> 01:11:30,714 Q What are you doing here? 1083 01:11:31,449 --> 01:11:36,053 Incidentally, my mother's friend is in the room nearby, I came to visit her. 1084 01:11:36,621 --> 01:11:38,488 I'll leave, bye bye. 1085 01:11:38,523 --> 01:11:39,790 Wait 1086 01:11:43,661 --> 01:11:45,662 You can help Ms Kerr put this stuff into to dish. 1087 01:11:54,762 --> 01:11:55,762 Q. 1088 01:11:59,577 --> 01:12:01,278 I think that the dish is in this side. 1089 01:12:01,279 --> 01:12:03,280 Quickly. 1090 01:12:16,094 --> 01:12:17,961 Os, What's happen? 1091 01:12:18,763 --> 01:12:21,898 I told you, I'm not that evil man. 1092 01:12:23,167 --> 01:12:24,734 I don't mean anything 1093 01:12:24,735 --> 01:12:26,970 I just come here to help you regarding your love life. That's all. 1094 01:12:30,408 --> 01:12:32,309 Are you Cupids? 1095 01:12:33,077 --> 01:12:35,612 You said by yourself. I didn't say anything. 1096 01:12:36,881 --> 01:12:40,383 You, you love her for a long time, but don't dare to tell her, do you? 1097 01:12:43,087 --> 01:12:44,955 Os, You're really excellent. 1098 01:12:47,325 --> 01:12:51,928 You didn't tell her, because you're afraid that you can lose your friendship. 1099 01:12:52,864 --> 01:12:57,167 She is the only one who encourage you in pass the troubles, right? 1100 01:13:06,244 --> 01:13:08,211 Ok, let s me try. 1101 01:13:08,212 --> 01:13:11,281 Do it immediately. We're on your side, fighting. 1102 01:13:12,517 --> 01:13:14,618 But can we go to buy a new pants for me? 1103 01:13:15,186 --> 01:13:16,019 Why? 1104 01:13:16,020 --> 01:13:19,256 I wet my pants. I'm totally wet. 1105 01:13:21,259 --> 01:13:22,292 I'm sorry. 1106 01:13:22,293 --> 01:13:24,628 - It's fine. - I think you're so cool. 1107 01:13:31,869 --> 01:13:33,303 Is this shop? 1108 01:13:35,606 --> 01:13:38,542 Eh, I think we'd better not to come in. 1109 01:13:38,576 --> 01:13:40,043 Eh, sir, what's up? Wait, wait. 1110 01:13:40,044 --> 01:13:43,313 Ok, lets do this. Me and Os come and tell Mo that you want to see her 1111 01:13:43,314 --> 01:13:45,649 Wait here. Just a little while. It's a deal. 1112 01:13:45,650 --> 01:13:48,485 - But, but - Just a little while. 1113 01:13:54,458 --> 01:13:56,893 Excuse me, Is Mo the owner here? 1114 01:13:57,295 --> 01:14:00,096 I'm here. I'm Mo. 1115 01:14:03,267 --> 01:14:05,869 Ah, ohm... Mo, the owner... 1116 01:14:06,504 --> 01:14:07,938 Are you Raap's friend? 1117 01:14:07,939 --> 01:14:10,440 Yes. What's wrong? 1118 01:14:13,210 --> 01:14:17,414 Ah... hold on, hold on, allow me to leave. 1119 01:14:20,384 --> 01:14:21,384 What is the price of that stuff? 1120 01:14:22,253 --> 01:14:24,521 Ah, ah, This... 1121 01:14:30,094 --> 01:14:33,196 That moment... This is a man love a man. 1122 01:14:34,832 --> 01:14:37,267 I poured water onto this, so that I don't know this is a man. 1123 01:14:37,268 --> 01:14:41,905 - I don't know what to do! - Don't be scare. 1124 01:14:41,906 --> 01:14:43,907 This is a man loves a man. 1125 01:14:45,476 --> 01:14:46,810 Is there any problems with that? 1126 01:14:48,813 --> 01:14:50,847 No, no problems. 1127 01:14:51,082 --> 01:14:53,583 I told you, I have my own reason 1128 01:14:54,552 --> 01:14:57,320 Beside Mo is a man, I have to hide. 1129 01:14:58,689 --> 01:15:00,557 I can die anytime. 1130 01:15:04,428 --> 01:15:05,395 I don't want to make him sad. 1131 01:15:06,797 --> 01:15:09,165 You don't know when will you die, do you? 1132 01:15:09,166 --> 01:15:16,473 But at least, you can say... that words, 1133 01:15:16,474 --> 01:15:17,574 Calm down. 1134 01:15:17,575 --> 01:15:22,612 Some people really want... want to say that word so bad but they can't. 1135 01:15:22,613 --> 01:15:24,281 That's what we call SAD. 1136 01:15:28,052 --> 01:15:30,987 I'm sorry, I'm sorry. I didn't mean to. 1137 01:15:49,607 --> 01:15:53,009 Eh, Raap, Where did you go these days? Come and take a rest. 1138 01:15:58,449 --> 01:15:58,948 Mo 1139 01:16:02,953 --> 01:16:04,020 I want to tell you something. 1140 01:16:08,826 --> 01:16:10,360 I want to express my feeling to you. 1141 01:16:13,097 --> 01:16:14,097 It's not friendship. 1142 01:16:17,068 --> 01:16:18,501 No matter whether you can understand it. 1143 01:16:24,442 --> 01:16:25,642 But I still want to tell you. 1144 01:16:27,078 --> 01:16:28,445 When I can be able to tell. 1145 01:16:31,482 --> 01:16:32,482 If you're angry with me. 1146 01:16:33,684 --> 01:16:34,484 Or even hate me. 1147 01:16:35,653 --> 01:16:36,486 It's fine. 1148 01:16:43,194 --> 01:16:44,294 I may not come back here again. 1149 01:16:48,032 --> 01:16:50,200 I don't even know whether I have chance to come back. 1150 01:16:53,604 --> 01:16:55,271 But I still want to tell you. 1151 01:16:58,509 --> 01:16:59,876 It's better for me. 1152 01:17:02,313 --> 01:17:03,446 When I die and you don't know that 1153 01:17:04,115 --> 01:17:04,647 I LOVE... 1154 01:17:19,997 --> 01:17:21,865 Raap! 1155 01:17:30,908 --> 01:17:32,142 Remember to come back! 1156 01:17:53,864 --> 01:17:56,566 That is the smile that I'll remember in my entire life. 1157 01:17:57,468 --> 01:18:00,737 It contains life and hope. 1158 01:18:03,607 --> 01:18:06,176 How do you feel. One more couple is successful. 1159 01:18:09,246 --> 01:18:12,015 Only one more left. Wait for me, Kerr. 1160 01:18:13,751 --> 01:18:15,051 Jo-Milk. 1161 01:18:15,753 --> 01:18:17,053 Love each other, please. 1162 01:18:18,289 --> 01:18:20,723 Eh Q, where did you go? 1163 01:18:21,392 --> 01:18:23,293 Working for you gives me headache. 1164 01:18:23,894 --> 01:18:27,464 I'm sorry, I have to do somethings that I don't want to. 1165 01:18:30,501 --> 01:18:31,468 Where's Milk? 1166 01:18:32,102 --> 01:18:34,170 Ew, I don't want to mention that name. 1167 01:18:34,438 --> 01:18:35,638 I don't want to hear. 1168 01:18:37,241 --> 01:18:40,443 Don't worry, you don't have to hear it from now on. 1169 01:18:40,611 --> 01:18:43,480 You don't have to see my face anymore. 1170 01:18:44,415 --> 01:18:45,481 I quit this job. 1171 01:18:53,724 --> 01:18:55,492 What did you do, Jo? 1172 01:19:01,599 --> 01:19:03,199 Why is it too difficult to make they love each other? 1173 01:19:04,435 --> 01:19:07,770 The couple Milk-Jo, my friend, I can't help them. 1174 01:19:07,771 --> 01:19:11,474 Eh, You're so impatient. 1175 01:19:11,876 --> 01:19:13,710 I want to finish it as soon as possible. 1176 01:19:13,711 --> 01:19:15,411 I don't have much time left. 1177 01:19:15,412 --> 01:19:18,948 You're always in my heart. 1178 01:19:20,951 --> 01:19:24,187 Anything related to Love is never easy. 1179 01:19:25,723 --> 01:19:26,689 At that time, 1180 01:19:27,525 --> 01:19:29,592 I also create 2 couples successfully. 1181 01:19:30,995 --> 01:19:32,495 However, when it came to the 3rd couples... 1182 01:19:33,998 --> 01:19:36,699 Do you remember the women who is in the coffin store? 1183 01:19:37,768 --> 01:19:38,701 Ms Plee. 1184 01:19:38,702 --> 01:19:40,703 Right, she's my ex-girl friend. 1185 01:19:42,706 --> 01:19:44,774 I had to make a couple for her. 1186 01:19:45,843 --> 01:19:47,677 But I always failed. 1187 01:19:47,878 --> 01:19:51,915 It's an absolute failure when you have to find a soul mate for your lover. 1188 01:19:55,252 --> 01:19:59,289 Then... Are you sad when Plee goes with... 1189 01:19:59,690 --> 01:20:02,592 Hey, Don't talk to me like that. 1190 01:20:02,993 --> 01:20:04,294 I don't like it! 1191 01:20:04,395 --> 01:20:07,664 You have to remember that a person like me. 1192 01:20:08,232 --> 01:20:10,099 Mafia has to call me brother. 1193 01:20:10,100 --> 01:20:12,101 Crazy man has to call me friend. 1194 01:20:12,236 --> 01:20:14,437 I'm a loyal person. 1195 01:20:14,438 --> 01:20:16,773 My mission is to make people love each other. 1196 01:20:16,774 --> 01:20:18,775 It's not dreaming myself about that. 1197 01:20:18,809 --> 01:20:20,176 Is that true, Os? 1198 01:20:20,210 --> 01:20:22,845 I don't know what is love! 1199 01:20:22,846 --> 01:20:26,482 My mission is to create couples successfully! 1200 01:20:26,483 --> 01:20:29,085 To let lovers say 11 Sarangheyo all day. 1201 01:20:29,086 --> 01:20:34,657 Love is always shining with happiness, happiness.... 1202 01:20:35,459 --> 01:20:42,131 Os, You're my idol. 1203 01:20:42,299 --> 01:20:45,201 Ok, Cheers. 1204 01:20:45,202 --> 01:20:48,504 Cheers for me, because I can forget the woman named Plee. 1205 01:20:51,709 --> 01:20:54,844 What's wrong? You're drunk. 1206 01:20:54,845 --> 01:20:59,282 Do you know why I bought the guitar over there? 1207 01:20:59,850 --> 01:21:02,719 Because Plee likes listening to music. 1208 01:21:03,354 --> 01:21:05,154 But I didn't played any song. 1209 01:21:05,155 --> 01:21:07,156 I had become a Cupid man. 1210 01:21:08,025 --> 01:21:10,927 Then, allow me to play a song. 1211 01:21:13,864 --> 01:21:16,299 It has been 10 years since I last played it 1212 01:21:19,503 --> 01:21:21,004 Plee... 1213 01:21:23,107 --> 01:21:25,074 Plee... 1214 01:21:25,809 --> 01:21:28,544 Hey, Plee, can you tell me? 1215 01:21:28,545 --> 01:21:30,546 I love a women named Plee... 1216 01:21:30,547 --> 01:21:32,548 Love with all my heart. 1217 01:21:32,549 --> 01:21:34,550 No, I haven't fell in love with a woman named Plee 1218 01:21:34,551 --> 01:21:36,552 I'm a liar. 1219 01:21:36,553 --> 01:21:38,554 Lying about a woman named Plee. 1220 01:21:38,555 --> 01:21:41,257 A woman named Plee is a liar... 1221 01:21:41,258 --> 01:21:41,991 UNCLE! 1222 01:21:41,992 --> 01:21:43,993 He's too drunk It's enough. 1223 01:21:43,994 --> 01:21:46,896 Hey You underestimate me. You think that I'm drunk, right ? 1224 01:21:47,264 --> 01:21:50,299 Fine, I'll take a walk to show you. 1225 01:21:50,300 --> 01:21:53,603 I ll go straight ahead like a vine. 1226 01:21:53,604 --> 01:21:55,605 I don't know whether he can go straight ahead. 1227 01:21:57,107 --> 01:21:59,942 Here, starting from here. 1228 01:22:00,577 --> 01:22:05,481 Did you see, see, see? 1229 01:22:16,193 --> 01:22:17,660 If I'm not successful. 1230 01:22:18,595 --> 01:22:20,530 I may be like this 1231 01:22:26,070 --> 01:22:32,775 Os, Why do we become a Cupid without any special power? 1232 01:22:40,651 --> 01:22:43,286 We have no special power. 1233 01:22:43,287 --> 01:22:47,290 Because love itself is special. 1234 01:22:48,926 --> 01:22:51,761 Each couple has its own characteristic. 1235 01:22:51,762 --> 01:22:53,763 You have to find out that. 1236 01:22:53,764 --> 01:22:55,765 And believe in that. 1237 01:22:58,102 --> 01:23:00,203 Have you ever tried but found nothing? 1238 01:23:04,308 --> 01:23:07,043 Look. Look at this notebook. 1239 01:23:08,078 --> 01:23:11,514 It's blank... totally blank. 1240 01:23:11,515 --> 01:23:14,484 Let's me help you fulfill this notebook like me. 1241 01:23:14,918 --> 01:23:16,486 Let me solve this. 1242 01:23:20,924 --> 01:23:22,792 Uncle! 1243 01:23:22,793 --> 01:23:24,794 Uncle! Watch out! 1244 01:23:25,696 --> 01:23:27,196 What's wrong with you? Preparing to jump? 1245 01:23:27,197 --> 01:23:29,499 Why jump ? READY! 1246 01:23:29,500 --> 01:23:32,068 Uncle, I have no time for jumping. 1247 01:23:47,484 --> 01:23:48,050 Eh, Os. 1248 01:23:50,621 --> 01:23:54,757 It's enough, enough I don't want to play with you. 1249 01:24:03,600 --> 01:24:04,934 Next time, let's come here and jump. 1250 01:24:04,935 --> 01:24:06,936 I can't bear you anymore. You're drunk. 1251 01:24:08,205 --> 01:24:12,074 Bye, I've to go home now. It's been two couples today, I'm tired. 1252 01:24:12,075 --> 01:24:13,509 I'm very happy. 1253 01:24:13,510 --> 01:24:14,110 Os! 1254 01:24:19,149 --> 01:24:22,718 Thank you, Can you handle it? 1255 01:24:39,837 --> 01:24:41,070 What do you feel? 1256 01:24:41,071 --> 01:24:43,072 What I'm fine. 1257 01:24:43,874 --> 01:24:47,977 I have to tell you that actually, Milk loves you. 1258 01:24:48,779 --> 01:24:51,848 That's her matter, I don't care. 1259 01:24:52,182 --> 01:24:55,218 What kind of girl is talkative like that? 1260 01:24:55,219 --> 01:24:56,886 Sincerely? 1261 01:24:57,221 --> 01:24:58,788 Really. 1262 01:24:58,789 --> 01:25:02,291 How high your voice is! So, so! 1263 01:25:02,292 --> 01:25:04,160 Your voice is higher than this tower. 1264 01:25:04,361 --> 01:25:07,096 What should I do? Let me help you. 1265 01:25:07,097 --> 01:25:09,098 How will you help? I don't need it. 1266 01:25:09,099 --> 01:25:11,100 I don't need any help. 1267 01:25:12,135 --> 01:25:15,171 Let's go, go with me. 1268 01:25:15,539 --> 01:25:18,107 Come and tell Milk your feeling. 1269 01:25:18,108 --> 01:25:21,043 - Where? I won't go anywhere! - Lets go. 1270 01:25:21,044 --> 01:25:23,045 I won't. 1271 01:25:23,046 --> 01:25:26,048 - Then where do you want to go now? - Nowhere. 1272 01:25:34,424 --> 01:25:37,326 Jo, I'll call Milk. 1273 01:25:37,327 --> 01:25:40,763 Help me, express your feeling to Milk, please. I beg you. 1274 01:25:40,764 --> 01:25:43,966 You don't have to beg me. I won't go. 1275 01:25:54,611 --> 01:26:00,116 Milk, come here. Jo has something to tell you. 1276 01:26:15,465 --> 01:26:16,899 Aw... Milk 1277 01:26:24,675 --> 01:26:26,542 I love you. 1278 01:26:34,017 --> 01:26:36,719 Milk Why are you standing here? 1279 01:26:37,187 --> 01:26:39,422 - Let's go for lunch. - Yes. 1280 01:26:40,424 --> 01:26:43,592 Let's go. You want to eat barbecue, don't you? 1281 01:26:43,593 --> 01:26:47,129 Let's go. I know a good restaurant. 1282 01:26:48,065 --> 01:26:50,266 Milk will absolutely like it. 1283 01:26:53,670 --> 01:27:05,147 Do you believe it? It s just a play, a drama, do you know that? 1284 01:27:11,254 --> 01:27:14,890 Calm down. Mr. Os will help you, won't he? 1285 01:27:14,891 --> 01:27:17,293 It's only 1 couple left, isn't it? 1286 01:27:17,761 --> 01:27:19,862 Then you'll become a normal person. 1287 01:27:21,932 --> 01:27:25,468 - Hey. - What's happening with Os? 1288 01:27:25,902 --> 01:27:27,937 Being interrogated by our boss. 1289 01:27:28,839 --> 01:27:30,906 I've lost the Tablet of Cupid. 1290 01:27:30,907 --> 01:27:33,275 Hey, how can it happen? 1291 01:27:33,276 --> 01:27:35,811 Are you ok? 1292 01:27:36,179 --> 01:27:39,115 They said that they gave me 24 hour to find it. 1293 01:27:39,116 --> 01:27:42,852 This Tablet is very important to Cupids. 1294 01:27:42,853 --> 01:27:48,157 I'm always in the first rank, but now I've lost my tool. 1295 01:27:50,160 --> 01:27:51,927 Maybe, I can't be a Cupid anymore. 1296 01:28:01,405 --> 01:28:03,939 I'm feeling like I've lost all of my value. 1297 01:28:11,181 --> 01:28:14,850 Do you know that? I've been a Cupid since I was a child. 1298 01:28:18,722 --> 01:28:19,789 My parents broke up. 1299 01:28:21,925 --> 01:28:24,326 But I wanted they come back. 1300 01:28:26,329 --> 01:28:28,164 So that why I wanted to be a Cupid. 1301 01:28:28,698 --> 01:28:30,633 One day. 1302 01:28:31,701 --> 01:28:39,842 A tablet appeared with my parent's names. 1303 01:28:40,477 --> 01:28:42,378 What happened next? 1304 01:28:42,379 --> 01:28:44,380 I failed. 1305 01:28:45,315 --> 01:28:47,483 Because my father passed away. 1306 01:28:50,821 --> 01:28:54,090 I want this to be the only failure in my notebook. 1307 01:28:56,093 --> 01:28:58,294 Now, It's all gone. 1308 01:29:02,799 --> 01:29:04,166 Where are you going Os? 1309 01:29:04,301 --> 01:29:05,668 Going to the WC. 1310 01:29:09,172 --> 01:29:10,973 Let me go with you. 1311 01:29:14,478 --> 01:29:16,612 Eh, wait 1312 01:29:16,613 --> 01:29:21,484 I cant go. I don't have much time left. 1313 01:29:38,902 --> 01:29:40,769 Why do you come this late? 1314 01:29:40,770 --> 01:29:43,205 To tell you that I've found my Tablet. 1315 01:29:43,206 --> 01:29:48,844 Oh, then don't let it get lost next time. 1316 01:29:49,279 --> 01:29:51,046 I didn't lose it. 1317 01:29:51,047 --> 01:29:53,048 Someone stole it. 1318 01:29:55,819 --> 01:29:57,319 Who? 1319 01:29:57,888 --> 01:30:00,256 It's you 1320 01:30:01,691 --> 01:30:04,493 Because you don't want to create the couple Big-Kerr. 1321 01:30:06,496 --> 01:30:08,531 How do you know that? 1322 01:30:13,570 --> 01:30:15,237 I've received a new one. 1323 01:30:15,238 --> 01:30:18,741 There's all of the information in this. 1324 01:30:18,742 --> 01:30:21,510 So that I know that you love Kerr. 1325 01:30:21,511 --> 01:30:25,681 You stole my Tablet since you don't want me know all about this, right? 1326 01:30:26,883 --> 01:30:28,484 Why? 1327 01:30:28,985 --> 01:30:30,920 I treated you very well. 1328 01:30:31,321 --> 01:30:34,223 I almost died because of you. 1329 01:30:34,224 --> 01:30:37,526 Now, see how you repay me! 1330 01:30:39,129 --> 01:30:41,597 Stop dreaming about Kerr. 1331 01:30:43,099 --> 01:30:45,701 I've never failed. 1332 01:30:46,303 --> 01:30:48,504 If I do, It'll work. 1333 01:30:49,272 --> 01:30:52,675 Big and Kerr will have to love each other 1334 01:31:03,987 --> 01:31:07,389 This color, I'll try to find it again. 1335 01:31:07,691 --> 01:31:09,091 Please. 1336 01:31:13,063 --> 01:31:15,664 Where should we put this machine, Os? 1337 01:31:16,299 --> 01:31:19,768 Q this is Mr. Os 1338 01:31:19,903 --> 01:31:23,973 Hello. 1339 01:31:23,974 --> 01:31:26,508 Hello, Q. Hi. 1340 01:31:26,509 --> 01:31:29,178 Hello. 1341 01:31:29,179 --> 01:31:35,584 You come at the right time. 1342 01:31:47,464 --> 01:31:52,368 So beautiful, Her skin is white as if the A4 paper. 1343 01:31:52,369 --> 01:31:56,405 She is dressing like that. Really deserve to be with you. 1344 01:31:56,906 --> 01:32:00,175 I don't know what I've said. 1345 01:32:00,176 --> 01:32:02,044 Slapping my self. I'm wrong. 1346 01:32:02,045 --> 01:32:06,315 It's suitable with the Super Sucker machine of Mr. Big. 1347 01:32:11,062 --> 01:32:12,062 Mr. Q. 1348 01:32:14,357 --> 01:32:16,025 What a beautiful style! 1349 01:32:16,026 --> 01:32:17,993 This is Ms. Kerr. 1350 01:32:17,994 --> 01:32:20,763 Kerr will be the representative for our Super Sucker. 1351 01:32:21,598 --> 01:32:30,706 You'll be dressing Sucker Fish clothes which is designed by me to be on the TV with her. 1352 01:32:31,675 --> 01:32:33,075 Is it ok? 1353 01:32:33,076 --> 01:32:34,510 Ok. 1354 01:32:34,511 --> 01:32:37,846 Actually, I've chosen Kerr since that time on the road. 1355 01:32:37,847 --> 01:32:44,920 Because when I saw her, I forgot to use the brake. 1356 01:32:50,927 --> 01:32:52,995 Hello. 1357 01:32:53,897 --> 01:32:57,566 Huh? Jo. Try to kill himself? 1358 01:32:57,567 --> 01:33:00,135 Where? Where is it? 1359 01:33:02,138 --> 01:33:05,341 Eh, are you wake? 1360 01:33:08,111 --> 01:33:10,546 Hungry but don't want to eat, right? 1361 01:33:10,547 --> 01:33:13,415 Because I saw Rice with Duck. 1362 01:33:13,950 --> 01:33:15,617 What's this? 1363 01:33:15,985 --> 01:33:18,520 What happens? 1364 01:33:19,189 --> 01:33:21,223 Don't know. 1365 01:33:22,292 --> 01:33:25,194 Suddenly, I felt sad. 1366 01:33:26,196 --> 01:33:29,298 When I felt it again, I drunk a half of the bottle. 1367 01:33:36,673 --> 01:33:39,308 Why didn't you eat when you were hungry? 1368 01:33:40,477 --> 01:33:43,045 See, still that question. 1369 01:33:43,046 --> 01:33:45,948 He said that there was a label named " Duck" in that bottle. 1370 01:33:45,949 --> 01:33:47,950 Are you crazy? 1371 01:33:48,785 --> 01:33:53,021 - Let me go to find something for you to eat. -Uhm.. 1372 01:33:53,490 --> 01:33:57,860 Q remember to buy Duck. 1373 01:33:57,861 --> 01:33:59,695 Ok, I'll. 1374 01:33:59,696 --> 01:34:02,998 Why do you want to eat Duck? 1375 01:34:03,533 --> 01:34:05,868 Even I almost die, you're still laughing. 1376 01:34:10,106 --> 01:34:11,974 This is Milk's boyfriend. 1377 01:34:13,977 --> 01:34:18,046 Milk told my that you were her best friend when she was in her past company. 1378 01:34:18,047 --> 01:34:20,849 We were not so close. 1379 01:34:22,852 --> 01:34:25,487 We met when we applied for this job. 1380 01:34:26,322 --> 01:34:27,956 Really? You're like a couple. 1381 01:34:27,957 --> 01:34:29,958 Losing job at the same time? 1382 01:34:29,959 --> 01:34:31,960 No, he's my boss. 1383 01:34:35,298 --> 01:34:37,699 It's good to see you're fine, 1384 01:34:37,700 --> 01:34:39,735 then I'll leave. 1385 01:34:39,736 --> 01:34:44,673 You cant love anyone when you can't love yourself. 1386 01:34:45,308 --> 01:34:48,277 Then I'll leave. I'll go. 1387 01:35:09,098 --> 01:35:10,866 Eh, What are you doing, Jo? 1388 01:35:10,867 --> 01:35:13,268 Drinking pesticide. 1389 01:35:13,303 --> 01:35:16,472 Throw it, throw it! 1390 01:35:29,853 --> 01:35:32,187 Base on your face and your dancing, Ms. Kerr is so great. 1391 01:35:34,691 --> 01:35:37,793 In every aspects, in every details. 1392 01:35:37,794 --> 01:35:39,795 Look at the LCD screen. 1393 01:35:39,796 --> 01:35:43,932 Look, look at that. Turn around. 1394 01:35:44,000 --> 01:35:47,870 She's so pretty. What do you think, Big? 1395 01:35:47,871 --> 01:35:51,006 - Wonderful. - Me too. 1396 01:35:51,007 --> 01:35:55,577 1 2 3 4 hand, Kerr. 1397 01:35:55,578 --> 01:35:57,746 You should take a rest. 1398 01:35:57,747 --> 01:36:00,682 - Kerr maybe tired - Let's take a rest. 1399 01:36:02,685 --> 01:36:03,685 Cut. 1400 01:36:08,825 --> 01:36:11,693 Q, you may not be tired. 1401 01:36:11,694 --> 01:36:14,296 I like you to pose. 1402 01:36:14,297 --> 01:36:16,298 Very cute. 1403 01:36:16,900 --> 01:36:20,302 Then, Let's take a picture of that Fish model first 1404 01:36:20,303 --> 01:36:22,004 Fine, fine. 1405 01:36:22,005 --> 01:36:25,007 Then, we ll take a picture of that Fish first. 1406 01:36:25,008 --> 01:36:27,009 Stay on your point, stay on your point, please. 1407 01:36:29,579 --> 01:36:31,246 Ok 1408 01:36:31,247 --> 01:36:32,781 Done. 1409 01:36:32,782 --> 01:36:34,783 Ready. 1410 01:36:34,784 --> 01:36:36,785 Action! 1411 01:36:36,786 --> 01:36:48,297 4, 5, 6, 7, 8, Move. 1412 01:36:48,298 --> 01:36:51,967 Smile, smile, let's smile. 1413 01:36:51,968 --> 01:36:56,805 Ok. Smile. Smile. Smile. 1414 01:37:03,646 --> 01:37:04,680 Would you like some cake? 1415 01:37:04,948 --> 01:37:06,348 Yes, Thank you 1416 01:37:06,950 --> 01:37:07,950 Mr. Big. 1417 01:37:09,385 --> 01:37:11,320 She hasn't had a boy friend yet. 1418 01:37:15,258 --> 01:37:16,058 Really? 1419 01:37:16,392 --> 01:37:18,060 A cute girl like her. 1420 01:37:20,063 --> 01:37:22,497 Why she still hasn't had a boy friend? 1421 01:37:24,500 --> 01:37:25,367 Uiih! 1422 01:37:27,904 --> 01:37:29,671 Eh, You should've been careful. 1423 01:37:30,239 --> 01:37:33,742 You totally get wet, Big. 1424 01:37:33,743 --> 01:37:35,744 Let me help you wash it. 1425 01:37:35,878 --> 01:37:39,581 You're so careless. It's not ok. 1426 01:37:46,956 --> 01:37:47,990 You're still a student. 1427 01:37:48,658 --> 01:37:50,092 You don't need to have a boy friend now. 1428 01:37:50,193 --> 01:37:51,693 Leave it until you're 30. 1429 01:37:51,694 --> 01:37:53,428 Why do you care about my life? 1430 01:37:53,429 --> 01:37:54,696 I prohibit you from knowing Big. 1431 01:37:54,697 --> 01:37:56,698 Are you crazy? 1432 01:37:56,699 --> 01:37:58,166 You don't have any right to said so. 1433 01:37:58,167 --> 01:37:59,468 What's our relationship? 1434 01:37:59,469 --> 01:38:00,869 I can' t tell you now. 1435 01:38:00,870 --> 01:38:01,903 Firstly, you should wait for me. 1436 01:38:01,904 --> 01:38:03,905 If you have something to say, tell me. 1437 01:38:03,906 --> 01:38:05,907 Then get out from my life. 1438 01:38:12,715 --> 01:38:13,582 Ok. 1439 01:38:15,184 --> 01:38:15,984 Is... 1440 01:38:21,762 --> 01:38:22,262 I... 1441 01:38:23,993 --> 01:38:25,727 I want to touch your breast. 1442 01:38:32,962 --> 01:38:33,462 I... 1443 01:38:36,105 --> 01:38:38,240 I want to see your breast. 1444 01:38:50,253 --> 01:38:55,857 Actually, I want to put my face in your breast. 1445 01:39:05,568 --> 01:39:08,670 I... I want to take your underwear from the machine to smell it. 1446 01:39:18,181 --> 01:39:20,849 Now I... I can't tel you. 1447 01:39:22,485 --> 01:39:33,195 Because I... I get Sexually Transmitted Diseases STD. Note: In Thai: The rhyme of the word Cupid and STD is almost the same 1448 01:39:47,510 --> 01:39:49,377 You're so evil. 1449 01:39:49,378 --> 01:39:52,080 I can't be as evil as you. 1450 01:39:53,716 --> 01:39:55,383 Be careful. 1451 01:39:55,384 --> 01:39:57,385 Or I'll fire you. 1452 01:39:57,386 --> 01:39:58,987 You don't have to fire me. 1453 01:39:58,988 --> 01:40:00,422 I'll quit. 1454 01:40:04,060 --> 01:40:05,594 I know myself that I'm evil. 1455 01:40:06,462 --> 01:40:11,266 But I only evil with you, 1456 01:40:13,269 --> 01:40:14,970 only because you're evil with me. 1457 01:40:23,112 --> 01:40:24,646 About Kerr, 1458 01:40:26,315 --> 01:40:27,883 I really love her. 1459 01:40:35,224 --> 01:40:37,259 I know I'm a newbie. 1460 01:40:37,827 --> 01:40:39,861 I can't compare with you. 1461 01:40:40,663 --> 01:40:43,398 But with this person, I'll fight for it. 1462 01:40:45,401 --> 01:40:49,838 Because I really want to touch her breast 1463 01:40:54,177 --> 01:40:55,610 Security. 1464 01:40:55,611 --> 01:40:58,413 Curse me if you want. 1465 01:40:58,681 --> 01:41:02,784 No, I want to say that, the security man is coming. 1466 01:41:05,922 --> 01:41:07,088 Catch him! 1467 01:41:13,696 --> 01:41:15,330 STOP! 1468 01:41:26,475 --> 01:41:29,144 Why don't you fight? 1469 01:41:29,912 --> 01:41:33,081 Believe me, You and Milk is a couple. 1470 01:41:33,082 --> 01:41:36,084 If you fight for it... 1471 01:41:36,085 --> 01:41:38,820 Why do you want me to do that? 1472 01:41:39,989 --> 01:41:42,324 While she is happy. 1473 01:41:42,325 --> 01:41:43,925 You also saw that. 1474 01:41:43,926 --> 01:41:46,628 Her boy friend is not only handsome but also rich. 1475 01:41:46,629 --> 01:41:48,630 He is a boss. 1476 01:41:51,367 --> 01:41:53,101 Then do you love Milk? 1477 01:41:55,104 --> 01:41:56,872 Because I love her, I won't do it 1478 01:41:58,274 --> 01:42:00,675 I don't want she to miserable because of me. 1479 01:42:03,746 --> 01:42:06,481 Her life now is full of happiness. 1480 01:42:09,385 --> 01:42:12,187 I'm not selfish, so I don't want her to be miserable. 1481 01:42:22,431 --> 01:42:23,098 Hello. 1482 01:42:23,733 --> 01:42:25,967 Come and see me. 1483 01:42:29,372 --> 01:42:30,906 I'll be back. 1484 01:42:38,981 --> 01:42:39,915 Mr. Os. 1485 01:42:46,155 --> 01:42:48,590 I have something to tell you. 1486 01:42:49,492 --> 01:42:51,626 Even if I'm the best, 1487 01:42:51,627 --> 01:42:54,029 I can't create the couple Big- Kerr. 1488 01:42:55,665 --> 01:42:57,599 The new information is updated. 1489 01:42:58,567 --> 01:43:00,101 Listen. 1490 01:43:00,670 --> 01:43:03,104 Then decide by yourself. 1491 01:43:06,175 --> 01:43:08,076 Can you help me with one thing? 1492 01:43:08,077 --> 01:43:09,244 What? 1493 01:43:09,245 --> 01:43:11,246 Can you help me take off this shark? 1494 01:43:11,247 --> 01:43:13,581 - Fish Sucker! - Fucker! - Sucker! 1495 01:43:13,582 --> 01:43:17,085 I want to, but it's difficult. 1496 01:43:18,821 --> 01:43:20,956 Help me please. 1497 01:43:24,794 --> 01:43:26,895 I don't like myself being like this 1498 01:43:28,698 --> 01:43:31,032 I don't know why 1499 01:43:31,100 --> 01:43:34,069 I've never forgotten him. 1500 01:43:34,070 --> 01:43:36,571 Since I was a child until now, 1501 01:43:36,572 --> 01:43:39,641 He has never treated me well. 1502 01:43:40,309 --> 01:43:42,210 He has gift of the gad 1503 01:43:42,878 --> 01:43:44,679 and he is a liar.. 1504 01:43:45,381 --> 01:43:48,917 He made me cry every time. 1505 01:43:48,918 --> 01:43:52,520 But I always hope stupidly that... 1506 01:43:52,521 --> 01:43:54,189 Some day... 1507 01:43:54,190 --> 01:43:56,658 He'll turn back and look at me. 1508 01:43:57,426 --> 01:44:01,229 A love without any conditions. 1509 01:44:01,230 --> 01:44:05,400 Even if there are good guys around me, 1510 01:44:05,401 --> 01:44:07,402 But I, 1511 01:44:07,403 --> 01:44:09,204 always wait for him. 1512 01:44:09,205 --> 01:44:11,206 Only him. 1513 01:44:13,175 --> 01:44:19,948 Maybe because I want to know what is he thinking. 1514 01:44:21,951 --> 01:44:27,022 So that I can give up on him. 1515 01:44:50,212 --> 01:44:52,914 Kerr, help me take that shuttlecock. 1516 01:46:04,720 --> 01:46:07,989 Slowly, nurse. 1517 01:46:07,990 --> 01:46:11,025 Thanks a lot. You're welcome. 1518 01:46:11,026 --> 01:46:13,027 Thai medical insurance always protects Thai People. 1519 01:46:13,028 --> 01:46:14,696 Don't worry. 1520 01:46:14,697 --> 01:46:18,867 Slowly nurse. Good luck. 1521 01:46:21,704 --> 01:46:23,238 You, you. Wait, wait. 1522 01:46:23,239 --> 01:46:26,441 What are you doing? You can't get on this car. 1523 01:46:26,442 --> 01:46:29,878 This car does not belong to the hospital. It's belong to the Thailand Insurance. 1524 01:46:29,879 --> 01:46:33,815 But you said "Thai medical insurance always protects Thai People" 1525 01:46:33,816 --> 01:46:38,520 You act as if you want to get in the car so bad. 1526 01:46:38,521 --> 01:46:42,423 Get in the car. Why don't you get in? 1527 01:46:42,424 --> 01:46:44,425 Come on. Come on. 1528 01:46:44,426 --> 01:46:47,028 Where would you want to go, I'll drive. Come on. 1529 01:46:47,029 --> 01:46:49,531 Hey, hey, hey Hold on, hold on. 1530 01:46:49,532 --> 01:46:51,533 This belongs to the hospital. 1531 01:46:51,534 --> 01:46:54,035 You can't carry it It's not yours. 1532 01:46:55,104 --> 01:46:59,574 Wanna be apoplectic. 1533 01:46:59,575 --> 01:47:02,377 Come on Feel free. 1534 01:47:16,062 --> 01:47:25,362 (Song: Only who you can make flower blossoms within a night) 1535 01:47:27,862 --> 01:47:37,762 (Only you, the most important element, help me have this success) 1536 01:47:41,362 --> 01:47:50,762 (Only you, who makes love really beautiful) 1537 01:47:53,462 --> 01:47:59,762 (Only love, the only word helps me accept this truth) 1538 01:47:59,763 --> 01:48:03,262 Kiss her, kiss her!, kiss her! (Only love, the only word helps me accept this truth) 1539 01:48:06,362 --> 01:48:12,962 (To let me know what true love is) 1540 01:48:12,963 --> 01:48:20,262 (To let me know that the truth of love is to give) 1541 01:48:20,263 --> 01:48:24,762 (For you, for you) 1542 01:48:26,562 --> 01:48:40,762 (Only you, the girl, who can turn an evil become an angel) 1543 01:48:41,362 --> 01:48:47,348 (My love today is always much more than yesterday) 1544 01:48:47,349 --> 01:48:48,262 I have something to tell you. (My love today is always much more than yesterday) 1545 01:48:48,263 --> 01:48:48,583 I have something to tell you. 1546 01:48:50,653 --> 01:48:55,189 In this world, nothing exists for forever. 1547 01:48:55,189 --> 01:48:56,689 Q. 1548 01:48:57,192 --> 01:48:59,193 I borrow this sentence from other. 1549 01:48:59,194 --> 01:49:06,968 Sometime, we should choose a person who love you, not who you love. 1550 01:49:08,270 --> 01:49:09,737 I borrow this sentence from other too. 1551 01:49:11,740 --> 01:49:12,807 But Love, 1552 01:49:14,810 --> 01:49:21,449 if it's not a sincere love, then it'll go no where, finally this is my own thinking. 1553 01:49:21,483 --> 01:49:22,417 Stop. 1554 01:49:24,086 --> 01:49:27,221 If you want to say Then tell me. 1555 01:49:30,059 --> 01:49:31,993 If you're hot you have to turn on the air conditioner. 1556 01:49:31,994 --> 01:49:34,262 If you want someone takes care of you, you have to open your heart. 1557 01:49:34,263 --> 01:49:38,499 Q! What do you want to say? 1558 01:49:40,102 --> 01:49:42,270 I want to say the things that you want to know. 1559 01:49:44,773 --> 01:49:54,415 In the past period, I've never cared or think about Kerr. 1560 01:49:58,087 --> 01:50:02,523 So don't doubt that, I've come back into your life. 1561 01:50:07,896 --> 01:50:10,131 Did you borrow this sentence? It's from my heart. 1562 01:50:13,035 --> 01:50:16,471 Kerr has someone better than me waiting for you. 1563 01:50:28,083 --> 01:50:31,986 Big, help me to take care of Kerr. 1564 01:50:55,844 --> 01:50:59,080 I know how big love is. 1565 01:51:03,152 --> 01:51:08,756 It contains the power that can turn a normal person into a special one. 1566 01:51:11,660 --> 01:51:13,995 It helps us dare... 1567 01:51:13,996 --> 01:51:17,598 to do things that we thought we can't. 1568 01:51:20,369 --> 01:51:22,036 and maybe, 1569 01:51:22,037 --> 01:51:26,140 I was destined to be a Cupid right from the beginning. 1570 01:51:28,544 --> 01:51:29,444 Q. 1571 01:51:32,381 --> 01:51:33,314 Kerr. 1572 01:51:34,883 --> 01:51:36,184 Why are you here? 1573 01:51:37,619 --> 01:51:39,454 I want to ask you, 1574 01:51:40,155 --> 01:51:42,657 during those years, 1575 01:51:44,660 --> 01:51:47,061 when you glared at me from your house, 1576 01:51:49,832 --> 01:51:52,567 when you were secretly watching over me, 1577 01:51:53,936 --> 01:51:56,404 when you found me at the hospital.. 1578 01:51:58,707 --> 01:52:01,776 Kerr want to know that... 1579 01:52:03,779 --> 01:52:08,583 Why did you do that? 1580 01:52:16,658 --> 01:52:17,492 Because I... 1581 01:52:19,495 --> 01:52:20,728 Because I... 1582 01:52:21,363 --> 01:52:23,631 Why don't you do that this time? 1583 01:52:31,373 --> 01:52:32,440 It's because... 1584 01:52:34,443 --> 01:52:35,543 It's because... 1585 01:52:37,079 --> 01:52:39,180 Because I love you. 1586 01:52:40,282 --> 01:52:42,383 Why can I say that? 1587 01:52:44,386 --> 01:52:46,087 I love you. 1588 01:52:47,823 --> 01:52:49,290 I love you. 1589 01:52:49,291 --> 01:52:50,525 I can say it. I love you. 1590 01:52:50,526 --> 01:52:52,260 KERR! I LOVE YOU! Because I love you.. 1591 01:52:52,261 --> 01:52:54,195 Because I love you, Kerr! I love you. 1592 01:52:54,196 --> 01:52:55,596 I love you. I love you. 1593 01:52:55,597 --> 01:52:58,799 I love you Because I love you. 1594 01:52:58,800 --> 01:53:01,202 I love Kerr. I love Kerr. 1595 01:53:01,203 --> 01:53:06,474 I love you I love you. 1596 01:53:06,475 --> 01:53:08,776 Ms, I LOVE KERR! I LOVE KERR! 1597 01:53:08,777 --> 01:53:12,146 I love you. I love you. 1598 01:53:12,180 --> 01:53:13,147 Eh 1599 01:53:15,150 --> 01:53:17,051 You can say it once time. I hear it. 1600 01:53:18,120 --> 01:53:23,057 I love you. I love you. 1601 01:53:24,092 --> 01:53:25,826 Enough. 1602 01:53:32,962 --> 01:53:33,868 I 1603 01:53:33,869 --> 01:53:34,735 Love... 1604 01:53:35,637 --> 01:53:36,704 You.... 1605 01:53:53,288 --> 01:53:57,458 Kerr, hold on. 1606 01:53:59,461 --> 01:54:00,561 What? 1607 01:54:00,562 --> 01:54:03,898 Hello. It's me, Juot. 1608 01:54:03,899 --> 01:54:08,069 I... I've said that I loved Aem. 1609 01:54:08,070 --> 01:54:10,037 Really. 1610 01:54:10,038 --> 01:54:12,173 Congratulation! Congratulation! Congratulation! 1611 01:54:12,174 --> 01:54:16,644 Thank you a lot for encouraging me to flirt with her. 1612 01:54:16,645 --> 01:54:18,646 I said I love her. 1613 01:54:18,647 --> 01:54:20,648 And she accepted. 1614 01:54:20,649 --> 01:54:23,918 Really. No wonder why I can say. 1615 01:54:23,919 --> 01:54:25,453 Ok, ok. 1616 01:54:26,221 --> 01:54:28,022 That's good, very good. I talk to you later. 1617 01:54:32,694 --> 01:54:33,594 Kerr. 1618 01:54:35,597 --> 01:54:38,165 I'm sorry for all the thing I've done. 1619 01:54:38,967 --> 01:54:41,168 Kerr, forgive me, please. 1620 01:54:41,737 --> 01:54:44,572 Then, now, we re lovers. 1621 01:54:44,573 --> 01:54:47,074 - Not yet! - Why? 1622 01:54:47,075 --> 01:54:54,762 Q, do you remember, you haven't taken off your clothes to say you love me. 1623 01:54:55,250 --> 01:54:57,251 Eh, do I have to do this? 1624 01:54:57,252 --> 01:55:01,522 Really? Do you really want it? 1625 01:55:01,523 --> 01:55:02,990 Are you serious? 1626 01:55:03,792 --> 01:55:05,326 Wait a minute. 1627 01:55:05,327 --> 01:55:07,328 Right here? 1628 01:55:09,965 --> 01:55:12,466 OK! OK! 1629 01:55:17,806 --> 01:55:19,907 Fine. Is it ok? 1630 01:55:21,910 --> 01:55:25,346 Even the undershirt? 1631 01:55:45,901 --> 01:55:47,168 Pants? 1632 01:55:54,276 --> 01:55:56,277 Pants is also ok. 1633 01:55:58,547 --> 01:56:00,848 Nothing I'm not a sick man. 1634 01:56:01,717 --> 01:56:02,616 Hey! 1635 01:56:11,693 --> 01:56:14,762 Sorry. Can't prevent you from doing this on time. 1636 01:56:15,630 --> 01:56:17,565 But I know that you LOVE me. 1637 01:56:19,868 --> 01:56:23,904 Whatever Kerr want me to do, I II complete it. 1638 01:56:30,245 --> 01:56:33,447 Now, can you be my girl? 1639 01:56:48,396 --> 01:56:50,731 Finally, I failed. 1640 01:56:51,633 --> 01:56:54,702 Finally, LOVE shows us it's power of miracle. 1641 01:56:54,703 --> 01:56:57,271 But I'm happy because I don't have to lose to anyone. 1642 01:56:57,272 --> 01:56:59,573 I just lost to LOVE. 1643 01:57:01,543 --> 01:57:05,279 Now I've just know that we're just the slaves of LOVE. 1644 01:57:06,081 --> 01:57:07,648 Without LOVE, 1645 01:57:08,483 --> 01:57:10,518 we have no meaning. 1646 01:57:12,521 --> 01:57:14,722 You say it as if you're a Cupid. 1647 01:57:15,690 --> 01:57:17,324 Uhm. Exactly. 1648 01:57:18,193 --> 01:57:20,394 Actually, I'm the FATHER... 1649 01:57:22,998 --> 01:57:25,299 the Connecting man. ("Father" and "Connecting man" have the same first rhythm in Thai) 1650 01:57:25,300 --> 01:57:27,001 But Don't worry, Big. 1651 01:57:27,469 --> 01:57:28,869 Let me help you 1652 01:57:28,870 --> 01:57:30,871 Can I have two girls? 1653 01:57:32,140 --> 01:57:33,240 To make "sandwich"? 1654 01:57:34,309 --> 01:57:35,309 Come in, please... 1655 01:57:40,382 --> 01:57:42,316 What is he writing? 1656 01:57:46,822 --> 01:57:49,824 - It's too long. - It's too long 1657 01:57:55,497 --> 01:57:58,499 Do you have any notebook left? Give me one more, please. 1658 01:58:02,762 --> 01:58:05,762 - What did he write? - What did he write? 1659 01:58:06,462 --> 01:58:08,762 He wrote that Mew like eating Thai noodles. 1660 01:58:10,762 --> 01:58:13,762 I want to know what Jo wrote. Is that true? 1661 01:58:15,762 --> 01:58:18,261 Come on, continue. 1662 01:58:18,262 --> 01:58:20,262 Really. 1663 01:58:24,462 --> 01:58:26,462 Be careful. What are you doing? 1664 01:58:26,462 --> 01:58:28,462 Watch out! Watch out! 1665 01:59:17,946 --> 01:59:22,249 Eh.. don't turn off your screen, it's still not the end! 1666 01:59:23,118 --> 01:59:28,956 Bonus scenes of" My name is love" 1667 01:59:29,891 --> 01:59:33,861 1 week later. 1668 01:59:40,702 --> 01:59:42,870 Juot, It's enough. 1669 01:59:42,871 --> 01:59:44,438 Let's eat ice cream. 1670 01:59:44,439 --> 01:59:46,440 Why are you here? 1671 01:59:46,441 --> 01:59:48,175 You went home, didn't you? 1672 01:59:48,176 --> 01:59:50,277 Because I miss you. 1673 01:59:54,582 --> 01:59:55,482 I'm sorry. 1674 01:59:55,483 --> 02:00:00,554 I don't know why you slap me, hit me, curse me. 1675 02:00:00,555 --> 02:00:05,359 But I can feel that you have your reasons. 1676 02:00:05,393 --> 02:00:07,394 But don't worry. 1677 02:00:07,796 --> 02:00:09,663 No matter how long it takes. 1678 02:00:09,664 --> 02:00:11,332 I'll be waiting for you. 1679 02:00:21,343 --> 02:00:22,876 Have you finished? 1680 02:00:28,450 --> 02:00:29,984 What are you doing? 1681 02:00:29,985 --> 02:00:32,486 I'm waiting for her to finish her works. 1682 02:00:33,588 --> 02:00:35,689 Thank you! 118619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.