Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,280 --> 00:00:21,510
[TENSE MUSIC]
2
00:00:21,570 --> 00:00:28,200
♪ ♪
3
00:00:29,870 --> 00:00:31,400
We there yet?
4
00:00:31,540 --> 00:00:32,730
No...
5
00:00:32,740 --> 00:00:34,560
you impatient cunt.
6
00:00:36,700 --> 00:00:39,330
So what's the surprise?
7
00:00:39,370 --> 00:00:41,440
Not telling.
8
00:00:42,300 --> 00:00:44,160
Why not?
9
00:00:44,660 --> 00:00:46,920
'Cause it's a fucking surprise.
10
00:00:46,940 --> 00:00:48,980
That's the whole point of a surprise.
11
00:00:49,000 --> 00:00:51,600
You don't tell the other
person 'cause then it just...
12
00:00:51,620 --> 00:00:54,530
it ruins the surprise.
13
00:00:54,720 --> 00:00:56,430
But I don't like surprises.
14
00:00:56,790 --> 00:00:58,680
Well, you'll fucking like this one.
15
00:00:58,750 --> 00:00:59,910
- Yeah, we'll see.
- You'll like this one.
16
00:00:59,930 --> 00:01:01,690
Yeah, we'll see.
17
00:01:03,020 --> 00:01:04,490
Look the other way.
18
00:01:04,970 --> 00:01:07,330
I didn't come out this far
for you to fuck it up.
19
00:01:07,430 --> 00:01:09,630
Close your eyes. Look the other way.
20
00:01:09,730 --> 00:01:11,730
This better be fucking
good, mate, I tell you.
21
00:01:11,770 --> 00:01:13,520
Just close your eyes.
22
00:01:14,050 --> 00:01:16,120
They're closed.
23
00:01:17,250 --> 00:01:19,150
Put your hands out.
24
00:01:22,330 --> 00:01:23,830
Get fucked.
25
00:01:23,890 --> 00:01:25,830
- Hey?
- Fuck off.
26
00:01:25,870 --> 00:01:28,790
Hey, you like surprises now, hey?
27
00:01:29,250 --> 00:01:32,210
- That's a Sterling.
- No, that's a Patchett.
28
00:01:33,890 --> 00:01:35,390
Patchett?
29
00:01:35,420 --> 00:01:37,620
Better than a Sterling.
Better than the Sten.
30
00:01:39,230 --> 00:01:40,920
Pretty much won us World War II
31
00:01:40,950 --> 00:01:42,426
and it'll blow your fucking head off.
32
00:01:42,450 --> 00:01:43,730
What are you doing with them?
33
00:01:43,810 --> 00:01:45,850
Gonna make some fruit salad.
34
00:01:55,160 --> 00:01:56,950
Stay.
35
00:02:01,220 --> 00:02:03,170
Stay too.
36
00:02:04,220 --> 00:02:07,130
[COUGHING]
37
00:02:07,910 --> 00:02:09,330
You ready?
38
00:02:15,550 --> 00:02:17,890
This is it, mate.
39
00:02:28,530 --> 00:02:30,790
Merry fucking Christmas.
40
00:02:33,780 --> 00:02:38,750
[WATER RUNNING]
41
00:02:43,360 --> 00:02:45,290
All right, I've got another one for you.
42
00:02:45,710 --> 00:02:47,230
Yeah.
43
00:02:47,490 --> 00:02:50,610
Would you rather have
great sex or great food?
44
00:02:52,830 --> 00:02:55,230
- Great food.
- Oh, that's boring.
45
00:02:55,770 --> 00:02:57,970
Well, you gotta eat.
46
00:02:58,010 --> 00:02:59,750
Yeah, but if you're going
to have the great food,
47
00:02:59,770 --> 00:03:01,370
then you gotta have bad sex.
48
00:03:01,450 --> 00:03:02,660
What's bad sex?
49
00:03:02,730 --> 00:03:05,340
Oh, that's the sex I have with you.
50
00:03:05,380 --> 00:03:07,790
Oh... very funny.
51
00:03:08,510 --> 00:03:11,550
All right, if you're gonna
have the great food,
52
00:03:11,590 --> 00:03:12,860
then you've gotta have...
53
00:03:12,870 --> 00:03:16,490
bad sex with like some
stinky, crusty old granny.
54
00:03:17,490 --> 00:03:18,930
I'll have the great sex, then.
55
00:03:19,030 --> 00:03:21,910
Okay, but then you're
gonna have the bad food.
56
00:03:21,980 --> 00:03:23,630
What's bad food?
57
00:03:23,730 --> 00:03:25,670
I don't know. What's a
food you don't like?
58
00:03:25,770 --> 00:03:26,830
Sandwiches.
59
00:03:26,870 --> 00:03:29,350
What do you... who
doesn't like sandwiches?
60
00:03:29,370 --> 00:03:31,950
- I don't fucking like sandwiches.
- What do you mean?
61
00:03:32,250 --> 00:03:35,630
I mean, toasted's all right
but not fucking raw ones.
62
00:03:35,790 --> 00:03:38,510
Well, what is a raw sandwich?
63
00:03:38,570 --> 00:03:40,330
Well, not toasted.
64
00:03:40,490 --> 00:03:42,030
A bit of bread with some shit in it.
65
00:03:42,150 --> 00:03:44,350
Yeah, all right, fine. Okay...
66
00:03:44,370 --> 00:03:46,460
If you're gonna have the great sex then
67
00:03:46,480 --> 00:03:49,740
you have to eat raw sandwiches
for the rest of forever.
68
00:03:49,800 --> 00:03:51,200
How about I eat the sandwiches
69
00:03:51,220 --> 00:03:53,860
while I'm having the great sex?
70
00:03:53,960 --> 00:03:56,580
Yeah, if you want. Sure, why not?
71
00:03:56,700 --> 00:03:58,240
All right, I'll do that then.
72
00:03:59,420 --> 00:04:00,760
Won't even notice.
73
00:04:00,860 --> 00:04:03,170
[LAUGHS]
74
00:04:12,600 --> 00:04:15,200
[HIP HOP MUSIC]
75
00:04:15,280 --> 00:04:17,770
[INDISTINCT RAPPING]
76
00:04:17,800 --> 00:04:19,560
Bobby.
77
00:04:19,700 --> 00:04:22,120
- How you doing?
- Hey.
78
00:04:22,240 --> 00:04:29,130
♪ ♪
79
00:04:29,260 --> 00:04:31,560
- How you doing?
- Yeah, good.
80
00:04:33,420 --> 00:04:36,140
- Ray, Davros.
- How you going, mate?
81
00:04:36,200 --> 00:04:42,940
♪ ♪
82
00:04:45,430 --> 00:04:47,840
So, Ray...
83
00:04:48,340 --> 00:04:51,620
did Freddy explain why
I wanted to see you?
84
00:04:52,500 --> 00:04:54,320
Yeah.
85
00:04:54,400 --> 00:04:59,460
♪ ♪
86
00:04:59,580 --> 00:05:01,440
So how is your friend?
87
00:05:02,400 --> 00:05:04,620
- He's been better.
- Yeah?
88
00:05:05,400 --> 00:05:06,960
Right.
89
00:05:07,580 --> 00:05:09,760
I heard he was in a coma.
90
00:05:09,940 --> 00:05:12,580
♪ ♪
91
00:05:12,620 --> 00:05:15,480
That's the way it goes, eh?
No hard feelings.
92
00:05:15,610 --> 00:05:18,960
[CHUCKLING SOFTLY]
93
00:05:20,430 --> 00:05:22,640
Well, I'm afraid there
are hard feelings.
94
00:05:22,720 --> 00:05:25,100
Quite a lot of hard feelings, actually.
95
00:05:25,240 --> 00:05:27,120
Are there?
96
00:05:27,300 --> 00:05:29,640
That's why we're having this chat.
97
00:05:29,680 --> 00:05:31,039
[CHUCKLES]
98
00:05:31,040 --> 00:05:33,240
♪ ♪
99
00:05:33,280 --> 00:05:35,520
You can't go around bashing my guys.
100
00:05:35,660 --> 00:05:38,400
But your guys can go around
bashing my friends, can they?
101
00:05:38,420 --> 00:05:40,330
♪ ♪
102
00:05:40,380 --> 00:05:42,200
Look, we had no idea you were friends
103
00:05:42,220 --> 00:05:43,800
with the guy that got bashed.
104
00:05:43,840 --> 00:05:46,120
I know you and Freddy are friends.
105
00:05:46,300 --> 00:05:48,620
And out of respect for Freddy,
my guys wouldn't have done
106
00:05:48,640 --> 00:05:50,420
what they did had they known.
107
00:05:50,480 --> 00:05:51,660
If they did...
108
00:05:51,720 --> 00:05:53,740
♪ ♪
109
00:05:53,840 --> 00:05:55,890
I would have put them
in the hospital myself.
110
00:05:55,900 --> 00:06:01,500
♪ ♪
111
00:06:02,080 --> 00:06:04,500
Did you know Freddy and I are family?
112
00:06:04,780 --> 00:06:06,580
He does now.
113
00:06:06,660 --> 00:06:07,680
♪ ♪
114
00:06:07,700 --> 00:06:09,460
He does now.
115
00:06:09,600 --> 00:06:12,720
♪ ♪
116
00:06:12,730 --> 00:06:14,360
Good.
117
00:06:14,460 --> 00:06:16,300
Well...
118
00:06:16,380 --> 00:06:18,660
we all know where we stand now, so...
119
00:06:18,680 --> 00:06:19,940
we're good.
120
00:06:20,010 --> 00:06:22,270
Right?
121
00:06:22,310 --> 00:06:29,200
♪ ♪
122
00:06:34,880 --> 00:06:36,720
Come on. Get up.
123
00:06:36,780 --> 00:06:38,170
Get up there.
124
00:06:39,710 --> 00:06:41,480
In the future...
125
00:06:41,520 --> 00:06:43,420
if there is a problem...
126
00:06:43,660 --> 00:06:46,100
you won't go off half cocked.
127
00:06:47,000 --> 00:06:50,540
You just keep your guys
in line, mate, okay?
128
00:06:50,600 --> 00:06:53,470
And then I won't have to do it for you.
129
00:06:53,540 --> 00:06:59,430
♪ ♪
130
00:06:59,560 --> 00:07:01,780
Nice to meet you.
131
00:07:01,900 --> 00:07:04,680
♪ ♪
132
00:07:04,720 --> 00:07:08,180
[SIGHS] Jesus Christ.
133
00:07:08,640 --> 00:07:11,060
Don't even think about it.
134
00:07:11,540 --> 00:07:13,960
Trust me. Don't even think about it.
135
00:07:13,980 --> 00:07:20,200
♪ ♪
136
00:07:22,410 --> 00:07:25,490
[KIDS YELLING]
137
00:07:25,520 --> 00:07:27,030
Pass it to me!
138
00:07:31,570 --> 00:07:33,470
Go, go, go. Keep it moving.
139
00:07:33,530 --> 00:07:35,650
Come out, come out.
140
00:07:38,730 --> 00:07:40,970
Bella, Bella, over here.
141
00:07:41,810 --> 00:07:43,890
Hey, Britt. Brittany.
142
00:07:45,570 --> 00:07:46,830
Corey.
143
00:08:07,470 --> 00:08:09,100
But even though there are lots
144
00:08:09,150 --> 00:08:11,370
of different types of stag beetles,
145
00:08:11,390 --> 00:08:14,290
many are facing a loss of
habitat that is threatening...
146
00:08:14,310 --> 00:08:16,020
- What's that?
- Bug Versus Bug.
147
00:08:16,090 --> 00:08:17,430
I'm obsessed with it.
148
00:08:18,130 --> 00:08:20,400
Last night they had two spiders.
149
00:08:20,410 --> 00:08:21,626
They had this like, jumping spider
150
00:08:21,650 --> 00:08:23,090
and this spitting spider.
151
00:08:23,250 --> 00:08:25,200
And the jumping spider, he
attacks the other one...
152
00:08:25,210 --> 00:08:26,970
- and jumps on him, but he misses.
- Mm.
153
00:08:26,980 --> 00:08:27,980
And the spitting spider,
154
00:08:27,990 --> 00:08:30,230
he then shoots out this kind of like...
155
00:08:30,290 --> 00:08:32,210
What are these idiots doing?
156
00:08:34,190 --> 00:08:36,090
Having a good old fucking chit-chat.
157
00:08:37,750 --> 00:08:39,150
[HORN HONKS]
158
00:08:47,020 --> 00:08:50,230
Oh, fuck, here we go.
159
00:08:50,330 --> 00:08:52,126
- What's your problem, dick head?
- What's my problem...
160
00:08:52,150 --> 00:08:53,606
- Ah!
- I'll fucking give you one of those,
161
00:08:53,630 --> 00:08:55,240
- you fucking little turd.
- Ray!
162
00:08:55,250 --> 00:08:58,050
Yeah, you better run,
you fucking cocksucker.
163
00:08:58,110 --> 00:08:59,890
Hey? Hey?
164
00:09:00,920 --> 00:09:02,770
Ah!
165
00:09:07,710 --> 00:09:10,810
Yeah, fucking run, you little bitch.
166
00:09:10,950 --> 00:09:13,820
[DRAMATIC MUSIC]
167
00:09:13,950 --> 00:09:19,750
♪ ♪
168
00:09:20,110 --> 00:09:23,070
- What?
- What the fuck?
169
00:09:23,160 --> 00:09:25,170
Just get in the car, love. Get in.
170
00:09:25,310 --> 00:09:31,850
♪ ♪
171
00:09:33,890 --> 00:09:38,230
[TOILET FLUSHES]
172
00:09:39,810 --> 00:09:40,990
You want a cuppa?
173
00:09:43,090 --> 00:09:44,870
Uh, yeah, sure.
174
00:09:52,670 --> 00:09:54,910
Hey, can we talk?
175
00:09:55,360 --> 00:09:57,030
Yeah, what's up?
176
00:09:58,430 --> 00:10:01,450
What happened today with those guys...
177
00:10:04,590 --> 00:10:08,170
it's kind of really bothering me.
178
00:10:08,220 --> 00:10:09,500
Mm.
179
00:10:11,290 --> 00:10:12,730
Um...
180
00:10:12,770 --> 00:10:15,850
I mean, I know they were
being assholes but...
181
00:10:16,950 --> 00:10:18,850
Mm.
182
00:10:19,150 --> 00:10:21,280
Like, you were really violent...
183
00:10:21,320 --> 00:10:23,070
and it bothers me.
184
00:10:23,450 --> 00:10:25,830
What was I supposed to do?
185
00:10:26,870 --> 00:10:28,550
I just...
186
00:10:28,560 --> 00:10:31,110
feel like you could have...
187
00:10:31,290 --> 00:10:33,350
you could have at least
tried to talk to the guy,
188
00:10:33,370 --> 00:10:34,670
you know?
189
00:10:34,690 --> 00:10:36,510
Maybe tried to...
190
00:10:36,550 --> 00:10:38,380
defuse the situation.
191
00:10:38,520 --> 00:10:40,470
Yeah.
192
00:10:40,750 --> 00:10:42,820
That would have given his partner
193
00:10:42,830 --> 00:10:44,550
time to get out of the car.
194
00:10:45,450 --> 00:10:48,810
And then I'm dealing with two
assholes instead of one.
195
00:10:49,090 --> 00:10:51,210
I mean, one on one...
196
00:10:51,490 --> 00:10:54,310
yeah, sure. But, uh...
197
00:10:54,990 --> 00:10:57,690
two on one, it's just too risky.
198
00:10:58,890 --> 00:11:02,290
And you were there, I don't
want you getting hurt, so...
199
00:11:04,550 --> 00:11:06,290
Sure. Right, yeah.
200
00:11:09,090 --> 00:11:10,290
Okay?
201
00:11:11,120 --> 00:11:13,090
Yep.
202
00:11:15,690 --> 00:11:18,470
Yeah, well, thank you, Max. Thank you.
203
00:11:18,490 --> 00:11:19,990
Um...
204
00:11:20,060 --> 00:11:21,530
Ray.
205
00:11:21,560 --> 00:11:23,340
How many, uh...
206
00:11:23,350 --> 00:11:25,120
how many people, if you had to guess,
207
00:11:25,150 --> 00:11:27,890
how many people would you
say that you've assaulted?
208
00:11:28,690 --> 00:11:30,210
Heaps.
209
00:11:30,410 --> 00:11:32,570
And how do you feel about that?
210
00:11:33,370 --> 00:11:35,450
Fine. They had it coming, so...
211
00:11:35,560 --> 00:11:37,490
And what did they do?
212
00:11:37,560 --> 00:11:40,780
Oh, it depends. Uh...
213
00:11:40,810 --> 00:11:44,670
I mean, I'm pretty big
on, just respect, so...
214
00:11:44,750 --> 00:11:47,990
like, if you respect me, I respect you.
215
00:11:48,150 --> 00:11:51,430
You know, if you don't,
we got a problem.
216
00:11:51,510 --> 00:11:53,350
Well, let's talk about
the most recent assault.
217
00:11:53,370 --> 00:11:55,970
The one with the two youths.
218
00:11:56,950 --> 00:11:59,080
No, well, I only bashed one of them...
219
00:11:59,220 --> 00:12:00,310
and um...
220
00:12:00,350 --> 00:12:03,630
they weren't youths. They
were, like, in their 20s.
221
00:12:03,690 --> 00:12:06,210
Well, let's call them young men then.
222
00:12:06,270 --> 00:12:08,610
Ah, yeah, so...
223
00:12:08,630 --> 00:12:11,930
I was walking down the street
with me daughter and...
224
00:12:12,190 --> 00:12:15,110
these two guys come
along, bumped into her,
225
00:12:15,250 --> 00:12:17,790
and she had an ice cream, and...
226
00:12:17,850 --> 00:12:19,849
you know, dropped her ice cream and...
227
00:12:19,850 --> 00:12:22,390
So you assaulted him?
228
00:12:22,810 --> 00:12:24,550
Well...
229
00:12:24,610 --> 00:12:27,060
no, they started... then
they started swearing...
230
00:12:27,130 --> 00:12:29,570
and she's only eight, so...
231
00:12:29,750 --> 00:12:32,710
So you bashed him...
232
00:12:32,770 --> 00:12:35,430
while your daughter was
just standing there?
233
00:12:35,490 --> 00:12:37,340
No, not while she was standing there.
234
00:12:37,350 --> 00:12:39,230
I bashed him later.
235
00:12:39,450 --> 00:12:42,210
Okay, well, how did you feel afterwards?
236
00:12:42,270 --> 00:12:44,230
After it was... after it all happened?
237
00:12:44,250 --> 00:12:45,450
Fine.
238
00:12:47,750 --> 00:12:50,330
Do you enjoy hitting people?
239
00:12:50,450 --> 00:12:53,530
I wouldn't say I enjoy hitting people.
240
00:12:54,520 --> 00:12:56,150
You know, if I hit somebody
241
00:12:56,170 --> 00:12:58,090
I generally got a pretty good reason.
242
00:12:58,230 --> 00:12:59,950
And you think you had a good reason?
243
00:12:59,990 --> 00:13:01,910
Didn't I just say that?
244
00:13:02,210 --> 00:13:05,230
So can you remind me again
what that reason was?
245
00:13:05,530 --> 00:13:08,210
Well, they were being assholes.
246
00:13:09,350 --> 00:13:11,030
The world is full of assholes, Ray,
247
00:13:11,050 --> 00:13:12,730
you do realize that?
248
00:13:12,810 --> 00:13:15,090
Yeah and you know why?
249
00:13:15,330 --> 00:13:17,390
Why?
250
00:13:18,400 --> 00:13:20,770
'Cause people let them get away with it.
251
00:13:20,970 --> 00:13:22,970
See, if you were in jail, right?
252
00:13:23,010 --> 00:13:24,540
And you fucked with somebody,
253
00:13:24,550 --> 00:13:26,089
you disrespect somebody,
254
00:13:26,090 --> 00:13:28,050
you can end up dead.
255
00:13:28,320 --> 00:13:29,650
There's consequences.
256
00:13:29,710 --> 00:13:31,760
But out here in the real world...
257
00:13:31,890 --> 00:13:33,490
There's no consequences.
258
00:13:33,630 --> 00:13:35,470
Right?
259
00:13:36,230 --> 00:13:38,466
So next time these two pricks
are walking down the street
260
00:13:38,490 --> 00:13:40,020
and they start thinking,
"Oh, we might go
261
00:13:40,030 --> 00:13:41,270
and fuck with somebody."
262
00:13:41,330 --> 00:13:43,550
They're gonna think twice about it...
263
00:13:43,590 --> 00:13:46,130
which is good for everybody.
264
00:13:46,590 --> 00:13:48,190
So in your mind...
265
00:13:48,330 --> 00:13:49,930
you've done society a favor.
266
00:13:50,360 --> 00:13:52,880
Yeah.
267
00:13:55,430 --> 00:13:57,330
Well, I guess on behalf of society,
268
00:13:57,350 --> 00:13:58,750
I should say thank you.
269
00:13:58,790 --> 00:14:01,420
[ALL LAUGH]
270
00:14:01,470 --> 00:14:03,670
[DRAMATIC MUSIC]
271
00:14:03,710 --> 00:14:05,400
Steve, how are, uh...
272
00:14:05,410 --> 00:14:08,670
how're things at home
since we last spoke?
273
00:14:08,730 --> 00:14:11,450
[SIRENS WAIL]
274
00:14:11,480 --> 00:14:15,690
♪ ♪
275
00:14:17,870 --> 00:14:21,090
[GRUNTING, YELLING]
276
00:14:21,130 --> 00:14:23,240
[CHUCKLES]
277
00:14:26,650 --> 00:14:28,980
- Here you go.
- It's about time.
278
00:14:29,120 --> 00:14:31,670
- [LAUGHS]
- Oh, sorry.
279
00:14:32,190 --> 00:14:33,570
- Hey.
- Bruce, Ally.
280
00:14:33,610 --> 00:14:34,730
Gidday, mate.
281
00:14:34,850 --> 00:14:36,690
- Nice to meet you.
- How you going, love?
282
00:14:36,710 --> 00:14:38,170
Yeah, good. Good, thanks.
283
00:14:38,210 --> 00:14:39,550
Britt, you wanna...
284
00:14:41,510 --> 00:14:43,700
- Hi.
- Hello, Brittany.
285
00:14:43,710 --> 00:14:45,590
- I'm Ally.
- Nice to meet you.
286
00:14:45,630 --> 00:14:47,750
Nice to meet you too.
287
00:14:48,650 --> 00:14:50,050
Your dad tells me you're
a bit of a legend
288
00:14:50,070 --> 00:14:52,160
- on the netball court.
- I'm okay.
289
00:14:52,230 --> 00:14:54,670
Okay? I'm sure you're better than okay.
290
00:14:54,730 --> 00:14:56,140
Do you wanna come see my room?
291
00:14:56,150 --> 00:14:57,909
Sure, I'd love to. Lead the way.
292
00:14:57,910 --> 00:15:00,180
- It's over here.
- Okay.
293
00:15:01,480 --> 00:15:03,670
Top shelf.
294
00:15:04,950 --> 00:15:07,370
How'd she end up with you?
295
00:15:08,210 --> 00:15:11,230
- She must be desperate.
- Mm-hmm.
296
00:15:12,130 --> 00:15:14,170
- Did you do that?
- Yeah.
297
00:15:14,330 --> 00:15:16,630
That is awesome.
298
00:15:17,650 --> 00:15:21,070
- This is Patrick.
- Oh, hello, Patrick.
299
00:15:21,150 --> 00:15:23,930
Oh, he's got a lovely mane.
He's very beautiful.
300
00:15:24,710 --> 00:15:27,590
Are you gonna marry my dad?
301
00:15:29,130 --> 00:15:31,230
Um...
302
00:15:32,410 --> 00:15:33,770
Uh...
303
00:15:33,920 --> 00:15:37,510
Do you know what?
Actually, I don't know.
304
00:15:37,710 --> 00:15:39,150
- Okay.
- Okay.
305
00:15:39,160 --> 00:15:42,330
Did you know that my dad's
seen a real unicorn before?
306
00:15:42,490 --> 00:15:44,330
- Has he?
- Mm-hmm.
307
00:15:44,410 --> 00:15:47,030
He said he saw it in the Blue Mountains.
308
00:15:47,390 --> 00:15:49,610
Okay. Wow.
309
00:15:49,620 --> 00:15:51,830
We're gonna go to look for one.
310
00:15:52,090 --> 00:15:53,370
Right.
311
00:15:53,490 --> 00:15:54,710
Do you wanna come?
312
00:15:54,870 --> 00:15:57,510
Yes, I would love to come.
That would be great.
313
00:15:57,550 --> 00:15:58,730
Okay, cool.
314
00:15:58,850 --> 00:16:01,230
Okay, cool. [LAUGHS]
315
00:16:02,500 --> 00:16:04,750
[GRUNTS]
316
00:16:08,720 --> 00:16:11,690
[DOG BARKS]
317
00:16:11,770 --> 00:16:15,170
[DOGS BARKING]
318
00:16:52,930 --> 00:16:56,580
[CAR APPROACHING]
319
00:16:58,380 --> 00:17:02,150
[TENSE MUSIC]
320
00:17:02,220 --> 00:17:08,790
♪ ♪
321
00:17:37,590 --> 00:17:43,840
♪ ♪
322
00:17:52,490 --> 00:17:55,520
[ENGINE TURNS OVER]
323
00:18:01,650 --> 00:18:07,630
♪ ♪
324
00:18:14,630 --> 00:18:20,070
[TURN SIGNAL CLICKING]
325
00:18:27,860 --> 00:18:33,850
[TURN SIGNAL CLICKING]
326
00:18:48,430 --> 00:18:54,750
♪ ♪
327
00:19:03,790 --> 00:19:07,830
[TURN SIGNAL CLICKING]
328
00:19:13,910 --> 00:19:17,270
[ENGINE REVVING]
329
00:19:20,290 --> 00:19:27,390
♪ ♪
330
00:20:43,360 --> 00:20:46,250
[EXHALES]
331
00:20:47,120 --> 00:20:50,050
[TENSE MUSIC]
332
00:20:50,190 --> 00:20:56,170
♪ ♪
333
00:20:56,610 --> 00:21:01,790
[CAR HORN BLARES]
334
00:21:01,830 --> 00:21:08,290
♪ ♪
335
00:21:14,490 --> 00:21:16,160
[EXHALES]
336
00:21:16,230 --> 00:21:18,030
[ENGINE TURNS OVER]
337
00:21:18,130 --> 00:21:24,690
♪ ♪
338
00:21:31,030 --> 00:21:33,710
[DRAMATIC MUSIC]
339
00:21:33,850 --> 00:21:40,650
♪ ♪
340
00:21:49,530 --> 00:21:53,990
[FOOTSTEPS APPROACHING]
341
00:22:08,690 --> 00:22:10,570
Where have you been?
342
00:22:10,920 --> 00:22:12,990
Run out of smokes.
343
00:22:13,610 --> 00:22:15,070
Mm.
344
00:22:16,630 --> 00:22:19,250
What's that smell?
345
00:22:19,950 --> 00:22:21,330
What smell?
346
00:22:21,450 --> 00:22:23,950
I don't know, it's like a...
347
00:22:24,570 --> 00:22:27,370
it's like a burning sort of...
348
00:22:27,450 --> 00:22:31,050
chemically sort of smell.
349
00:22:38,390 --> 00:22:40,870
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
350
00:22:40,880 --> 00:22:43,050
["RECKLESS (DON'T BE SO)"
BY AUSTRALIAN CRAWL PLAYS]
351
00:22:43,070 --> 00:22:49,110
♪ I miss our early morning wrestle ♪
352
00:22:49,210 --> 00:22:51,350
♪ ♪
353
00:22:51,470 --> 00:22:55,190
♪ Not a very happy ♪
354
00:22:55,270 --> 00:22:56,730
♪ ♪
355
00:22:56,790 --> 00:23:00,450
♪ Way to start the day ♪
356
00:23:00,480 --> 00:23:04,290
♪ ♪
357
00:23:04,430 --> 00:23:07,010
♪ She don't like ♪
358
00:23:07,090 --> 00:23:10,860
♪ That kind of behavior ♪
359
00:23:10,990 --> 00:23:12,670
♪ ♪
360
00:23:12,710 --> 00:23:15,770
♪ She don't like ♪
361
00:23:15,810 --> 00:23:18,450
♪ That kind of behavior ♪
362
00:23:18,550 --> 00:23:20,280
♪ So... ♪
363
00:23:20,350 --> 00:23:22,140
♪ ♪
364
00:23:22,150 --> 00:23:24,660
♪ Throw down your guns ♪
365
00:23:24,670 --> 00:23:26,210
♪ ♪
366
00:23:26,230 --> 00:23:30,230
♪ Don't be so reckless ♪
367
00:23:30,270 --> 00:23:33,510
♪ Throw down your guns ♪
368
00:23:35,590 --> 00:23:36,870
[LIGHTNING CRACKLES]
369
00:23:36,950 --> 00:23:39,130
[DRAMATIC TONES]
370
00:23:39,170 --> 00:23:41,750
[DRUMMING]
24311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.