Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,982 --> 00:00:23,284
Can you remember all the memories of when you was a child?
2
00:00:23,285 --> 00:00:25,286
Have you ever been sad?
3
00:00:25,287 --> 00:00:30,958
If yes, you are absolutely the same as us.
4
00:00:32,094 --> 00:00:33,895
Unlike me.
5
00:00:33,896 --> 00:00:35,897
My problem is totally different.
6
00:00:37,366 --> 00:00:39,267
My problem is...
7
00:00:39,268 --> 00:00:41,235
I don't know who I should choose from among them.
8
00:00:48,977 --> 00:00:51,245
My student life,
9
00:00:51,246 --> 00:00:55,016
No matter what I did, where am I, I always be concerned.
10
00:00:56,018 --> 00:00:58,853
I can say that I was the most popular boy in my school at that time.
11
00:01:00,823 --> 00:01:08,129
About love, it was very easy. Because it was always around me.
12
00:01:08,130 --> 00:01:11,999
Except for this boy.
13
00:01:12,000 --> 00:01:15,469
Q my name is Big.
14
00:01:15,470 --> 00:01:17,038
I really adore you.
15
00:01:17,039 --> 00:01:19,040
Can you let me join in your group?
16
00:01:19,041 --> 00:01:21,042
Even if you let me be your supporter,
17
00:01:21,043 --> 00:01:23,044
I'll accept.
18
00:01:23,045 --> 00:01:25,046
If you want to join our group.
19
00:01:25,047 --> 00:01:27,048
You have to show us your bravery.
20
00:01:27,049 --> 00:01:30,017
Under this lake is a turtle.
21
00:01:30,018 --> 00:01:32,386
Catch it for us. We'll let you in.
22
00:01:32,387 --> 00:01:34,021
Eh, Is it ok?
23
00:01:34,022 --> 00:01:35,389
He'll be drown.
24
00:01:35,390 --> 00:01:37,391
He doesn't dare to do it.
25
00:01:43,398 --> 00:01:45,399
Eh, look!
26
00:01:45,400 --> 00:01:47,401
Let's go.
27
00:01:55,377 --> 00:01:57,378
Here you are.
28
00:02:01,016 --> 00:02:03,751
Sucker.
29
00:02:04,519 --> 00:02:07,989
Now, can I join your group?
30
00:02:07,990 --> 00:02:09,991
No, you can't.
31
00:02:09,992 --> 00:02:11,759
Ha ha, let's go.
32
00:02:11,793 --> 00:02:14,328
Ha, ha, Look at that. Ask him.
33
00:02:16,331 --> 00:02:19,467
Sucker boy! Sucker!
34
00:02:25,007 --> 00:02:28,175
It still so funny when talking about the "Sucker".
35
00:02:29,978 --> 00:02:30,544
Q
36
00:02:31,747 --> 00:02:33,748
Here she come again, the last time today.
37
00:02:33,749 --> 00:02:37,685
Kerr has something to say
38
00:02:38,353 --> 00:02:41,322
I want., want to tell you that...
39
00:02:41,323 --> 00:02:44,926
Kerr likes you for a long time. And...
40
00:02:44,927 --> 00:02:45,326
Stop!
41
00:02:46,628 --> 00:02:48,629
I have known Kerr since I was a child.
42
00:02:48,630 --> 00:02:50,598
I know what you're thinking.
43
00:02:56,605 --> 00:02:59,640
Here, the answer from the bottom of my heart.
44
00:02:59,762 --> 00:03:01,262
Q...
45
00:03:03,011 --> 00:03:05,279
Keep on dreaming, the 3-fold-belly girl.
46
00:03:10,652 --> 00:03:13,087
Q keep your word.
47
00:03:13,088 --> 00:03:15,089
When I grow up,
48
00:03:15,090 --> 00:03:19,493
Even if you take off your clothes and say you love me,
49
00:03:19,494 --> 00:03:23,397
I will not accept.
50
00:03:23,398 --> 00:03:24,398
Ha, ha, ok, ok.
51
00:03:24,399 --> 00:03:28,169
Then let me help you splash water, to grow up quickly
52
00:03:28,170 --> 00:03:32,673
Ha, ha, grow up quickly Ha, ha, wish you could grow up quickly!
53
00:03:42,684 --> 00:03:46,487
That's it my beautiful student life.
54
00:03:51,927 --> 00:03:55,296
My name is love.
55
00:04:18,920 --> 00:04:22,456
Check, check, check. 1,2,2.
56
00:04:22,457 --> 00:04:25,259
Check, check, come on. Ok, ready.
57
00:04:26,628 --> 00:04:28,629
Super Sucker.
58
00:04:28,630 --> 00:04:31,465
Hey everybody comes here and watch us, please.
59
00:04:31,466 --> 00:04:36,170
The newest modern water pump machine. SUPER SUCKER.
60
00:04:36,171 --> 00:04:39,073
I'm pretty sure that you're wondering what is this.
61
00:04:39,074 --> 00:04:41,776
Super Sucker is the newest products of Sucker Enterprise.
62
00:04:41,777 --> 00:04:48,983
I'm holding the most modern engine in the world.
63
00:04:48,984 --> 00:04:53,587
Come here and take a look, please. 1,2,3..
64
00:04:53,588 --> 00:04:57,425
It must be an electric problem, Wait a second, please.
65
00:05:10,772 --> 00:05:14,842
Aw, my face. I'm totally wet.
66
00:05:14,876 --> 00:05:17,378
Sorry, sorry. You got it right.
67
00:05:17,379 --> 00:05:20,915
I'm now a sales man who sells the water pump machine.
68
00:05:20,916 --> 00:05:23,284
Although my fans are less than before,
69
00:05:23,285 --> 00:05:25,820
It doesn't mean that I don't have any.
70
00:05:29,791 --> 00:05:31,792
Wanna see the water pump machine, kid?
71
00:05:32,494 --> 00:05:35,029
So stupid.
72
00:05:43,004 --> 00:05:46,607
Eh, How many did you sell?
73
00:05:46,608 --> 00:05:50,162
3, so disappointing.
74
00:05:50,163 --> 00:05:53,247
Coffee is coming.
75
00:05:53,248 --> 00:05:57,485
Thanks. I'll make coffee for you next time.
76
00:05:59,488 --> 00:06:01,489
This is what we call disappointing.
77
00:06:02,757 --> 00:06:05,459
Eh Q, It has a new application.
78
00:06:05,460 --> 00:06:08,395
What application? Application to helps us take photos of beauties.
79
00:06:08,997 --> 00:06:12,199
Look, I can take photos of anyone who comes across us.
80
00:06:12,200 --> 00:06:13,601
Chaisani.
81
00:06:17,439 --> 00:06:18,305
Next, next.
82
00:06:23,712 --> 00:06:25,713
What time is it?
83
00:06:27,516 --> 00:06:31,318
Eh, eh, what are you doing?
84
00:06:31,319 --> 00:06:33,320
Ohm... Wanna drink coffee?
85
00:06:33,321 --> 00:06:34,622
What are two of you doing?
86
00:06:34,789 --> 00:06:37,458
Come here. Come here, quickly.
87
00:06:37,459 --> 00:06:38,659
What's up, Mew?
88
00:06:38,660 --> 00:06:40,794
The new CEO has come.
89
00:06:40,795 --> 00:06:42,596
Who's that Mew?
90
00:06:42,597 --> 00:06:45,666
He's a son of our boss. He'll replace his father to manage this company.
91
00:06:45,667 --> 00:06:50,304
You don't read the announcement, do you? It has been published for a couple of days.
92
00:06:50,305 --> 00:06:53,174
This is the person who invented the water pump machine, Super Sucker.
93
00:06:54,075 --> 00:06:55,509
He has come.
94
00:07:01,950 --> 00:07:03,851
Are you Q?
95
00:07:03,852 --> 00:07:05,452
Yes, am.
96
00:07:05,453 --> 00:07:09,223
I'm Big. Don't you remember me?
97
00:07:12,160 --> 00:07:13,360
Big Sucker.
98
00:07:15,463 --> 00:07:20,868
Oh Big, long time no see. I really, really miss you.
99
00:07:20,869 --> 00:07:26,240
Exactly, since the day Q cheated you to catch turtle under the lake.
100
00:07:26,308 --> 00:07:28,876
We haven't met you yet have we?
101
00:07:30,879 --> 00:07:35,249
Oh, where did you go at that time?
102
00:07:35,250 --> 00:07:37,251
I quit the school.
103
00:07:38,453 --> 00:07:42,957
Who can bear that shame? Everyone called me Big Sucker wherever I went.
104
00:07:44,392 --> 00:07:46,393
But I have to thank you a lot, Q.
105
00:07:46,394 --> 00:07:49,863
For helping me get a new idea.
106
00:07:50,198 --> 00:07:53,400
From that incident to this.
107
00:07:53,401 --> 00:07:56,770
Help me get success today.
108
00:07:56,771 --> 00:08:01,308
Actually, you don't have to give me your acknowledgment.
109
00:08:01,309 --> 00:08:05,479
You should give thanks to that fish.
110
00:08:07,349 --> 00:08:09,717
Glad to see you.
111
00:08:10,685 --> 00:08:13,153
We'll definitely have many times to talk later.
112
00:08:21,029 --> 00:08:21,962
Did you guy know each other?
113
00:08:28,270 --> 00:08:30,871
If you think that my life can't be worse,
114
00:08:31,306 --> 00:08:33,707
then I'll tell you that. Not yet...
115
00:08:35,710 --> 00:08:37,711
I totally forgot.
116
00:08:38,980 --> 00:08:43,117
Do you remember the fat girl who want to be my girl friend?
117
00:08:45,120 --> 00:08:47,488
Look at her now.
118
00:08:51,793 --> 00:08:55,396
She is a second year student, and also the star of her university.
119
00:08:58,667 --> 00:08:59,533
What?
120
00:09:02,504 --> 00:09:06,473
A young girl like you comes home alone by taxi, don't you know that it's so dangerous?
121
00:09:06,875 --> 00:09:09,643
It's fine. I called a taxi and took her home.
122
00:09:11,446 --> 00:09:13,981
Er, that's good. And safe.
123
00:09:14,983 --> 00:09:16,183
I wonder who that boy is.
124
00:09:17,085 --> 00:09:19,787
Don't forget to call me.
125
00:09:19,788 --> 00:09:20,854
Bye, bye. Bye, bye.
126
00:09:26,961 --> 00:09:30,297
The funny thing is I had a crush on her.
127
00:09:30,298 --> 00:09:31,965
I've been loving her for years.
128
00:09:32,734 --> 00:09:33,400
Oh..
129
00:09:33,401 --> 00:09:35,169
But I'm sure that she doesn't care about me anymore.
130
00:09:41,743 --> 00:09:46,180
A man like me. Have never given up anything easily.
131
00:09:48,216 --> 00:09:48,849
Eh, he's coming.
132
00:09:53,488 --> 00:09:54,755
Oh, really?
133
00:09:55,357 --> 00:09:57,358
The girl called Kerr lives next door to you.
134
00:09:57,359 --> 00:09:59,059
Did she get pregnant?
135
00:09:59,060 --> 00:10:01,061
Uhm, actually, I really want to take responsibility.
136
00:10:01,062 --> 00:10:04,331
I've told her already. But she didn't want to.
137
00:10:04,399 --> 00:10:05,966
She said it was because I'm poor.
138
00:10:05,967 --> 00:10:08,302
She would find another man, who is richer than me to be the baby's dad.
139
00:10:08,303 --> 00:10:09,870
Ew, who would believe that?
140
00:10:09,871 --> 00:10:12,206
Nowadays, there are so many fools.
141
00:10:12,207 --> 00:10:16,276
No, no one will know the truth. She herself takes responsibility.
142
00:10:16,277 --> 00:10:19,480
I don't know what to do. Sincerely, I'm really in torment.
143
00:10:19,481 --> 00:10:24,184
But I just can say to myself. Good luck, my baby.
144
00:10:29,190 --> 00:10:30,958
He believes that.
145
00:10:36,698 --> 00:10:38,298
Daughter, You have a phone call.
146
00:10:38,433 --> 00:10:39,867
Thank you, mom Uh.
147
00:10:41,469 --> 00:10:45,672
Hello, Ball. Huh. Is there anything?
148
00:10:45,673 --> 00:10:47,908
Huh? Pardon?
149
00:10:48,309 --> 00:10:49,910
Ball! Hold on, please.
150
00:10:49,911 --> 00:10:51,912
Ball, Ball.
151
00:10:52,814 --> 00:10:56,784
Is there any problems? No, there isn't.
152
00:10:56,785 --> 00:10:58,786
Really?
153
00:11:02,257 --> 00:11:07,728
He, he, at least, I have protected my girl.
154
00:11:25,446 --> 00:11:28,348
Kerr. Help me take that shuttlecock, please.
155
00:11:30,452 --> 00:11:33,654
Kerr Help me take that shuttlecock, please.
156
00:11:43,097 --> 00:11:47,167
Who is your partner in the game?
157
00:11:49,504 --> 00:11:51,171
I play by myself.
158
00:11:51,172 --> 00:11:53,774
- Oh. - Give it to me.
159
00:11:54,776 --> 00:11:57,344
I dare to say love with any women in the world.
160
00:11:58,780 --> 00:11:59,847
But she is Kerr.
161
00:12:00,582 --> 00:12:02,082
The girl who hates me the most in this world.
162
00:12:03,218 --> 00:12:04,918
Then, I don't know why that "DARE" disappears.
163
00:12:06,254 --> 00:12:07,821
Don't throw it into my house anymore.
164
00:12:19,734 --> 00:12:22,669
Kerr. Help me take that racquet please.
165
00:12:45,326 --> 00:12:49,897
Thanks a lot, Je. Let's go to the cinema next time.
166
00:12:51,432 --> 00:12:52,232
Blee.
167
00:13:03,244 --> 00:13:04,411
What are you doing here?
168
00:13:05,413 --> 00:13:06,580
I send Kerr home.
169
00:13:08,149 --> 00:13:08,916
Again.
170
00:13:09,951 --> 00:13:10,784
I beg you a pardon?
171
00:13:11,619 --> 00:13:12,786
Follow me, please.
172
00:13:13,755 --> 00:13:14,187
Huh?
173
00:13:15,623 --> 00:13:16,423
Quickly.
174
00:13:27,702 --> 00:13:28,869
What's this?
175
00:13:29,571 --> 00:13:30,904
She is my younger sister.
176
00:13:32,073 --> 00:13:33,974
She died 3 months ago.
177
00:13:34,876 --> 00:13:36,410
But some people still see her.
178
00:13:37,245 --> 00:13:38,612
Some people promise to take her home.
179
00:13:38,846 --> 00:13:40,847
Some people actually her home.
180
00:13:41,049 --> 00:13:41,415
Huh?
181
00:13:41,983 --> 00:13:44,384
- How many day have you been taking her home? - 1 day!
182
00:13:44,852 --> 00:13:46,653
Then you're lucky.
183
00:13:47,655 --> 00:13:50,691
Because others who do so for days, died.
184
00:13:51,092 --> 00:13:51,825
Huh?
185
00:13:52,260 --> 00:13:56,296
But there's still one man alive. because he changed his phone number.
186
00:13:57,298 --> 00:13:57,965
You are lying!
187
00:13:59,334 --> 00:14:00,467
I don't believe it.
188
00:14:01,669 --> 00:14:02,769
No way.
189
00:14:10,645 --> 00:14:12,779
I'll ask her for the truth.
190
00:14:15,249 --> 00:14:16,583
Hold on!
191
00:14:16,684 --> 00:14:17,618
The Guardian Necklace.
192
00:14:17,919 --> 00:14:19,953
When you see the ghost put it in your mouth and you'll be safe.
193
00:14:20,455 --> 00:14:21,455
I don't believe in ghost story.
194
00:14:24,792 --> 00:14:25,525
You should take it just in case.
195
00:14:25,793 --> 00:14:26,793
You can keep it.
196
00:14:27,261 --> 00:14:29,563
In this life. I don't need to use it.
197
00:14:36,437 --> 00:14:37,604
Ghost!
198
00:15:04,298 --> 00:15:06,700
Your friend is quite easy to believe in others.
199
00:15:08,803 --> 00:15:10,404
Why did you do that to me, Q?
200
00:15:14,776 --> 00:15:17,577
Because... because it's quite fun.
201
00:15:56,217 --> 00:15:57,551
Where is it?
202
00:16:02,824 --> 00:16:04,725
How good is it. If you can find your soul mate?
203
00:16:05,960 --> 00:16:06,760
Don't care even a bit?
204
00:16:10,498 --> 00:16:11,765
You should agree with that!
205
00:16:13,167 --> 00:16:14,501
It really works!
206
00:16:14,969 --> 00:16:15,569
Trust me!!
207
00:16:16,037 --> 00:16:16,636
Click it please!!
208
00:16:17,505 --> 00:16:18,038
What the hell is that?
209
00:16:18,773 --> 00:16:19,339
You still didn't click!!!
210
00:16:26,781 --> 00:16:28,014
Click, please click please click, please!!!!!
211
00:16:28,015 --> 00:16:29,049
Ok.
212
00:16:29,183 --> 00:16:29,816
That's all.
213
00:17:00,915 --> 00:17:01,548
Mr.Q.
214
00:17:04,318 --> 00:17:04,584
Yes.
215
00:17:04,719 --> 00:17:06,119
You're late by 5 minutes.
216
00:17:07,388 --> 00:17:09,256
Uhmm, 4 minutes only.
217
00:17:10,925 --> 00:17:12,058
Do you see that turtle?
218
00:17:15,196 --> 00:17:17,230
You help me bring this turtle downstairs,
219
00:17:18,232 --> 00:17:18,832
Yes.
220
00:17:49,897 --> 00:17:50,463
Where should I put it?
221
00:17:54,769 --> 00:17:56,036
When we were young,
222
00:17:57,104 --> 00:17:59,940
at the time you ordered to catch the turtle under the lake,
223
00:18:00,408 --> 00:18:01,675
I caught it.
224
00:18:02,710 --> 00:18:04,044
But you still didn't allow me to join your group.
225
00:18:05,546 --> 00:18:07,781
It helped me understand so many things.
226
00:18:09,050 --> 00:18:11,051
Understanding that even if we follow the regulations.
227
00:18:12,220 --> 00:18:13,887
It doesn't mean that we are recognized.
228
00:18:15,723 --> 00:18:16,590
Do you know why?
229
00:18:17,191 --> 00:18:20,360
Because we re not the one who set the regulations.
230
00:18:23,264 --> 00:18:24,965
At that time, I realized one thing.
231
00:18:26,067 --> 00:18:27,767
No matter who I am faced with,
232
00:18:28,736 --> 00:18:30,503
I always have to be the one who sets the regulations.
233
00:18:32,907 --> 00:18:34,441
Just like in this company,
234
00:18:36,477 --> 00:18:37,644
I can force anybody,
235
00:18:37,879 --> 00:18:38,879
throw them into the water,
236
00:18:39,347 --> 00:18:40,080
or anywhere,
237
00:18:40,648 --> 00:18:42,215
whenever, it's not a problem.
238
00:18:44,085 --> 00:18:45,218
Don't be late!
239
00:18:54,929 --> 00:18:55,729
What's the problem?
240
00:18:56,262 --> 00:18:57,762
Tired.
241
00:18:58,766 --> 00:19:01,067
Big Sucker ordered me to bring the turtle downstairs.
242
00:19:02,169 --> 00:19:03,670
Don't be grumbling about that.
243
00:19:04,238 --> 00:19:06,673
He ordered me bring it upstairs, I haven't grumble yet.
244
00:19:08,542 --> 00:19:10,210
You're the person who bring it upstairs, aren't you?
245
00:19:10,211 --> 00:19:10,911
It's me.
246
00:19:13,347 --> 00:19:15,515
If I had known that he would be my boss
247
00:19:16,651 --> 00:19:18,218
I wouldn't have asked him to catch the turtle.
248
00:19:18,552 --> 00:19:20,153
It's too late to say that.
249
00:19:20,588 --> 00:19:23,590
He can fire us anytime he wants.
250
00:19:23,824 --> 00:19:26,793
You should do your best on your work.
251
00:19:28,062 --> 00:19:29,062
Oh, oh, oh.
252
00:19:30,898 --> 00:19:32,032
But you came early.
253
00:19:33,067 --> 00:19:34,067
Why did you have to carry that turtle?
254
00:19:34,869 --> 00:19:36,469
Damn it, he said that I came too early.
255
00:19:42,310 --> 00:19:45,679
Ratchadapiset station, Ratchadapiset
256
00:19:58,159 --> 00:19:59,893
What is the name of website that you registered yesterday?
257
00:20:01,429 --> 00:20:02,462
Who are you talking with?
258
00:20:02,697 --> 00:20:03,830
You.
259
00:20:07,668 --> 00:20:09,235
I didn't registered any black website.
260
00:20:09,870 --> 00:20:12,305
It's not a black website, think carefully.
261
00:20:12,873 --> 00:20:14,708
Ah, Is that the pop up?.
262
00:20:16,977 --> 00:20:19,045
This is the member's notebook.
263
00:20:19,313 --> 00:20:21,881
What kind of member? I don't want to do it. I won't take it.
264
00:20:22,183 --> 00:20:23,350
Keep it, please
265
00:20:23,617 --> 00:20:24,684
I won't.
266
00:20:24,752 --> 00:20:25,485
Let's consider it s my gift.
267
00:20:25,486 --> 00:20:26,486
I won't take it.
268
00:20:26,487 --> 00:20:27,587
This notebook really need to be used.
269
00:20:27,588 --> 00:20:28,621
I WON'T TAKE IT.
270
00:20:30,424 --> 00:20:32,525
Something must be happened if I give it to you again, right?
271
00:20:35,696 --> 00:20:37,030
It's fine if you don't take it
272
00:20:37,298 --> 00:20:40,934
But you have registered already, you have to do it no matter how.
273
00:20:41,335 --> 00:20:41,901
What?
274
00:20:47,375 --> 00:20:48,441
Listen.
275
00:20:49,076 --> 00:20:50,543
Something gonna happens that may changes your life.
276
00:20:50,878 --> 00:20:52,746
This little thing has a big meaning.
277
00:20:53,581 --> 00:20:59,486
The thing that we have never seen or listened about.
278
00:20:59,954 --> 00:21:01,354
It is going to happen, soon.
279
00:21:04,592 --> 00:21:05,792
You look so stupid
280
00:21:07,862 --> 00:21:08,928
Our human race,
281
00:21:09,330 --> 00:21:11,131
Everyone runs after fate,
282
00:21:11,665 --> 00:21:13,566
but they never catch up with it.
283
00:21:16,237 --> 00:21:17,003
It's so funny...
284
00:21:18,239 --> 00:21:19,439
And if you can't catch up,
285
00:21:19,840 --> 00:21:21,908
Do you know.. Do you know what you have to do?
286
00:21:25,780 --> 00:21:29,315
Oh, damn it. Time to go off.
287
00:21:49,070 --> 00:21:50,703
See you tomorrow at 8 pm.
288
00:21:51,439 --> 00:21:55,075
Congratulation. You have become a cupid man.
289
00:21:58,179 --> 00:22:00,280
Stupid face, your face look so stupid...
290
00:22:03,517 --> 00:22:07,253
So funny... he looks like a fool.
291
00:22:39,620 --> 00:22:40,653
This photo, let's choose this photo.
292
00:22:43,624 --> 00:22:44,724
Maybe, I'll have a younger brother or sister soon.
293
00:22:45,860 --> 00:22:48,094
Eh, Juot, Where did you get your hair cut?
294
00:22:48,929 --> 00:22:50,130
My mother did it.
295
00:22:50,231 --> 00:22:51,865
What's this style?
296
00:22:53,067 --> 00:22:56,002
My mom said that she put the pot lid on my head and then cut my hair.
297
00:22:56,003 --> 00:22:58,705
I think you'll be more handsome if you shave your head.
298
00:22:58,939 --> 00:23:00,140
I'm afraid that it'll look strange.
299
00:23:00,141 --> 00:23:01,441
Then you can wear a hat.
300
00:23:01,609 --> 00:23:02,675
Wear a hat.
301
00:23:04,979 --> 00:23:08,781
Q Have you seen Aem worked in finance department?
302
00:23:08,916 --> 00:23:10,450
She's soooo cute..
303
00:23:11,051 --> 00:23:13,219
I think, every girls is cute in your saying.
304
00:23:13,721 --> 00:23:16,322
You should see them in reality, They maybe not be so cute.
305
00:23:16,457 --> 00:23:18,258
You should look at her.
306
00:23:19,793 --> 00:23:24,864
Excuse me, can you show me the way to go to the host store?
307
00:23:25,199 --> 00:23:25,932
Ah,
308
00:23:26,634 --> 00:23:28,501
You should go ahead till the end of this path.
309
00:23:28,502 --> 00:23:29,402
Then turn left,
310
00:23:29,403 --> 00:23:31,204
When you see the next crossing, turn right.
311
00:23:31,205 --> 00:23:32,772
Then go ahead.
312
00:23:32,806 --> 00:23:34,474
When you see a photocopy machine, take the second turn to the right.
313
00:23:34,475 --> 00:23:37,110
You'll see a cabinet, then open it Is that all?
314
00:23:37,244 --> 00:23:39,112
Ah, is this the way to the store?
315
00:23:39,446 --> 00:23:40,346
No, its not.
316
00:23:40,648 --> 00:23:41,781
It's the way to my heart.
317
00:23:45,286 --> 00:23:46,186
1 - 0!
318
00:23:46,320 --> 00:23:47,687
I'm just kidding, just kidding.
319
00:23:48,355 --> 00:23:49,522
We'd better come straight to the problem.
320
00:23:50,191 --> 00:23:52,192
Do you have boy friend?
321
00:23:52,793 --> 00:23:54,961
Ah, Yes, I do.
322
00:23:55,863 --> 00:23:57,096
He's next to you
323
00:23:58,265 --> 00:24:00,166
I like his hair style.
324
00:24:00,901 --> 00:24:02,669
Beoooooooooo
325
00:24:07,508 --> 00:24:09,375
Where there is a will, but there isn't always a way.
326
00:24:09,877 --> 00:24:11,311
Dying because of flirting.
327
00:24:11,612 --> 00:24:13,980
You lose Juot. Finally.
328
00:24:21,255 --> 00:24:22,055
Eh Q.
329
00:24:22,056 --> 00:24:22,822
What?
330
00:24:23,023 --> 00:24:25,258
Do you know that where the girl "drink" coffee is the most "delicious"?
331
00:24:25,359 --> 00:24:26,192
Where?
332
00:24:26,827 --> 00:24:28,828
Drink at the place where has "water"!
333
00:24:32,533 --> 00:24:35,768
- No one helps her. - Juot, is she cute?
334
00:24:35,769 --> 00:24:38,771
- She's cute, cute. - Flirt with her.
335
00:24:38,772 --> 00:24:40,773
- I have to do that, don't I? - Do it right now.
336
00:24:40,774 --> 00:24:43,009
Flirt with her, flirt with her, flirt, flirt, flirt.
337
00:24:49,183 --> 00:24:50,383
Eh, Lend me this, please.
338
00:25:12,406 --> 00:25:15,575
I forget, Here you are, here you are.
339
00:25:15,576 --> 00:25:17,577
She's sexy?
340
00:25:17,578 --> 00:25:19,579
What did you say?
341
00:25:19,580 --> 00:25:21,581
Why can't I say it?
342
00:25:21,582 --> 00:25:25,918
She's a girl, how can you say she's sexy? You said she is sexy, why are you laughing?
343
00:25:26,020 --> 00:25:28,655
Is that anything to do with you?
344
00:25:28,656 --> 00:25:31,924
Hey, you guy, what do you want?
345
00:25:31,925 --> 00:25:37,230
There's four of us, don't worry Do you think I'm afraid?
346
00:25:46,073 --> 00:25:48,341
You're on time.
347
00:25:51,278 --> 00:25:54,380
We're the Cupids.
348
00:25:54,381 --> 00:25:57,950
Our mission is connecting those people like this.
349
00:25:57,951 --> 00:25:59,519
To become couples
350
00:25:59,520 --> 00:26:02,021
without knowing that we're their supporters.
351
00:26:02,589 --> 00:26:04,057
I have a question.
352
00:26:05,025 --> 00:26:07,960
Nowadays, we can have love by chatting though bebe.
353
00:26:09,396 --> 00:26:10,463
You know what.
354
00:26:10,464 --> 00:26:13,700
Bebe is made by us.
355
00:26:13,701 --> 00:26:16,269
Do you know Mark Zuckerberg? The founder of Facebook,
356
00:26:16,270 --> 00:26:17,704
He's also one of us.
357
00:26:17,705 --> 00:26:18,338
Really?
358
00:26:19,006 --> 00:26:23,543
Then...then the organization is too large, larger than I expect.
359
00:26:23,544 --> 00:26:27,180
Then goodbye and... I give the notebook back to you.
360
00:26:27,181 --> 00:26:28,581
I'll leave first.
361
00:26:28,582 --> 00:26:32,819
Firstly, you can't cancel when you've registered.
362
00:26:32,820 --> 00:26:35,755
This is a special book.
363
00:26:35,756 --> 00:26:38,825
Only you and people like us can see the content of this notebook.
364
00:26:39,059 --> 00:26:42,195
Normal people don't have ability to see it.
365
00:26:42,629 --> 00:26:44,731
This old and ugly notebook?
366
00:26:44,732 --> 00:26:47,266
- Yes. - Ok.
367
00:26:52,473 --> 00:26:55,975
Hi, excuse me, help me read this notebook, please.
368
00:26:56,910 --> 00:26:59,779
What? I don't see anything.
369
00:27:02,983 --> 00:27:05,618
She's a normal person, She'll not see anything.
370
00:27:06,954 --> 00:27:07,887
Where did you go?
371
00:27:08,222 --> 00:27:11,724
Excuse me, sir. Excuse me. Can you read this for me?
372
00:27:15,662 --> 00:27:17,530
I can't fucking see anything, how can I read it?
373
00:27:23,537 --> 00:27:25,004
Sir, sir.
374
00:27:25,739 --> 00:27:27,974
Help me read the content in this notebook, please.
375
00:27:30,944 --> 00:27:32,378
Notebook for Cupids.
376
00:27:32,546 --> 00:27:34,847
Do you see that? There's a man who can read it.
377
00:27:34,882 --> 00:27:36,249
He can read it, Don't tell lie to me.
378
00:27:37,384 --> 00:27:38,885
Why can't I read it?
379
00:27:39,052 --> 00:27:40,887
I'm also a Cupid man like you.
380
00:27:42,556 --> 00:27:44,657
How can you be a Cupid man?
381
00:27:44,725 --> 00:27:47,960
You smoke, how can you be a Cupid? Are you dreaming?
382
00:27:50,097 --> 00:27:51,431
Why did you slap me?
383
00:27:51,565 --> 00:27:54,400
You tell me, do you feel hurt?
384
00:27:54,668 --> 00:27:56,903
If you don't You're dreaming.
385
00:27:56,904 --> 00:28:00,373
Because we're in a dream, This is crazy, it can't happen.
386
00:28:02,342 --> 00:28:03,676
This boy,
387
00:28:03,677 --> 00:28:05,244
How can you think you're not a Cupid man?
388
00:28:06,346 --> 00:28:08,314
Fine, You can slap me one more time.
389
00:28:10,684 --> 00:28:11,984
It's not a dream.
390
00:28:13,587 --> 00:28:15,221
Half awake, half dreaming.
391
00:28:16,723 --> 00:28:18,724
More.
392
00:28:21,628 --> 00:28:24,430
Enoughhhhhhh Enough, you jerk.
393
00:28:24,565 --> 00:28:27,600
Your slaps were so strong that it is distorting my face.
394
00:28:27,601 --> 00:28:28,868
It's real.
395
00:28:29,603 --> 00:28:32,705
How do you know? My hand hurts.
396
00:28:32,706 --> 00:28:35,775
Then put it into warm water, Then use Tiger Balm to cover it.
397
00:28:35,776 --> 00:28:39,111
When you're recovering, it'll hurt, Later, it'll be swollen.
398
00:28:39,112 --> 00:28:43,749
Till the morning, it'll be hurt again They call it PAIN.
399
00:28:43,784 --> 00:28:44,650
Then I'll leave.
400
00:28:44,651 --> 00:28:46,652
Where are you going? To buy the Tiger Balm.
401
00:28:50,357 --> 00:28:53,159
I'll believe you. I'm a Cupid man.
402
00:28:54,061 --> 00:28:55,628
I have to make them becomes couples, shouldn't I?
403
00:28:56,063 --> 00:28:58,698
That's fine. I can make girls love me.
404
00:28:58,699 --> 00:29:00,700
It s not what you're thinking.
405
00:29:00,701 --> 00:29:01,767
Why did you say that you buy the Tiger Balm?
406
00:29:01,835 --> 00:29:05,338
We're Cupids.
407
00:29:05,539 --> 00:29:07,540
Our mission is to make people love.
408
00:29:07,875 --> 00:29:09,709
But we ourselves can't love.
409
00:29:09,710 --> 00:29:11,911
And can't say love to anybody.
410
00:29:12,579 --> 00:29:15,581
Don't tease me.
411
00:29:15,582 --> 00:29:17,683
Do you exaggerate it?. No.
412
00:29:17,684 --> 00:29:19,986
A man like me can say love to any girls that I like.
413
00:29:19,987 --> 00:29:21,654
You don't believe me, do you?
414
00:29:21,655 --> 00:29:23,389
What's wrong with you? Watch out for your hand!
415
00:29:23,390 --> 00:29:24,457
I'm sorry
416
00:29:24,458 --> 00:29:27,827
You act like that, how can you ask anybody?
417
00:29:28,328 --> 00:29:29,562
I'm sorry
418
00:29:29,763 --> 00:29:31,397
How can he hit me like that?
419
00:29:31,465 --> 00:29:33,065
Because I thought that I was dreaming. Where do you go?
420
00:29:33,066 --> 00:29:33,966
It's my job.
421
00:29:34,201 --> 00:29:37,103
Don't follow me! Don't come closer! Crazy man!
422
00:29:37,104 --> 00:29:38,504
Demented man.
423
00:29:40,541 --> 00:29:41,741
This is my boy friend.
424
00:29:42,142 --> 00:29:44,877
Really? Are you really her boy friend?
425
00:29:45,979 --> 00:29:48,648
I don't believe it It's not the truth, isn't it, honey?
426
00:29:48,882 --> 00:29:51,284
Q, if you don't help me,
427
00:29:51,285 --> 00:29:53,286
I will never forgive you.
428
00:29:54,021 --> 00:29:56,289
I... I like you, sincerely.
429
00:29:56,290 --> 00:30:00,660
Your smell... your smell... so sweet really.
430
00:30:01,728 --> 00:30:02,929
It's too much, too much..
431
00:30:03,196 --> 00:30:04,397
I'm Kerr's boy friend.
432
00:30:04,431 --> 00:30:06,532
Liar. I don't believe you
433
00:30:06,533 --> 00:30:09,268
He's not right Kerr?
434
00:30:09,269 --> 00:30:10,770
Go away you insane.
435
00:30:10,804 --> 00:30:11,771
Yep, Insane man.
436
00:30:12,806 --> 00:30:14,006
I'm insane. It's nothing to do with to you.
437
00:30:14,274 --> 00:30:15,474
I ll continue to do what I need to do.
438
00:30:15,542 --> 00:30:18,010
Kerr, look at me let me inculcate you in my mind.
439
00:30:18,011 --> 00:30:19,979
You have to do something whatever
440
00:30:19,980 --> 00:30:21,981
Let he see that we re lovers.
441
00:30:21,982 --> 00:30:25,151
Stop it, It's me who is Kerr's real boy friend.
442
00:30:25,619 --> 00:30:26,319
I don't believe.
443
00:30:26,386 --> 00:30:28,321
You don't believe, do you? Then You'll see.
444
00:30:30,757 --> 00:30:33,826
Kerr, I want to talk to you.
445
00:30:34,728 --> 00:30:38,698
When you ask me why I treated you like that,
446
00:30:39,299 --> 00:30:44,670
Actually, I wanna say that....
447
00:30:45,405 --> 00:30:47,373
I...I want to flirt with you for a long time.
448
00:30:47,674 --> 00:30:49,675
No, no, no!
449
00:30:49,676 --> 00:30:51,677
I haven't said anything. Actually, I mean that..
450
00:30:52,412 --> 00:30:54,614
Kerr's breast is wonderful
451
00:30:54,915 --> 00:30:56,549
No, Kerr, It's not like that.
452
00:30:56,550 --> 00:30:59,785
I haven't said anything, Nothing, nothing,
453
00:30:59,786 --> 00:31:02,355
I mean... I intended to say, I wanna say that.
454
00:31:02,356 --> 00:31:04,357
I want to see your breast.
455
00:31:04,358 --> 00:31:08,060
No, no Kerr Actually,
456
00:31:08,061 --> 00:31:09,662
No, It's not like that.
457
00:31:09,663 --> 00:31:12,098
It's not like what I've said. It's not true.
458
00:31:12,099 --> 00:31:13,833
Forget it. Forget it all please.
459
00:31:13,834 --> 00:31:16,061
Kerr, listen to me for the last time. I wanna put my head into your breast.
460
00:31:16,062 --> 00:31:16,762
Q!
461
00:31:19,906 --> 00:31:22,141
Till now, who drinks, will drink again.
462
00:31:22,909 --> 00:31:25,711
You're still an evil person like before.
463
00:31:29,049 --> 00:31:29,749
Kerr.
464
00:31:29,750 --> 00:31:30,683
Worse than me.
465
00:31:31,018 --> 00:31:33,853
Kerr, Kerr, Kerr...
466
00:31:36,857 --> 00:31:38,791
Kerr, wait. Listen to me.
467
00:31:38,792 --> 00:31:41,460
Kerr, it's not like that. Ow, Kerr.
468
00:31:41,461 --> 00:31:44,664
Kerr listen to me first. Kerr, this morning, when I'm at the market
469
00:31:44,665 --> 00:31:47,767
Somebody told me that I'm a Sex-addicted.
470
00:31:48,969 --> 00:31:50,102
You're so good.
471
00:31:50,704 --> 00:31:53,105
Kerr, no, it's not I mean this morning,
472
00:31:53,106 --> 00:31:55,574
there was some crazy man that said I was A MENTALLY DISORDER MAN.
473
00:31:55,575 --> 00:31:58,077
Damn, so good.
474
00:31:58,078 --> 00:32:00,446
Kerr, Actually, actually,
475
00:32:00,447 --> 00:32:04,316
They said that I was A SICK MAN WHO LIKES SMELLING WOMAN'S UNDERWEAR.
476
00:32:04,317 --> 00:32:06,318
Please, You're master!
477
00:32:06,319 --> 00:32:08,654
It s not, Kerr. Actually, actually...
478
00:32:08,655 --> 00:32:15,294
They said that I was., was. .. a VOLUPTUOS, SEX-ADDICTED, EROTIC MAN.
479
00:32:16,897 --> 00:32:20,533
My idol It's you, the teacher whom I've been looking for a long time.
480
00:32:22,002 --> 00:32:23,469
Fucking that teacher.
481
00:32:24,104 --> 00:32:25,204
Please, let me be your disciple.
482
00:32:25,639 --> 00:32:28,441
Stop kowtowing, you dog
483
00:32:44,157 --> 00:32:46,759
I don't want to be a Cupid man, too.
484
00:32:47,961 --> 00:32:50,162
I also have loved a woman.
485
00:32:51,164 --> 00:32:54,834
Then I wrote a love letter for her.
486
00:32:55,268 --> 00:32:56,869
Finally, I was forced to do that, just like you.
487
00:32:59,740 --> 00:33:11,751
Actually, there is one chance to change it But I can't do it.
488
00:33:11,752 --> 00:33:13,753
Is there a chance to change?
489
00:33:14,020 --> 00:33:15,054
Yes.
490
00:33:17,758 --> 00:33:21,861
If the newbie Cupid can create 3 couples.
491
00:33:21,862 --> 00:33:27,299
Then he has right to choose to be a normal person or a Cupid man.
492
00:33:27,300 --> 00:33:31,937
It's 3 out of 4 couples.
493
00:33:32,739 --> 00:33:34,807
If it's 3 couples, then it's not so difficult
494
00:33:35,142 --> 00:33:36,575
Cupids like us,
495
00:33:36,576 --> 00:33:40,713
Have a support tool, to complete our missions easily.
496
00:33:41,448 --> 00:33:43,649
Support tool? What's that?
497
00:33:43,650 --> 00:33:44,950
Newspaper.
498
00:33:46,787 --> 00:33:48,988
And yours, this notebook.
499
00:33:50,991 --> 00:33:52,992
The Couple information will appear on this.
500
00:33:52,993 --> 00:33:55,494
It quotes their thought.
501
00:33:57,497 --> 00:33:59,498
But if you can't complete your mission.
502
00:33:59,733 --> 00:34:01,500
Then the two photos will be marked X.
503
00:34:02,769 --> 00:34:05,037
It makes Cupids think in wrong way,
504
00:34:05,238 --> 00:34:07,039
And they two can't love each other.
505
00:34:07,841 --> 00:34:09,041
Besides
506
00:34:10,644 --> 00:34:12,778
We're JUST NORMAL
507
00:34:14,147 --> 00:34:16,782
Then, is there many people like us?
508
00:34:17,484 --> 00:34:19,185
Do you really wanna know?
509
00:34:19,719 --> 00:34:20,753
Look at that.
510
00:34:22,255 --> 00:34:24,256
Help me, help me
511
00:34:24,291 --> 00:34:25,457
He stole my bag.
512
00:34:25,458 --> 00:34:27,092
Eh, What are you doing?
513
00:34:27,093 --> 00:34:29,461
What are you doing?
514
00:34:29,462 --> 00:34:32,665
What are you doing What..what...
515
00:34:34,134 --> 00:34:36,635
Is it your bag?
516
00:34:36,636 --> 00:34:37,636
Yes, it is.
517
00:34:37,637 --> 00:34:39,705
Is he our people?
518
00:34:39,706 --> 00:34:44,276
They do everything to make couples.
519
00:34:44,277 --> 00:34:46,278
Hold on, hold on.
520
00:34:57,257 --> 00:34:59,191
Hello.
521
00:34:59,326 --> 00:35:02,061
One more couple.
522
00:35:02,362 --> 00:35:03,829
Are the two security man Cupids?
523
00:35:17,677 --> 00:35:21,280
Uncle. Uncle, hold on.
524
00:35:21,948 --> 00:35:23,015
I teased you.
525
00:35:26,553 --> 00:35:30,656
Hey, your first mission is coming.
526
00:35:31,091 --> 00:35:32,658
Their photos appeared.
527
00:35:32,659 --> 00:35:35,661
Mr.Kawisakhorn Phonletnit.
528
00:35:35,662 --> 00:35:38,264
Is a computer engineer.
529
00:35:38,598 --> 00:35:40,866
I don't have to go to work this early.
530
00:35:40,867 --> 00:35:44,536
But I have to come to the Skytrain on time everyday to....
531
00:35:44,938 --> 00:35:46,205
see her.
532
00:35:48,675 --> 00:35:50,209
Eh, Uncle. What?
533
00:35:50,210 --> 00:35:51,777
He looks alike.
534
00:35:51,778 --> 00:35:54,146
Eh, it's him. Uncle, it's him.
535
00:35:54,147 --> 00:35:55,714
Uhh, I'll go to see him first.
536
00:35:55,715 --> 00:35:57,683
Good luck.
537
00:35:59,686 --> 00:36:01,687
Name : Charitta Marirat
538
00:36:01,688 --> 00:36:03,088
Nickname: Ta.
539
00:36:03,089 --> 00:36:07,126
Is the designer of a clothes shop, meeting up with her friends.
540
00:36:08,128 --> 00:36:13,332
Every morning, when I go in the subway. I always feel like there's someone looking at me.
541
00:36:13,466 --> 00:36:16,902
If it's true, then come and talk with me.
542
00:36:18,905 --> 00:36:21,440
I, want to be closer.
543
00:36:21,775 --> 00:36:23,275
Want to make acquaintance with you.
544
00:36:23,576 --> 00:36:26,278
Whatever, somebody helps me, please.
545
00:36:30,083 --> 00:36:32,685
- Excuse me. - It's ok.
546
00:36:32,686 --> 00:36:36,288
Are you ok? Take a sit, please.
547
00:36:44,931 --> 00:36:48,400
- Do you work at this early? - Yes, I do.
548
00:36:52,639 --> 00:36:56,108
Hello, uncle I know what to do.
549
00:36:56,276 --> 00:36:58,744
Oh, then do it
550
00:37:04,184 --> 00:37:05,617
Excuse me Excuse me.
551
00:37:05,685 --> 00:37:08,120
What a sick man!
552
00:37:13,960 --> 00:37:18,097
Are you ok? Thank you.
553
00:37:18,098 --> 00:37:19,965
I'm Ta.
554
00:37:19,966 --> 00:37:21,934
You're welcome. I'm At
555
00:37:21,935 --> 00:37:24,303
I don't know what to do without your help.
556
00:37:28,108 --> 00:37:30,075
Give me your notebook.
557
00:37:33,680 --> 00:37:36,281
Ah, You're failed!
558
00:37:36,783 --> 00:37:40,986
It's a big problem. You ruined it right on the first time.
559
00:37:40,987 --> 00:37:43,455
She even meets a new guy. What should I do?
560
00:37:43,456 --> 00:37:45,457
There's nothing to do. No need to do anything more.
561
00:37:45,458 --> 00:37:48,594
From now on, You can't failed anymore.
562
00:37:48,595 --> 00:37:51,029
If you fail again, you can't love anyone forever.
563
00:37:51,030 --> 00:37:52,898
- Huh? - Don't "huh".
564
00:37:52,899 --> 00:37:54,299
LET'S GO. Get on the motorbike.
565
00:37:54,300 --> 00:37:56,468
Waiting for a new mission. Now help me out first.
566
00:38:02,709 --> 00:38:04,910
Why do we come here?
567
00:38:04,911 --> 00:38:08,347
Don't think that making 2 persons love each other is an easy work.
568
00:38:08,381 --> 00:38:10,582
They call it an "under estimate" .
569
00:38:10,583 --> 00:38:12,584
Then you'll see.
570
00:38:14,587 --> 00:38:16,588
She's coming, coming. Quickly, quickly.
571
00:38:23,863 --> 00:38:25,030
Is that the woman?
572
00:38:43,283 --> 00:38:45,284
I haven't died yet, Ms.
573
00:38:45,285 --> 00:38:49,488
I haven't have any customer, so I slept here.
574
00:38:49,489 --> 00:38:51,490
It's really cool.
575
00:38:53,493 --> 00:38:57,262
- She so beautiful. - First rank in the world.
576
00:38:57,263 --> 00:39:00,132
I'm Sathuk. What about you...
577
00:39:00,133 --> 00:39:00,833
Plee.
578
00:39:00,834 --> 00:39:03,702
You come here. Your relative passed away?
579
00:39:03,703 --> 00:39:05,704
My friend asked me to come to ask the coffin's price.
580
00:39:06,806 --> 00:39:10,642
If you buy, our shop will have a promotion for you.
581
00:39:10,643 --> 00:39:12,644
Buy 1 get 1 for free.
582
00:39:12,645 --> 00:39:14,379
- Really? - Yes.
583
00:39:14,380 --> 00:39:17,316
- Would you like some coffee? - Even have coffee?.
584
00:39:17,317 --> 00:39:23,122
- This is the gift from the owner. - No need to trouble you.
585
00:39:23,123 --> 00:39:26,558
I've to go. I ll come back later.
586
00:39:26,559 --> 00:39:27,926
Yes.
587
00:39:31,397 --> 00:39:34,266
I've asked about the coffin. there's a wide range of coffins.
588
00:39:34,267 --> 00:39:35,501
And one more thing.
589
00:39:35,502 --> 00:39:38,871
What are you looking at?
590
00:39:38,872 --> 00:39:40,873
Who's that? She's pretty. Your girl friend?
591
00:39:41,341 --> 00:39:43,142
My customer. Customer?
592
00:39:43,143 --> 00:39:47,479
Oh my, You're gazing at her. Have you had a crush on her?
593
00:39:47,480 --> 00:39:48,580
Are you crazy. Yoy.
594
00:39:49,182 --> 00:39:53,719
Where did you go, Yoy? You don't deliver flower today, do you?
595
00:39:53,720 --> 00:39:55,187
I'm going to do.
596
00:39:55,188 --> 00:39:58,590
Sir, sir. Why did that woman come here?
597
00:39:58,591 --> 00:40:00,592
She asked the coffin's price.
598
00:40:01,261 --> 00:40:04,029
What's wrong with you? It's too much.
599
00:40:05,899 --> 00:40:09,301
She's my elder sister.
600
00:40:11,070 --> 00:40:12,671
She has cancer since the last few months.
601
00:40:12,672 --> 00:40:14,172
Last few months?
602
00:40:14,173 --> 00:40:15,741
She may not live longer.
603
00:40:16,176 --> 00:40:21,013
But I didn't think that she'll came here and buy coffin for herself like this.
604
00:40:21,014 --> 00:40:21,980
What?
605
00:40:21,981 --> 00:40:26,818
She's a tenacious woman. It's difficult to find a woman like this.
606
00:40:27,554 --> 00:40:28,820
But the worse thing is
607
00:40:29,189 --> 00:40:32,057
when her boy friend found out.
608
00:40:32,492 --> 00:40:34,860
He broke up with her immediately.
609
00:40:34,861 --> 00:40:35,727
HE'S A JERK.
610
00:40:36,329 --> 00:40:38,330
Don't let me see him.
611
00:40:38,331 --> 00:40:40,866
She's still single, still single.
612
00:40:41,901 --> 00:40:46,405
Now, I just hope that during her time left,
613
00:40:46,439 --> 00:40:50,275
Somebody comes and makes her happy.
614
00:40:50,276 --> 00:40:53,078
If he were me, I would be that man.
615
00:40:54,747 --> 00:40:56,081
Pity her.
616
00:40:56,249 --> 00:41:00,118
Thuk, You have to love her as much as you can.
617
00:41:00,653 --> 00:41:03,488
- Love her? - Love, love without caring about time.
618
00:41:03,856 --> 00:41:06,792
- But she's going to die. - Love without any conditions.
619
00:41:07,393 --> 00:41:08,794
Then, how can I contact her?
620
00:41:08,795 --> 00:41:10,128
I have her phone number.
621
00:41:12,765 --> 00:41:13,565
I'll do it!
622
00:41:16,469 --> 00:41:17,669
Why do you high-five?
623
00:41:17,670 --> 00:41:19,671
We're happy.
624
00:41:20,240 --> 00:41:21,273
I'll do it.
625
00:41:21,274 --> 00:41:23,275
I'll make her become the happiest woman.
626
00:41:25,945 --> 00:41:27,713
See it, see it
627
00:41:27,714 --> 00:41:29,248
Feels good.
628
00:41:33,786 --> 00:41:37,489
So, what do you think? Am I good?
629
00:41:37,523 --> 00:41:38,657
Very good.
630
00:41:38,658 --> 00:41:40,826
You check it out.
631
00:41:41,761 --> 00:41:44,096
So, Don't wanna say anything??
632
00:41:51,337 --> 00:41:53,338
It's done. What's the problem?
633
00:41:56,976 --> 00:41:58,910
- Kid. - Yes.
634
00:41:58,911 --> 00:42:03,081
Sathuk, where is the owner? Oh., He's in that car.
635
00:42:08,254 --> 00:42:12,491
Aww.., Monk. Why did things becomes like this?
636
00:42:12,492 --> 00:42:14,493
Since you told me that
637
00:42:14,494 --> 00:42:16,862
Ms Yo Plee got cancer in the last few months,
638
00:42:17,330 --> 00:42:18,630
I've decided to become a monk.
639
00:42:18,631 --> 00:42:21,099
in order to blessing for her.
640
00:42:21,100 --> 00:42:26,305
Only this way can I help her become the happiest woman in her entire life.
641
00:42:26,306 --> 00:42:27,506
But Monk,
642
00:42:28,174 --> 00:42:30,175
Actually, she isn't sick.
643
00:42:30,176 --> 00:42:30,909
Yes, yes, yes. Actually, she isn't sick.
644
00:42:30,943 --> 00:42:33,745
I lied to you to make you tell you love her.
645
00:42:34,147 --> 00:42:35,714
I can't do that.
646
00:42:35,715 --> 00:42:41,186
I want to thank you in advance, Yom. For helping me find the way to be enlightened.
647
00:42:41,187 --> 00:42:45,390
Love isn't an answer for life. I wanted to become a Monk all my entire life.
648
00:42:45,391 --> 00:42:47,659
Oh My god!
649
00:42:47,660 --> 00:42:50,662
Monk, I beg you. I beg you.
650
00:42:50,663 --> 00:42:51,763
I've decided already.
651
00:42:51,764 --> 00:42:52,731
I'm sorry
652
00:42:52,732 --> 00:42:54,733
I have to go to do Blessing for happiness.
653
00:42:57,403 --> 00:43:02,240
Monk, think carefully. Monk.
654
00:43:08,081 --> 00:43:10,649
You're successful only one time.
655
00:43:10,650 --> 00:43:11,883
Your fucking successful.
656
00:43:12,652 --> 00:43:17,656
Normally, I just failed, when one of them died.
657
00:43:17,690 --> 00:43:21,693
This time, Sathuk become a monk and is not coming back.
658
00:43:21,694 --> 00:43:24,262
It's all broken.
659
00:43:24,797 --> 00:43:27,399
This mission failed, nothing can save it.
660
00:43:27,734 --> 00:43:30,669
Why are you laughing?
661
00:43:30,670 --> 00:43:33,438
I'm not laughing I don't know why.
662
00:43:36,342 --> 00:43:37,542
Uncle, a new mission.
663
00:43:37,543 --> 00:43:38,076
Who?
664
00:43:38,077 --> 00:43:40,078
Huh, Jo - Milk, my friends.
665
00:43:40,079 --> 00:43:41,380
It may not be so difficult.
666
00:43:45,518 --> 00:43:49,287
Jo likes Milk since the first day.
667
00:43:49,288 --> 00:43:53,158
But don't know why, each time we meet,
668
00:43:53,159 --> 00:43:56,161
I can do nothing. My hands and my legs are shaking.
669
00:43:56,195 --> 00:43:58,663
We're just teasing, mocking each other.
670
00:43:58,664 --> 00:44:02,501
It doesn't happen with others.
671
00:44:02,502 --> 00:44:05,504
You don't do your works but is very good at finding a man.
672
00:44:05,505 --> 00:44:07,506
Using Facebook everyday.
673
00:44:07,774 --> 00:44:11,176
But I haven't hit on someone using keyboard yet.
674
00:44:12,145 --> 00:44:13,178
Who? Our boss?
675
00:44:13,179 --> 00:44:15,680
No, Older than him.
676
00:44:21,554 --> 00:44:22,854
FINE.
677
00:44:24,056 --> 00:44:26,792
Oh my...
678
00:44:28,461 --> 00:44:30,328
Blap blap blap
679
00:44:30,329 --> 00:44:31,897
Oh my God.
680
00:44:37,069 --> 00:44:39,271
He is the guy who has a strange face.
681
00:44:39,272 --> 00:44:42,073
Don't know why, I feel nervous each time I see him.
682
00:44:42,074 --> 00:44:44,976
We're mocking each other every time we meet
683
00:44:44,977 --> 00:44:47,446
But when looking at his shining eyes.
684
00:44:47,447 --> 00:44:50,182
My heart is happy that I can't understand why.
685
00:44:50,183 --> 00:44:52,451
But he's not my style, he's too philandering.
686
00:44:52,452 --> 00:44:55,320
I have to be strong minded.
687
00:44:55,321 --> 00:44:57,322
I can't let him know,
688
00:44:57,323 --> 00:44:58,590
unless I die.
689
00:44:58,591 --> 00:44:59,958
Bug: Are you tired?
690
00:44:59,992 --> 00:45:03,361
Mew: No, I'm not
691
00:45:03,863 --> 00:45:06,765
Bug: Do you like the cup of coffee that I sent you?
692
00:45:06,766 --> 00:45:08,967
Mew: Whether like it or not, I don't know.
693
00:45:08,968 --> 00:45:10,969
Now, I'm drinking the coffee.
694
00:45:13,239 --> 00:45:15,707
He's not only talk with me
695
00:45:15,708 --> 00:45:17,976
But also send me coffee.
696
00:45:19,178 --> 00:45:20,579
It's so cute.
697
00:45:23,082 --> 00:45:25,183
Why does she have to show me?
698
00:45:25,184 --> 00:45:27,919
I'm BUG, the man who sent her the coffee.
699
00:45:27,920 --> 00:45:31,857
I myself choose that cup of coffee, he,he,he,heh.
700
00:45:31,858 --> 00:45:33,859
BUG: If you like it that much, I'll buy the coffee shop for you next time.
701
00:45:38,731 --> 00:45:40,532
Do they really love each other?
702
00:45:41,734 --> 00:45:44,069
1 2 3 4
703
00:45:44,070 --> 00:45:49,107
5 6 7 8 1 2 3 4 - 5 6 7 8
704
00:45:49,108 --> 00:45:51,409
- Hi, teacher. - Hi.
705
00:45:51,410 --> 00:45:55,380
Who's that girl? She has a splendid face.
706
00:45:55,381 --> 00:45:58,884
Ah, It's Kerr. A second year student, Communication Department.
707
00:45:58,885 --> 00:46:02,687
I think we should let her practice. She has bright future.
708
00:46:02,688 --> 00:46:04,089
I picked her.
709
00:46:04,090 --> 00:46:04,823
Yes, yes.
710
00:46:04,824 --> 00:46:06,157
Lets go, Thangrong Let's go.
711
00:46:08,261 --> 00:46:08,793
2 4
712
00:46:12,298 --> 00:46:15,166
Fortunately, I used to be a cheer leader.
713
00:46:16,602 --> 00:46:19,204
Congratulation. Congratulation.
714
00:46:19,205 --> 00:46:21,573
How much will you be famous? Wait for me, Kerr.
715
00:46:23,276 --> 00:46:23,975
Q let s go.
716
00:46:24,510 --> 00:46:25,577
Quickly.
717
00:46:26,512 --> 00:46:28,380
We have to deliver to other places.
718
00:46:28,781 --> 00:46:30,015
Do you want to carry that turtle?
719
00:46:32,018 --> 00:46:32,651
Hurry up.
720
00:47:20,132 --> 00:47:23,468
Hey Jo, Does Shizuka have a best friend?
721
00:47:23,469 --> 00:47:25,437
Yes, I remember that Shizuka has lots of best friend.
722
00:47:25,438 --> 00:47:27,439
Then, does she have the most special friend?
723
00:47:28,441 --> 00:47:29,441
Yes, she does.
724
00:47:30,476 --> 00:47:33,812
Ms Pho - cashier Tik - secretary.
725
00:47:34,213 --> 00:47:35,814
Livia - her long legs are beautiful.
726
00:47:35,815 --> 00:47:38,316
And Ms Ly next door.
727
00:47:38,317 --> 00:47:40,885
This girl has big breast.
728
00:47:40,886 --> 00:47:43,254
But is there someone that....
729
00:47:43,556 --> 00:47:44,556
you love?
730
00:47:44,557 --> 00:47:47,092
No, It can't be. Don't lie to me.
731
00:47:48,494 --> 00:47:49,794
Then, what about Milk who works at the advertising department?
732
00:47:54,600 --> 00:47:55,667
- Milk? - Uhmm..
733
00:47:55,668 --> 00:47:56,534
Are you crazy?
734
00:47:57,169 --> 00:47:58,503
Do you link me with Milk?
735
00:47:58,504 --> 00:48:00,505
Being a couple with Milk, I'd rather kill myself.
736
00:48:03,009 --> 00:48:04,042
Then, kill yourself.
737
00:48:04,610 --> 00:48:06,411
Because if you don't love Milk,
738
00:48:07,013 --> 00:48:09,714
Why did you pretend to be Bug and add Milk?
739
00:48:10,316 --> 00:48:12,083
I've investigated already, you're Bug.
740
00:48:13,285 --> 00:48:15,787
Fine, fine, fine.
741
00:48:16,989 --> 00:48:19,391
I admit. I'm BUG.
742
00:48:19,992 --> 00:48:20,959
Do you want to hit him, Milk?
743
00:48:21,460 --> 00:48:22,961
This guy is BUG.
744
00:48:26,399 --> 00:48:30,201
Being a Cupid man is easier than I thought.
745
00:48:31,003 --> 00:48:32,837
Uhm, right, Milk.
746
00:48:34,840 --> 00:48:35,974
Jo is BUG.
747
00:48:37,977 --> 00:48:40,512
- Really? - Uhm..
748
00:48:42,515 --> 00:48:44,149
Milk has known already, What do you think?
749
00:48:52,792 --> 00:48:55,694
She's embarrassing.
750
00:48:55,695 --> 00:48:58,196
I'm just teasing you a little bit. Then it can make you SHY.
751
00:48:58,197 --> 00:48:59,698
Nothing.
752
00:48:59,699 --> 00:49:02,133
I just feel it's quite fun. Then I flirt with you for fun.
753
00:49:02,134 --> 00:49:04,536
Do you really think that there's a man who like you?
754
00:49:04,537 --> 00:49:07,138
Eh jo, What did you say??? Eh Q, You don't have to say that.
755
00:49:07,707 --> 00:49:09,274
I know that you're teasing me.
756
00:49:09,275 --> 00:49:10,575
But you can't cheat me.
757
00:49:10,576 --> 00:49:13,545
Girls like her,
758
00:49:13,546 --> 00:49:17,449
just a cup of coffee can make her happy.
759
00:49:18,451 --> 00:49:19,584
Keep your words, Jo.
760
00:49:20,286 --> 00:49:22,454
From now on, you and me don't need to say anything.
761
00:49:22,455 --> 00:49:26,825
Keep your words, Jo, you and me don't need to say anything..
762
00:49:26,826 --> 00:49:28,226
Who want to talk with you?
763
00:49:28,227 --> 00:49:31,262
Right, Q?
764
00:49:31,263 --> 00:49:33,264
Bad guy!
765
00:49:36,502 --> 00:49:37,502
What the hell is this?
766
00:49:38,104 --> 00:49:40,305
For the new Cupid,
767
00:49:41,107 --> 00:49:43,541
We'll have a consultant for you.
768
00:49:43,542 --> 00:49:45,643
I think this guy is suitable for you.
769
00:49:45,644 --> 00:49:48,646
He was born to be a Cupid man.
770
00:49:48,647 --> 00:49:51,683
He is our hero.
771
00:49:51,684 --> 00:49:55,854
He has never failed any case.
772
00:49:55,855 --> 00:49:58,223
He finished his mission very quick.
773
00:49:58,224 --> 00:50:00,191
We're proud of him.
774
00:50:00,192 --> 00:50:04,596
He is the number one of number ones.
775
00:50:04,597 --> 00:50:08,666
He is an "Osaradeng".
776
00:50:20,112 --> 00:50:20,979
Hello, guys
777
00:50:20,980 --> 00:50:23,948
Wonderful.
778
00:50:23,949 --> 00:50:26,417
Am I dreaming?
779
00:50:26,418 --> 00:50:29,988
He's real. Mr. Os is our legend.
780
00:50:29,989 --> 00:50:32,791
I always hope to meet you one day. Please give blessing on my head
781
00:50:32,792 --> 00:50:34,793
Fine, fine, fine.
782
00:50:34,794 --> 00:50:36,795
Thank you, thank you, thank you very much.
783
00:50:37,863 --> 00:50:40,365
Is it ok?
784
00:50:41,267 --> 00:50:42,867
Look at him. Can he be a reliable consultant?
785
00:50:42,868 --> 00:50:44,002
You don't have to ask that question.
786
00:50:44,003 --> 00:50:47,005
Don't you see his fan? Like a dog wags its tail when seeing the boss.
787
00:50:47,273 --> 00:50:47,939
Let's go.
788
00:50:50,276 --> 00:50:51,309
Do we go to complete the mission?
789
00:50:51,777 --> 00:50:53,478
You have to pay me with a meal first. I'll help you later.
790
00:50:53,479 --> 00:50:55,280
I lost money right from the beginning.
791
00:50:55,281 --> 00:50:57,115
No need, No need to do that.
792
00:50:57,116 --> 00:50:58,550
It s normal. Normal.
793
00:50:58,584 --> 00:51:00,251
I adore you very much.
794
00:51:00,319 --> 00:51:02,787
What would you like to eat?
795
00:51:02,788 --> 00:51:04,055
Tawan Rice is ok.
796
00:51:04,056 --> 00:51:05,590
What's that? Fried rice.
797
00:51:05,591 --> 00:51:08,593
I can't bear anymore.
798
00:51:08,594 --> 00:51:10,595
You've known that I failed my mission, haven't you?
799
00:51:10,596 --> 00:51:13,097
Just 1 couple.
800
00:51:13,098 --> 00:51:15,099
Look at this photo.
801
00:51:15,100 --> 00:51:18,336
The pictures of Jo - Milk is still not be marked.
802
00:51:18,337 --> 00:51:19,871
It means that the mission isn't done.
803
00:51:21,974 --> 00:51:24,742
What's wrong? You're sweating.
804
00:51:25,578 --> 00:51:26,311
Nothing.
805
00:51:27,112 --> 00:51:30,381
I'm afraid that I won't create any couples successfully anymore.
806
00:51:30,382 --> 00:51:32,383
Give me your hand.
807
00:51:32,384 --> 00:51:33,985
I like person like you.
808
00:51:33,986 --> 00:51:35,987
Always try to be a Cupid.
809
00:51:36,121 --> 00:51:37,288
I ll help you.
810
00:51:39,024 --> 00:51:39,390
Wait.
811
00:51:40,292 --> 00:51:41,359
Allow me to do my mission.
812
00:51:43,362 --> 00:51:45,897
What a sick man!
813
00:51:46,765 --> 00:51:47,665
It's not him.
814
00:51:48,300 --> 00:51:49,000
This side.
815
00:51:50,069 --> 00:51:51,002
This guy.
816
00:51:51,003 --> 00:51:52,437
Hit him!
817
00:51:52,438 --> 00:51:54,973
Eh, sick man Where are you running to?
818
00:51:54,974 --> 00:51:59,010
Let me catch him. Don't let me catch you.
819
00:52:01,847 --> 00:52:04,482
I'm sorry.
820
00:52:04,483 --> 00:52:05,116
It's fine.
821
00:52:05,117 --> 00:52:07,385
- Are you hurt? - I'm ok.
822
00:52:07,386 --> 00:52:09,854
- Allow me to leave. - Hold on.
823
00:52:09,855 --> 00:52:11,856
Let me help you carry this bag.
824
00:52:11,857 --> 00:52:14,058
Is it ok? It's heavy.
825
00:52:14,059 --> 00:52:15,093
No problem
826
00:52:15,094 --> 00:52:18,396
It's a couple, isn't it? Is that so?
827
00:52:21,767 --> 00:52:23,801
Let's go. Let me help you.
828
00:52:25,671 --> 00:52:26,904
Excellent!
829
00:52:33,512 --> 00:52:34,479
Open and read it.
830
00:52:37,783 --> 00:52:40,184
My name is Moo Thoot. I'm a coward.
831
00:52:40,786 --> 00:52:44,188
I hate school. But I've never absented without permission.
832
00:52:44,189 --> 00:52:47,058
Because I want to see that cute girl.
833
00:52:47,059 --> 00:52:50,395
She is Chun. She is a monitor.
834
00:52:50,396 --> 00:52:51,262
That's her, Chun.
835
00:52:56,001 --> 00:52:57,302
I go to school everyday.
836
00:52:57,303 --> 00:53:01,706
I just hope time can pass faster so I can sit here and wait for her after class.
837
00:53:01,707 --> 00:53:06,110
And I hope one day, she can see me.
838
00:53:06,111 --> 00:53:08,680
Where is Moo Thoot?
839
00:53:11,216 --> 00:53:12,951
Eh, what are you doing? Why don't you go home?
840
00:53:12,952 --> 00:53:16,854
Eh, wait, both of you sitting here. Are you dating?
841
00:53:16,855 --> 00:53:18,856
No, we're practicing.
842
00:53:18,857 --> 00:53:19,991
We're focusing.
843
00:53:19,992 --> 00:53:21,993
Then I'll leave, bye, bye. Bye, bye.
844
00:54:00,966 --> 00:54:03,935
This's called "The young pilot drives the real plane" I'm done.
845
00:54:03,936 --> 00:54:07,205
It's ok, I have a supporter. Leave it to me.
846
00:54:09,208 --> 00:54:11,776
Having Os by my side, I'm quite guaranteed.
847
00:54:11,777 --> 00:54:13,177
- Don't have to mock me. - Yes.
848
00:54:15,180 --> 00:54:17,448
- Ah, Where are you? - I'm here.
849
00:54:17,449 --> 00:54:18,583
I'm here.
850
00:54:20,586 --> 00:54:22,553
- Hi. - Hello.
851
00:54:22,554 --> 00:54:25,923
Hello. We have 7 people in here.
852
00:54:25,924 --> 00:54:28,493
About Mew, let me assure you.
853
00:54:29,495 --> 00:54:31,496
Mew is my mission.
854
00:54:31,497 --> 00:54:33,498
Let me do it quickly.
855
00:54:33,499 --> 00:54:36,734
Coordinating with a legend like Mr. Os,
856
00:54:36,735 --> 00:54:38,703
I'm very proud
857
00:54:43,776 --> 00:54:44,308
Eh
858
00:54:44,309 --> 00:54:47,712
I heard that you gazed at Chun, my brother's girl friend, right?
859
00:54:48,881 --> 00:54:51,749
Eh, where are you going?
860
00:54:51,750 --> 00:54:54,318
Don't you know? My brother.
861
00:54:54,353 --> 00:54:57,488
Isn't pleasant when you're doing this.
862
00:54:58,290 --> 00:55:00,925
Hey, Listen to it? Do you hear my brother "Hey"?
863
00:55:00,926 --> 00:55:03,661
Do you know that my brother is the boss of this school?
864
00:55:03,929 --> 00:55:06,064
Eh, Thoot is done.
865
00:55:06,065 --> 00:55:08,666
- Don't - "Don't" , Do you hear "Don't"?
866
00:55:08,667 --> 00:55:11,102
Don't come closer to Chun.
867
00:55:11,103 --> 00:55:13,104
He did nothing. Leave him alone.
868
00:55:13,105 --> 00:55:16,507
No, I can't Eh Toong, hold him.
869
00:55:19,344 --> 00:55:20,778
Calm down, kid.
870
00:55:21,613 --> 00:55:23,081
Let me solve this.
871
00:55:23,082 --> 00:55:25,083
Ok I've been waiting for a long time.
872
00:55:25,084 --> 00:55:28,319
- Let him go home. - No, I have to deal with him.
873
00:55:28,320 --> 00:55:29,787
STOP.
874
00:55:33,492 --> 00:55:35,560
You guy should let my brother free.
875
00:55:35,561 --> 00:55:36,828
Who are you?
876
00:55:37,296 --> 00:55:38,830
I've never seen you guys.
877
00:55:38,831 --> 00:55:40,832
- Rubbish! - Rubbish, too.
878
00:55:41,066 --> 00:55:43,468
You guys don't know anything.
879
00:55:43,469 --> 00:55:46,571
You are the student who sit at the bottom of the class.
880
00:55:46,572 --> 00:55:48,573
And we re students who sit in the first table.
881
00:55:48,574 --> 00:55:51,809
Or even we're not in the class.
882
00:55:51,810 --> 00:55:54,378
You should be taught.
883
00:55:55,214 --> 00:55:56,114
Give me your hand
884
00:55:57,149 --> 00:55:59,650
- Look. - Look at this.
885
00:56:02,488 --> 00:56:06,858
Come here. I'm not use all of my power.
886
00:56:08,293 --> 00:56:10,461
Quickly.
887
00:56:23,642 --> 00:56:24,675
Give me your hand.
888
00:56:24,676 --> 00:56:27,745
Oh, please forgive me.
889
00:56:28,247 --> 00:56:29,413
We're scared.
890
00:56:29,581 --> 00:56:31,082
I won't do anything.
891
00:56:33,085 --> 00:56:34,018
PHET.
892
00:56:38,757 --> 00:56:40,158
What?
893
00:56:51,370 --> 00:56:54,305
What? They can't do anything.
894
00:56:54,306 --> 00:56:55,673
It's so, so, It's normal.
895
00:56:55,674 --> 00:56:57,275
I don't like it, Os.
896
00:56:57,910 --> 00:56:59,277
Eh, where are you going?
897
00:56:59,278 --> 00:57:02,780
Catch them. Hit them.
898
00:57:02,781 --> 00:57:06,317
You don't stop, do you?
899
00:57:06,318 --> 00:57:08,920
It's because of you, my face turn to be like that.
900
00:57:11,490 --> 00:57:13,191
We've practiced a lot to day
901
00:57:13,192 --> 00:57:17,228
Mew, my friend gave you a gift.
902
00:57:18,997 --> 00:57:19,797
Who's that?
903
00:57:19,998 --> 00:57:22,400
She's there.
904
00:57:34,413 --> 00:57:35,313
Is that her?
905
00:57:35,314 --> 00:57:37,315
Exactly.
906
00:57:51,797 --> 00:57:55,299
Can you feel it?
907
00:57:56,969 --> 00:58:02,106
That there's something make us come closer. You and me...
908
00:58:02,107 --> 00:58:04,108
Why does Mew always look at you?
909
00:58:04,109 --> 00:58:05,762
Look, Mew is looking at you.
910
00:58:05,763 --> 00:58:11,182
Look, Mew is looking at you. (Song "Sometimes, I glare at you..)
911
00:58:11,183 --> 00:58:13,584
See, he's smiling.
912
00:58:13,585 --> 00:58:15,586
He's looking at others, there's lots of people in here.
913
00:58:19,191 --> 00:58:22,026
Look, he's looking at you.
914
00:58:22,661 --> 00:58:24,028
It's not true.
915
00:58:24,029 --> 00:58:26,364
- Are you shy? - No, I'm not shy.
916
00:58:29,762 --> 00:58:32,162
(Each time we're together,)
917
00:58:33,163 --> 00:58:34,262
(Everything makes sense)
918
00:58:34,263 --> 00:58:38,262
(The longer it is, the more I know. The more I look at you , the more I understand)
919
00:58:38,263 --> 00:58:49,162
(It's not accidental at the time we meet)
920
00:58:49,163 --> 00:58:56,962
(We meet each other , it's not accidental)
921
00:58:56,963 --> 00:59:03,962
(This maybe the fate making us to be a couple...)
922
00:59:03,963 --> 00:59:10,062
(All this things help us becomes lovers)
923
00:59:10,063 --> 00:59:18,162
(It has pointed already)
924
00:59:18,163 --> 00:59:32,062
(God allows us to love each other)
925
01:00:03,762 --> 01:00:10,162
(I handle with this loneliness for a long time, I ignored every other girls)
926
01:00:11,462 --> 01:00:16,762
(No wonder that I haven't had a girlfriend yet)
927
01:00:21,162 --> 01:00:28,762
(You have so many guys who's like me, I have to find myself)
928
01:00:28,763 --> 01:00:35,762
(But I can't be brave like before)
929
01:00:35,763 --> 01:00:44,762
(If with this love , I won't tell, won't mentioned it)
930
01:00:44,763 --> 01:00:49,162
(Then would you know my love, I'm not sure)
931
01:00:49,163 --> 01:00:56,462
(If you want to let her know, you have to show it, don't let others help you say)
932
01:00:56,463 --> 01:01:06,462
(Or let them guess "I love you")
933
01:01:19,271 --> 01:01:20,571
You sing so good.
934
01:01:20,972 --> 01:01:22,306
Are you in the music club?
935
01:01:22,307 --> 01:01:23,707
No, I'm not.
936
01:01:23,708 --> 01:01:28,712
Chun, I have something to say.
937
01:01:28,713 --> 01:01:29,447
What?
938
01:01:29,448 --> 01:01:36,387
It's., its... You're the best monitor.
939
01:01:37,122 --> 01:01:38,322
Thank you.
940
01:01:39,257 --> 01:01:41,025
Have we ever met?
941
01:01:41,026 --> 01:01:43,027
Ah, my house is in the same alley with yours.
942
01:01:43,028 --> 01:01:44,228
Really?
943
01:01:44,763 --> 01:01:47,398
It's good Then, this afternoon, let's go home together
944
01:01:50,101 --> 01:01:51,135
Ok.
945
01:02:04,115 --> 01:02:06,116
This is the first time that I've ever seen this picture.
946
01:02:07,252 --> 01:02:09,320
The picture that I have n ever seen before.
947
01:02:10,789 --> 01:02:11,589
How beautiful it is!
948
01:02:16,828 --> 01:02:19,196
You start to have the same feeling with us.
949
01:02:23,368 --> 01:02:30,674
I have to accept, accept that I've lost you.
950
01:02:30,675 --> 01:02:32,643
You pull my feeling down.
951
01:02:41,553 --> 01:02:42,620
Eh, wait for me.
952
01:02:44,623 --> 01:02:48,259
Hello, ok, fine
953
01:02:48,260 --> 01:02:50,728
Kerr can go by myself. Yes, yes.
954
01:02:50,729 --> 01:02:53,631
Does it take longer? The 2nd floor
955
01:02:54,900 --> 01:02:58,335
This is my card. I watched your clip on youtube
956
01:02:58,336 --> 01:02:59,770
Do you play the violin?
957
01:02:59,771 --> 01:03:01,772
Yes, Kerr plays the violin.
958
01:03:10,882 --> 01:03:13,784
Yes, do it.
959
01:03:13,785 --> 01:03:15,119
Let's take a photograph.
960
01:03:15,120 --> 01:03:17,454
- In here? - Uhm, take pictures.
961
01:03:18,356 --> 01:03:20,057
I'm going out of my time.
962
01:03:20,058 --> 01:03:20,925
Oh oh, very good!
963
01:03:20,926 --> 01:03:23,160
Kerr is gradually far from my reach.
964
01:03:24,262 --> 01:03:25,963
What should I do?
965
01:03:32,571 --> 01:03:36,707
Closer, closer, oh oh, try it, try it Ms, ms.
966
01:03:37,676 --> 01:03:40,411
- Hello, Kerr. - Yes?
967
01:03:40,412 --> 01:03:42,379
Let's take a picture.
968
01:03:43,682 --> 01:03:45,516
- Where, where. - Stop, stop here.
969
01:03:45,517 --> 01:03:47,952
- Hold on. - Stop, stop, stop.
970
01:03:47,953 --> 01:03:50,521
- Hurry up. - I know wait a minute.
971
01:03:50,522 --> 01:03:56,961
Eh, sincerely. A Cupid man doesn't need to be in hurry like that.
972
01:03:56,995 --> 01:03:57,795
No, I'm in hurry.
973
01:04:01,466 --> 01:04:03,200
- Eh! - What?
974
01:04:10,108 --> 01:04:15,813
Eh, who's that guy? Or your mission is the poor.
975
01:04:15,814 --> 01:04:18,148
He's not the poor. He's a secret policeman.
976
01:04:19,784 --> 01:04:20,918
Are you looking for me?
977
01:04:39,304 --> 01:04:41,338
Aw, is this an action movie? So cool.
978
01:04:47,379 --> 01:04:48,512
So cool.
979
01:04:48,513 --> 01:04:50,848
I'm .. I'm Os.
980
01:04:51,182 --> 01:04:52,883
I'm.. I'm Os.
981
01:04:52,884 --> 01:04:55,853
So great.
982
01:04:55,854 --> 01:04:59,189
Oh, I saw you through the glass over there.
983
01:04:59,190 --> 01:05:01,191
You always be in my heart.
984
01:05:01,192 --> 01:05:04,495
One sentence. I give my heart.
985
01:05:04,496 --> 01:05:09,466
Those street man. Do you think that you can do whatever you want?
986
01:05:11,903 --> 01:05:17,307
Don't worry, I'll help you as much as I can.
987
01:05:17,308 --> 01:05:18,475
Who are you?
988
01:05:19,077 --> 01:05:25,716
Mr, We... we come to help you, because your name appears on my notebook.
989
01:05:26,685 --> 01:05:27,718
What would you help me?
990
01:05:27,719 --> 01:05:29,153
I ll help you...
991
01:05:29,154 --> 01:05:33,057
Ossss.
992
01:05:33,058 --> 01:05:35,059
Calm down.
993
01:05:35,060 --> 01:05:36,860
How can I? The gun is pointing your head.
994
01:05:36,861 --> 01:05:38,962
- I can do it. - What?
995
01:05:38,963 --> 01:05:40,964
- 1 - Eh!
996
01:05:40,965 --> 01:05:43,000
- 2 - Os.
997
01:05:43,262 --> 01:05:44,262
- 3
998
01:05:50,809 --> 01:05:51,875
No, I can't.
999
01:06:14,165 --> 01:06:18,602
It lies on Imek.
1000
01:06:19,237 --> 01:06:20,604
Who are you?
1001
01:06:20,638 --> 01:06:25,342
We... we come to tell you about... About...
1002
01:06:25,343 --> 01:06:27,344
About... About...
1003
01:06:27,345 --> 01:06:28,412
WHAT?
1004
01:06:29,080 --> 01:06:31,315
- About love. - Huh?
1005
01:06:36,054 --> 01:06:40,290
I'm the employee of a company that sell the water pump machine Super Sucker.
1006
01:06:41,960 --> 01:06:44,394
And I work for a delivering service.
1007
01:06:44,395 --> 01:06:46,396
What?
1008
01:06:50,335 --> 01:06:56,073
Sir, I have reason, why I know your name is Raap.
1009
01:06:56,107 --> 01:06:59,276
And you're the main secret policeman in a group of 100 policeman.
1010
01:06:59,277 --> 01:07:01,245
What else?
1011
01:07:01,246 --> 01:07:03,413
Just a little bit more...
1012
01:07:03,414 --> 01:07:08,619
You're in danger and you're secretly in love with someone.
1013
01:07:13,324 --> 01:07:13,891
SIT DOWN.
1014
01:07:15,460 --> 01:07:16,760
I think firstly you should calm down.
1015
01:07:19,564 --> 01:07:20,697
Is that the fake gun?
1016
01:07:23,701 --> 01:07:26,303
Who are you? Why do you know me?
1017
01:07:26,304 --> 01:07:28,305
How do you know that
1018
01:07:30,308 --> 01:07:31,875
I work secretly?
1019
01:07:32,577 --> 01:07:34,244
I know, I know, I know, sir.
1020
01:07:34,245 --> 01:07:36,847
I know you're helping government investigate a drug trafficking.
1021
01:07:36,848 --> 01:07:39,082
But know they're doubting you.
1022
01:07:39,517 --> 01:07:40,384
HEY
1023
01:07:40,385 --> 01:07:44,688
Aw, so cool. It's his secret, how can you say it out loud!
1024
01:07:44,689 --> 01:07:47,791
Sir, calm down, please. He... he didn't mean to say that.
1025
01:07:50,261 --> 01:07:50,961
Who are you?
1026
01:07:51,796 --> 01:07:52,362
HUH?
1027
01:07:52,463 --> 01:07:55,299
- You - I give you guy a chance.
1028
01:07:55,300 --> 01:07:57,334
Sir, I can't tell you.
1029
01:07:57,335 --> 01:07:58,468
Sincerely.
1030
01:07:58,603 --> 01:08:01,405
if I tell you who I am, It's meaning will be changed.
1031
01:08:01,406 --> 01:08:04,942
- Exactly. - It's meaning will be changed immediately.
1032
01:08:04,943 --> 01:08:06,944
I... I can't tell you, sincerely I can't, I can't.
1033
01:08:07,879 --> 01:08:10,647
But I want to know, want to know.
1034
01:08:11,349 --> 01:08:12,983
- WHO ARE YOU? - YOUR FATHER.
1035
01:08:12,984 --> 01:08:16,887
Ah..hu, hu, Sir, it's not what I'm thinking.
1036
01:08:16,888 --> 01:08:19,957
It's not like that. I can't tell you
1037
01:08:19,958 --> 01:08:21,124
I didn't mean to curse you.
1038
01:08:21,125 --> 01:08:24,328
I really cant say. I didn't mean it.
1039
01:08:24,329 --> 01:08:25,629
Yes, yes, yes, it's true.
1040
01:08:25,630 --> 01:08:27,631
I give you a chance.
1041
01:08:27,999 --> 01:08:30,667
One more chance.
1042
01:08:31,703 --> 01:08:32,669
To tell me.
1043
01:08:32,670 --> 01:08:33,837
I can't tell you.
1044
01:08:33,838 --> 01:08:34,304
You!
1045
01:08:35,607 --> 01:08:36,540
YOU TELL ME!
1046
01:08:36,541 --> 01:08:37,774
Don't you remember your dad?
1047
01:08:37,775 --> 01:08:41,879
I didn't mean that.
1048
01:08:41,913 --> 01:08:45,983
I didn't intend to say so. I'm sorry.
1049
01:08:45,984 --> 01:08:50,187
You know how to tease me. Am I your teasing you, friend?
1050
01:08:50,188 --> 01:08:53,490
I don't mean it I beg you.
1051
01:08:53,491 --> 01:08:55,492
I give you a chance again. This time, I'll count.
1052
01:09:02,901 --> 01:09:03,901
WHO ARE YOU?
1053
01:09:03,902 --> 01:09:06,169
I'm your mother s husband!
1054
01:09:06,170 --> 01:09:08,171
I can't tell you.
1055
01:09:08,172 --> 01:09:10,741
FINE! I KILL YOU.
1056
01:09:12,744 --> 01:09:15,445
Yes, yes yes. Excuse me..I take some advantages.
1057
01:09:15,446 --> 01:09:17,447
My phone is ringing, Allow me to take the call, please.
1058
01:09:17,448 --> 01:09:21,184
Hold on, hold on. Don't move.
1059
01:09:21,185 --> 01:09:21,885
Jo, What's up?
1060
01:09:22,387 --> 01:09:26,390
Q Kerr got into an accident, she's in the hospital near your house.
1061
01:09:26,457 --> 01:09:29,059
Eh, I'm at..at a place nearby! I'll come, immediately.
1062
01:09:29,727 --> 01:09:33,363
Sir, sir Raap, Do you mind.
1063
01:09:34,766 --> 01:09:38,101
Turn the gun to this side, please? I have some problems.
1064
01:09:39,070 --> 01:09:40,737
This side also has problems.
1065
01:09:40,738 --> 01:09:47,778
Oh, It was you.. Os, You're older than me, you have to help me.
1066
01:09:47,779 --> 01:09:49,947
This... this is the notebook, check it out. I'll leave first.
1067
01:09:49,948 --> 01:09:51,915
- Q. - STAY HERE.
1068
01:09:53,918 --> 01:10:00,257
This is not my mission.
1069
01:10:10,935 --> 01:10:11,902
You have to be fine, Kerr.
1070
01:10:24,949 --> 01:10:27,284
- Eh, where is she? - Go ahead.
1071
01:10:32,190 --> 01:10:33,990
- Q. - Are you alright?
1072
01:10:34,859 --> 01:10:38,562
Yes... I'm hurt a little bit.
1073
01:10:40,565 --> 01:10:42,833
Then, why do you come here?
1074
01:10:43,768 --> 01:10:48,939
Because...because my mother's friend is in the next room, so I come to visit her.
1075
01:10:48,940 --> 01:10:53,710
Then how can you know that Kerr is in this room?
1076
01:10:54,879 --> 01:10:58,315
Ah, uhm... I went to the wrong room.
1077
01:10:58,983 --> 01:11:02,519
Now I've to go, it must be near this room.
1078
01:11:02,520 --> 01:11:03,787
Then I'll go, Bye, bye.
1079
01:11:08,826 --> 01:11:10,293
Kerr.
1080
01:11:17,268 --> 01:11:21,571
I'm really sorry. I didn't intend to drive fast to crash into your car.
1081
01:11:22,862 --> 01:11:23,862
Yes.
1082
01:11:26,911 --> 01:11:30,714
Q What are you doing here?
1083
01:11:31,449 --> 01:11:36,053
Incidentally, my mother's friend is in the room nearby, I came to visit her.
1084
01:11:36,621 --> 01:11:38,488
I'll leave, bye bye.
1085
01:11:38,523 --> 01:11:39,790
Wait
1086
01:11:43,661 --> 01:11:45,662
You can help Ms Kerr put this stuff into to dish.
1087
01:11:54,762 --> 01:11:55,762
Q.
1088
01:11:59,577 --> 01:12:01,278
I think that the dish is in this side.
1089
01:12:01,279 --> 01:12:03,280
Quickly.
1090
01:12:16,094 --> 01:12:17,961
Os, What's happen?
1091
01:12:18,763 --> 01:12:21,898
I told you, I'm not that evil man.
1092
01:12:23,167 --> 01:12:24,734
I don't mean anything
1093
01:12:24,735 --> 01:12:26,970
I just come here to help you regarding your love life. That's all.
1094
01:12:30,408 --> 01:12:32,309
Are you Cupids?
1095
01:12:33,077 --> 01:12:35,612
You said by yourself. I didn't say anything.
1096
01:12:36,881 --> 01:12:40,383
You, you love her for a long time, but don't dare to tell her, do you?
1097
01:12:43,087 --> 01:12:44,955
Os, You're really excellent.
1098
01:12:47,325 --> 01:12:51,928
You didn't tell her, because you're afraid that you can lose your friendship.
1099
01:12:52,864 --> 01:12:57,167
She is the only one who encourage you in pass the troubles, right?
1100
01:13:06,244 --> 01:13:08,211
Ok, let s me try.
1101
01:13:08,212 --> 01:13:11,281
Do it immediately. We're on your side, fighting.
1102
01:13:12,517 --> 01:13:14,618
But can we go to buy a new pants for me?
1103
01:13:15,186 --> 01:13:16,019
Why?
1104
01:13:16,020 --> 01:13:19,256
I wet my pants. I'm totally wet.
1105
01:13:21,259 --> 01:13:22,292
I'm sorry.
1106
01:13:22,293 --> 01:13:24,628
- It's fine. - I think you're so cool.
1107
01:13:31,869 --> 01:13:33,303
Is this shop?
1108
01:13:35,606 --> 01:13:38,542
Eh, I think we'd better not to come in.
1109
01:13:38,576 --> 01:13:40,043
Eh, sir, what's up? Wait, wait.
1110
01:13:40,044 --> 01:13:43,313
Ok, lets do this. Me and Os come and tell Mo that you want to see her
1111
01:13:43,314 --> 01:13:45,649
Wait here. Just a little while. It's a deal.
1112
01:13:45,650 --> 01:13:48,485
- But, but - Just a little while.
1113
01:13:54,458 --> 01:13:56,893
Excuse me, Is Mo the owner here?
1114
01:13:57,295 --> 01:14:00,096
I'm here. I'm Mo.
1115
01:14:03,267 --> 01:14:05,869
Ah, ohm... Mo, the owner...
1116
01:14:06,504 --> 01:14:07,938
Are you Raap's friend?
1117
01:14:07,939 --> 01:14:10,440
Yes. What's wrong?
1118
01:14:13,210 --> 01:14:17,414
Ah... hold on, hold on, allow me to leave.
1119
01:14:20,384 --> 01:14:21,384
What is the price of that stuff?
1120
01:14:22,253 --> 01:14:24,521
Ah, ah, This...
1121
01:14:30,094 --> 01:14:33,196
That moment... This is a man love a man.
1122
01:14:34,832 --> 01:14:37,267
I poured water onto this, so that I don't know this is a man.
1123
01:14:37,268 --> 01:14:41,905
- I don't know what to do! - Don't be scare.
1124
01:14:41,906 --> 01:14:43,907
This is a man loves a man.
1125
01:14:45,476 --> 01:14:46,810
Is there any problems with that?
1126
01:14:48,813 --> 01:14:50,847
No, no problems.
1127
01:14:51,082 --> 01:14:53,583
I told you, I have my own reason
1128
01:14:54,552 --> 01:14:57,320
Beside Mo is a man, I have to hide.
1129
01:14:58,689 --> 01:15:00,557
I can die anytime.
1130
01:15:04,428 --> 01:15:05,395
I don't want to make him sad.
1131
01:15:06,797 --> 01:15:09,165
You don't know when will you die, do you?
1132
01:15:09,166 --> 01:15:16,473
But at least, you can say... that words,
1133
01:15:16,474 --> 01:15:17,574
Calm down.
1134
01:15:17,575 --> 01:15:22,612
Some people really want... want to say that word so bad but they can't.
1135
01:15:22,613 --> 01:15:24,281
That's what we call SAD.
1136
01:15:28,052 --> 01:15:30,987
I'm sorry, I'm sorry. I didn't mean to.
1137
01:15:49,607 --> 01:15:53,009
Eh, Raap, Where did you go these days? Come and take a rest.
1138
01:15:58,449 --> 01:15:58,948
Mo
1139
01:16:02,953 --> 01:16:04,020
I want to tell you something.
1140
01:16:08,826 --> 01:16:10,360
I want to express my feeling to you.
1141
01:16:13,097 --> 01:16:14,097
It's not friendship.
1142
01:16:17,068 --> 01:16:18,501
No matter whether you can understand it.
1143
01:16:24,442 --> 01:16:25,642
But I still want to tell you.
1144
01:16:27,078 --> 01:16:28,445
When I can be able to tell.
1145
01:16:31,482 --> 01:16:32,482
If you're angry with me.
1146
01:16:33,684 --> 01:16:34,484
Or even hate me.
1147
01:16:35,653 --> 01:16:36,486
It's fine.
1148
01:16:43,194 --> 01:16:44,294
I may not come back here again.
1149
01:16:48,032 --> 01:16:50,200
I don't even know whether I have chance to come back.
1150
01:16:53,604 --> 01:16:55,271
But I still want to tell you.
1151
01:16:58,509 --> 01:16:59,876
It's better for me.
1152
01:17:02,313 --> 01:17:03,446
When I die and you don't know that
1153
01:17:04,115 --> 01:17:04,647
I LOVE...
1154
01:17:19,997 --> 01:17:21,865
Raap!
1155
01:17:30,908 --> 01:17:32,142
Remember to come back!
1156
01:17:53,864 --> 01:17:56,566
That is the smile that I'll remember in my entire life.
1157
01:17:57,468 --> 01:18:00,737
It contains life and hope.
1158
01:18:03,607 --> 01:18:06,176
How do you feel. One more couple is successful.
1159
01:18:09,246 --> 01:18:12,015
Only one more left. Wait for me, Kerr.
1160
01:18:13,751 --> 01:18:15,051
Jo-Milk.
1161
01:18:15,753 --> 01:18:17,053
Love each other, please.
1162
01:18:18,289 --> 01:18:20,723
Eh Q, where did you go?
1163
01:18:21,392 --> 01:18:23,293
Working for you gives me headache.
1164
01:18:23,894 --> 01:18:27,464
I'm sorry, I have to do somethings that I don't want to.
1165
01:18:30,501 --> 01:18:31,468
Where's Milk?
1166
01:18:32,102 --> 01:18:34,170
Ew, I don't want to mention that name.
1167
01:18:34,438 --> 01:18:35,638
I don't want to hear.
1168
01:18:37,241 --> 01:18:40,443
Don't worry, you don't have to hear it from now on.
1169
01:18:40,611 --> 01:18:43,480
You don't have to see my face anymore.
1170
01:18:44,415 --> 01:18:45,481
I quit this job.
1171
01:18:53,724 --> 01:18:55,492
What did you do, Jo?
1172
01:19:01,599 --> 01:19:03,199
Why is it too difficult to make they love each other?
1173
01:19:04,435 --> 01:19:07,770
The couple Milk-Jo, my friend, I can't help them.
1174
01:19:07,771 --> 01:19:11,474
Eh, You're so impatient.
1175
01:19:11,876 --> 01:19:13,710
I want to finish it as soon as possible.
1176
01:19:13,711 --> 01:19:15,411
I don't have much time left.
1177
01:19:15,412 --> 01:19:18,948
You're always in my heart.
1178
01:19:20,951 --> 01:19:24,187
Anything related to Love is never easy.
1179
01:19:25,723 --> 01:19:26,689
At that time,
1180
01:19:27,525 --> 01:19:29,592
I also create 2 couples successfully.
1181
01:19:30,995 --> 01:19:32,495
However, when it came to the 3rd couples...
1182
01:19:33,998 --> 01:19:36,699
Do you remember the women who is in the coffin store?
1183
01:19:37,768 --> 01:19:38,701
Ms Plee.
1184
01:19:38,702 --> 01:19:40,703
Right, she's my ex-girl friend.
1185
01:19:42,706 --> 01:19:44,774
I had to make a couple for her.
1186
01:19:45,843 --> 01:19:47,677
But I always failed.
1187
01:19:47,878 --> 01:19:51,915
It's an absolute failure when you have to find a soul mate for your lover.
1188
01:19:55,252 --> 01:19:59,289
Then... Are you sad when Plee goes with...
1189
01:19:59,690 --> 01:20:02,592
Hey, Don't talk to me like that.
1190
01:20:02,993 --> 01:20:04,294
I don't like it!
1191
01:20:04,395 --> 01:20:07,664
You have to remember that a person like me.
1192
01:20:08,232 --> 01:20:10,099
Mafia has to call me brother.
1193
01:20:10,100 --> 01:20:12,101
Crazy man has to call me friend.
1194
01:20:12,236 --> 01:20:14,437
I'm a loyal person.
1195
01:20:14,438 --> 01:20:16,773
My mission is to make people love each other.
1196
01:20:16,774 --> 01:20:18,775
It's not dreaming myself about that.
1197
01:20:18,809 --> 01:20:20,176
Is that true, Os?
1198
01:20:20,210 --> 01:20:22,845
I don't know what is love!
1199
01:20:22,846 --> 01:20:26,482
My mission is to create couples successfully!
1200
01:20:26,483 --> 01:20:29,085
To let lovers say 11 Sarangheyo all day.
1201
01:20:29,086 --> 01:20:34,657
Love is always shining with happiness, happiness....
1202
01:20:35,459 --> 01:20:42,131
Os, You're my idol.
1203
01:20:42,299 --> 01:20:45,201
Ok, Cheers.
1204
01:20:45,202 --> 01:20:48,504
Cheers for me, because I can forget the woman named Plee.
1205
01:20:51,709 --> 01:20:54,844
What's wrong? You're drunk.
1206
01:20:54,845 --> 01:20:59,282
Do you know why I bought the guitar over there?
1207
01:20:59,850 --> 01:21:02,719
Because Plee likes listening to music.
1208
01:21:03,354 --> 01:21:05,154
But I didn't played any song.
1209
01:21:05,155 --> 01:21:07,156
I had become a Cupid man.
1210
01:21:08,025 --> 01:21:10,927
Then, allow me to play a song.
1211
01:21:13,864 --> 01:21:16,299
It has been 10 years since I last played it
1212
01:21:19,503 --> 01:21:21,004
Plee...
1213
01:21:23,107 --> 01:21:25,074
Plee...
1214
01:21:25,809 --> 01:21:28,544
Hey, Plee, can you tell me?
1215
01:21:28,545 --> 01:21:30,546
I love a women named Plee...
1216
01:21:30,547 --> 01:21:32,548
Love with all my heart.
1217
01:21:32,549 --> 01:21:34,550
No, I haven't fell in love with a woman named Plee
1218
01:21:34,551 --> 01:21:36,552
I'm a liar.
1219
01:21:36,553 --> 01:21:38,554
Lying about a woman named Plee.
1220
01:21:38,555 --> 01:21:41,257
A woman named Plee is a liar...
1221
01:21:41,258 --> 01:21:41,991
UNCLE!
1222
01:21:41,992 --> 01:21:43,993
He's too drunk It's enough.
1223
01:21:43,994 --> 01:21:46,896
Hey You underestimate me. You think that I'm drunk, right ?
1224
01:21:47,264 --> 01:21:50,299
Fine, I'll take a walk to show you.
1225
01:21:50,300 --> 01:21:53,603
I ll go straight ahead like a vine.
1226
01:21:53,604 --> 01:21:55,605
I don't know whether he can go straight ahead.
1227
01:21:57,107 --> 01:21:59,942
Here, starting from here.
1228
01:22:00,577 --> 01:22:05,481
Did you see, see, see?
1229
01:22:16,193 --> 01:22:17,660
If I'm not successful.
1230
01:22:18,595 --> 01:22:20,530
I may be like this
1231
01:22:26,070 --> 01:22:32,775
Os, Why do we become a Cupid without any special power?
1232
01:22:40,651 --> 01:22:43,286
We have no special power.
1233
01:22:43,287 --> 01:22:47,290
Because love itself is special.
1234
01:22:48,926 --> 01:22:51,761
Each couple has its own characteristic.
1235
01:22:51,762 --> 01:22:53,763
You have to find out that.
1236
01:22:53,764 --> 01:22:55,765
And believe in that.
1237
01:22:58,102 --> 01:23:00,203
Have you ever tried but found nothing?
1238
01:23:04,308 --> 01:23:07,043
Look. Look at this notebook.
1239
01:23:08,078 --> 01:23:11,514
It's blank... totally blank.
1240
01:23:11,515 --> 01:23:14,484
Let's me help you fulfill this notebook like me.
1241
01:23:14,918 --> 01:23:16,486
Let me solve this.
1242
01:23:20,924 --> 01:23:22,792
Uncle!
1243
01:23:22,793 --> 01:23:24,794
Uncle! Watch out!
1244
01:23:25,696 --> 01:23:27,196
What's wrong with you? Preparing to jump?
1245
01:23:27,197 --> 01:23:29,499
Why jump ? READY!
1246
01:23:29,500 --> 01:23:32,068
Uncle, I have no time for jumping.
1247
01:23:47,484 --> 01:23:48,050
Eh, Os.
1248
01:23:50,621 --> 01:23:54,757
It's enough, enough I don't want to play with you.
1249
01:24:03,600 --> 01:24:04,934
Next time, let's come here and jump.
1250
01:24:04,935 --> 01:24:06,936
I can't bear you anymore. You're drunk.
1251
01:24:08,205 --> 01:24:12,074
Bye, I've to go home now. It's been two couples today, I'm tired.
1252
01:24:12,075 --> 01:24:13,509
I'm very happy.
1253
01:24:13,510 --> 01:24:14,110
Os!
1254
01:24:19,149 --> 01:24:22,718
Thank you, Can you handle it?
1255
01:24:39,837 --> 01:24:41,070
What do you feel?
1256
01:24:41,071 --> 01:24:43,072
What I'm fine.
1257
01:24:43,874 --> 01:24:47,977
I have to tell you that actually, Milk loves you.
1258
01:24:48,779 --> 01:24:51,848
That's her matter, I don't care.
1259
01:24:52,182 --> 01:24:55,218
What kind of girl is talkative like that?
1260
01:24:55,219 --> 01:24:56,886
Sincerely?
1261
01:24:57,221 --> 01:24:58,788
Really.
1262
01:24:58,789 --> 01:25:02,291
How high your voice is! So, so!
1263
01:25:02,292 --> 01:25:04,160
Your voice is higher than this tower.
1264
01:25:04,361 --> 01:25:07,096
What should I do? Let me help you.
1265
01:25:07,097 --> 01:25:09,098
How will you help? I don't need it.
1266
01:25:09,099 --> 01:25:11,100
I don't need any help.
1267
01:25:12,135 --> 01:25:15,171
Let's go, go with me.
1268
01:25:15,539 --> 01:25:18,107
Come and tell Milk your feeling.
1269
01:25:18,108 --> 01:25:21,043
- Where? I won't go anywhere! - Lets go.
1270
01:25:21,044 --> 01:25:23,045
I won't.
1271
01:25:23,046 --> 01:25:26,048
- Then where do you want to go now? - Nowhere.
1272
01:25:34,424 --> 01:25:37,326
Jo, I'll call Milk.
1273
01:25:37,327 --> 01:25:40,763
Help me, express your feeling to Milk, please. I beg you.
1274
01:25:40,764 --> 01:25:43,966
You don't have to beg me. I won't go.
1275
01:25:54,611 --> 01:26:00,116
Milk, come here. Jo has something to tell you.
1276
01:26:15,465 --> 01:26:16,899
Aw... Milk
1277
01:26:24,675 --> 01:26:26,542
I love you.
1278
01:26:34,017 --> 01:26:36,719
Milk Why are you standing here?
1279
01:26:37,187 --> 01:26:39,422
- Let's go for lunch. - Yes.
1280
01:26:40,424 --> 01:26:43,592
Let's go. You want to eat barbecue, don't you?
1281
01:26:43,593 --> 01:26:47,129
Let's go. I know a good restaurant.
1282
01:26:48,065 --> 01:26:50,266
Milk will absolutely like it.
1283
01:26:53,670 --> 01:27:05,147
Do you believe it? It s just a play, a drama, do you know that?
1284
01:27:11,254 --> 01:27:14,890
Calm down. Mr. Os will help you, won't he?
1285
01:27:14,891 --> 01:27:17,293
It's only 1 couple left, isn't it?
1286
01:27:17,761 --> 01:27:19,862
Then you'll become a normal person.
1287
01:27:21,932 --> 01:27:25,468
- Hey. - What's happening with Os?
1288
01:27:25,902 --> 01:27:27,937
Being interrogated by our boss.
1289
01:27:28,839 --> 01:27:30,906
I've lost the Tablet of Cupid.
1290
01:27:30,907 --> 01:27:33,275
Hey, how can it happen?
1291
01:27:33,276 --> 01:27:35,811
Are you ok?
1292
01:27:36,179 --> 01:27:39,115
They said that they gave me 24 hour to find it.
1293
01:27:39,116 --> 01:27:42,852
This Tablet is very important to Cupids.
1294
01:27:42,853 --> 01:27:48,157
I'm always in the first rank, but now I've lost my tool.
1295
01:27:50,160 --> 01:27:51,927
Maybe, I can't be a Cupid anymore.
1296
01:28:01,405 --> 01:28:03,939
I'm feeling like I've lost all of my value.
1297
01:28:11,181 --> 01:28:14,850
Do you know that? I've been a Cupid since I was a child.
1298
01:28:18,722 --> 01:28:19,789
My parents broke up.
1299
01:28:21,925 --> 01:28:24,326
But I wanted they come back.
1300
01:28:26,329 --> 01:28:28,164
So that why I wanted to be a Cupid.
1301
01:28:28,698 --> 01:28:30,633
One day.
1302
01:28:31,701 --> 01:28:39,842
A tablet appeared with my parent's names.
1303
01:28:40,477 --> 01:28:42,378
What happened next?
1304
01:28:42,379 --> 01:28:44,380
I failed.
1305
01:28:45,315 --> 01:28:47,483
Because my father passed away.
1306
01:28:50,821 --> 01:28:54,090
I want this to be the only failure in my notebook.
1307
01:28:56,093 --> 01:28:58,294
Now, It's all gone.
1308
01:29:02,799 --> 01:29:04,166
Where are you going Os?
1309
01:29:04,301 --> 01:29:05,668
Going to the WC.
1310
01:29:09,172 --> 01:29:10,973
Let me go with you.
1311
01:29:14,478 --> 01:29:16,612
Eh, wait
1312
01:29:16,613 --> 01:29:21,484
I cant go. I don't have much time left.
1313
01:29:38,902 --> 01:29:40,769
Why do you come this late?
1314
01:29:40,770 --> 01:29:43,205
To tell you that I've found my Tablet.
1315
01:29:43,206 --> 01:29:48,844
Oh, then don't let it get lost next time.
1316
01:29:49,279 --> 01:29:51,046
I didn't lose it.
1317
01:29:51,047 --> 01:29:53,048
Someone stole it.
1318
01:29:55,819 --> 01:29:57,319
Who?
1319
01:29:57,888 --> 01:30:00,256
It's you
1320
01:30:01,691 --> 01:30:04,493
Because you don't want to create the couple Big-Kerr.
1321
01:30:06,496 --> 01:30:08,531
How do you know that?
1322
01:30:13,570 --> 01:30:15,237
I've received a new one.
1323
01:30:15,238 --> 01:30:18,741
There's all of the information in this.
1324
01:30:18,742 --> 01:30:21,510
So that I know that you love Kerr.
1325
01:30:21,511 --> 01:30:25,681
You stole my Tablet since you don't want me know all about this, right?
1326
01:30:26,883 --> 01:30:28,484
Why?
1327
01:30:28,985 --> 01:30:30,920
I treated you very well.
1328
01:30:31,321 --> 01:30:34,223
I almost died because of you.
1329
01:30:34,224 --> 01:30:37,526
Now, see how you repay me!
1330
01:30:39,129 --> 01:30:41,597
Stop dreaming about Kerr.
1331
01:30:43,099 --> 01:30:45,701
I've never failed.
1332
01:30:46,303 --> 01:30:48,504
If I do, It'll work.
1333
01:30:49,272 --> 01:30:52,675
Big and Kerr will have to love each other
1334
01:31:03,987 --> 01:31:07,389
This color, I'll try to find it again.
1335
01:31:07,691 --> 01:31:09,091
Please.
1336
01:31:13,063 --> 01:31:15,664
Where should we put this machine, Os?
1337
01:31:16,299 --> 01:31:19,768
Q this is Mr. Os
1338
01:31:19,903 --> 01:31:23,973
Hello.
1339
01:31:23,974 --> 01:31:26,508
Hello, Q. Hi.
1340
01:31:26,509 --> 01:31:29,178
Hello.
1341
01:31:29,179 --> 01:31:35,584
You come at the right time.
1342
01:31:47,464 --> 01:31:52,368
So beautiful, Her skin is white as if the A4 paper.
1343
01:31:52,369 --> 01:31:56,405
She is dressing like that. Really deserve to be with you.
1344
01:31:56,906 --> 01:32:00,175
I don't know what I've said.
1345
01:32:00,176 --> 01:32:02,044
Slapping my self. I'm wrong.
1346
01:32:02,045 --> 01:32:06,315
It's suitable with the Super Sucker machine of Mr. Big.
1347
01:32:11,062 --> 01:32:12,062
Mr. Q.
1348
01:32:14,357 --> 01:32:16,025
What a beautiful style!
1349
01:32:16,026 --> 01:32:17,993
This is Ms. Kerr.
1350
01:32:17,994 --> 01:32:20,763
Kerr will be the representative for our Super Sucker.
1351
01:32:21,598 --> 01:32:30,706
You'll be dressing Sucker Fish clothes which is designed by me to be on the TV with her.
1352
01:32:31,675 --> 01:32:33,075
Is it ok?
1353
01:32:33,076 --> 01:32:34,510
Ok.
1354
01:32:34,511 --> 01:32:37,846
Actually, I've chosen Kerr since that time on the road.
1355
01:32:37,847 --> 01:32:44,920
Because when I saw her, I forgot to use the brake.
1356
01:32:50,927 --> 01:32:52,995
Hello.
1357
01:32:53,897 --> 01:32:57,566
Huh? Jo. Try to kill himself?
1358
01:32:57,567 --> 01:33:00,135
Where? Where is it?
1359
01:33:02,138 --> 01:33:05,341
Eh, are you wake?
1360
01:33:08,111 --> 01:33:10,546
Hungry but don't want to eat, right?
1361
01:33:10,547 --> 01:33:13,415
Because I saw Rice with Duck.
1362
01:33:13,950 --> 01:33:15,617
What's this?
1363
01:33:15,985 --> 01:33:18,520
What happens?
1364
01:33:19,189 --> 01:33:21,223
Don't know.
1365
01:33:22,292 --> 01:33:25,194
Suddenly, I felt sad.
1366
01:33:26,196 --> 01:33:29,298
When I felt it again, I drunk a half of the bottle.
1367
01:33:36,673 --> 01:33:39,308
Why didn't you eat when you were hungry?
1368
01:33:40,477 --> 01:33:43,045
See, still that question.
1369
01:33:43,046 --> 01:33:45,948
He said that there was a label named " Duck" in that bottle.
1370
01:33:45,949 --> 01:33:47,950
Are you crazy?
1371
01:33:48,785 --> 01:33:53,021
- Let me go to find something for you to eat. -Uhm..
1372
01:33:53,490 --> 01:33:57,860
Q remember to buy Duck.
1373
01:33:57,861 --> 01:33:59,695
Ok, I'll.
1374
01:33:59,696 --> 01:34:02,998
Why do you want to eat Duck?
1375
01:34:03,533 --> 01:34:05,868
Even I almost die, you're still laughing.
1376
01:34:10,106 --> 01:34:11,974
This is Milk's boyfriend.
1377
01:34:13,977 --> 01:34:18,046
Milk told my that you were her best friend when she was in her past company.
1378
01:34:18,047 --> 01:34:20,849
We were not so close.
1379
01:34:22,852 --> 01:34:25,487
We met when we applied for this job.
1380
01:34:26,322 --> 01:34:27,956
Really? You're like a couple.
1381
01:34:27,957 --> 01:34:29,958
Losing job at the same time?
1382
01:34:29,959 --> 01:34:31,960
No, he's my boss.
1383
01:34:35,298 --> 01:34:37,699
It's good to see you're fine,
1384
01:34:37,700 --> 01:34:39,735
then I'll leave.
1385
01:34:39,736 --> 01:34:44,673
You cant love anyone when you can't love yourself.
1386
01:34:45,308 --> 01:34:48,277
Then I'll leave. I'll go.
1387
01:35:09,098 --> 01:35:10,866
Eh, What are you doing, Jo?
1388
01:35:10,867 --> 01:35:13,268
Drinking pesticide.
1389
01:35:13,303 --> 01:35:16,472
Throw it, throw it!
1390
01:35:29,853 --> 01:35:32,187
Base on your face and your dancing, Ms. Kerr is so great.
1391
01:35:34,691 --> 01:35:37,793
In every aspects, in every details.
1392
01:35:37,794 --> 01:35:39,795
Look at the LCD screen.
1393
01:35:39,796 --> 01:35:43,932
Look, look at that. Turn around.
1394
01:35:44,000 --> 01:35:47,870
She's so pretty. What do you think, Big?
1395
01:35:47,871 --> 01:35:51,006
- Wonderful. - Me too.
1396
01:35:51,007 --> 01:35:55,577
1 2 3 4 hand, Kerr.
1397
01:35:55,578 --> 01:35:57,746
You should take a rest.
1398
01:35:57,747 --> 01:36:00,682
- Kerr maybe tired - Let's take a rest.
1399
01:36:02,685 --> 01:36:03,685
Cut.
1400
01:36:08,825 --> 01:36:11,693
Q, you may not be tired.
1401
01:36:11,694 --> 01:36:14,296
I like you to pose.
1402
01:36:14,297 --> 01:36:16,298
Very cute.
1403
01:36:16,900 --> 01:36:20,302
Then, Let's take a picture of that Fish model first
1404
01:36:20,303 --> 01:36:22,004
Fine, fine.
1405
01:36:22,005 --> 01:36:25,007
Then, we ll take a picture of that Fish first.
1406
01:36:25,008 --> 01:36:27,009
Stay on your point, stay on your point, please.
1407
01:36:29,579 --> 01:36:31,246
Ok
1408
01:36:31,247 --> 01:36:32,781
Done.
1409
01:36:32,782 --> 01:36:34,783
Ready.
1410
01:36:34,784 --> 01:36:36,785
Action!
1411
01:36:36,786 --> 01:36:48,297
4, 5, 6, 7, 8, Move.
1412
01:36:48,298 --> 01:36:51,967
Smile, smile, let's smile.
1413
01:36:51,968 --> 01:36:56,805
Ok. Smile. Smile. Smile.
1414
01:37:03,646 --> 01:37:04,680
Would you like some cake?
1415
01:37:04,948 --> 01:37:06,348
Yes, Thank you
1416
01:37:06,950 --> 01:37:07,950
Mr. Big.
1417
01:37:09,385 --> 01:37:11,320
She hasn't had a boy friend yet.
1418
01:37:15,258 --> 01:37:16,058
Really?
1419
01:37:16,392 --> 01:37:18,060
A cute girl like her.
1420
01:37:20,063 --> 01:37:22,497
Why she still hasn't had a boy friend?
1421
01:37:24,500 --> 01:37:25,367
Uiih!
1422
01:37:27,904 --> 01:37:29,671
Eh, You should've been careful.
1423
01:37:30,239 --> 01:37:33,742
You totally get wet, Big.
1424
01:37:33,743 --> 01:37:35,744
Let me help you wash it.
1425
01:37:35,878 --> 01:37:39,581
You're so careless. It's not ok.
1426
01:37:46,956 --> 01:37:47,990
You're still a student.
1427
01:37:48,658 --> 01:37:50,092
You don't need to have a boy friend now.
1428
01:37:50,193 --> 01:37:51,693
Leave it until you're 30.
1429
01:37:51,694 --> 01:37:53,428
Why do you care about my life?
1430
01:37:53,429 --> 01:37:54,696
I prohibit you from knowing Big.
1431
01:37:54,697 --> 01:37:56,698
Are you crazy?
1432
01:37:56,699 --> 01:37:58,166
You don't have any right to said so.
1433
01:37:58,167 --> 01:37:59,468
What's our relationship?
1434
01:37:59,469 --> 01:38:00,869
I can' t tell you now.
1435
01:38:00,870 --> 01:38:01,903
Firstly, you should wait for me.
1436
01:38:01,904 --> 01:38:03,905
If you have something to say, tell me.
1437
01:38:03,906 --> 01:38:05,907
Then get out from my life.
1438
01:38:12,715 --> 01:38:13,582
Ok.
1439
01:38:15,184 --> 01:38:15,984
Is...
1440
01:38:21,762 --> 01:38:22,262
I...
1441
01:38:23,993 --> 01:38:25,727
I want to touch your breast.
1442
01:38:32,962 --> 01:38:33,462
I...
1443
01:38:36,105 --> 01:38:38,240
I want to see your breast.
1444
01:38:50,253 --> 01:38:55,857
Actually, I want to put my face in your breast.
1445
01:39:05,568 --> 01:39:08,670
I... I want to take your underwear from the machine to smell it.
1446
01:39:18,181 --> 01:39:20,849
Now I... I can't tel you.
1447
01:39:22,485 --> 01:39:33,195
Because I... I get Sexually Transmitted Diseases STD. Note: In Thai: The rhyme of the word Cupid and STD is almost the same
1448
01:39:47,510 --> 01:39:49,377
You're so evil.
1449
01:39:49,378 --> 01:39:52,080
I can't be as evil as you.
1450
01:39:53,716 --> 01:39:55,383
Be careful.
1451
01:39:55,384 --> 01:39:57,385
Or I'll fire you.
1452
01:39:57,386 --> 01:39:58,987
You don't have to fire me.
1453
01:39:58,988 --> 01:40:00,422
I'll quit.
1454
01:40:04,060 --> 01:40:05,594
I know myself that I'm evil.
1455
01:40:06,462 --> 01:40:11,266
But I only evil with you,
1456
01:40:13,269 --> 01:40:14,970
only because you're evil with me.
1457
01:40:23,112 --> 01:40:24,646
About Kerr,
1458
01:40:26,315 --> 01:40:27,883
I really love her.
1459
01:40:35,224 --> 01:40:37,259
I know I'm a newbie.
1460
01:40:37,827 --> 01:40:39,861
I can't compare with you.
1461
01:40:40,663 --> 01:40:43,398
But with this person, I'll fight for it.
1462
01:40:45,401 --> 01:40:49,838
Because I really want to touch her breast
1463
01:40:54,177 --> 01:40:55,610
Security.
1464
01:40:55,611 --> 01:40:58,413
Curse me if you want.
1465
01:40:58,681 --> 01:41:02,784
No, I want to say that, the security man is coming.
1466
01:41:05,922 --> 01:41:07,088
Catch him!
1467
01:41:13,696 --> 01:41:15,330
STOP!
1468
01:41:26,475 --> 01:41:29,144
Why don't you fight?
1469
01:41:29,912 --> 01:41:33,081
Believe me, You and Milk is a couple.
1470
01:41:33,082 --> 01:41:36,084
If you fight for it...
1471
01:41:36,085 --> 01:41:38,820
Why do you want me to do that?
1472
01:41:39,989 --> 01:41:42,324
While she is happy.
1473
01:41:42,325 --> 01:41:43,925
You also saw that.
1474
01:41:43,926 --> 01:41:46,628
Her boy friend is not only handsome but also rich.
1475
01:41:46,629 --> 01:41:48,630
He is a boss.
1476
01:41:51,367 --> 01:41:53,101
Then do you love Milk?
1477
01:41:55,104 --> 01:41:56,872
Because I love her, I won't do it
1478
01:41:58,274 --> 01:42:00,675
I don't want she to miserable because of me.
1479
01:42:03,746 --> 01:42:06,481
Her life now is full of happiness.
1480
01:42:09,385 --> 01:42:12,187
I'm not selfish, so I don't want her to be miserable.
1481
01:42:22,431 --> 01:42:23,098
Hello.
1482
01:42:23,733 --> 01:42:25,967
Come and see me.
1483
01:42:29,372 --> 01:42:30,906
I'll be back.
1484
01:42:38,981 --> 01:42:39,915
Mr. Os.
1485
01:42:46,155 --> 01:42:48,590
I have something to tell you.
1486
01:42:49,492 --> 01:42:51,626
Even if I'm the best,
1487
01:42:51,627 --> 01:42:54,029
I can't create the couple Big- Kerr.
1488
01:42:55,665 --> 01:42:57,599
The new information is updated.
1489
01:42:58,567 --> 01:43:00,101
Listen.
1490
01:43:00,670 --> 01:43:03,104
Then decide by yourself.
1491
01:43:06,175 --> 01:43:08,076
Can you help me with one thing?
1492
01:43:08,077 --> 01:43:09,244
What?
1493
01:43:09,245 --> 01:43:11,246
Can you help me take off this shark?
1494
01:43:11,247 --> 01:43:13,581
- Fish Sucker! - Fucker! - Sucker!
1495
01:43:13,582 --> 01:43:17,085
I want to, but it's difficult.
1496
01:43:18,821 --> 01:43:20,956
Help me please.
1497
01:43:24,794 --> 01:43:26,895
I don't like myself being like this
1498
01:43:28,698 --> 01:43:31,032
I don't know why
1499
01:43:31,100 --> 01:43:34,069
I've never forgotten him.
1500
01:43:34,070 --> 01:43:36,571
Since I was a child until now,
1501
01:43:36,572 --> 01:43:39,641
He has never treated me well.
1502
01:43:40,309 --> 01:43:42,210
He has gift of the gad
1503
01:43:42,878 --> 01:43:44,679
and he is a liar..
1504
01:43:45,381 --> 01:43:48,917
He made me cry every time.
1505
01:43:48,918 --> 01:43:52,520
But I always hope stupidly that...
1506
01:43:52,521 --> 01:43:54,189
Some day...
1507
01:43:54,190 --> 01:43:56,658
He'll turn back and look at me.
1508
01:43:57,426 --> 01:44:01,229
A love without any conditions.
1509
01:44:01,230 --> 01:44:05,400
Even if there are good guys around me,
1510
01:44:05,401 --> 01:44:07,402
But I,
1511
01:44:07,403 --> 01:44:09,204
always wait for him.
1512
01:44:09,205 --> 01:44:11,206
Only him.
1513
01:44:13,175 --> 01:44:19,948
Maybe because I want to know what is he thinking.
1514
01:44:21,951 --> 01:44:27,022
So that I can give up on him.
1515
01:44:50,212 --> 01:44:52,914
Kerr, help me take that shuttlecock.
1516
01:46:04,720 --> 01:46:07,989
Slowly, nurse.
1517
01:46:07,990 --> 01:46:11,025
Thanks a lot. You're welcome.
1518
01:46:11,026 --> 01:46:13,027
Thai medical insurance always protects Thai People.
1519
01:46:13,028 --> 01:46:14,696
Don't worry.
1520
01:46:14,697 --> 01:46:18,867
Slowly nurse. Good luck.
1521
01:46:21,704 --> 01:46:23,238
You, you. Wait, wait.
1522
01:46:23,239 --> 01:46:26,441
What are you doing? You can't get on this car.
1523
01:46:26,442 --> 01:46:29,878
This car does not belong to the hospital. It's belong to the Thailand Insurance.
1524
01:46:29,879 --> 01:46:33,815
But you said "Thai medical insurance always protects Thai People"
1525
01:46:33,816 --> 01:46:38,520
You act as if you want to get in the car so bad.
1526
01:46:38,521 --> 01:46:42,423
Get in the car. Why don't you get in?
1527
01:46:42,424 --> 01:46:44,425
Come on. Come on.
1528
01:46:44,426 --> 01:46:47,028
Where would you want to go, I'll drive. Come on.
1529
01:46:47,029 --> 01:46:49,531
Hey, hey, hey Hold on, hold on.
1530
01:46:49,532 --> 01:46:51,533
This belongs to the hospital.
1531
01:46:51,534 --> 01:46:54,035
You can't carry it It's not yours.
1532
01:46:55,104 --> 01:46:59,574
Wanna be apoplectic.
1533
01:46:59,575 --> 01:47:02,377
Come on Feel free.
1534
01:47:16,062 --> 01:47:25,362
(Song: Only who you can make flower blossoms within a night)
1535
01:47:27,862 --> 01:47:37,762
(Only you, the most important element, help me have this success)
1536
01:47:41,362 --> 01:47:50,762
(Only you, who makes love really beautiful)
1537
01:47:53,462 --> 01:47:59,762
(Only love, the only word helps me accept this truth)
1538
01:47:59,763 --> 01:48:03,262
Kiss her, kiss her!, kiss her! (Only love, the only word helps me accept this truth)
1539
01:48:06,362 --> 01:48:12,962
(To let me know what true love is)
1540
01:48:12,963 --> 01:48:20,262
(To let me know that the truth of love is to give)
1541
01:48:20,263 --> 01:48:24,762
(For you, for you)
1542
01:48:26,562 --> 01:48:40,762
(Only you, the girl, who can turn an evil become an angel)
1543
01:48:41,362 --> 01:48:47,348
(My love today is always much more than yesterday)
1544
01:48:47,349 --> 01:48:48,262
I have something to tell you. (My love today is always much more than yesterday)
1545
01:48:48,263 --> 01:48:48,583
I have something to tell you.
1546
01:48:50,653 --> 01:48:55,189
In this world, nothing exists for forever.
1547
01:48:55,189 --> 01:48:56,689
Q.
1548
01:48:57,192 --> 01:48:59,193
I borrow this sentence from other.
1549
01:48:59,194 --> 01:49:06,968
Sometime, we should choose a person who love you, not who you love.
1550
01:49:08,270 --> 01:49:09,737
I borrow this sentence from other too.
1551
01:49:11,740 --> 01:49:12,807
But Love,
1552
01:49:14,810 --> 01:49:21,449
if it's not a sincere love, then it'll go no where, finally this is my own thinking.
1553
01:49:21,483 --> 01:49:22,417
Stop.
1554
01:49:24,086 --> 01:49:27,221
If you want to say Then tell me.
1555
01:49:30,059 --> 01:49:31,993
If you're hot you have to turn on the air conditioner.
1556
01:49:31,994 --> 01:49:34,262
If you want someone takes care of you, you have to open your heart.
1557
01:49:34,263 --> 01:49:38,499
Q! What do you want to say?
1558
01:49:40,102 --> 01:49:42,270
I want to say the things that you want to know.
1559
01:49:44,773 --> 01:49:54,415
In the past period, I've never cared or think about Kerr.
1560
01:49:58,087 --> 01:50:02,523
So don't doubt that, I've come back into your life.
1561
01:50:07,896 --> 01:50:10,131
Did you borrow this sentence? It's from my heart.
1562
01:50:13,035 --> 01:50:16,471
Kerr has someone better than me waiting for you.
1563
01:50:28,083 --> 01:50:31,986
Big, help me to take care of Kerr.
1564
01:50:55,844 --> 01:50:59,080
I know how big love is.
1565
01:51:03,152 --> 01:51:08,756
It contains the power that can turn a normal person into a special one.
1566
01:51:11,660 --> 01:51:13,995
It helps us dare...
1567
01:51:13,996 --> 01:51:17,598
to do things that we thought we can't.
1568
01:51:20,369 --> 01:51:22,036
and maybe,
1569
01:51:22,037 --> 01:51:26,140
I was destined to be a Cupid right from the beginning.
1570
01:51:28,544 --> 01:51:29,444
Q.
1571
01:51:32,381 --> 01:51:33,314
Kerr.
1572
01:51:34,883 --> 01:51:36,184
Why are you here?
1573
01:51:37,619 --> 01:51:39,454
I want to ask you,
1574
01:51:40,155 --> 01:51:42,657
during those years,
1575
01:51:44,660 --> 01:51:47,061
when you glared at me from your house,
1576
01:51:49,832 --> 01:51:52,567
when you were secretly watching over me,
1577
01:51:53,936 --> 01:51:56,404
when you found me at the hospital..
1578
01:51:58,707 --> 01:52:01,776
Kerr want to know that...
1579
01:52:03,779 --> 01:52:08,583
Why did you do that?
1580
01:52:16,658 --> 01:52:17,492
Because I...
1581
01:52:19,495 --> 01:52:20,728
Because I...
1582
01:52:21,363 --> 01:52:23,631
Why don't you do that this time?
1583
01:52:31,373 --> 01:52:32,440
It's because...
1584
01:52:34,443 --> 01:52:35,543
It's because...
1585
01:52:37,079 --> 01:52:39,180
Because I love you.
1586
01:52:40,282 --> 01:52:42,383
Why can I say that?
1587
01:52:44,386 --> 01:52:46,087
I love you.
1588
01:52:47,823 --> 01:52:49,290
I love you.
1589
01:52:49,291 --> 01:52:50,525
I can say it. I love you.
1590
01:52:50,526 --> 01:52:52,260
KERR! I LOVE YOU! Because I love you..
1591
01:52:52,261 --> 01:52:54,195
Because I love you, Kerr! I love you.
1592
01:52:54,196 --> 01:52:55,596
I love you. I love you.
1593
01:52:55,597 --> 01:52:58,799
I love you Because I love you.
1594
01:52:58,800 --> 01:53:01,202
I love Kerr. I love Kerr.
1595
01:53:01,203 --> 01:53:06,474
I love you I love you.
1596
01:53:06,475 --> 01:53:08,776
Ms, I LOVE KERR! I LOVE KERR!
1597
01:53:08,777 --> 01:53:12,146
I love you. I love you.
1598
01:53:12,180 --> 01:53:13,147
Eh
1599
01:53:15,150 --> 01:53:17,051
You can say it once time. I hear it.
1600
01:53:18,120 --> 01:53:23,057
I love you. I love you.
1601
01:53:24,092 --> 01:53:25,826
Enough.
1602
01:53:32,962 --> 01:53:33,868
I
1603
01:53:33,869 --> 01:53:34,735
Love...
1604
01:53:35,637 --> 01:53:36,704
You....
1605
01:53:53,288 --> 01:53:57,458
Kerr, hold on.
1606
01:53:59,461 --> 01:54:00,561
What?
1607
01:54:00,562 --> 01:54:03,898
Hello. It's me, Juot.
1608
01:54:03,899 --> 01:54:08,069
I... I've said that I loved Aem.
1609
01:54:08,070 --> 01:54:10,037
Really.
1610
01:54:10,038 --> 01:54:12,173
Congratulation! Congratulation! Congratulation!
1611
01:54:12,174 --> 01:54:16,644
Thank you a lot for encouraging me to flirt with her.
1612
01:54:16,645 --> 01:54:18,646
I said I love her.
1613
01:54:18,647 --> 01:54:20,648
And she accepted.
1614
01:54:20,649 --> 01:54:23,918
Really. No wonder why I can say.
1615
01:54:23,919 --> 01:54:25,453
Ok, ok.
1616
01:54:26,221 --> 01:54:28,022
That's good, very good. I talk to you later.
1617
01:54:32,694 --> 01:54:33,594
Kerr.
1618
01:54:35,597 --> 01:54:38,165
I'm sorry for all the thing I've done.
1619
01:54:38,967 --> 01:54:41,168
Kerr, forgive me, please.
1620
01:54:41,737 --> 01:54:44,572
Then, now, we re lovers.
1621
01:54:44,573 --> 01:54:47,074
- Not yet! - Why?
1622
01:54:47,075 --> 01:54:54,762
Q, do you remember, you haven't taken off your clothes to say you love me.
1623
01:54:55,250 --> 01:54:57,251
Eh, do I have to do this?
1624
01:54:57,252 --> 01:55:01,522
Really? Do you really want it?
1625
01:55:01,523 --> 01:55:02,990
Are you serious?
1626
01:55:03,792 --> 01:55:05,326
Wait a minute.
1627
01:55:05,327 --> 01:55:07,328
Right here?
1628
01:55:09,965 --> 01:55:12,466
OK! OK!
1629
01:55:17,806 --> 01:55:19,907
Fine. Is it ok?
1630
01:55:21,910 --> 01:55:25,346
Even the undershirt?
1631
01:55:45,901 --> 01:55:47,168
Pants?
1632
01:55:54,276 --> 01:55:56,277
Pants is also ok.
1633
01:55:58,547 --> 01:56:00,848
Nothing I'm not a sick man.
1634
01:56:01,717 --> 01:56:02,616
Hey!
1635
01:56:11,693 --> 01:56:14,762
Sorry. Can't prevent you from doing this on time.
1636
01:56:15,630 --> 01:56:17,565
But I know that you LOVE me.
1637
01:56:19,868 --> 01:56:23,904
Whatever Kerr want me to do, I II complete it.
1638
01:56:30,245 --> 01:56:33,447
Now, can you be my girl?
1639
01:56:48,396 --> 01:56:50,731
Finally, I failed.
1640
01:56:51,633 --> 01:56:54,702
Finally, LOVE shows us it's power of miracle.
1641
01:56:54,703 --> 01:56:57,271
But I'm happy because I don't have to lose to anyone.
1642
01:56:57,272 --> 01:56:59,573
I just lost to LOVE.
1643
01:57:01,543 --> 01:57:05,279
Now I've just know that we're just the slaves of LOVE.
1644
01:57:06,081 --> 01:57:07,648
Without LOVE,
1645
01:57:08,483 --> 01:57:10,518
we have no meaning.
1646
01:57:12,521 --> 01:57:14,722
You say it as if you're a Cupid.
1647
01:57:15,690 --> 01:57:17,324
Uhm. Exactly.
1648
01:57:18,193 --> 01:57:20,394
Actually, I'm the FATHER...
1649
01:57:22,998 --> 01:57:25,299
the Connecting man. ("Father" and "Connecting man" have the same first rhythm in Thai)
1650
01:57:25,300 --> 01:57:27,001
But Don't worry, Big.
1651
01:57:27,469 --> 01:57:28,869
Let me help you
1652
01:57:28,870 --> 01:57:30,871
Can I have two girls?
1653
01:57:32,140 --> 01:57:33,240
To make "sandwich"?
1654
01:57:34,309 --> 01:57:35,309
Come in, please...
1655
01:57:40,382 --> 01:57:42,316
What is he writing?
1656
01:57:46,822 --> 01:57:49,824
- It's too long. - It's too long
1657
01:57:55,497 --> 01:57:58,499
Do you have any notebook left? Give me one more, please.
1658
01:58:02,762 --> 01:58:05,762
- What did he write? - What did he write?
1659
01:58:06,462 --> 01:58:08,762
He wrote that Mew like eating Thai noodles.
1660
01:58:10,762 --> 01:58:13,762
I want to know what Jo wrote. Is that true?
1661
01:58:15,762 --> 01:58:18,261
Come on, continue.
1662
01:58:18,262 --> 01:58:20,262
Really.
1663
01:58:24,462 --> 01:58:26,462
Be careful. What are you doing?
1664
01:58:26,462 --> 01:58:28,462
Watch out! Watch out!
1665
01:59:17,946 --> 01:59:22,249
Eh.. don't turn off your screen, it's still not the end!
1666
01:59:23,118 --> 01:59:28,956
Bonus scenes of" My name is love"
1667
01:59:29,891 --> 01:59:33,861
1 week later.
1668
01:59:40,702 --> 01:59:42,870
Juot, It's enough.
1669
01:59:42,871 --> 01:59:44,438
Let's eat ice cream.
1670
01:59:44,439 --> 01:59:46,440
Why are you here?
1671
01:59:46,441 --> 01:59:48,175
You went home, didn't you?
1672
01:59:48,176 --> 01:59:50,277
Because I miss you.
1673
01:59:54,582 --> 01:59:55,482
I'm sorry.
1674
01:59:55,483 --> 02:00:00,554
I don't know why you slap me, hit me, curse me.
1675
02:00:00,555 --> 02:00:05,359
But I can feel that you have your reasons.
1676
02:00:05,393 --> 02:00:07,394
But don't worry.
1677
02:00:07,796 --> 02:00:09,663
No matter how long it takes.
1678
02:00:09,664 --> 02:00:11,332
I'll be waiting for you.
1679
02:00:21,343 --> 02:00:22,876
Have you finished?
1680
02:00:28,450 --> 02:00:29,984
What are you doing?
1681
02:00:29,985 --> 02:00:32,486
I'm waiting for her to finish her works.
1682
02:00:33,588 --> 02:00:35,689
Thank you!
118619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.