Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:03,829
Previously on "Mr. Mercedes"...
2
00:00:03,873 --> 00:00:05,353
Ollie Ollie Oxen Free.
3
00:00:05,396 --> 00:00:07,311
Come on out, Brady.
4
00:00:07,355 --> 00:00:09,009
I did not kill a dog!
5
00:00:09,052 --> 00:00:10,488
Al, they've got you
on tape!
6
00:00:10,532 --> 00:00:11,663
Babineau: Now the patient's
reacting very strongly
7
00:00:11,707 --> 00:00:13,143
to the visual stimuli.
8
00:00:13,187 --> 00:00:14,840
That's a short,
concrete sign off progress.
9
00:00:14,884 --> 00:00:16,625
Yet the patient
is still nonverbal?
10
00:00:16,668 --> 00:00:17,930
Clearly, you're
missing something.
11
00:00:17,974 --> 00:00:18,931
What's your objective here?
12
00:00:18,975 --> 00:00:20,063
We want
Brady Hartsfield gone.
13
00:00:20,107 --> 00:00:21,760
Shipped to Crestmore.
14
00:00:21,804 --> 00:00:23,066
What did you say to him
in the hospital?
15
00:00:23,110 --> 00:00:24,981
I asked him why
he spared my life.
16
00:00:25,025 --> 00:00:27,505
So, Ireland?
With Donna.
17
00:00:27,549 --> 00:00:29,116
Yep, Ireland.
18
00:00:29,159 --> 00:00:30,204
Thought any more
about school?
19
00:00:30,247 --> 00:00:31,074
You going back?
20
00:00:31,118 --> 00:00:31,727
What if I want
this life?
21
00:00:31,770 --> 00:00:33,076
That's fine.
22
00:00:33,120 --> 00:00:35,035
Be a part of it
with a Harvard degree.
23
00:00:35,078 --> 00:00:36,732
Felix,
give me my passport.
24
00:00:36,775 --> 00:00:37,994
Tell me the truth.
25
00:00:38,038 --> 00:00:39,909
Did Vitalta demand
that you go to China?
26
00:00:39,952 --> 00:00:41,128
No.
27
00:00:41,171 --> 00:00:42,607
So much for being
in this together.
28
00:00:42,651 --> 00:00:43,869
You haven't cut your hair
in three weeks?
29
00:00:43,913 --> 00:00:45,088
Now, remember --
not too short, huh?
30
00:00:45,132 --> 00:00:45,697
Little trim.
31
00:00:45,741 --> 00:00:47,786
Around the ear.
32
00:00:47,830 --> 00:00:49,136
-Razor.
-[ Groans ]
33
00:00:49,179 --> 00:00:50,920
-Ohh!
34
00:00:50,963 --> 00:00:52,008
I'm not Al.
35
00:00:52,052 --> 00:00:53,096
I'm Brady Hartsfield.
36
00:00:53,140 --> 00:00:54,402
For a spot of tea?
37
00:00:54,445 --> 00:00:56,012
-Can't I --
-Ida?
38
00:00:56,056 --> 00:00:57,753
-Elliot, this is Bill.
-Hi, Bill.
39
00:00:57,796 --> 00:00:58,971
How are you doing?
40
00:00:59,015 --> 00:01:00,451
[ Dog barks ]Aah!
41
00:01:00,495 --> 00:01:02,279
[ Both grunting ]
42
00:01:02,323 --> 00:01:02,975
[ Alarm ringing ]
43
00:01:12,420 --> 00:01:15,423
[ Insects chirping,
dog barks in distance ]
44
00:01:15,466 --> 00:01:21,342
♪♪
45
00:01:21,385 --> 00:01:27,217
♪♪
46
00:01:27,261 --> 00:01:33,136
♪♪
47
00:01:33,180 --> 00:01:39,099
♪♪
48
00:01:39,142 --> 00:01:45,017
♪♪
49
00:01:45,061 --> 00:01:50,893
♪♪
50
00:01:50,936 --> 00:01:56,768
♪♪
51
00:01:56,812 --> 00:02:00,207
Hmm. [ Chuckles ]
52
00:02:00,250 --> 00:02:02,774
[ Barking continues ]
53
00:02:02,818 --> 00:02:10,695
♪♪
54
00:02:10,739 --> 00:02:13,045
[ Cellphone ringing ]
55
00:02:13,089 --> 00:02:17,572
♪♪
56
00:02:17,615 --> 00:02:18,660
Yaah!
57
00:02:18,703 --> 00:02:20,923
[ Both grunting ]
58
00:02:20,966 --> 00:02:22,272
[ Clatter ]
59
00:02:22,316 --> 00:02:23,752
-I'm gonna fuck you up, Kermit.
-Bill?
60
00:02:23,795 --> 00:02:25,362
Hodges: Aah! Hey!
61
00:02:25,406 --> 00:02:25,971
[ Gunshot ]
62
00:02:26,015 --> 00:02:26,798
Bill?
63
00:02:26,842 --> 00:02:27,538
[ Gunshot ]
64
00:02:27,582 --> 00:02:29,584
Bill!
65
00:02:29,627 --> 00:02:31,499
[ Mississippi John Hurt's
"I Shall Not Be Moved" plays ]
66
00:02:31,542 --> 00:02:38,506
♪♪
67
00:02:38,549 --> 00:02:44,947
♪♪
68
00:02:44,990 --> 00:02:51,301
♪ I shall not,
I shall not be moved ♪
69
00:02:51,345 --> 00:02:55,436
♪ I shall not, I shall not
be moved ♪
70
00:02:55,479 --> 00:02:57,916
♪ Just like a tree
71
00:02:57,960 --> 00:03:01,920
♪ Planted by the water
72
00:03:01,964 --> 00:03:07,230
♪ I shall not be moved
73
00:03:07,274 --> 00:03:10,494
♪ I'm on my way to Heaven
74
00:03:10,538 --> 00:03:12,888
♪ I shall not be moved
75
00:03:12,931 --> 00:03:16,065
♪ On my way to Heaven
76
00:03:16,108 --> 00:03:18,328
♪ I shall not be moved
77
00:03:18,372 --> 00:03:24,160
♪ Just like a tree
planted by the water ♪
78
00:03:24,204 --> 00:03:29,470
♪ I shall not be moved
79
00:03:29,513 --> 00:03:32,603
♪ Oh, I shall not
80
00:03:32,647 --> 00:03:35,606
♪ I shall not be moved
81
00:03:35,650 --> 00:03:39,784
♪ I shall not,
I shall not be moved ♪
82
00:03:39,828 --> 00:03:46,008
♪ Just like a tree
planted by the water ♪
83
00:03:46,051 --> 00:03:50,360
♪ I shall not be moved
84
00:03:50,404 --> 00:03:52,057
[ Music ends ]
85
00:03:53,885 --> 00:03:58,760
[ Dog barking in distance ]
86
00:03:58,803 --> 00:04:02,329
Bill? Bill!
Dear God.
87
00:04:02,372 --> 00:04:07,377
Bill?
-[ Groaning ]
88
00:04:07,421 --> 00:04:11,425
Jesus Christ.
89
00:04:11,468 --> 00:04:16,299
[ Both grunting ]
90
00:04:16,343 --> 00:04:19,128
What -- What happened?
91
00:04:19,171 --> 00:04:20,869
He was here
when I got home.
92
00:04:20,912 --> 00:04:23,088
Well, do you know him?
93
00:04:23,132 --> 00:04:26,091
He was inside the house.
94
00:04:26,135 --> 00:04:27,876
He had a gun.
95
00:04:27,919 --> 00:04:29,965
It's --
it's here someplace.
96
00:04:30,008 --> 00:04:32,315
Well, don't worry.
I'll find it, I'll find it.
97
00:04:32,359 --> 00:04:34,404
I didn't just shoot him
for no reason.
98
00:04:34,448 --> 00:04:36,014
But of course not!
I saw it!
99
00:04:36,058 --> 00:04:37,973
I saw the whole fight.
He was gonna kill you!
100
00:04:38,016 --> 00:04:39,670
I will testify to that, Bill.
101
00:04:39,714 --> 00:04:42,804
He was in my house.
102
00:04:42,847 --> 00:04:43,674
Holly.
103
00:04:43,718 --> 00:04:45,502
No, she's not here.
104
00:04:45,546 --> 00:04:47,678
Bill.
Bill, listen to me.
105
00:04:47,722 --> 00:04:49,550
I just saw her drive off
20 minutes ago.
106
00:04:49,593 --> 00:04:52,030
She is not here.
107
00:04:52,074 --> 00:04:54,337
Jesus Christ.
Come here, sit down.
108
00:04:54,381 --> 00:04:57,601
Here.
I beg you.
109
00:04:57,645 --> 00:04:59,255
[ Groaning ]
110
00:04:59,299 --> 00:05:03,041
Oh. Jesus.
111
00:05:03,085 --> 00:05:05,696
Here, can you
just give me that?
112
00:05:05,740 --> 00:05:08,743
Ow. It's evidence now.
113
00:05:08,786 --> 00:05:11,963
Seeing fucking stars
and comets and ev--
114
00:05:12,007 --> 00:05:14,357
You probably have a c--
probably have a concussion.
115
00:05:14,401 --> 00:05:15,489
[ Door opens ]
116
00:05:15,532 --> 00:05:16,446
Jesus Christ.
117
00:05:16,490 --> 00:05:17,621
Well, if I don't,
118
00:05:17,665 --> 00:05:18,927
it's doing a bloody
imitation of one.
119
00:05:20,450 --> 00:05:23,366
Elliot: Oh, my God!
What the hell happened?
120
00:05:23,410 --> 00:05:28,458
Al...Something --
He works in the hospital.
121
00:05:28,502 --> 00:05:30,852
He killed a dog.
122
00:05:30,895 --> 00:05:33,898
Ah -- I think
I just might puke.
123
00:05:33,942 --> 00:05:35,378
Okay. Elliot, could you
get some water or something?
124
00:05:35,422 --> 00:05:37,119
-Sure.
-Uh, it's through there
125
00:05:37,162 --> 00:05:38,381
in the kitchen,
and call 911.
126
00:05:38,425 --> 00:05:42,342
-Okay.
-Also -- like a damp towel.
127
00:05:42,385 --> 00:05:44,387
Where else
are you hurt?
128
00:05:44,431 --> 00:05:49,697
Uh, my ribs, eh, shoulders,
knee, elbow, balls.
129
00:05:49,740 --> 00:05:51,481
Yeah, well, they're
certainly big enough --
130
00:05:51,525 --> 00:05:52,917
pretty hard to miss, yeah?
131
00:05:52,961 --> 00:05:54,397
-Ugh.
-They're --
132
00:05:54,441 --> 00:05:55,398
they're on their way.
Somebody already called them.
133
00:05:55,442 --> 00:05:57,531
Here.
Please.
134
00:05:57,574 --> 00:06:00,229
-Put this on his head.
-Yeah, thank you.
135
00:06:00,272 --> 00:06:04,364
All right. I'm gonna
wait outside for them.
136
00:06:04,407 --> 00:06:06,235
Let me just staunch this.
Hold on a minute.
137
00:06:06,278 --> 00:06:07,497
He called me Kermit.
138
00:06:07,541 --> 00:06:09,151
What?
139
00:06:09,194 --> 00:06:15,070
He called me Kermit.
140
00:06:15,113 --> 00:06:17,768
[ Siren wailing,
dog barking in distance ]
141
00:06:17,812 --> 00:06:21,555
But h-h-how
is that possible?
142
00:06:21,598 --> 00:06:23,165
I don't know.
143
00:06:23,208 --> 00:06:25,385
Here, hold still.
144
00:06:25,428 --> 00:06:27,517
[ Breathing heavily ]
145
00:06:27,561 --> 00:06:29,867
[ Siren wailing ]
146
00:06:38,702 --> 00:06:41,401
[ Fire crackling ]
147
00:06:41,444 --> 00:06:50,497
♪♪
148
00:06:50,540 --> 00:06:53,282
[ Sighs ]
149
00:06:53,325 --> 00:06:59,419
♪♪
150
00:06:59,462 --> 00:07:05,555
♪♪
151
00:07:05,599 --> 00:07:11,474
♪♪
152
00:07:11,518 --> 00:07:17,611
♪♪
153
00:07:17,654 --> 00:07:23,747
♪♪
154
00:07:23,791 --> 00:07:29,884
♪♪
155
00:07:29,927 --> 00:07:36,020
♪♪
156
00:07:36,064 --> 00:07:38,196
[ Switch clicks ]
157
00:07:38,240 --> 00:07:39,720
Marco.
158
00:07:39,763 --> 00:07:42,244
Polo.
159
00:07:42,287 --> 00:07:43,463
Hi, brother.
160
00:07:43,506 --> 00:07:45,552
[ Chuckles ]
161
00:07:45,595 --> 00:07:52,384
♪♪
162
00:07:52,428 --> 00:07:53,690
Is Mom here?
163
00:07:53,734 --> 00:07:58,086
I told you --
She's gone.
164
00:07:58,129 --> 00:07:59,870
Can we watch TV?
165
00:07:59,914 --> 00:08:04,832
[ Chuckles ]
Of course we can.
166
00:08:04,875 --> 00:08:07,791
[ Switch clicks ]
167
00:08:07,835 --> 00:08:09,358
When did they start?
168
00:08:09,401 --> 00:08:11,229
8:58.
169
00:08:11,273 --> 00:08:14,102
I've never seen
brain activity this strong.
170
00:08:14,145 --> 00:08:15,495
These are the readings
of someone
171
00:08:15,538 --> 00:08:17,453
who stepped on
a third rail.
172
00:08:26,593 --> 00:08:28,508
Gotcha.
173
00:08:28,551 --> 00:08:30,205
[ Monitors beeping ]
174
00:08:35,906 --> 00:08:38,561
You can't hide anymore, asshole.
175
00:08:38,605 --> 00:08:40,650
Your public awaits.
176
00:08:40,694 --> 00:08:42,347
[ Door closes,
police radio chatter ]
177
00:08:42,391 --> 00:08:44,698
[ Indistinct conversations ]
178
00:08:44,741 --> 00:08:48,571
[ Siren wailing in distance ]
179
00:08:48,615 --> 00:08:51,356
So, will I live?
180
00:08:51,400 --> 00:08:53,576
I don't like your vitals,
to be honest with you.
181
00:08:53,620 --> 00:08:56,318
You're showing signs
of post-concussive trauma.
182
00:08:56,361 --> 00:08:58,668
You're a cheery fuck.
183
00:08:58,712 --> 00:08:59,974
That's the personality
type you want
184
00:09:00,017 --> 00:09:01,889
in your paramedic,
fucking Carrot Top?
185
00:09:01,932 --> 00:09:04,195
What the fuck
is Carrot Top?
186
00:09:04,239 --> 00:09:05,980
Two rounds, huh?
187
00:09:06,023 --> 00:09:08,243
Ah, he kept coming.
188
00:09:08,286 --> 00:09:11,072
He's big, but, uh...
189
00:09:11,115 --> 00:09:12,987
He wouldn't stop.
190
00:09:13,030 --> 00:09:14,989
I'm not judging,
I'm just saying
191
00:09:15,032 --> 00:09:16,904
if you'd gone for
that headshot first,
192
00:09:16,947 --> 00:09:17,948
you could've saved
a bullet.
193
00:09:17,992 --> 00:09:19,689
Oh, fuck off.
194
00:09:19,733 --> 00:09:23,214
I'll be back.
195
00:09:23,258 --> 00:09:26,043
Uh, the phone --
the phone picked up,
196
00:09:26,087 --> 00:09:29,133
and I heard someone scream
"I'm gonna" --
197
00:09:29,177 --> 00:09:32,397
"I'm gonna
fuck you up, Kermit,"
198
00:09:32,441 --> 00:09:36,663
and, um, uh, then --
then there was --
199
00:09:36,706 --> 00:09:38,490
And when you approached
the house,
200
00:09:38,534 --> 00:09:40,884
that's when you saw
the deceased attempting to...?
201
00:09:40,928 --> 00:09:43,234
Well,
Bill was on the floor.
202
00:09:43,278 --> 00:09:44,888
He had him on the floor,
he pinned him down,
203
00:09:44,932 --> 00:09:47,195
he was on his back,
and the guy was just
204
00:09:47,238 --> 00:09:50,241
pounding and punching
and punching his face.
205
00:09:50,285 --> 00:09:52,635
I th-- thought he was
gonna kill him.
206
00:09:52,679 --> 00:09:57,248
[ Indistinct conversations ]
207
00:09:57,292 --> 00:09:59,033
-Okay.
-[ Groans ]
208
00:09:59,076 --> 00:10:01,470
Your statements
all jibe.
209
00:10:01,513 --> 00:10:03,603
Your ex-wife heard
the whole thing on the phone.
210
00:10:03,646 --> 00:10:04,604
Did you know that?
211
00:10:04,647 --> 00:10:06,170
No, I didn't.
212
00:10:06,214 --> 00:10:08,695
She's the one
that called 911.
213
00:10:08,738 --> 00:10:11,698
Good news is it's all
cut and dry --
214
00:10:11,741 --> 00:10:13,700
got out of jail,
took the gun he stole,
215
00:10:13,743 --> 00:10:16,485
and came looking for you.
216
00:10:16,528 --> 00:10:17,921
Yeah.
217
00:10:17,965 --> 00:10:22,491
It all checks out
except the "why" of it all.
218
00:10:22,534 --> 00:10:24,362
Did you talk to
to the brother yet?
219
00:10:24,406 --> 00:10:27,104
Just sent a unit
over there.
220
00:10:27,148 --> 00:10:30,064
I'll catch up with you
at the hospital.
221
00:10:30,107 --> 00:10:32,849
On three.
One, two, three.
222
00:10:32,893 --> 00:10:33,981
Hey, wait, wait.
What?
223
00:10:34,024 --> 00:10:36,157
-Careful.
-What's happening?
224
00:10:36,200 --> 00:10:39,334
Okay, okay. We're gonna
go to the hospital.
225
00:10:39,377 --> 00:10:40,683
I don't really need to
go to the hospital.
226
00:10:40,727 --> 00:10:42,859
You need a hospital,
m' man, trust me.
227
00:10:42,903 --> 00:10:46,123
[ Groans ]
228
00:10:46,167 --> 00:10:48,125
Gentle, gentle.
229
00:10:48,169 --> 00:10:49,910
[ Police radio chatter ]
230
00:10:49,953 --> 00:10:52,434
[ Gurney clanks ]
231
00:10:52,477 --> 00:10:55,698
[ Indistinct conversations ]
232
00:10:55,742 --> 00:10:58,570
[ Insects chirping,
dog barking in distance ]
233
00:11:07,754 --> 00:11:09,799
[ Cellphone ringing ]
234
00:11:15,718 --> 00:11:18,982
Hi, Ida.
235
00:11:19,026 --> 00:11:21,593
Jerome,
I'm ready to go.
236
00:11:21,637 --> 00:11:22,725
Jerome.
237
00:11:22,769 --> 00:11:24,771
Jerome!
238
00:11:24,814 --> 00:11:26,337
Can you turn off
your fucking music for,
239
00:11:26,381 --> 00:11:27,730
like, one second?What the hell?
240
00:11:27,774 --> 00:11:29,079
I need a ride to Grace's.
You promised.
241
00:11:29,123 --> 00:11:30,907
Whoa, whoa, what is with
your attitude lately?
242
00:11:30,951 --> 00:11:32,256
-Attitude?
-Yes. Attitude.
243
00:11:32,300 --> 00:11:34,128
You've been stressing
everybody out -- Pops, me --
244
00:11:34,171 --> 00:11:34,998
I've been walking
around like --
245
00:11:35,042 --> 00:11:36,217
I'm stressing Dad out?
246
00:11:36,260 --> 00:11:37,435
My allowance
has been cut in half,
247
00:11:37,479 --> 00:11:38,523
we stopped eating out,
248
00:11:38,567 --> 00:11:39,829
and he just got rid of cable
249
00:11:39,873 --> 00:11:41,396
because we can't afford it.
250
00:11:41,439 --> 00:11:43,050
So before you get up
all in my face,
251
00:11:43,093 --> 00:11:45,443
look in the mirror,
Harvard.
252
00:11:45,487 --> 00:11:49,230
♪♪
253
00:11:49,273 --> 00:11:50,710
Don't you need a ride?
254
00:11:50,753 --> 00:11:53,190
I can -- I can drive you.
255
00:11:53,234 --> 00:11:55,192
I'll walk.
256
00:11:55,236 --> 00:11:58,369
[ Insects chirping,
door closes ]
257
00:12:01,851 --> 00:12:03,244
[ Keys clatter ]
258
00:12:03,287 --> 00:12:04,245
[ Sighs ]
259
00:12:04,288 --> 00:12:07,074
[ Dog whines, panting ]
260
00:12:41,978 --> 00:12:44,241
[ Sighs ]
261
00:12:52,946 --> 00:12:56,123
[ Cellphone ringing ]
262
00:13:03,434 --> 00:13:05,393
Hey. Ida?
263
00:13:05,436 --> 00:13:10,572
Yeah.
264
00:13:10,615 --> 00:13:13,488
Wh-- Yes.
265
00:13:13,531 --> 00:13:14,968
Yeah, yeah. I'll be there --
I'll be there in a minute, okay?
266
00:13:15,011 --> 00:13:17,057
Okay.
267
00:13:25,717 --> 00:13:26,980
-Ida!
-Hi.
268
00:13:27,023 --> 00:13:28,677
-Hey.
-Hey, how's he doing?
269
00:13:28,720 --> 00:13:29,852
Oh, Jesus --
I-I don't know.
270
00:13:29,896 --> 00:13:31,811
He took a hell of a beating.
271
00:13:31,854 --> 00:13:32,986
I don't know how he's doing now.
272
00:13:33,029 --> 00:13:34,639
-Okay.
-What?
273
00:13:34,683 --> 00:13:35,858
-Hey.
-Hey.
274
00:13:35,902 --> 00:13:38,339
-Hi.
-Uh, well, he, uh, he --
275
00:13:38,382 --> 00:13:40,515
he has a concussion
and, uh, some --
276
00:13:40,558 --> 00:13:44,301
some torn ligaments, um,
uh, cracked ribs,
277
00:13:44,345 --> 00:13:46,216
which are, uh, are --
are gonna hurt like hell,
278
00:13:46,260 --> 00:13:48,349
but he's okay.
279
00:13:48,392 --> 00:13:52,527
-Oh.
-Uh, he's alive.
280
00:13:52,570 --> 00:13:54,964
-Wow. Wow.
-Okay, good. See?
281
00:13:55,008 --> 00:13:57,053
Everything's fine, all right?
282
00:13:57,097 --> 00:13:58,489
When can we see him?
283
00:13:58,533 --> 00:14:00,013
They're not letting anybody
back there.
284
00:14:00,056 --> 00:14:02,754
Belive me, I tried.
285
00:14:02,798 --> 00:14:04,887
Okay,
so what happened?
286
00:14:04,931 --> 00:14:06,541
I don't know
who this guy was.
287
00:14:06,584 --> 00:14:09,500
It was just
an unbelievable fight.
288
00:14:09,544 --> 00:14:11,415
-Bill shot him.
-Shot him?
289
00:14:11,459 --> 00:14:13,896
Yeah, dead.
290
00:14:13,940 --> 00:14:19,423
[ Indistinct conversations ]
291
00:14:19,467 --> 00:14:20,860
Police are crawling
all over his house now.
292
00:14:20,903 --> 00:14:22,426
It's a bad scene.
293
00:14:22,470 --> 00:14:26,126
He cut up his brother,
slit his throat.
294
00:14:26,169 --> 00:14:30,957
It was grim, man -- looked like
some kind of van Gogh shit.
295
00:14:31,000 --> 00:14:32,828
You saw him
with his brother, right?
296
00:14:32,872 --> 00:14:34,569
Make any sense to you?
297
00:14:34,612 --> 00:14:38,268
I know, but it's --
it's a slam dunk.
298
00:14:38,312 --> 00:14:39,661
He slashes his brother
to death,
299
00:14:39,704 --> 00:14:42,751
and he comes at you
with my gun.
300
00:14:42,794 --> 00:14:44,231
Did -- Did they
get the gun?
301
00:14:44,274 --> 00:14:46,755
I -- We got it, and it's
bagged for evidence.
302
00:14:46,798 --> 00:14:50,150
Don't worry about it.
303
00:14:50,193 --> 00:14:53,153
The Al Jursak I talked
to wasn't the same guy
304
00:14:53,196 --> 00:14:56,765
I killed --
not the same guy.
305
00:14:56,808 --> 00:14:58,680
[ Grunts ]
306
00:14:58,723 --> 00:15:00,334
He told me in the street
that he had lap--
307
00:15:00,377 --> 00:15:03,903
lapses of memory and stuff.
308
00:15:03,946 --> 00:15:08,516
But just before
the second shot,
309
00:15:08,559 --> 00:15:11,562
my -- he gave me this look
like it was as if he didn't --
310
00:15:11,606 --> 00:15:13,086
he didn't quite know
where he was...
311
00:15:13,129 --> 00:15:15,175
♪♪
312
00:15:15,218 --> 00:15:17,612
...like you were waking out
of a nightmare
313
00:15:17,655 --> 00:15:19,788
looking down
the barrel of a gun.
314
00:15:19,831 --> 00:15:22,791
And you gave him
a head tap anyway?
315
00:15:22,834 --> 00:15:24,880
It was a fraction
of a second
316
00:15:24,924 --> 00:15:26,316
as I was pulling the trigger,
but...
317
00:15:26,360 --> 00:15:29,319
But in the fraction
of a second?
318
00:15:29,363 --> 00:15:33,758
I think he was coming back
into his own mind.
319
00:15:33,802 --> 00:15:35,935
And who was he
before that?
320
00:15:35,978 --> 00:15:39,851
[ Monitors beeping ]
321
00:15:39,895 --> 00:15:44,856
Brady Hartsfield.
322
00:15:44,900 --> 00:15:47,381
We got to stop looking
for rational explanations
323
00:15:47,424 --> 00:15:49,992
for stuff that's --
they're unexplainable.
324
00:15:50,036 --> 00:15:54,997
I know what I saw.
325
00:15:55,041 --> 00:15:59,001
Just before I killed this guy,
he was Brady Hartsfield --
326
00:15:59,045 --> 00:16:01,264
Called me Kermit
for fuck's sake.
327
00:16:01,308 --> 00:16:05,094
Like...
328
00:16:05,138 --> 00:16:07,183
Whether you want to believe
it or not, people are dying
329
00:16:07,227 --> 00:16:11,666
'cause he's been kept alive
in this hospital.
330
00:16:11,709 --> 00:16:13,102
He is, he is.
331
00:16:13,146 --> 00:16:16,192
He's is. He's breathing
up in his room.
332
00:16:16,236 --> 00:16:18,194
[ Sighs ]
333
00:16:18,238 --> 00:16:20,544
And he's looking out
for the next --
334
00:16:20,588 --> 00:16:24,679
He's looking for the next
Library Al, the next Sadie.
335
00:16:24,722 --> 00:16:27,812
Are we gonna just
gonna let it go on
336
00:16:27,856 --> 00:16:30,424
'cause we don't want
to believe that it can?
337
00:16:30,467 --> 00:16:33,253
I want to make another run
at Pettimore.
338
00:16:33,296 --> 00:16:35,603
He's got two
dead employees now.
339
00:16:35,646 --> 00:16:37,909
Maybe he's ready to belive
that there is such a thing
340
00:16:37,953 --> 00:16:39,476
as bad publicity.
341
00:16:39,520 --> 00:16:43,437
Yeah. Thanks.
342
00:16:43,480 --> 00:16:46,744
You understand what we're
both thinking here is...?
343
00:16:46,788 --> 00:16:50,009
Categorically insane.
344
00:16:50,052 --> 00:16:52,837
Are we just gonna
let it go on?
345
00:16:52,881 --> 00:16:55,449
Fuck no.
346
00:16:55,492 --> 00:16:56,754
Get some rest.
347
00:16:56,798 --> 00:16:59,061
Thanks.
348
00:16:59,105 --> 00:17:01,194
[ Indistinct conversations ]
349
00:17:01,237 --> 00:17:05,676
[ Sighs ]
350
00:17:05,720 --> 00:17:08,679
Have you been here
the whole time?
351
00:17:08,723 --> 00:17:09,811
[ Chuckles ]
352
00:17:09,854 --> 00:17:12,335
[ Snorts, groans ]
353
00:17:12,379 --> 00:17:13,206
Should I --
354
00:17:13,249 --> 00:17:14,816
No,
don't make me laugh.
355
00:17:14,859 --> 00:17:15,773
-I'm sorry.
-It's all right.
356
00:17:15,817 --> 00:17:17,775
It's not your fault.
357
00:17:17,819 --> 00:17:22,171
[ Grunts ]
358
00:17:22,215 --> 00:17:24,869
Whoever, whatever
Brady Hartsfield is these days,
359
00:17:24,913 --> 00:17:27,872
he can't keep on
hurting people --
360
00:17:27,916 --> 00:17:31,137
You know,
not people I...
361
00:17:31,180 --> 00:17:34,096
He can't.
You know I won't allow it.
362
00:17:34,140 --> 00:17:37,143
If he is inhabiting people,
it's because of the medicine,
363
00:17:37,186 --> 00:17:38,709
you know, the drugs
that they're giving him,
364
00:17:38,753 --> 00:17:41,103
and we just have to prove
that they're giving him
365
00:17:41,147 --> 00:17:43,801
illegal drugs in order
for them to stop
366
00:17:43,845 --> 00:17:46,935
giving him illegal drugs.
[ Sniffles ]
367
00:17:46,978 --> 00:17:50,286
Yeah.
368
00:17:50,330 --> 00:17:52,462
That's right.
369
00:17:52,506 --> 00:17:56,684
It all goes away...
370
00:17:56,727 --> 00:18:01,297
This. Us.
371
00:18:01,341 --> 00:18:03,952
It all goes away.
372
00:18:03,995 --> 00:18:07,738
I mean, today you almost...
373
00:18:07,782 --> 00:18:09,392
I didn't.
374
00:18:09,436 --> 00:18:11,612
Yeah, could have, though.
375
00:18:11,655 --> 00:18:15,050
And I can't hold this world
sometimes.
376
00:18:15,094 --> 00:18:19,098
I can't -- 'cause I know
that it doesn't hold me.
377
00:18:19,141 --> 00:18:23,189
It's just...
letting me visit.
378
00:18:23,232 --> 00:18:27,976
Yeah.
We're renting for sure.
379
00:18:28,019 --> 00:18:30,805
[ Sniffling ]
380
00:18:30,848 --> 00:18:32,763
No option to buy.
381
00:18:32,807 --> 00:18:35,201
[ Snorts ]
Oh, sorry.
382
00:18:40,771 --> 00:18:44,688
I wish I could tell you...
383
00:18:44,732 --> 00:18:47,865
what you mean to me...
384
00:18:47,909 --> 00:18:50,129
[ Sniffling ]
385
00:18:50,172 --> 00:18:52,653
...and how much
that frightens me.
386
00:18:52,696 --> 00:18:55,960
[ Monitors beeping ]
387
00:18:56,004 --> 00:18:58,746
It cuts both ways.
388
00:18:58,789 --> 00:19:01,966
I --
I don't like the feeling.
389
00:19:02,010 --> 00:19:03,185
I know.
390
00:19:03,229 --> 00:19:06,188
[ Sighs ]
391
00:19:06,232 --> 00:19:10,323
Caring for people
is scary.
392
00:19:10,366 --> 00:19:12,934
Happiness is lovely.
393
00:19:12,977 --> 00:19:14,240
Mm-hmm.
394
00:19:14,283 --> 00:19:18,722
Not --
Not really controllable.
395
00:19:18,766 --> 00:19:20,768
You can't tie it
to a post.
396
00:19:20,811 --> 00:19:24,989
[ Sniffles ]
397
00:19:25,033 --> 00:19:27,818
Uh, um --
398
00:19:27,862 --> 00:19:29,820
Can't get rid
of you, can I?
399
00:19:29,864 --> 00:19:32,519
About to say the same thing.
400
00:19:32,562 --> 00:19:34,434
We're moving you
to a room upstairs.
401
00:19:34,477 --> 00:19:36,262
Okay.
402
00:19:36,305 --> 00:19:38,873
[ Monitors beeping ]
403
00:19:38,916 --> 00:19:44,487
[ Ventilator hissing ]
404
00:19:44,531 --> 00:19:45,836
Funny, I don't remember
giving the go-ahead
405
00:19:45,880 --> 00:19:47,360
on open brain surgery.
406
00:19:47,403 --> 00:19:50,014
It was an emergency procedure,
all right?
407
00:19:50,058 --> 00:19:51,973
Our deal was that I'd
protect you from Pettimore
408
00:19:52,016 --> 00:19:53,453
if you run everything
by me --
409
00:19:53,496 --> 00:19:54,932
If he gets an infection,
a blood clot,
410
00:19:54,976 --> 00:19:56,934
a fucking paper cut,
you run everything by me.
411
00:19:56,978 --> 00:19:59,023
I told you
it was an emergency.
412
00:19:59,067 --> 00:20:00,329
I'm telling Pettimore
to boot him to Crestmore
413
00:20:00,373 --> 00:20:02,636
as soon as possible.
414
00:20:02,679 --> 00:20:04,725
He moved his hands earlier.
415
00:20:04,768 --> 00:20:06,770
And he's been using
the eye-apparatus
416
00:20:06,814 --> 00:20:08,468
to type out messages.
417
00:20:08,511 --> 00:20:10,992
I mean, you -- you give me
one more month, a-and I swear,
418
00:20:11,035 --> 00:20:13,124
I'll get him
walking into court.
419
00:20:13,168 --> 00:20:14,822
We were supposed to be
partners in this,
420
00:20:14,865 --> 00:20:16,998
and then you fucking lied
to me over and over again.
421
00:20:17,041 --> 00:20:20,131
Now I'm done.
422
00:20:20,175 --> 00:20:22,438
Just one more push and --
and the floodgates will open.
423
00:20:22,482 --> 00:20:23,439
I swear.
424
00:20:23,483 --> 00:20:24,701
Two of your employees
are dead.
425
00:20:24,745 --> 00:20:26,225
But that has nothing
to do with him.
426
00:20:26,268 --> 00:20:26,790
No?
427
00:20:26,834 --> 00:20:30,968
No! I --
428
00:20:31,012 --> 00:20:33,623
The Germans, the Russians,
the Chinese --
429
00:20:33,667 --> 00:20:36,974
They're leagues ahead of us in
life-saving stem cell research,
430
00:20:37,018 --> 00:20:42,284
all because regulations
stymie progress in this country.
431
00:20:42,328 --> 00:20:43,633
If I have a chance
to -- to --
432
00:20:43,677 --> 00:20:46,593
to save lives, it's my
responsibility as a doctor,
433
00:20:46,636 --> 00:20:50,858
as a scientist,
to take on those risks.
434
00:20:50,901 --> 00:20:52,773
Maybe...
435
00:20:52,816 --> 00:20:54,775
but it ain't mine.
436
00:20:54,818 --> 00:20:57,125
Say your goodbyes.
437
00:20:57,168 --> 00:21:01,390
[ Indistinct conversations ]
438
00:21:01,434 --> 00:21:05,481
What the fuck, Bill?
They said you killed Al.
439
00:21:05,525 --> 00:21:07,396
He attacked me.
440
00:21:07,440 --> 00:21:10,269
He was armed.
441
00:21:10,312 --> 00:21:12,706
Two days ago,
he killed Montez's dog.
442
00:21:12,749 --> 00:21:13,794
God, it's crazy.
443
00:21:13,837 --> 00:21:17,406
Everyone here
is flipping out.
444
00:21:17,450 --> 00:21:20,453
Just give us a few to get him
set up in there, okay?
445
00:21:20,496 --> 00:21:22,498
Brian, can you
help me, please?
446
00:21:22,542 --> 00:21:26,197
Brian: Sure.
447
00:21:26,241 --> 00:21:30,463
[ Telephone ringing
in distance ]
448
00:21:30,506 --> 00:21:33,857
[ Indistinct conversations ]
449
00:21:33,901 --> 00:21:35,859
[ Door closes ]
450
00:21:35,903 --> 00:21:38,993
[ Ringing continues ]
451
00:21:42,213 --> 00:21:44,433
We're waiting for
our friend, Will.
452
00:21:44,477 --> 00:21:45,391
Hiya, friend.
453
00:21:45,434 --> 00:21:48,568
[ Knocking, dog whining ]
454
00:21:48,611 --> 00:21:50,221
-Sounds like a dog to me.
-Hi, Willie.
455
00:21:50,265 --> 00:21:52,659
How are you this morning?
Very good.
456
00:21:52,702 --> 00:21:55,618
I have a little surprise.
Close your eyes.
457
00:21:55,662 --> 00:21:56,358
All right, open up.
458
00:21:56,402 --> 00:21:59,230
I'm sick of apples.
459
00:21:59,274 --> 00:22:02,625
-Yeah.
-All right.
460
00:22:02,669 --> 00:22:05,672
That's Willie Whistle.
461
00:22:05,715 --> 00:22:08,196
I'm sick of this show.
462
00:22:08,239 --> 00:22:10,285
♪♪
463
00:22:10,329 --> 00:22:12,505
[ Clicking ]
464
00:22:12,548 --> 00:22:15,203
Maggie: The pain killers
will kick in pretty soon
465
00:22:15,246 --> 00:22:17,205
so you'll get
a good night's rest.
466
00:22:17,248 --> 00:22:19,163
We'll run a couple tests in
the morning and kick you loose.
467
00:22:19,207 --> 00:22:21,383
-Thanks, Maggie.
-Okay.
468
00:22:21,427 --> 00:22:23,951
Visiting hours are
almost over, folks.
469
00:22:23,994 --> 00:22:26,693
If you need anything,
tell them to beep me.
470
00:22:26,736 --> 00:22:28,085
I'm working a double.
471
00:22:28,129 --> 00:22:30,436
Okay, thanks, Maggie.
472
00:22:50,064 --> 00:22:53,328
Uh...
473
00:22:53,372 --> 00:22:57,376
time for you all to
shove off, I think.
474
00:22:57,419 --> 00:22:59,595
Um, I kind of feel
like sticking around.
475
00:22:59,639 --> 00:23:00,640
Yeah, me too.
476
00:23:00,683 --> 00:23:02,424
I'll stay for
a little bit longer
477
00:23:02,468 --> 00:23:07,386
as well, yeah.
478
00:23:07,429 --> 00:23:12,434
Can a man not convalesce
in peace, no?
479
00:23:12,478 --> 00:23:16,525
Oh, well, okay --
fair enough point.
480
00:23:16,569 --> 00:23:18,309
I'm just gonna be
down the hall.
481
00:23:18,353 --> 00:23:21,269
-Go home -- all of ya.
-Yes, Bill.
482
00:23:21,312 --> 00:23:22,662
You gonna eat
this apple sauce?
483
00:23:22,705 --> 00:23:24,707
-Choke on it.
-All right. Okay.
484
00:23:24,751 --> 00:23:26,405
Okay, remember that
the number-one killer
485
00:23:26,448 --> 00:23:28,972
of hospital patients
is staph infection, okay?
486
00:23:29,016 --> 00:23:31,105
So don't get one of those.
487
00:23:31,148 --> 00:23:33,890
Jesus.
How do I avoid that?
488
00:23:33,934 --> 00:23:36,284
Um, wash hands often, uh,
489
00:23:36,327 --> 00:23:38,939
keep cuts and scrapes
clean and bandaged,
490
00:23:38,982 --> 00:23:42,246
and, um, don't take any personal
items from other patients --
491
00:23:42,290 --> 00:23:43,422
especially those with, um,
492
00:23:43,465 --> 00:23:45,815
open wounds and
hacking coughs, okay?
493
00:23:45,859 --> 00:23:48,775
-Bye.
-[ Sighs ]
494
00:23:48,818 --> 00:23:51,517
Ah, pfft.
495
00:23:51,560 --> 00:23:55,434
[ Sighs ]
496
00:24:06,488 --> 00:24:08,359
[ Sighs ]
497
00:24:22,286 --> 00:24:27,509
Rest, okay?
498
00:24:27,553 --> 00:24:29,685
I'll be back
in a little bit.
499
00:24:29,729 --> 00:24:33,559
I will.
500
00:24:33,602 --> 00:24:36,475
[ Sighs ]
501
00:24:41,741 --> 00:24:44,526
[ Telephone ringing
in distance ]
502
00:24:44,570 --> 00:24:47,050
[ Indistinct conversations ]
503
00:25:05,416 --> 00:25:07,593
Donna: Come on!
504
00:25:07,636 --> 00:25:09,290
Ah -- damn it!
505
00:25:09,333 --> 00:25:11,510
Donna!
Donna!
506
00:25:11,553 --> 00:25:13,076
Donna.
507
00:25:13,120 --> 00:25:16,645
Hey.
508
00:25:16,689 --> 00:25:21,171
Hey. Hey.
509
00:25:21,215 --> 00:25:22,521
It's okay.
510
00:25:22,564 --> 00:25:25,262
[ Sighs ]
511
00:25:25,306 --> 00:25:28,657
[ Indistinct conversations ]
512
00:25:28,701 --> 00:25:32,182
When does it end, huh?
513
00:25:32,226 --> 00:25:35,577
When he's dead.
514
00:25:35,621 --> 00:25:37,884
And he killed a man.
515
00:25:37,927 --> 00:25:40,800
Nobody seems to give a shit
about that.
516
00:25:40,843 --> 00:25:42,323
Only to save his own life.
517
00:25:42,366 --> 00:25:44,325
I know.
I know.
518
00:25:44,368 --> 00:25:46,936
Of course I know that.
519
00:25:46,980 --> 00:25:52,594
[ Breathes deeply ]
520
00:25:52,638 --> 00:25:54,161
I hate this.
521
00:25:54,204 --> 00:25:56,119
Mm-hmm.
522
00:25:56,163 --> 00:25:57,643
I've never been good
at all this...
523
00:25:57,686 --> 00:25:59,079
Yeah.
524
00:25:59,122 --> 00:26:02,561
...mess.
525
00:26:02,604 --> 00:26:04,606
Well, girl,
526
00:26:04,650 --> 00:26:09,611
this is the guy
you married.
527
00:26:09,655 --> 00:26:12,353
This is who he is.
528
00:26:12,396 --> 00:26:14,485
[ Sighs ]
529
00:26:14,529 --> 00:26:17,271
[ Ringing continues ]
530
00:26:17,314 --> 00:26:20,491
[ Inhales deeply ]
531
00:26:20,535 --> 00:26:22,537
Oh, God.
532
00:26:22,581 --> 00:26:25,975
[ Mutters ]
533
00:26:26,019 --> 00:26:27,673
What did you want to eat?
534
00:26:27,716 --> 00:26:31,154
I don't care.
I don't --
535
00:26:31,198 --> 00:26:33,592
Anythi-- Pretzels.
Pretzels.
536
00:26:33,635 --> 00:26:36,725
Whatever.
537
00:26:36,769 --> 00:26:39,032
[ Pretzels thud ]
538
00:26:39,075 --> 00:26:43,079
[ Indistinct conversations
in distance ]
539
00:26:51,174 --> 00:26:54,003
[ Telephone ringing
in distance ]
540
00:27:00,706 --> 00:27:04,710
Hey, Jerome.
541
00:27:04,753 --> 00:27:07,669
Where the hell is Holly?
542
00:27:07,713 --> 00:27:10,106
I don't know.
543
00:27:10,150 --> 00:27:12,543
Oh, for Christ's sake.
544
00:27:12,587 --> 00:27:13,675
[ Groans ]
545
00:27:13,719 --> 00:27:14,371
[ Grunts ]
546
00:27:14,415 --> 00:27:17,461
[ Monitors beeping ]
547
00:27:17,505 --> 00:27:20,551
[ Ventilator hissing ]
548
00:27:20,595 --> 00:27:26,688
♪♪
549
00:27:26,732 --> 00:27:32,999
♪♪
550
00:27:33,042 --> 00:27:39,396
♪♪
551
00:27:39,440 --> 00:27:45,707
♪♪
552
00:27:45,751 --> 00:27:47,230
You don't get to win.
553
00:27:47,274 --> 00:27:49,493
[ Tape rips ]
554
00:27:49,537 --> 00:27:53,889
♪♪
555
00:27:53,933 --> 00:27:56,936
[ Tape ripping ]
556
00:27:56,979 --> 00:28:04,073
♪♪
557
00:28:04,117 --> 00:28:06,597
You do not.
558
00:28:06,641 --> 00:28:15,345
♪♪
559
00:28:15,389 --> 00:28:18,435
[ Door opens, closes ]
560
00:28:18,479 --> 00:28:26,487
[ Monitor beeping,
ventilator hissing ]
561
00:28:26,530 --> 00:28:28,881
What are we even calling
what happened yesterday?
562
00:28:28,924 --> 00:28:31,231
One of your employees went off
the beam, killed his brother,
563
00:28:31,274 --> 00:28:33,755
then attempted to kill the man
who helped stop Brady Hartsfield
564
00:28:33,799 --> 00:28:35,670
from blowing up 200 people
at Edmund Mills.
565
00:28:35,714 --> 00:28:36,932
Yes.
566
00:28:36,976 --> 00:28:39,239
We'll call it
"the madness."
567
00:28:39,282 --> 00:28:41,763
The madness, then.
568
00:28:41,807 --> 00:28:43,112
In light
of yesterday's madness,
569
00:28:43,156 --> 00:28:44,679
I'm comfortable
transferring this patient
570
00:28:44,723 --> 00:28:46,855
the hell out of here.
571
00:28:46,899 --> 00:28:50,772
I'll start the paperwork.
572
00:28:50,816 --> 00:28:53,688
I won't forget this.
573
00:28:53,732 --> 00:28:59,215
[ Indistinct conversations ]
574
00:28:59,259 --> 00:29:00,564
I should be getting
the Nobel,
575
00:29:00,608 --> 00:29:02,828
not shipping my patient off
to hospice.
576
00:29:02,871 --> 00:29:04,612
No.
577
00:29:04,655 --> 00:29:07,528
The higher-ups have called
a meeting in about five minutes.
578
00:29:07,571 --> 00:29:09,225
Why?
579
00:29:09,269 --> 00:29:10,792
To review the efficacy
of our endeavors
580
00:29:10,836 --> 00:29:13,795
and decide if significant
reevaluation is warranted.
581
00:29:13,839 --> 00:29:15,405
What language is that?
582
00:29:15,449 --> 00:29:17,494
If said reevaluation concludes
that our potential exposure
583
00:29:17,538 --> 00:29:19,322
is too great
or could become so,
584
00:29:19,366 --> 00:29:20,802
the project will be
placed in turnaround
585
00:29:20,846 --> 00:29:22,325
or enter a trial period
of disintegration.
586
00:29:22,369 --> 00:29:23,457
I just --
I don't understand you.
587
00:29:23,500 --> 00:29:25,894
Speaking fucking English.
588
00:29:25,938 --> 00:29:28,897
They're terminating
the project, Felix.
589
00:29:28,941 --> 00:29:31,073
What?
590
00:29:31,117 --> 00:29:32,161
Liang's concluded
that they have
591
00:29:32,205 --> 00:29:34,207
all the trial data
that they need
592
00:29:34,250 --> 00:29:36,078
and that it would be best
that any evidence
593
00:29:36,122 --> 00:29:38,602
of Cerebellin dies in Crestmore
with Hartsfield.
594
00:29:38,646 --> 00:29:41,127
Y-You already told him
he's being transferred?
595
00:29:41,170 --> 00:29:42,911
The good news is that
Jiànkang Ni
596
00:29:42,955 --> 00:29:46,306
can use all of our findings
to refine the cocktail
597
00:29:46,349 --> 00:29:47,960
and eliminate
the side-effects.
598
00:29:48,003 --> 00:29:50,223
-Oh.
-And, yes, I told them.
599
00:29:50,266 --> 00:29:52,312
What did you expect me
to do?
600
00:29:52,355 --> 00:29:55,141
Help me stop it, maybe?
601
00:29:55,184 --> 00:29:57,665
You don't think things
are a little volatile?
602
00:29:57,708 --> 00:30:00,755
So, what, we just -- we flush
Hartsfield down the toilet,
603
00:30:00,799 --> 00:30:03,540
wait for the perfect specimen
to come and sit in our laps?
604
00:30:03,584 --> 00:30:04,933
No.
605
00:30:04,977 --> 00:30:09,242
Felix, your part in this
is done.
606
00:30:09,285 --> 00:30:12,854
What the fuck are you
talking about?
607
00:30:12,898 --> 00:30:15,857
You're too unstable.
608
00:30:15,901 --> 00:30:18,381
I am not unstable.
609
00:30:18,425 --> 00:30:21,297
You threatened me.
610
00:30:21,341 --> 00:30:23,952
Oh, come on,
I didn't th-- threaten you.
611
00:30:23,996 --> 00:30:25,475
Yes.
612
00:30:25,519 --> 00:30:27,173
Yes, you did.
613
00:30:27,216 --> 00:30:29,392
You hold my passport
hostage?
614
00:30:29,436 --> 00:30:30,872
Fuck you.
615
00:30:30,916 --> 00:30:32,265
Do you hear me?
616
00:30:32,308 --> 00:30:35,790
Fuck...you.
617
00:30:35,834 --> 00:30:40,490
[ Telephone ringing
in distance ]
618
00:30:40,534 --> 00:30:44,712
You know, what happened to
making a name for ourselves,
619
00:30:44,755 --> 00:30:46,888
"leaving our mark
on the history of science,"
620
00:30:46,932 --> 00:30:49,848
"getting the fuck
out of Bridgton"?
621
00:30:49,891 --> 00:30:50,892
There were
two employee deaths
622
00:30:50,936 --> 00:30:53,503
on your ward
in less than a month --
623
00:30:53,547 --> 00:30:55,549
ex-cop, a prosecutor
sniffing around,
624
00:30:55,592 --> 00:30:58,769
and glacial progress --
that's what happened.
625
00:30:58,813 --> 00:31:02,251
As of now, the FDA has no idea
that any of this is happening,
626
00:31:02,295 --> 00:31:04,601
and Liang wants
to keep it that way --
627
00:31:04,645 --> 00:31:06,603
especially if he's gonna be
selling to American markets
628
00:31:06,647 --> 00:31:10,869
in a couple of years.
629
00:31:10,912 --> 00:31:12,305
And when that happens,
630
00:31:12,348 --> 00:31:15,003
well, no, we didn't
change the world,
631
00:31:15,047 --> 00:31:16,918
but we have stock options.
632
00:31:16,962 --> 00:31:18,485
[ Sighs ]
Jesus Christ.
633
00:31:18,528 --> 00:31:21,618
Cora, I'm not in this
for stock options.
634
00:31:21,662 --> 00:31:23,707
I don't think
you're hearing me --
635
00:31:23,751 --> 00:31:27,102
You're not in this
at all anymore.
636
00:31:27,146 --> 00:31:29,713
Um -- What about us?
637
00:31:29,757 --> 00:31:31,977
Uh...
638
00:31:32,020 --> 00:31:34,370
Honey,
639
00:31:34,414 --> 00:31:36,807
I'm in this
for the long haul.
640
00:31:36,851 --> 00:31:39,288
You know that.
641
00:31:39,332 --> 00:31:41,290
Besides,
where would I go?
642
00:31:41,334 --> 00:31:44,554
You have my passport.
643
00:31:44,598 --> 00:31:46,861
[ Telephone ringing
in distance ]
644
00:31:46,905 --> 00:31:49,603
[ Indistinct conversations ]
645
00:31:49,646 --> 00:31:52,954
Oh, shit.
646
00:31:57,828 --> 00:32:00,222
[ Ringing continues ]
647
00:32:09,275 --> 00:32:10,667
[ Dialing ]
648
00:32:10,711 --> 00:32:11,973
Donna: Wait, wait --
I'm gonna come around.
649
00:32:12,017 --> 00:32:15,672
-Wait a minute.
-Okay.
650
00:32:15,716 --> 00:32:17,196
-[ Grunts ]
-[ Sighs ]
651
00:32:17,239 --> 00:32:18,240
I said wait.
What are you doing?
652
00:32:18,284 --> 00:32:19,328
I'm all right --
okay, okay, okay.
653
00:32:19,372 --> 00:32:20,329
Okay, watch out,
watch out.
654
00:32:20,373 --> 00:32:23,071
I got it, I got it,
I got it.
655
00:32:23,115 --> 00:32:25,378
Okay, easy.
656
00:32:25,421 --> 00:32:27,946
-You okay? Can you walk?
-Yeah. Yeah, yeah, yeah.
657
00:32:27,989 --> 00:32:29,469
Just a bit wobbly.
658
00:32:29,512 --> 00:32:32,037
All right. Here.
Here. Easy.
659
00:32:32,080 --> 00:32:35,040
-Lock the car, will you?
-Yep.
660
00:32:35,083 --> 00:32:36,650
[ Car alarm honks ]
661
00:32:36,693 --> 00:32:39,566
They said I'd be good
as new in a few days.
662
00:32:39,609 --> 00:32:41,046
Yeah?
663
00:32:41,089 --> 00:32:42,830
Yeah, like --
like it never happened.
664
00:32:42,873 --> 00:32:45,789
-Go ahead, get the door.
-Okay. All right, I got it.
665
00:32:45,833 --> 00:32:48,183
Just get the door.
666
00:32:48,227 --> 00:32:50,229
[ Birds chirping,
lock disengages ]
667
00:32:59,890 --> 00:33:02,589
[ Keys jingle, thud ]
668
00:33:02,632 --> 00:33:06,897
[ Sighs ]
669
00:33:06,941 --> 00:33:09,639
What's this?
670
00:33:09,683 --> 00:33:11,511
Home for lunch?
671
00:33:11,554 --> 00:33:13,730
No work today.
672
00:33:13,774 --> 00:33:15,602
Well,
now that I got a job,
673
00:33:15,645 --> 00:33:19,562
I figured
I'd start helping out.
674
00:33:19,606 --> 00:33:20,781
You...
675
00:33:20,824 --> 00:33:24,741
you paid for --
for groceries?
676
00:33:24,785 --> 00:33:27,005
Yeah.
677
00:33:27,048 --> 00:33:31,052
Uh, I saw that you were
behind on some bills...
678
00:33:31,096 --> 00:33:35,578
Go on. Go on.
I'm listening.
679
00:33:35,622 --> 00:33:37,319
So, I...
680
00:33:37,363 --> 00:33:39,191
I figured it had a connection
to my school bills,
681
00:33:39,234 --> 00:33:41,236
you -- you know?
682
00:33:41,280 --> 00:33:42,281
And you thought
it was appropriate
683
00:33:42,324 --> 00:33:44,065
to get in my business --
684
00:33:44,109 --> 00:33:49,723
then take it upon yourself
to "help me out"?
685
00:33:49,766 --> 00:33:53,596
Pops, it was just, y-you know,
buying groceries.
686
00:33:53,640 --> 00:33:54,815
That what you thought?
687
00:33:54,858 --> 00:33:56,121
No.
It's not what I --
688
00:33:56,164 --> 00:33:57,644
-Hmm?
-No, not "you" -- "us."
689
00:33:57,687 --> 00:34:00,081
I figured I'd help usout.
690
00:34:00,125 --> 00:34:01,996
Go through my bills?
691
00:34:02,040 --> 00:34:03,389
[ Egg slams ]
692
00:34:03,432 --> 00:34:04,390
Pops!
693
00:34:04,433 --> 00:34:06,435
[ Scoffs ]
Go through my bills.
694
00:34:11,527 --> 00:34:14,182
Buy groceries for my table?
695
00:34:14,226 --> 00:34:15,314
Wow!
696
00:34:15,357 --> 00:34:18,621
[ Scoffs ]
697
00:34:18,665 --> 00:34:20,101
[ Scoffs ]
698
00:34:20,145 --> 00:34:24,540
[ Egg slams ]When I'm in an old age home,
699
00:34:24,584 --> 00:34:29,589
and you got a nice job
making six figures --
700
00:34:29,632 --> 00:34:32,853
when you buy a car
that you pay the insurance on...
701
00:34:37,336 --> 00:34:40,078
...when you have kids
of your own,
702
00:34:40,121 --> 00:34:43,298
then you can pay for all
the groceries you want.
703
00:34:43,342 --> 00:34:48,651
But for now, your job
is to go to school.
704
00:34:48,695 --> 00:34:51,654
Buying food -- that's my job.
705
00:34:51,698 --> 00:34:55,571
And you don't take
another man's job.
706
00:34:55,615 --> 00:34:57,921
Are we clear?
707
00:35:03,188 --> 00:35:05,190
Return the rest of this shit,
and get your money back.
708
00:35:11,109 --> 00:35:16,026
Shut the door,
have a seat.
709
00:35:16,070 --> 00:35:16,897
Fuck's he doing here?
710
00:35:16,940 --> 00:35:18,594
Doctor Babineau tells me
711
00:35:18,638 --> 00:35:22,163
you were planning on sending
Brady Hartsfield off to hospice.
712
00:35:22,207 --> 00:35:23,382
Why is that suddenly
a problem?
713
00:35:23,425 --> 00:35:24,774
You wanted that to happen
from jump.
714
00:35:24,818 --> 00:35:26,254
I hear the patient's
moving his hands,
715
00:35:26,298 --> 00:35:29,083
communicating with
the help of a keyboard.
716
00:35:29,127 --> 00:35:31,259
I honestly believe he'll be
talking in no time, sir.
717
00:35:31,303 --> 00:35:32,521
Look, I don't know what the fuck
this guy's told you,
718
00:35:32,565 --> 00:35:33,827
but it's a bunch
of bullshit.
719
00:35:33,870 --> 00:35:36,438
This town went through
trauma last year --
720
00:35:36,482 --> 00:35:41,400
real trauma --
and now it needs "closure."
721
00:35:41,443 --> 00:35:42,923
Christ.
How many episodes of "Dr. Phil"
722
00:35:42,966 --> 00:35:45,404
do you have on your DVR?
723
00:35:45,447 --> 00:35:47,710
I never believed Hartsfield
would be healthy enough
724
00:35:47,754 --> 00:35:50,844
to stand trail and give
this town what it needs.
725
00:35:50,887 --> 00:35:55,805
But now we might be able
to give the devil his due.
726
00:35:55,849 --> 00:35:57,372
From what Doctor Babineau's
been telling me,
727
00:35:57,416 --> 00:35:59,940
it's looking like
a real possibility.
728
00:35:59,983 --> 00:36:04,684
I think I'll even
try the case myself.
729
00:36:04,727 --> 00:36:07,991
There's a lot going on in that
hospital you don't know about.
730
00:36:08,035 --> 00:36:10,603
Mm, I have
plausible deniability.
731
00:36:10,646 --> 00:36:13,954
You?
732
00:36:13,997 --> 00:36:15,521
You're fucking incredible.
733
00:36:15,564 --> 00:36:20,178
Hartsfield stays --
Have I made myself clear?
734
00:36:20,221 --> 00:36:21,614
Well, that's not up to us,
is it?
735
00:36:21,657 --> 00:36:23,572
I'm aware of that.
736
00:36:23,616 --> 00:36:25,357
Do you know who it is up to?
737
00:36:25,400 --> 00:36:27,707
His name is Neal Jeffries.
738
00:36:27,750 --> 00:36:29,796
He's the CEO of a company
that owns Mercy Gen',
739
00:36:29,839 --> 00:36:32,233
as well as nine other hospitals
in the Midwest.
740
00:36:32,277 --> 00:36:33,800
I don't know him myself.
741
00:36:33,843 --> 00:36:36,629
But I was on his boat
last week.
742
00:36:36,672 --> 00:36:38,892
Who you got on your side?
743
00:36:50,947 --> 00:36:53,385
[ Knocks on door ]
744
00:36:58,738 --> 00:36:59,739
-Hey. Tony.
-Hey, uh --
745
00:36:59,782 --> 00:37:00,914
Hey, can I come in?
746
00:37:00,957 --> 00:37:02,568
Yeah, yeah.
Um...
747
00:37:02,611 --> 00:37:03,569
Don't -- don't get up.
748
00:37:03,612 --> 00:37:07,529
I'm only gonna be here
a second.
749
00:37:07,573 --> 00:37:09,227
Brady's staying.
750
00:37:09,270 --> 00:37:10,445
What?
751
00:37:10,489 --> 00:37:12,969
Lie down, lie down.
Don't -- don't get up.
752
00:37:13,013 --> 00:37:15,276
Babineau got to my boss
the same way he got to me --
753
00:37:15,320 --> 00:37:16,843
he painted a picture
of Hartsfield
754
00:37:16,886 --> 00:37:20,194
being judged for his crimes
in the trail of the century.
755
00:37:20,238 --> 00:37:21,935
Apparently, he moved
his hand yesterday.
756
00:37:21,978 --> 00:37:25,939
-What?
-A-Apparently?
757
00:37:25,982 --> 00:37:30,073
The resurrection's begun.
758
00:37:30,117 --> 00:37:33,033
I thought you should hear it
from me.
759
00:37:33,076 --> 00:37:35,122
-Thanks.
-Take care of yourself, okay?
760
00:37:35,165 --> 00:37:38,168
-Thanks, Tony. Thanks.
-I'll keep you posted.
761
00:37:39,692 --> 00:37:42,347
Sorry about that.
762
00:37:47,352 --> 00:37:50,398
Fucking piece of shit.
Fucking mass murderer.
763
00:37:50,442 --> 00:37:51,399
He'll outlive
the whole lot of us.
764
00:37:51,443 --> 00:37:52,357
No, no, don't.
765
00:37:52,400 --> 00:37:54,054
Give it to me.
Give it to me.
766
00:37:54,097 --> 00:37:57,362
[ Grunts ]
767
00:37:57,405 --> 00:38:01,975
If you let it affect you,
he wins.
768
00:38:11,593 --> 00:38:15,075
[ Sighs ]
769
00:38:15,118 --> 00:38:16,555
He's an affront to humanity.
770
00:38:16,598 --> 00:38:18,034
He's got to be stopped.
771
00:38:18,078 --> 00:38:20,298
Not your job anymore.
772
00:38:20,341 --> 00:38:23,475
It's not your job.
773
00:38:23,518 --> 00:38:26,086
[ Sighs ]
774
00:38:34,616 --> 00:38:37,924
[ Gulps ]
775
00:38:41,144 --> 00:38:43,190
Whose is it?
776
00:38:47,847 --> 00:38:50,632
Okay.
777
00:39:01,948 --> 00:39:05,081
I love you.
778
00:39:05,125 --> 00:39:07,736
I love you, too.
779
00:39:07,780 --> 00:39:10,739
I always have,
and I always will.
780
00:39:10,783 --> 00:39:13,568
I-I know it. Look...
781
00:39:13,612 --> 00:39:16,745
I-I'm not trying to --
782
00:39:16,789 --> 00:39:18,965
It's not that
I-I-I don't under--
783
00:39:19,008 --> 00:39:21,054
I know it's...
784
00:39:21,097 --> 00:39:24,057
I know. I know.
785
00:39:24,100 --> 00:39:27,190
[ Vehicles passing ]
786
00:39:31,586 --> 00:39:34,067
[ Sighs ]
787
00:39:34,110 --> 00:39:35,982
Did you ring Allie?
788
00:39:36,025 --> 00:39:37,375
I did.
789
00:39:37,418 --> 00:39:39,725
I did. She's, um --
she's all right.
790
00:39:39,768 --> 00:39:40,813
That's good.
791
00:39:40,856 --> 00:39:43,381
I told her
you're all right.
792
00:39:43,424 --> 00:39:47,733
Good.
793
00:39:47,776 --> 00:39:50,431
Maybe I should just
794
00:39:50,475 --> 00:39:55,697
go up to Seattle
and visit her for a bit.
795
00:39:55,741 --> 00:39:57,438
Okay. Yeah, good.
Yeah.
796
00:39:57,482 --> 00:39:59,092
Yeah. Yeah.
797
00:39:59,135 --> 00:40:01,747
Want me to --
Want me to tell her anything?
798
00:40:05,359 --> 00:40:08,057
Tell her I love her.
799
00:40:14,673 --> 00:40:16,544
[ Sighs ]
800
00:40:30,515 --> 00:40:34,344
Here you go.
801
00:40:34,388 --> 00:40:35,824
It's not every day
you get a hair sample
802
00:40:35,868 --> 00:40:38,479
from a mass murderer.
803
00:40:38,523 --> 00:40:44,093
The origin of the sample
must remain between us, okay?
804
00:40:44,137 --> 00:40:45,225
So, your friend
at the university,
805
00:40:45,268 --> 00:40:47,488
is she still willing
to run the tests?
806
00:40:47,532 --> 00:40:51,274
I mean, sure.
807
00:40:51,318 --> 00:40:55,888
Great. Okay, so here is
a list of drugs
808
00:40:55,931 --> 00:40:58,281
manufactured by a well-known
pharmaceutical company.
809
00:40:58,325 --> 00:41:02,851
Please see if she can find any
traces of those in the sample.
810
00:41:02,895 --> 00:41:05,985
Also any other
foreign-looking compounds.
811
00:41:06,028 --> 00:41:08,901
I want to know about those,
especially --
812
00:41:08,944 --> 00:41:11,164
the sooner the better.
813
00:41:11,207 --> 00:41:12,600
On it.
814
00:41:12,644 --> 00:41:15,255
I'll drop this off
first thing tomorrow.
815
00:41:15,298 --> 00:41:17,910
Thank you.
816
00:41:17,953 --> 00:41:20,086
[ Birds chirping ]
817
00:41:28,094 --> 00:41:32,794
So, that chemist
is doing you a big favor.
818
00:41:32,838 --> 00:41:35,536
Yeah.
819
00:41:35,580 --> 00:41:38,060
Is she your friend?
820
00:41:38,104 --> 00:41:41,760
Yeah, you could say that.
821
00:41:41,803 --> 00:41:45,415
Is she a close friend?
822
00:41:45,459 --> 00:41:47,983
I guess so.
823
00:41:48,027 --> 00:41:50,638
Is she your girlfriend?
824
00:41:50,682 --> 00:41:52,074
Oh.
825
00:41:52,118 --> 00:41:56,035
N-No. She's not.
826
00:41:56,078 --> 00:41:59,255
Good.
827
00:41:59,299 --> 00:42:00,779
So, once you get
the results back,
828
00:42:00,822 --> 00:42:05,914
I will allow you to take me out
to dinner to discuss them.
829
00:42:05,958 --> 00:42:08,787
Like, a date?
830
00:42:08,830 --> 00:42:11,485
Is that a yes?
831
00:42:11,529 --> 00:42:13,313
Good.
832
00:42:13,356 --> 00:42:16,577
I'll see you then.
833
00:42:16,621 --> 00:42:19,972
Okay.
834
00:42:20,015 --> 00:42:23,410
[ Indistinct conversations ]
835
00:42:23,453 --> 00:42:26,631
[ Monitor beeping,
ventilator hissing ]
836
00:42:26,674 --> 00:42:32,680
♪♪
837
00:42:32,724 --> 00:42:38,599
♪♪
838
00:42:38,643 --> 00:42:44,431
♪♪
839
00:42:44,474 --> 00:42:50,306
♪♪
840
00:42:50,350 --> 00:42:53,135
[ Grunts softly ]
841
00:42:53,179 --> 00:42:59,533
♪♪
842
00:42:59,577 --> 00:43:06,235
♪♪
843
00:43:06,279 --> 00:43:12,633
♪♪
844
00:43:12,677 --> 00:43:19,248
♪♪
845
00:43:19,292 --> 00:43:25,646
♪♪
846
00:43:25,690 --> 00:43:29,302
Mom.
847
00:43:29,345 --> 00:43:35,787
♪♪
848
00:43:35,830 --> 00:43:42,576
♪♪
849
00:43:42,620 --> 00:43:49,061
♪♪
850
00:43:49,104 --> 00:43:55,589
♪♪
851
00:43:55,633 --> 00:44:02,378
♪♪
852
00:44:02,422 --> 00:44:08,863
♪♪
853
00:44:08,907 --> 00:44:15,653
♪♪
854
00:44:15,696 --> 00:44:22,094
♪♪
855
00:44:22,137 --> 00:44:28,622
♪♪
856
00:44:28,666 --> 00:44:35,368
♪♪
857
00:44:35,411 --> 00:44:41,853
♪♪
858
00:44:41,896 --> 00:44:48,598
♪♪
859
00:44:48,642 --> 00:44:55,083
♪♪
860
00:44:55,127 --> 00:45:01,699
♪♪
861
00:45:01,742 --> 00:45:08,444
♪♪
862
00:45:08,488 --> 00:45:10,490
Time to go, brother.
863
00:45:10,533 --> 00:45:12,884
[ Fire crackling ]
864
00:45:12,927 --> 00:45:15,060
[ Wind whistling ]
865
00:45:19,804 --> 00:45:29,161
♪♪
866
00:45:29,204 --> 00:45:31,772
[ Door creaks open ]
867
00:45:31,816 --> 00:45:40,912
♪♪
868
00:45:40,955 --> 00:45:43,828
[ Birds chirping ]
869
00:45:43,871 --> 00:45:50,791
♪♪
870
00:45:50,835 --> 00:45:57,755
♪♪
871
00:45:57,798 --> 00:46:05,023
♪♪
872
00:46:05,066 --> 00:46:08,330
Ollie Ollie Oxen Free.
873
00:46:08,374 --> 00:46:13,292
♪♪
874
00:46:13,335 --> 00:46:18,253
♪♪
875
00:46:18,297 --> 00:46:23,258
♪♪
876
00:46:23,302 --> 00:46:28,220
♪♪
877
00:46:28,263 --> 00:46:33,225
♪♪
878
00:46:33,268 --> 00:46:38,186
♪♪
879
00:46:38,230 --> 00:46:43,191
♪♪
880
00:46:43,235 --> 00:46:45,498
[ Turn signal clicking ]
881
00:46:45,541 --> 00:46:51,634
♪♪
882
00:46:51,678 --> 00:46:54,333
I'll match the blood
we need there. Let's get that.
883
00:46:54,376 --> 00:46:57,118
Hey, what are you doing?!
Hey, this needs to go back in.
884
00:46:57,162 --> 00:46:58,990
All this needs to be
hooked back up now.
885
00:46:59,033 --> 00:47:00,078
Transport's
on its way, sir.
886
00:47:00,121 --> 00:47:01,688
No.
It's not happening, okay?
887
00:47:01,731 --> 00:47:02,820
Everything's been cancelled.
888
00:47:02,863 --> 00:47:04,343
Mr. Pettimore --
He just came in --
889
00:47:04,386 --> 00:47:06,562
Pettimore was misinformed.
He knows that.
890
00:47:06,606 --> 00:47:08,869
You can call him if you like,
but on your time.
891
00:47:08,913 --> 00:47:10,653
On my time, all of these
machines need to be
892
00:47:10,697 --> 00:47:13,482
hooked back up -- now.
893
00:47:13,526 --> 00:47:14,396
You know,
it's not your hospital.
894
00:47:14,440 --> 00:47:16,659
No. It's my ward.
895
00:47:16,703 --> 00:47:18,836
[ Elevator bell dings ]
896
00:47:18,879 --> 00:47:25,668
♪♪
897
00:47:25,712 --> 00:47:32,762
♪♪
898
00:47:32,806 --> 00:47:39,595
♪♪
899
00:47:39,639 --> 00:47:46,428
♪♪
900
00:47:46,472 --> 00:47:48,430
[ Monitor flatlining ]
901
00:47:48,474 --> 00:47:50,389
How'd you get in here?
902
00:47:50,432 --> 00:47:52,913
Tell me he's getting tests
someplace.
903
00:47:52,957 --> 00:47:54,872
He's got to be here.
904
00:47:54,915 --> 00:47:56,047
He has to be.
905
00:47:56,090 --> 00:47:57,352
Does it look like
he's here?
906
00:47:57,396 --> 00:47:58,832
You got security.
Call it in!
907
00:47:58,876 --> 00:48:01,269
Geez.
Call security!
908
00:48:01,313 --> 00:48:05,313
Do it now!
59717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.