All language subtitles for Mom 6x03 - Ambulance Chasers and a Babbling Brook.KILLERS.en-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,094 --> 00:00:05,211 How many friends do you have? 2 00:00:07,054 --> 00:00:09,460 None better than you. 3 00:00:09,485 --> 00:00:10,985 It's not a trick question. 4 00:00:11,010 --> 00:00:12,670 I'm thinking about how many people 5 00:00:12,695 --> 00:00:14,161 we should invite to our wedding. 6 00:00:14,186 --> 00:00:15,719 We could invite everyone we know, 7 00:00:15,940 --> 00:00:17,898 which is about 150 people. 8 00:00:18,023 --> 00:00:20,796 Or people we actually like, which is six. 9 00:00:21,181 --> 00:00:22,314 I'm good with six. 10 00:00:23,054 --> 00:00:24,290 On the other hand, 11 00:00:24,315 --> 00:00:25,543 if we're gonna do the whole shebang, 12 00:00:25,567 --> 00:00:26,546 shouldn't we shebang 13 00:00:26,571 --> 00:00:28,234 in front of a wildly cheering crowd? 14 00:00:29,226 --> 00:00:30,570 - Here's a thought. - Mm. 15 00:00:30,984 --> 00:00:32,905 Why don't we find the perfect place for our wedding 16 00:00:32,930 --> 00:00:34,960 and let that tell us how many people to invite? 17 00:00:35,293 --> 00:00:36,835 God, you're so practical. 18 00:00:37,101 --> 00:00:39,996 What's wrong with me that it turns me on? 19 00:00:40,515 --> 00:00:43,187 - Hey. - Hi. You want me to make you some breakfast? 20 00:00:43,227 --> 00:00:45,488 Ugh. I have my contracts class this morning. 21 00:00:45,513 --> 00:00:47,262 No solid food before that. 22 00:00:47,314 --> 00:00:49,292 Oh, is that the professor who calls you Christy "Flunk-it"? 23 00:00:49,687 --> 00:00:51,150 She thinks she's really clever, 24 00:00:51,235 --> 00:00:53,268 but I heard that in kindergarten. 25 00:00:54,031 --> 00:00:55,688 I was just trying to motivate you. 26 00:00:56,750 --> 00:00:58,912 You know, if we get the guest list down to four, 27 00:00:58,937 --> 00:01:00,503 we could get married in my car. 28 00:01:00,875 --> 00:01:03,703 That's the most practical thing I've ever heard. 29 00:01:05,031 --> 00:01:06,500 Take off your pants. 30 00:01:09,726 --> 00:01:11,203 So, um, 31 00:01:11,288 --> 00:01:15,874 the court held that consequential damages could 32 00:01:16,109 --> 00:01:18,437 only be levied if both parties 33 00:01:18,462 --> 00:01:21,750 were aware of them when the contract was made, 34 00:01:22,203 --> 00:01:24,299 and... Hadley 35 00:01:24,324 --> 00:01:26,074 didn't do that to Baxendale, 36 00:01:26,099 --> 00:01:28,765 so, you know... 37 00:01:30,554 --> 00:01:32,691 no bueno. 38 00:01:33,687 --> 00:01:36,645 Well, Flunk-it, that was a fundamentally correct answer 39 00:01:36,697 --> 00:01:39,364 delivered with the confidence of a cartoon mouse. 40 00:01:40,023 --> 00:01:41,567 Thank you. 41 00:01:41,867 --> 00:01:43,736 Can someone else disappoint me 42 00:01:43,821 --> 00:01:46,488 with the particulars of Sullivan v. O'Connor? 43 00:01:46,513 --> 00:01:48,847 Mr. Hart, you always make me sad. 44 00:01:52,137 --> 00:01:53,862 My hand is shaking too bad to take notes. 45 00:01:53,887 --> 00:01:55,353 Can I borrow yours? 46 00:01:55,703 --> 00:01:57,116 I'm not taking notes. 47 00:01:57,201 --> 00:01:59,484 I'm writing, "Don't cry, don't cry, don't cry." 48 00:02:12,749 --> 00:02:17,679 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 49 00:02:21,773 --> 00:02:23,788 I understand a professor being tough, 50 00:02:23,813 --> 00:02:25,229 but this woman's just mean. 51 00:02:25,546 --> 00:02:27,798 How mean? Like, on a scale of one to ten, 52 00:02:27,823 --> 00:02:30,056 one being Marjorie, ten being Bonnie? 53 00:02:30,351 --> 00:02:31,685 Let me put it this way. 54 00:02:31,710 --> 00:02:33,877 Imagine my mother, but educated. 55 00:02:33,902 --> 00:02:36,152 Ooh. 56 00:02:37,062 --> 00:02:40,110 After my last class, I sat in my car and just cried. 57 00:02:40,487 --> 00:02:42,187 Then I looked at the car next to me 58 00:02:42,212 --> 00:02:44,546 and saw another guy from class crying, too. 59 00:02:44,890 --> 00:02:48,149 He saw me, we laughed a little, 60 00:02:48,664 --> 00:02:50,851 then we went back to crying. 61 00:02:51,949 --> 00:02:54,115 I try to do my crying right when I wake up, 62 00:02:54,140 --> 00:02:56,023 get it all out of my system. 63 00:02:56,862 --> 00:02:59,195 Until bedtime when I cry myself to sleep. 64 00:03:00,125 --> 00:03:01,820 Wendy, is everything okay? 65 00:03:01,845 --> 00:03:03,628 Yeah. Never better. Why? 66 00:03:05,062 --> 00:03:06,274 You want my fruit? 67 00:03:06,299 --> 00:03:07,898 You can have my fruit. 68 00:03:09,539 --> 00:03:11,589 Sweetie, if you have time to cry, you have time 69 00:03:11,614 --> 00:03:13,023 to go to a meeting. 70 00:03:13,048 --> 00:03:15,070 I'm sure there's one near your school. 71 00:03:15,095 --> 00:03:17,896 I did pass a church with a bunch of jittery smokers outside. 72 00:03:17,931 --> 00:03:19,397 I'll check that out. 73 00:03:19,432 --> 00:03:21,900 Okay, ladies, forks down. This is important. 74 00:03:21,935 --> 00:03:25,085 I found the perfect place for me and Adam to get married. 75 00:03:25,110 --> 00:03:26,404 - Finally. - Great. - Wonderful. 76 00:03:27,188 --> 00:03:28,735 Way to sell it. 77 00:03:28,775 --> 00:03:30,415 Anyway, it's this beautiful garden. 78 00:03:30,440 --> 00:03:32,777 There's a canopy of trees, it's lousy with flowers, 79 00:03:32,802 --> 00:03:34,839 and... get this... there's an actual babbling brook, 80 00:03:34,864 --> 00:03:36,859 babbling right through the joint. 81 00:03:36,884 --> 00:03:38,300 It was available for our date, 82 00:03:38,325 --> 00:03:39,719 and these other people were sniffing around, 83 00:03:39,744 --> 00:03:41,047 so I booked it right on the spot. 84 00:03:41,072 --> 00:03:43,501 Take that, bizarrely-handsome gay couple. 85 00:03:44,905 --> 00:03:47,239 - Sounds great. - Pay attention. It's terrible. 86 00:03:47,722 --> 00:03:49,939 She really gives you whiplash, doesn't she? 87 00:03:49,964 --> 00:03:52,253 I stupidly told Adam that I cared about his opinion 88 00:03:52,278 --> 00:03:54,278 and wanted him to be involved in all the plans 89 00:03:54,303 --> 00:03:55,703 and then I made the most important decision 90 00:03:55,728 --> 00:03:57,761 behind his back. What should I do? 91 00:03:57,786 --> 00:04:00,119 This is the man you're gonna marry. Be honest with him. 92 00:04:00,144 --> 00:04:01,693 Not what I'm looking for. Christy? 93 00:04:01,718 --> 00:04:03,134 - I vote truth. - Nope. 94 00:04:03,159 --> 00:04:04,325 - I would also... - Eh. 95 00:04:05,106 --> 00:04:08,209 - Truth is for chumps. - I knew I should've started with you. 96 00:04:08,749 --> 00:04:10,249 In my experience, the best way 97 00:04:10,301 --> 00:04:12,084 to get what you want from a man 98 00:04:12,109 --> 00:04:13,719 is to make him think it's his idea. 99 00:04:13,782 --> 00:04:16,399 I've done it with houses, I've done it with vacations, 100 00:04:16,424 --> 00:04:18,204 I've done it with me. 101 00:04:19,760 --> 00:04:21,672 I'm liking this. Go on. 102 00:04:21,697 --> 00:04:24,477 Take him to the place you like first. That sets the bar. 103 00:04:24,510 --> 00:04:26,927 Then take him to a couple of dumps and I guarantee you, 104 00:04:26,952 --> 00:04:29,110 he'll decide he likes the one you already booked. 105 00:04:29,135 --> 00:04:31,266 Question is, Bonnie, are you comfortable 106 00:04:31,299 --> 00:04:32,774 being that manipulative? 107 00:04:33,308 --> 00:04:36,797 Or maybe the real question is why do I waste my breath? 108 00:04:38,074 --> 00:04:40,368 I think you need the fruit. 109 00:04:50,580 --> 00:04:52,141 You okay? 110 00:04:52,488 --> 00:04:54,438 I had a really tough morning. 111 00:04:55,149 --> 00:04:57,008 Well, you're in the right place. 112 00:04:57,033 --> 00:04:59,544 I know. Thank you. 113 00:05:00,336 --> 00:05:03,094 I'm-I'm just having such a hard time with... 114 00:05:06,053 --> 00:05:07,641 Oh, no. 115 00:05:13,087 --> 00:05:15,415 Mmm. I'm still smelling the jasmine 116 00:05:15,440 --> 00:05:17,766 from that beautiful garden venue. 117 00:05:17,791 --> 00:05:21,251 But... get that out of your mind, because here we are 118 00:05:21,288 --> 00:05:25,540 at the historic Marino and Sons Barrelworks. 119 00:05:26,250 --> 00:05:29,475 - It's kind of cool. - I agree, not good. 120 00:05:31,362 --> 00:05:33,329 Oh, I like the high ceilings. 121 00:05:33,354 --> 00:05:35,040 Yeah, but... 122 00:05:35,920 --> 00:05:37,649 it used to be a barrel factory. 123 00:05:38,217 --> 00:05:39,883 I'm marrying a woman who used to be a coke fiend. 124 00:05:39,908 --> 00:05:42,825 Clearly, what something used to be doesn't bother me. 125 00:05:43,678 --> 00:05:45,227 Fair enough. 126 00:05:45,252 --> 00:05:46,547 The brick walls are great. 127 00:05:46,572 --> 00:05:48,235 Yeah, until I scrape up against them 128 00:05:48,260 --> 00:05:50,172 and bleed all over my wedding dress. 129 00:05:50,909 --> 00:05:52,603 That's right, I'm wearing white, and our first dance 130 00:05:52,628 --> 00:05:54,495 is to "Boogie Wonderland." Moving on. 131 00:05:57,063 --> 00:06:00,188 I tell you, Bonnie, this has good bones. 132 00:06:00,213 --> 00:06:02,796 We could hang some lights across those exposed beams. 133 00:06:02,821 --> 00:06:05,121 Now we're providing our own lighting? 134 00:06:05,434 --> 00:06:08,087 Why don't I also build a robot to marry us? 135 00:06:09,453 --> 00:06:11,938 I mean, I wasn't totally sold on the beautiful garden, 136 00:06:11,986 --> 00:06:13,742 but at least they have their own lights, 137 00:06:13,767 --> 00:06:16,267 and... I don't know... flowers and babbling brook. 138 00:06:16,938 --> 00:06:18,544 I liked the garden. 139 00:06:18,596 --> 00:06:21,130 All right, so we're narrowed down. It's the fairy tale garden 140 00:06:21,155 --> 00:06:23,680 or the serial killer's workspace. 141 00:06:24,602 --> 00:06:25,915 Well... 142 00:06:26,061 --> 00:06:28,063 I'm pretty seriously leaning towards the garden. 143 00:06:28,088 --> 00:06:29,899 Well, if you feel that strongly about it, Adam, 144 00:06:29,924 --> 00:06:32,063 I'll give it to you. Garden it is. 145 00:06:32,297 --> 00:06:34,915 Great. So should I call them and book it? 146 00:06:34,940 --> 00:06:37,585 No, no. You chose, I'll take care of the details. 147 00:06:38,297 --> 00:06:39,898 Thanks, honey. 148 00:06:39,950 --> 00:06:41,782 You're the best. 149 00:06:48,813 --> 00:06:52,661 ... cannot change, the courage to change the things I can, 150 00:06:52,686 --> 00:06:56,157 and the wisdom to know the difference. Amen. 151 00:07:02,699 --> 00:07:05,032 Uh, excuse me, Professor? 152 00:07:05,794 --> 00:07:07,927 I just wanted to say hello. 153 00:07:08,018 --> 00:07:10,018 Nice to know we're on the same path. 154 00:07:10,096 --> 00:07:11,512 And you are? 155 00:07:12,587 --> 00:07:15,610 Christy from your contracts class. 156 00:07:15,635 --> 00:07:18,660 - You call me "Flunk-it." - Oh, sure. 157 00:07:18,750 --> 00:07:20,633 I thought you were taller. 158 00:07:21,242 --> 00:07:24,410 Um, if it makes you uncomfortable to have a student 159 00:07:24,435 --> 00:07:26,727 in the meeting with you, I can find another one. 160 00:07:26,752 --> 00:07:29,071 - No, don't worry about it. - Are you sure? 161 00:07:29,096 --> 00:07:30,846 Yeah, I'm not coming back anyway. 162 00:07:30,913 --> 00:07:32,235 Okay. 163 00:07:33,421 --> 00:07:34,712 Wait. 164 00:07:35,503 --> 00:07:38,813 I know it isn't any of my business, but can I ask why? 165 00:07:39,093 --> 00:07:40,758 Because I'm fine. 166 00:07:40,783 --> 00:07:42,485 I haven't had a drink in over six months. 167 00:07:42,510 --> 00:07:44,059 I've been to a handful of meetings, 168 00:07:44,084 --> 00:07:47,001 and I'm always asking myself why am I wasting my time 169 00:07:47,026 --> 00:07:50,047 listening to people like you? No offense. 170 00:07:50,688 --> 00:07:53,188 Actually, that's one of the nicer things you've said to me. 171 00:07:53,691 --> 00:07:55,680 Look, when I drink, terrible things happen, 172 00:07:55,705 --> 00:07:58,266 so I get I can't drink anymore. I'm good with that. 173 00:07:58,291 --> 00:08:00,375 What I'm not good with is sitting in a circle, 174 00:08:00,400 --> 00:08:02,688 talking about feelings and reciting a prayer 175 00:08:02,713 --> 00:08:05,305 that my mother had crocheted on a kitchen towel. 176 00:08:05,330 --> 00:08:08,391 You're lucky. My mom didn't have kitchen towels. 177 00:08:08,805 --> 00:08:11,340 For most of my childhood, we didn't have a kitchen. 178 00:08:12,589 --> 00:08:14,227 My mom's a drunk, too. 179 00:08:14,795 --> 00:08:16,805 That's too bad. 180 00:08:17,047 --> 00:08:19,579 Um, listen, I came here today 181 00:08:19,604 --> 00:08:21,454 because I thought it would help, and it didn't. 182 00:08:22,243 --> 00:08:24,071 That happens to me sometimes. 183 00:08:24,096 --> 00:08:25,678 Then I go out for coffee after 184 00:08:25,703 --> 00:08:28,633 with my friends from the program, and it gets better. 185 00:08:30,079 --> 00:08:33,312 I like that. We're going for coffee. 186 00:08:33,891 --> 00:08:36,993 - That'd be great, Professor Stevens. - Call me Natalie. 187 00:08:39,953 --> 00:08:42,287 Going for coffee, calling her Natalie. 188 00:08:45,478 --> 00:08:46,927 Not my coat. 189 00:08:50,258 --> 00:08:54,243 - Mom, are you here? - Hello! How was your day? 190 00:08:54,268 --> 00:08:55,801 Amazing! How was yours?! 191 00:08:55,833 --> 00:08:58,301 - Amazing! - Are we both in good moods? 192 00:08:58,326 --> 00:09:00,860 - Oh, my God, that never happens. - It never happens. 193 00:09:00,885 --> 00:09:02,668 - What do we do? - I think we're doing it. 194 00:09:02,693 --> 00:09:04,774 - You go first. - No, you go first. 195 00:09:04,799 --> 00:09:07,735 Manipulation works, honesty jerks. 196 00:09:08,382 --> 00:09:10,165 Help me know what that means. 197 00:09:10,190 --> 00:09:12,915 I tricked Adam, and we're getting married in the garden. 198 00:09:12,940 --> 00:09:14,823 Awesome! And what's your good news? 199 00:09:14,898 --> 00:09:16,821 My professor's a drunk! 200 00:09:17,775 --> 00:09:19,563 Help me know what that means. 201 00:09:19,588 --> 00:09:23,195 I went to a meeting today, and my horrible professor was there, 202 00:09:23,230 --> 00:09:25,898 we had coffee, and it turns out she doesn't hate me, 203 00:09:25,950 --> 00:09:29,053 - she's just super broken. - Oh, that's great, honey! 204 00:09:29,078 --> 00:09:31,279 Not for her, but, yeah! 205 00:09:31,304 --> 00:09:33,772 We talked for an hour, and now I think we're kind of friends. 206 00:09:33,797 --> 00:09:36,295 - Friends? - Yeah. 207 00:09:36,577 --> 00:09:39,475 Oh, good. You guys are here. I'm so happy! 208 00:09:39,500 --> 00:09:41,209 Us, too! Where you been? 209 00:09:41,234 --> 00:09:43,592 - I bought the barrel factory! - What? 210 00:09:44,531 --> 00:09:46,490 Help me know what that means. 211 00:09:46,515 --> 00:09:48,436 I'm gonna turn it into a bar. 212 00:09:48,461 --> 00:09:50,897 Are you out of your frickin' mind?! 213 00:09:51,990 --> 00:09:54,290 I think our good mood is over. 214 00:09:59,632 --> 00:10:01,415 You're opening a bar? That's so exciting. 215 00:10:01,440 --> 00:10:03,631 Is it, Christy? Is it? 216 00:10:04,771 --> 00:10:06,605 Let's talk later. I have ideas. 217 00:10:07,850 --> 00:10:10,401 Okay, I know this was a little impulsive. 218 00:10:10,426 --> 00:10:12,571 Maybe it's my fault. We didn't have a rule. So here it is. 219 00:10:12,595 --> 00:10:14,261 If either one of us goes insane and wants 220 00:10:14,286 --> 00:10:16,958 to spend over $100,000, we shoot the other a text. 221 00:10:16,983 --> 00:10:20,561 You don't have any money. Okay, then, this rule is just for you. 222 00:10:21,231 --> 00:10:23,059 I don't know what to tell you, Bonnie. 223 00:10:23,084 --> 00:10:24,405 I fell in love with the place. 224 00:10:24,440 --> 00:10:27,086 You weren't supposed to love it, you were supposed to hate it. 225 00:10:27,111 --> 00:10:28,160 What's that mean? 226 00:10:29,445 --> 00:10:30,983 Be right up. 227 00:10:31,983 --> 00:10:33,364 My daughter needs me. 228 00:10:33,787 --> 00:10:36,450 Why was I not supposed to fall in love with my barrel factory? 229 00:10:36,490 --> 00:10:39,191 - Forget it, poor choice of words. - I know when you're lying. 230 00:10:39,216 --> 00:10:41,717 You do? I don't even know when I'm lying. Bonnie. 231 00:10:44,279 --> 00:10:45,436 Okay. 232 00:10:46,722 --> 00:10:48,339 Maybe... 233 00:10:50,516 --> 00:10:53,494 I already saw the beautiful garden 234 00:10:53,519 --> 00:10:55,519 with the babbling brook yesterday 235 00:10:55,544 --> 00:10:58,249 and got my heart set on getting married there. 236 00:10:58,834 --> 00:11:00,637 Why didn't you just tell me that? 237 00:11:00,662 --> 00:11:03,483 Because stupid Jill... 238 00:11:03,946 --> 00:11:07,402 told me it would be better if you thought it was your idea. 239 00:11:07,427 --> 00:11:09,010 Why? 240 00:11:09,035 --> 00:11:12,703 Because I had already kind of booked the garden 241 00:11:12,728 --> 00:11:14,373 before you saw it. 242 00:11:16,492 --> 00:11:17,967 Wait a minute. 243 00:11:18,795 --> 00:11:21,328 You're getting mad at me for making a decision without you 244 00:11:21,353 --> 00:11:23,319 when you've already made a decision without me. 245 00:11:23,344 --> 00:11:25,461 Yeah, don't compare our decisions. 246 00:11:25,486 --> 00:11:28,362 Yours was momentous, mine was whimsical. 247 00:11:29,811 --> 00:11:31,305 Well, at least I didn't lie about it. 248 00:11:31,330 --> 00:11:33,047 That is a serious breach of trust. 249 00:11:33,072 --> 00:11:34,405 Oh, don't talk to me about trust. 250 00:11:34,430 --> 00:11:36,030 You said you were gonna go wash your car, 251 00:11:36,055 --> 00:11:38,072 but instead you bought a bar. 252 00:11:38,097 --> 00:11:40,514 You know, I was having a great day till I came over here. 253 00:11:40,539 --> 00:11:42,627 - Well, so was I. - Fine, I'm going home. 254 00:11:42,652 --> 00:11:46,414 Are you? Or are you really going to buy an abandoned Petco 255 00:11:46,439 --> 00:11:48,459 and make it a discotheque? 256 00:11:52,436 --> 00:11:53,994 The court held that the advertisement 257 00:11:54,030 --> 00:11:55,754 was a unilateral contract 258 00:11:55,779 --> 00:11:57,364 and that the defendant required notice 259 00:11:57,416 --> 00:11:59,436 that the plaintiff had purchased their product. 260 00:11:59,702 --> 00:12:01,795 Magnificently wrong. 261 00:12:02,334 --> 00:12:04,566 If I didn't have a mortgage, I would quit teaching 262 00:12:04,590 --> 00:12:06,733 at this very moment. 263 00:12:07,293 --> 00:12:11,823 Ms. Plunkett, can you, again, lead us down the right track? 264 00:12:12,105 --> 00:12:14,327 I sure can. 265 00:12:15,084 --> 00:12:17,445 The court found that no notice was required 266 00:12:17,470 --> 00:12:19,190 because it was a mass advertisement. 267 00:12:19,215 --> 00:12:22,917 Yes! Thank you. You are a beacon of hope 268 00:12:22,942 --> 00:12:26,108 in a room full of budding ambulance chasers. 269 00:12:29,007 --> 00:12:31,593 I'm available for tutoring if you need it. 270 00:12:32,406 --> 00:12:33,811 All right, 271 00:12:33,836 --> 00:12:35,736 that is all the incompetence I can stand for today. 272 00:12:35,788 --> 00:12:37,404 Class dismissed. 273 00:12:37,490 --> 00:12:40,875 - Ms. Plunkett, can I have a moment? - Absolutely. 274 00:12:40,910 --> 00:12:43,377 And the rest of you... If you are planning on 275 00:12:43,402 --> 00:12:46,704 being ignorant tomorrow, just go to a movie. 276 00:12:47,132 --> 00:12:50,551 Excuse me, excuse me, professor needs me. 277 00:12:50,586 --> 00:12:52,303 Excuse me. 278 00:12:52,388 --> 00:12:56,090 Oh, great class today. White-hot. 279 00:12:57,414 --> 00:12:59,936 So my ex said that we were gonna have dinner tonight, 280 00:12:59,961 --> 00:13:01,514 and that made me feel like there was hope, 281 00:13:01,539 --> 00:13:03,703 but then he just texted me that something came up, 282 00:13:03,728 --> 00:13:05,507 and I think it's someone and I didn't even want to be with him, 283 00:13:05,532 --> 00:13:07,750 but I am afraid I'm gonna be alone forever. 284 00:13:09,317 --> 00:13:11,067 Yeah. 285 00:13:13,339 --> 00:13:14,632 I bet if we hustle, 286 00:13:14,657 --> 00:13:16,070 we can make the 12:30 meeting. 287 00:13:16,095 --> 00:13:18,281 Oh, I would rather just talk to you. 288 00:13:18,306 --> 00:13:20,039 Let's go grab some coffee. 289 00:13:20,064 --> 00:13:22,197 Okay, but I only have an hour. 290 00:13:22,222 --> 00:13:24,289 I have three cases to read for this class. 291 00:13:24,314 --> 00:13:26,836 I just won't call on you. Problem solved. 292 00:13:26,861 --> 00:13:28,476 But I should still do the reading, right? 293 00:13:28,501 --> 00:13:29,967 I don't care. 294 00:13:32,400 --> 00:13:33,836 Is Adam inviting his stuntman friends 295 00:13:33,861 --> 00:13:36,523 - to the wedding? - Oh, good question. 296 00:13:36,978 --> 00:13:38,968 I'll have a year sober at that point 297 00:13:38,993 --> 00:13:41,109 and random sex will be back on the table. 298 00:13:42,019 --> 00:13:44,867 Not literally. Maybe. 299 00:13:46,016 --> 00:13:48,066 I'm not even sure there's gonna be a wedding. 300 00:13:48,091 --> 00:13:51,000 Oh, come on, Bonnie, you're not canceling the wedding 301 00:13:51,025 --> 00:13:53,148 because Adam bought a bar. 302 00:13:53,173 --> 00:13:55,875 Can I cancel the wedding because he's a dumb-ass? 303 00:13:56,422 --> 00:13:58,255 You know, he never would've found that place 304 00:13:58,280 --> 00:13:59,836 if you didn't trick him with that whole garden thing. 305 00:13:59,861 --> 00:14:02,211 - That was Jill's fault. - My fault? 306 00:14:02,241 --> 00:14:04,075 You never take a guy to an old factory. 307 00:14:04,100 --> 00:14:05,900 Guys love old factories. 308 00:14:06,256 --> 00:14:07,589 Christy's right. 309 00:14:07,644 --> 00:14:09,227 This did start with you, Bonnie, 310 00:14:09,252 --> 00:14:10,976 you've got to take some responsibility. 311 00:14:11,001 --> 00:14:14,209 What? 312 00:14:14,234 --> 00:14:16,789 I was just trying to picture you doing that. 313 00:14:20,119 --> 00:14:22,382 Oh, no, it's my professor. 314 00:14:23,068 --> 00:14:25,202 I thought you liked being teacher's pet. 315 00:14:25,227 --> 00:14:28,617 I do. I don't like being teacher's therapist. 316 00:14:28,642 --> 00:14:30,775 She calls me constantly just to vent. 317 00:14:30,800 --> 00:14:33,523 Oh, really? What must that be like? 318 00:14:34,813 --> 00:14:37,398 She is an arrogant, opinionated hot mess 319 00:14:37,423 --> 00:14:40,177 who gets along with no one. You'd like her. 320 00:14:41,101 --> 00:14:42,869 Can't you just tell her to go to a meeting? 321 00:14:42,894 --> 00:14:44,211 That's what this one always does. 322 00:14:44,236 --> 00:14:46,967 Or you could tell her to "take responsibility." 323 00:14:47,052 --> 00:14:48,685 You know, the more childish you get, 324 00:14:48,710 --> 00:14:50,293 the more I know I got to you. 325 00:14:50,318 --> 00:14:53,703 Bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip. 326 00:14:56,301 --> 00:14:58,918 I keep telling her to go to meetings. She won't go. 327 00:14:58,970 --> 00:15:00,920 I feel like I'm the only thing keeping her sober. 328 00:15:00,945 --> 00:15:04,029 Ooh, red flag, red flag. May I? 329 00:15:04,176 --> 00:15:06,426 Please. I have to take my vitamins. 330 00:15:07,846 --> 00:15:10,824 No one person can keep another person sober. 331 00:15:10,849 --> 00:15:12,500 You can carry the message, but not the mess. 332 00:15:12,525 --> 00:15:14,901 I'm sorry, did she pick you? 333 00:15:16,229 --> 00:15:18,429 But, you guys, since I've been helping her, 334 00:15:18,454 --> 00:15:19,812 she's been nice to me. 335 00:15:19,837 --> 00:15:21,670 I haven't cried in my car all week. 336 00:15:21,943 --> 00:15:23,679 So you're using each other. 337 00:15:24,367 --> 00:15:27,078 Well, it is a contracts class. 338 00:15:27,416 --> 00:15:30,450 Christy, you can't be this woman's sobriety, 339 00:15:30,475 --> 00:15:32,692 and you certainly can't help someone stay sober 340 00:15:32,717 --> 00:15:34,484 to benefit yourself. 341 00:15:35,477 --> 00:15:37,624 You would not be in the wrong right now 342 00:15:37,676 --> 00:15:40,641 to go, "Bip, bip, bip, bip, bip." 343 00:15:44,742 --> 00:15:47,360 - Hey, Natalie. - Hey. 344 00:15:47,385 --> 00:15:49,636 We are definitely going for coffee after class. 345 00:15:49,688 --> 00:15:52,021 I think I had phone sex with my ex last night. 346 00:15:52,477 --> 00:15:54,023 - Actually... - I mean, 347 00:15:54,048 --> 00:15:57,049 he called me while I was in the tub... what was I supposed to do? 348 00:15:57,641 --> 00:16:00,146 I was hoping to make that meeting after class. 349 00:16:00,232 --> 00:16:03,492 Ugh, you and those meetings. You're better than those people. 350 00:16:03,517 --> 00:16:06,346 No, I'm not. I am those people. 351 00:16:06,378 --> 00:16:10,637 - And I really need those meetings. - Why? You seem totally together. 352 00:16:12,658 --> 00:16:15,689 Sorry, no one's ever said that to me before. 353 00:16:16,421 --> 00:16:18,500 Do you want to go to coffee or not? 354 00:16:19,242 --> 00:16:20,906 I think I don't. 355 00:16:22,516 --> 00:16:24,164 Great. 356 00:16:24,189 --> 00:16:27,340 I've come to rely on you, and now you're bailing on me. 357 00:16:27,392 --> 00:16:29,797 I'm not bailing, it's just... 358 00:16:30,582 --> 00:16:33,664 I don't think I can be who you want me to be. 359 00:16:33,899 --> 00:16:35,482 I don't think any one person can. 360 00:16:35,517 --> 00:16:37,183 No, of course. That's a job 361 00:16:37,208 --> 00:16:39,542 for a bunch of losers in a church basement. 362 00:16:39,567 --> 00:16:42,266 We like to think of ourselves as former losers. 363 00:16:43,730 --> 00:16:45,468 Anyway, I... 364 00:16:45,551 --> 00:16:47,801 I can't tell you what to do, 365 00:16:48,094 --> 00:16:50,843 but I can only tell you what worked for me. 366 00:16:51,645 --> 00:16:54,484 Meetings not only help me stay sober, 367 00:16:54,509 --> 00:16:56,930 but... they also keep me sane. 368 00:16:57,227 --> 00:16:59,086 I understand what you're saying. 369 00:16:59,508 --> 00:17:01,841 - You do? - Absolutely. 370 00:17:01,866 --> 00:17:03,594 Take your seat. 371 00:17:04,539 --> 00:17:08,214 - I hope we can still be... - I said take your seat. 372 00:17:10,724 --> 00:17:13,391 And I hope, for your sake, you did the reading. 373 00:17:19,258 --> 00:17:22,042 Hey, Matt, there he is. 374 00:17:22,276 --> 00:17:24,476 Are those new glasses? 375 00:17:25,207 --> 00:17:28,664 Hey, uh, so, um, can I, uh, borrow your notes? 376 00:17:32,207 --> 00:17:34,407 So I'm thinking, if we put the bar here, 377 00:17:34,432 --> 00:17:38,483 we put the flat screens there, there, there, there, 378 00:17:38,508 --> 00:17:40,747 there, there, there. 379 00:17:40,772 --> 00:17:41,984 How about there? 380 00:17:42,009 --> 00:17:44,809 Don't go crazy. 381 00:17:46,476 --> 00:17:47,754 Oh, hey. 382 00:17:48,664 --> 00:17:49,937 Got a minute? 383 00:17:51,250 --> 00:17:53,726 - Excuse us. - Sure. 384 00:17:56,514 --> 00:17:58,264 What's up? 385 00:17:59,375 --> 00:18:01,680 I owe you an apology. 386 00:18:03,338 --> 00:18:06,105 Yes, you made a massive decision 387 00:18:06,130 --> 00:18:08,080 that will alter the course of our lives forever, 388 00:18:08,105 --> 00:18:10,522 but I had a little oopsie of my own. 389 00:18:11,805 --> 00:18:13,516 Which was? 390 00:18:13,687 --> 00:18:16,805 Wow, you're gonna rake me over the coals. 391 00:18:17,211 --> 00:18:20,753 Fine. I should've told you I booked the garden venue 392 00:18:20,778 --> 00:18:22,110 instead of tricking you. 393 00:18:22,984 --> 00:18:24,219 Thank you. 394 00:18:24,244 --> 00:18:26,027 But in my defense, if I didn't trick you, 395 00:18:26,052 --> 00:18:27,794 you wouldn't have this amazing new bar 396 00:18:27,819 --> 00:18:30,320 that I look forward to not drinking in. 397 00:18:32,615 --> 00:18:35,199 You'll be happy to hear I'm naming it Bonnie's Place. 398 00:18:35,601 --> 00:18:38,008 - Really? - No. 399 00:18:39,594 --> 00:18:42,475 You can't name a bar after a fall-down drunk. 400 00:18:42,500 --> 00:18:44,266 That's... that's bad luck. 401 00:18:45,008 --> 00:18:48,147 Yeah, like that hasn't worked out for every Irish bar ever, 402 00:18:48,172 --> 00:18:49,312 but go on. 403 00:18:50,867 --> 00:18:52,859 I should've talked to you before I, 404 00:18:53,569 --> 00:18:54,734 you know... 405 00:18:55,550 --> 00:18:57,550 blew through my life savings. 406 00:18:59,711 --> 00:19:03,250 Well, that answers my next question. 407 00:19:03,665 --> 00:19:06,165 I know, it's crazy, but... 408 00:19:08,637 --> 00:19:10,477 You got to understand... I've been kind of lost 409 00:19:10,505 --> 00:19:13,351 in the career department since... 410 00:19:14,392 --> 00:19:15,975 this happened, 411 00:19:16,011 --> 00:19:19,101 and the minute we came in here, 412 00:19:19,126 --> 00:19:22,664 I could see a bar with good food and happy people 413 00:19:22,689 --> 00:19:25,690 and me going from table to table 414 00:19:25,906 --> 00:19:28,601 acting like I own the place... 415 00:19:29,691 --> 00:19:31,031 ... 'cause I do. 416 00:19:33,195 --> 00:19:35,374 But you know what the best part is? 417 00:19:37,165 --> 00:19:40,427 Coming home to you and saying, 418 00:19:40,452 --> 00:19:41,711 "Hi, honey. 419 00:19:42,862 --> 00:19:45,779 I had the best day at work." 420 00:19:49,961 --> 00:19:52,031 All right, I'm in. 421 00:19:52,056 --> 00:19:54,973 But you at least have to name a drink after me. 422 00:19:55,435 --> 00:19:56,844 What would be in it? 423 00:19:57,927 --> 00:19:59,562 Everything. 424 00:20:02,033 --> 00:20:03,282 Done. 425 00:20:08,767 --> 00:20:11,554 Hi, I'm Christy, and I'm an alcoholic. 426 00:20:11,579 --> 00:20:13,045 Hi, Christy. 427 00:20:13,080 --> 00:20:14,913 I've been trying, lately, to help someone 428 00:20:14,938 --> 00:20:16,892 see the value of this program, 429 00:20:16,917 --> 00:20:19,727 but... they weren't interested in what I had to say. 430 00:20:20,721 --> 00:20:24,590 The good news is this person's disapproval used to destroy me, 431 00:20:24,615 --> 00:20:26,235 but it doesn't anymore. 432 00:20:26,876 --> 00:20:29,261 I haven't cried in my car in a week. 433 00:20:29,286 --> 00:20:31,532 That's huge. 434 00:20:32,066 --> 00:20:33,599 And it's because of you guys. 435 00:20:34,501 --> 00:20:36,235 And maybe someday that person 436 00:20:36,270 --> 00:20:38,058 will come walking through that door, 437 00:20:38,083 --> 00:20:40,049 but it's not up to me. 438 00:20:40,074 --> 00:20:41,607 I've completely let it go. 439 00:20:44,297 --> 00:20:45,570 Aw. 440 00:20:46,414 --> 00:20:48,280 I mean, hey! 441 00:20:48,332 --> 00:20:52,938 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 33152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.