Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:24,246 --> 00:03:28,501
Ihr wisst, dass ein Quadrat
ein regelmäßiges Vieleck ist.
2
00:03:28,667 --> 00:03:30,635
Alle vier Seiten sind gleich lang.
3
00:03:31,253 --> 00:03:35,053
Auch die Winkel des Quadrats
sind gleich groß.
4
00:03:35,215 --> 00:03:37,217
Zeichnet eine Form.
5
00:03:37,509 --> 00:03:40,513
Es muss kein Quadrat sein,
6
00:03:40,679 --> 00:03:44,024
aber ein regelmäßiges Vieleck.
7
00:03:45,600 --> 00:03:48,570
Welche anderen regelmäßigen Vielecke
kennt ihr?
8
00:03:48,729 --> 00:03:50,606
Ja?
- Ein gleichseitiges Dreieck?
9
00:03:50,772 --> 00:03:55,198
Genau. Ein gleichseitiges Dreieck
ist auch ein regelmäßiges Vieleck.
10
00:03:55,485 --> 00:03:59,581
Schau dir das an.
Hier wird es richtig eklig.
11
00:03:59,740 --> 00:04:01,617
Was macht er da?
12
00:04:01,783 --> 00:04:03,581
Mikro, schau dir das an!
- Nein.
13
00:04:03,744 --> 00:04:06,372
Doch, komm. Das ist deine Mutter.
14
00:04:06,538 --> 00:04:09,542
Nein, danke. Hört auf!
- Du verstehst keinen Spaß.
15
00:04:09,708 --> 00:04:11,927
Zieh deine Hose hoch.
16
00:04:12,085 --> 00:04:14,679
Gib mir mein Porträt.
- Es ist nicht gelungen.
17
00:04:14,838 --> 00:04:16,431
Das sagst du immer.
18
00:04:57,297 --> 00:05:00,392
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs.
Verdammt.
19
00:05:02,552 --> 00:05:04,680
Ich muss mich konzentrieren.
- Was?
20
00:05:05,347 --> 00:05:06,644
Such dir eine andere Wand.
21
00:05:06,932 --> 00:05:08,855
Ich höre nichts.
Der Ball ist so laut.
22
00:05:09,142 --> 00:05:11,144
Okay, dann schieß ein Tor.
23
00:05:16,066 --> 00:05:18,990
Kopfballabwehr.
Jetzt wird das Tor kleiner.
24
00:05:29,204 --> 00:05:32,504
Was hat das Haus euch getan?
Ihr macht alles kaputt.
25
00:05:32,666 --> 00:05:34,213
Ich war es nicht, Mama.
26
00:05:34,501 --> 00:05:38,051
Daniel hat damit angefangen.
- Ihr zerstört wirklich alles.
27
00:05:38,213 --> 00:05:40,011
Fenster, Wände und meine Nerven.
28
00:05:40,173 --> 00:05:41,846
Fußball macht eben verrückt.
29
00:05:42,008 --> 00:05:44,852
Du stehst ihm in nichts nach.
Ich habe das Loch gesehen.
30
00:05:45,679 --> 00:05:47,602
Das Loch?
31
00:05:47,764 --> 00:05:49,892
Das waren Daniel und Romain,
nicht ich.
32
00:05:50,183 --> 00:05:51,776
Das ist aber schon verjährt.
33
00:05:52,060 --> 00:05:55,815
Wie kommt ihr nur darauf,
ein Loch in die Wand zu schlagen?
34
00:06:20,547 --> 00:06:22,220
Hattest du wieder Alpträume?
35
00:06:23,300 --> 00:06:24,847
Ich kriege keine Luft.
36
00:06:25,510 --> 00:06:27,057
Dann sing was.
37
00:06:46,907 --> 00:06:48,750
Ich habe Angst zu sterben.
38
00:06:49,409 --> 00:06:51,912
Was redest du da? Du stirbst nicht.
39
00:06:52,078 --> 00:06:54,001
Doch, wie alle anderen auch.
40
00:06:55,665 --> 00:06:57,667
Aber der Tod ist nicht das Ende.
41
00:06:58,209 --> 00:07:01,713
Er ist so eine Art Befreiung.
42
00:07:02,422 --> 00:07:05,266
Der Körper ist nur eine Hülle,
die wir ablegen.
43
00:07:06,134 --> 00:07:07,727
Woher willst du das wissen?
44
00:07:07,886 --> 00:07:10,639
Das ist doch offensichtlich.
Schau dich nur um.
45
00:07:11,848 --> 00:07:15,398
Die Welt ist so schön und facettenreich.
46
00:07:16,645 --> 00:07:19,649
Das wäre nicht möglich
ohne eine göttliche Kraft.
47
00:07:21,608 --> 00:07:24,782
Warum denke ich immer darüber nach
und die anderen nicht?
48
00:07:25,320 --> 00:07:27,994
Du bist eben einfach anders, Daniel.
49
00:07:29,407 --> 00:07:31,501
Ich will aber lieber normal sein.
50
00:07:31,660 --> 00:07:34,038
Oder vielleicht auch nicht,
ich weiß nicht.
51
00:07:34,204 --> 00:07:35,797
Das nervt auf jeden Fall.
52
00:07:35,956 --> 00:07:37,503
Hör zu.
53
00:07:39,250 --> 00:07:41,344
Versuch es mal damit.
54
00:07:42,712 --> 00:07:44,714
Das wird dir sicher helfen.
55
00:07:45,840 --> 00:07:48,593
Irene Dominguez,
"Die Seele und das Universum".
56
00:07:50,136 --> 00:07:53,310
Das ist unwissenschaftlich.
- Sie ist Wissenschaftlerin.
57
00:07:54,349 --> 00:07:56,772
Sie hat Physik,
Biologie und Chemie studiert.
58
00:07:57,644 --> 00:08:01,069
Komm mit zu einem ihrer Vorträge.
Dann wirst du schon sehen.
59
00:08:04,067 --> 00:08:06,161
Gewisse unendliche Mengen
60
00:08:06,444 --> 00:08:09,664
haben im Gegensatz zu endlichen Mengen
die Eigenschaft,
61
00:08:11,783 --> 00:08:15,788
dass eine Teilmenge so viele Elemente
haben kann wie die Gesamtmenge.
62
00:08:15,954 --> 00:08:17,956
Herein!
63
00:08:18,665 --> 00:08:20,212
Herein!
64
00:08:22,669 --> 00:08:24,296
Guten Tag. Entschuldigen Sie,
65
00:08:24,587 --> 00:08:27,807
ich bin neu an der Schule,
und es gab eine Verwechslung.
66
00:08:28,091 --> 00:08:30,719
Sie dachten,
ich lerne Englisch statt Russisch.
67
00:08:33,013 --> 00:08:35,015
Wie heißt du?
- Leloir, Théo.
68
00:08:39,602 --> 00:08:41,604
Ich habe keinen Leloir in meiner Liste.
69
00:08:42,188 --> 00:08:45,317
Nicht? Ich war aber
gerade erst bei der Direktorin.
70
00:08:45,608 --> 00:08:48,862
Sie hat mich hergeschickt.
- Wir klären das später.
71
00:08:49,029 --> 00:08:51,532
Setz dich solange neben das Mädchen da.
72
00:08:58,830 --> 00:09:02,460
Ich gebe euch ein Beispiel
für das Paradoxon Hilberts Hotel.
73
00:09:02,625 --> 00:09:05,845
Nehmen wir an,
ein Hotel hat unendlich viele Zimmer,
74
00:09:06,129 --> 00:09:07,255
die alle belegt sind.
75
00:09:07,714 --> 00:09:12,185
Dennoch kann das Hotel immer noch
einen weiteren Gast aufnehmen.
76
00:09:12,343 --> 00:09:16,064
Diese Klasse ist wie Hilberts Hotel,
und ich bin der neue Gast.
77
00:09:20,185 --> 00:09:22,483
Wir haben Pech
mit den Jungs in der Klasse.
78
00:09:22,771 --> 00:09:26,617
Keiner von denen interessiert mich.
Sie sind alle so unreif.
79
00:09:27,150 --> 00:09:28,697
Aber Steve ist ganz süß.
80
00:09:29,402 --> 00:09:31,370
Ja, er ist auch nicht so blöd.
81
00:09:31,654 --> 00:09:34,749
Aber der Neue...
- Was für ein Angeber.
82
00:09:34,908 --> 00:09:37,707
Jemand sollte ihm sagen, dass er nervt.
83
00:09:37,869 --> 00:09:40,213
Das würde ihm guttun.
- Er ist dreckig.
84
00:09:40,413 --> 00:09:42,666
Er hat schon einen Spitznamen.
- Welchen?
85
00:09:42,957 --> 00:09:46,757
Er heißt Théo, und Steve nervt.
- Daniel, komm zurück.
86
00:09:47,545 --> 00:09:49,172
Welchen Spitznamen hat er?
87
00:09:50,965 --> 00:09:52,763
Du nervst, Sprit!
88
00:10:03,269 --> 00:10:05,772
Ist das ein 25-Watt-Booster?
- Ja. Kennst du die?
89
00:10:05,939 --> 00:10:08,442
Mein Vater stellt sie her.
Was macht deiner?
90
00:10:08,608 --> 00:10:11,828
Er ist Antiquitätenhändler
in der Passage Saladin.
91
00:10:11,986 --> 00:10:14,159
Probier es mal aus.
- Danke.
92
00:10:22,956 --> 00:10:24,503
Ja, genau.
93
00:10:32,423 --> 00:10:35,427
Mir reicht es langsam
mit deiner Lärmkiste auf Rädern.
94
00:10:35,593 --> 00:10:37,891
Ich höre
einen minderbemittelten Spießer.
95
00:10:41,432 --> 00:10:42,979
Was hast du gesagt?
96
00:10:43,143 --> 00:10:44,895
Du und deine Kumpels,
97
00:10:45,186 --> 00:10:48,360
ihr seid asexuelle Reproduktionen
eurer Eltern, also Klone.
98
00:10:50,984 --> 00:10:54,363
Du stinkst nach Benzin, Sprit.
- Missgeburt.
99
00:10:55,572 --> 00:10:58,246
Dein Hosenstall ist offen, Penner.
- Stimmt.
100
00:11:21,890 --> 00:11:24,188
Ich hab das Auto
von meinem Vater repariert.
101
00:11:25,602 --> 00:11:29,106
Das sind echt Idioten.
Ich würde ihnen gern eine reinhauen.
102
00:11:29,272 --> 00:11:31,400
Irgendwann fressen sie uns aus der Hand.
103
00:11:31,691 --> 00:11:33,693
Schläger sind die Opfer von morgen.
104
00:11:39,032 --> 00:11:40,579
Redest du nicht mit mir?
105
00:11:40,742 --> 00:11:42,585
Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
106
00:11:42,744 --> 00:11:44,667
Du erzählst doch sonst immer was.
107
00:11:44,829 --> 00:11:47,002
Ist alles okay? Bist du beleidigt?
108
00:11:47,165 --> 00:11:50,920
Agathe und du,
ihr verurteilt andere zu schnell,
109
00:11:51,085 --> 00:11:53,087
nur wegen Äußerlichkeiten.
110
00:11:53,254 --> 00:11:56,007
Du hältst uns
für oberflächliche Tussis.
111
00:11:56,174 --> 00:11:59,144
Nein, gar nicht.
- Das sind wir auch nicht.
112
00:11:59,302 --> 00:12:02,681
Ihr habt einen komischen Geschmack.
- So sind Mädchen eben.
113
00:12:08,978 --> 00:12:10,480
Los, in die obere Ecke!
114
00:12:12,357 --> 00:12:14,234
Ich war noch nicht so weit.
115
00:12:29,624 --> 00:12:31,626
Kennst du den?
- Hallo.
116
00:12:31,918 --> 00:12:34,671
Hallo.
- Er geht in meine Klasse.
117
00:12:34,963 --> 00:12:36,931
Los, noch mal in die obere Ecke!
118
00:12:45,223 --> 00:12:47,521
Ibrahimović passt zu Ibrahimović.
119
00:12:48,434 --> 00:12:50,812
Ibrahimović. Und wieder Ibrahimović.
120
00:12:52,814 --> 00:12:55,237
Und der Torwart Ibrahimović hält!
121
00:12:55,525 --> 00:12:59,655
Ibrahimović spielt einen langen Pass
zu Ibrahimović.
122
00:12:59,946 --> 00:13:01,664
Er kommt dem Tor gefährlich nahe,
123
00:13:01,823 --> 00:13:03,825
setzt zum Schuss an und...
124
00:13:04,492 --> 00:13:06,039
Tor!
125
00:13:06,202 --> 00:13:08,000
Was für ein Tor!
126
00:13:09,080 --> 00:13:11,174
Sehen wir uns das in Zeitlupe an.
127
00:13:41,696 --> 00:13:44,495
Komm zurück, Théo!
Das war keine Absicht.
128
00:13:47,744 --> 00:13:52,375
Die Frage der Liebe wird
die künftigen Generationen beschäftigen.
129
00:13:53,166 --> 00:13:55,510
Alles andere tritt in den Hintergrund.
130
00:13:55,668 --> 00:14:00,549
Die ganze Welt wird sich nur noch
mit dieser essenziellen Frage befassen.
131
00:14:00,715 --> 00:14:03,184
Wie kann man die Liebe erleben?
132
00:14:03,343 --> 00:14:06,472
Wie kann man dem Göttlichen
durch Liebe näherkommen?
133
00:14:07,180 --> 00:14:09,854
Wer richtig mit der Liebe umgeht,
134
00:14:10,141 --> 00:14:13,270
hat auch das richtige Verhältnis
zu Gott selbst.
135
00:14:44,175 --> 00:14:45,973
Darf ich was Persönliches fragen?
136
00:14:46,135 --> 00:14:48,479
Klar, dafür sind Freunde doch da.
137
00:14:48,638 --> 00:14:51,562
Hast du...
- Warte. Sind wir Kumpel oder Freunde?
138
00:14:53,059 --> 00:14:55,187
Freunde.
- Okay, dann los.
139
00:14:58,564 --> 00:15:00,111
Hast du es schon mal gemacht?
140
00:15:00,858 --> 00:15:02,781
Was? Mit einer Frau geschlafen?
141
00:15:03,861 --> 00:15:07,411
Nein. Nach einer traurigen Erfahrung
habe ich es aufgegeben.
142
00:15:07,573 --> 00:15:11,373
Die emotionalen Komplikationen davor
waren zu entmutigend.
143
00:15:12,036 --> 00:15:14,289
Nein, ich meinte allein.
144
00:15:15,164 --> 00:15:17,883
Ob ich mir einen runterhole?
Das macht doch jeder.
145
00:15:18,042 --> 00:15:19,794
Sogar verheiratete Männer.
146
00:15:21,003 --> 00:15:23,472
Sogar verheiratete Männer?
- Klar.
147
00:15:25,842 --> 00:15:29,062
Und wie lange dauert es,
bis es rauskommt?
148
00:15:30,138 --> 00:15:31,685
Das Sperma?
149
00:15:33,266 --> 00:15:37,271
Das ist unterschiedlich.
Ich hab es mal gestoppt. 17 Sekunden.
150
00:15:37,437 --> 00:15:39,986
Und du?
- Ich weiß nicht.
151
00:15:41,149 --> 00:15:42,696
Es kommt nichts raus.
152
00:15:50,408 --> 00:15:54,129
"Jeder Mensch ist das Produkt
seiner Gene und seiner Umgebung.
153
00:15:54,287 --> 00:15:55,834
Sie machen ihn einzigartig.
154
00:15:55,997 --> 00:15:59,627
Erläutere die Theorie
am Beispiel eines Familienmitglieds.
155
00:15:59,792 --> 00:16:02,170
Was macht seine Einzigartigkeit aus?"
156
00:16:02,336 --> 00:16:03,883
Wen soll ich nehmen?
157
00:16:04,881 --> 00:16:06,975
Meine Tante ist Lehrerin auf dem Land.
158
00:16:07,800 --> 00:16:09,347
Zu streberhaft.
159
00:16:10,052 --> 00:16:13,226
Beschreib jemanden,
den du gut kennst, das ist einfacher.
160
00:16:13,389 --> 00:16:14,982
Ich lästere über meinen Vater.
161
00:16:15,141 --> 00:16:17,269
"Was macht seine Einzigartigkeit aus?"
162
00:16:17,435 --> 00:16:19,108
Was für ein Scheißaufsatz.
163
00:16:31,699 --> 00:16:33,576
So, fertig.
164
00:16:33,784 --> 00:16:35,627
Wen soll ich denn beschreiben?
165
00:16:36,621 --> 00:16:40,296
Nimm doch deinen Bruder.
Der ist auf jeden Fall einzigartig.
166
00:16:41,209 --> 00:16:43,382
Ich wollte ihn zeichnen.
- Mach das.
167
00:16:43,669 --> 00:16:46,468
Ich schreibe deinen Text.
Bei ihm ist das einfach.
168
00:17:03,981 --> 00:17:06,655
Tu so, als ob du die Musik magst,
und gib mir Deckung.
169
00:17:18,996 --> 00:17:21,920
Hey, was machst du da? Raus hier!
170
00:17:25,753 --> 00:17:29,599
Das ist unerträglicher Lärm,
keine Musik.
171
00:17:29,882 --> 00:17:32,101
Können die keine Moll-Akkorde spielen?
172
00:17:33,719 --> 00:17:36,518
Und was ist das?
- Ein Foto von seiner Freundin.
173
00:17:37,473 --> 00:17:41,148
In seinem Rückspiegel?
Dein Bruder hat sie nicht mehr alle.
174
00:17:41,811 --> 00:17:43,358
Er ist Punker.
175
00:17:45,106 --> 00:17:48,531
Was machst du mit meiner Jacke?
- Das ist für meine Punkserie.
176
00:17:49,402 --> 00:17:51,496
Das macht keinen Punker aus ihm.
177
00:17:52,780 --> 00:17:55,875
Nimm das Messer aus dem Mund.
- Gibt es nie wieder Fleisch?
178
00:17:56,826 --> 00:18:00,456
Ihr könnt es essen,
aber ich koche und kaufe keins mehr.
179
00:18:00,621 --> 00:18:02,544
Na toll.
- Nicht in diesem Ton.
180
00:18:03,332 --> 00:18:06,211
Spielen wir Daniels Freund
eine normale Familie vor?
181
00:18:06,377 --> 00:18:09,221
Ich habe einen Namen.
- Stimmt ja. Sprit.
182
00:18:09,505 --> 00:18:11,132
Ja, so nennen mich die Affen.
183
00:18:14,176 --> 00:18:15,723
Gib mir die Jacke.
184
00:18:19,515 --> 00:18:21,142
Die stinkt sonst nach Benzin.
185
00:18:21,434 --> 00:18:23,277
Gib her!
- Lass ihn los!
186
00:18:24,395 --> 00:18:26,022
Gib sie sofort wieder her!
187
00:18:26,314 --> 00:18:27,907
Gib ihm die Jacke.
- Hau ab!
188
00:18:28,065 --> 00:18:30,488
Du Arschloch!
- Gib sie her!
189
00:18:30,651 --> 00:18:33,530
Lass ihn los!
- Romain, hör auf!
190
00:18:33,696 --> 00:18:36,290
Théo, geh nach Hause.
- Lass ihn.
191
00:18:36,574 --> 00:18:38,451
Hau ab mit deinen Flöhen.
- Penner!
192
00:18:38,618 --> 00:18:41,918
Ich hab keine Flöhe!
Und ich drücke mich besser aus als du!
193
00:18:42,079 --> 00:18:44,582
Du Arsch,
du bist nur in deiner Scheißband,
194
00:18:44,874 --> 00:18:46,717
weil du einen Probenraum hast.
195
00:18:47,001 --> 00:18:50,221
Es reicht jetzt! Ab in dein Zimmer.
Du auch, Romain.
196
00:18:52,173 --> 00:18:54,471
Vor einem Monat
hattest du noch Dreadlocks.
197
00:18:54,634 --> 00:18:56,261
Kleiner Scheißer!
198
00:18:56,552 --> 00:19:00,682
Warum hast du immer so komische Freunde?
- Ihr kennt ihn nur nicht.
199
00:19:02,642 --> 00:19:04,315
Er riecht wirklich nach Benzin.
200
00:19:04,477 --> 00:19:06,821
Nur manchmal,
wenn er seinem Vater hilft.
201
00:19:11,150 --> 00:19:13,528
Das ist aber nicht deine Handschrift.
202
00:19:14,445 --> 00:19:17,289
Théo hat meinen Aufsatz geschrieben.
- Du schummelst?
203
00:19:17,448 --> 00:19:19,291
Na und? Willst du petzen?
204
00:19:19,575 --> 00:19:22,545
Es ist nur schade.
Ich hätte das nicht von dir gedacht.
205
00:19:22,703 --> 00:19:25,331
Der große Moralapostel
auf dem weißen Pferd.
206
00:19:25,498 --> 00:19:28,217
Was ist schlimmer,
schummeln oder petzen?
207
00:19:28,501 --> 00:19:30,253
Ich bin nur geschockt.
208
00:19:30,544 --> 00:19:33,718
Ich hätte es besser gekonnt.
- Dann mach es doch.
209
00:19:34,548 --> 00:19:36,516
Ich bin zu faul. Das geht schon.
210
00:19:37,968 --> 00:19:39,595
Warte mal.
211
00:19:45,434 --> 00:19:46,981
Meinst du, sie haben Sex?
212
00:19:47,812 --> 00:19:50,156
Ich glaube eher, dass Mama weint.
213
00:19:52,692 --> 00:19:55,115
Man weiß nie,
ob Mama weint oder ob sie vögeln.
214
00:19:55,611 --> 00:19:57,454
Papa gibt nie einen Ton von sich.
215
00:19:57,738 --> 00:19:59,365
Das machen Männer beim Sex nie.
216
00:20:00,783 --> 00:20:03,502
Mama weint.
Das macht sie in letzter Zeit oft.
217
00:20:04,495 --> 00:20:07,169
Gut. Ich will mir nicht vorstellen,
wie sie vögeln.
218
00:20:07,456 --> 00:20:10,335
Kannst du mal aufhören,
dauernd "vögeln" zu sagen?
219
00:20:10,501 --> 00:20:14,301
Vögeln, vögeln, vögeln...
220
00:20:17,925 --> 00:20:22,101
"Stachelfrisur und Ledernieten:
Mein Bruder ist ein überzeugter Punker.
221
00:20:22,263 --> 00:20:25,688
Er ignoriert den Tagesplan
und räumt nie hinter sich auf.
222
00:20:26,475 --> 00:20:29,649
Romain ist kein Vorbild,
er ist eine Großtat für sich.
223
00:20:29,937 --> 00:20:32,736
Er bringt das Haus
mit vier Dur-Akkorden zum Zittern.
224
00:20:33,023 --> 00:20:36,072
Er hat keine Ambitionen
außer Rauchen und Rumhängen.
225
00:20:36,235 --> 00:20:41,162
Mit ihrem angeblich provokanten Aussehen
unterstützen seine Rebellen-Freunde
226
00:20:41,323 --> 00:20:43,246
sein revolutionäres Werk."
227
00:20:43,743 --> 00:20:48,214
Danke für den Aufsatz. Tut mir leid,
dass meine Note besser ist als deine.
228
00:20:48,372 --> 00:20:52,752
Schon okay, auch wenn ich eine Laudatio
auf deinen Bruder halten musste.
229
00:20:52,918 --> 00:20:56,968
Eine was?
- Eine Laudatio. Eine Lobrede.
230
00:20:57,673 --> 00:20:59,266
Los, jetzt bist du dran.
231
00:20:59,425 --> 00:21:01,348
Komm bitte mit.
- Nein.
232
00:21:01,510 --> 00:21:04,605
Wenn wir beide reingehen,
behandeln sie uns wie Kinder.
233
00:21:04,764 --> 00:21:07,392
Sie nehmen dich ernst,
wenn du allein gehst.
234
00:21:07,558 --> 00:21:09,686
Ich warte hier, versprochen.
235
00:21:14,106 --> 00:21:16,700
Sie sind aggressiv und rebellisch.
236
00:21:19,487 --> 00:21:23,208
Bist du ein Rebell?
- Nur mein Bruder und seine Freunde.
237
00:21:23,491 --> 00:21:25,960
Wogegen lehnen sie sich auf?
238
00:21:26,243 --> 00:21:29,543
Gegen Lehrer,
die zu viele Hausaufgaben aufgeben.
239
00:21:30,498 --> 00:21:32,842
"Ausstellung: 'Gouache Rock'."
240
00:21:33,667 --> 00:21:36,011
Sprit und Gouache Rock.
241
00:21:36,170 --> 00:21:38,218
"Daniel Guéret aus Versailles
242
00:21:38,380 --> 00:21:42,556
stellt seine Generation mit viel Talent
in lebendigen Farben dar.
243
00:21:42,718 --> 00:21:44,516
Für die persönlichen Porträts
244
00:21:44,804 --> 00:21:47,683
wählte der Künstler
seine Motive gezielt aus."
245
00:21:48,432 --> 00:21:50,025
"Dazu der junge Künstler:
246
00:21:50,184 --> 00:21:53,188
Irokesenschnitte und alte Mopeds
247
00:21:53,354 --> 00:21:55,823
sind selten
unter der Versailler Jugend."
248
00:21:55,981 --> 00:21:57,858
"Aber die Freunde meines Bruders
249
00:21:58,150 --> 00:22:00,778
lehnen sich
gegen die Gesellschaft auf."
250
00:22:03,072 --> 00:22:06,042
Wie nennen wir diesen Fall?
- Instrumentalis.
251
00:22:06,200 --> 00:22:10,455
"Der elegante und einprägsame Stil
erinnert an Max Beerbohm.
252
00:22:10,746 --> 00:22:12,498
Doch nicht nur Beerbohm..."
253
00:22:12,665 --> 00:22:16,841
Sehr gut, Théo. Du darfst uns
den Artikel ins Russische übersetzen.
254
00:22:20,673 --> 00:22:23,301
"Daniel Guéret aus Versailles
255
00:22:23,467 --> 00:22:26,562
stellt seine Generation
mit viel Talent..."
256
00:22:26,720 --> 00:22:29,473
Das reicht, Leloir. Raus.
257
00:22:29,640 --> 00:22:32,689
Mal sehen, ob der russische Akzent
dem Direktor gefällt.
258
00:22:37,189 --> 00:22:41,194
Dann will ich auch zum Direktor.
- Setz dich bitte, Daniel.
259
00:22:51,245 --> 00:22:54,920
Hast du deine Eltern nicht eingeladen?
- Sie sind bei der Arbeit.
260
00:22:55,207 --> 00:22:58,131
Kommen wenigstens die Leute,
die du gemalt hast?
261
00:23:00,462 --> 00:23:02,931
Ich habe mich
mit meinem Bruder gestritten.
262
00:23:04,049 --> 00:23:05,596
Und deine Mitschüler?
263
00:23:22,484 --> 00:23:24,031
Guten Tag.
- Guten Tag.
264
00:23:27,823 --> 00:23:30,542
Was für ein Erfolg!
Entschuldigen Sie mich.
265
00:23:36,332 --> 00:23:38,926
Marquis de Brétisem,
wie geht es Ihnen?
266
00:23:39,460 --> 00:23:41,007
Ist das nicht fabelhaft?
267
00:23:41,629 --> 00:23:43,677
Hauptmann Franklin Vermingem.
268
00:23:44,465 --> 00:23:48,095
Verzeihung,
ich habe Sie von hinten nicht erkannt.
269
00:23:48,385 --> 00:23:50,262
Was für ein Ausnahmetalent.
270
00:23:52,514 --> 00:23:55,358
Die Galerie ist voll.
Kommen Sie später wieder.
271
00:23:56,644 --> 00:23:58,692
Verzeihung.
272
00:23:58,938 --> 00:24:01,236
Sie halten meinen Fuß
für den Teppich.
273
00:24:01,523 --> 00:24:02,866
Macht nichts.
274
00:24:03,150 --> 00:24:04,868
Verzeihung.
275
00:24:22,378 --> 00:24:25,928
Herr Bürgermeister,
nach diesen Bildern komme ich zu Ihnen.
276
00:24:34,848 --> 00:24:36,771
Das kaufe ich,
was es auch kosten mag.
277
00:24:36,934 --> 00:24:40,154
100.000 Euro? Eine Million?
Das ist es auch wert.
278
00:24:53,784 --> 00:24:57,334
Daniel, deine Aktzeichnungen...
- Wovon redest du?
279
00:24:57,496 --> 00:25:00,420
Die unter deinem Bett.
- Du machst nie mein Bett.
280
00:25:01,125 --> 00:25:05,175
Zeichnest du Fotos ab
oder inspiriert dich deine Fantasie?
281
00:25:05,379 --> 00:25:07,097
Ich will nicht darüber reden.
282
00:25:07,256 --> 00:25:09,600
In deinem Alter
ist Masturbation normal.
283
00:25:09,758 --> 00:25:11,305
Hör auf!
284
00:25:12,302 --> 00:25:15,852
Ich finde diese Zeichnungen
noch besser als die Gouache-Bilder.
285
00:25:16,015 --> 00:25:17,767
Die solltest du ausstellen.
286
00:25:17,933 --> 00:25:20,561
Du warst nicht da.
Niemand war da außer Théo.
287
00:25:20,728 --> 00:25:24,198
Ich gehe nicht mehr mit zu Vorträgen.
- Es tut mir leid.
288
00:25:24,857 --> 00:25:27,030
Ich rede auch nicht mehr
über Sexualität.
289
00:25:27,693 --> 00:25:29,411
Lass mich in Ruhe!
290
00:25:35,325 --> 00:25:37,248
Kartoffeln à la royale.
291
00:25:38,454 --> 00:25:42,084
Schon wieder Kartoffeln?
Du hast keine Fantasie, mein Sohn.
292
00:25:43,208 --> 00:25:47,634
Es mangelt mir nicht an Fantasie,
sondern an finanziellen Mitteln.
293
00:25:47,921 --> 00:25:50,515
Gib nur
mit deinen komplizierten Sätzen an.
294
00:25:51,884 --> 00:25:55,138
Dein Bruder hat in deinem Alter
Geld nach Hause gebracht.
295
00:26:00,225 --> 00:26:02,569
Übrigens,
Daniel stellt seine Bilder aus.
296
00:26:03,520 --> 00:26:05,272
Welcher Daniel?
297
00:26:05,564 --> 00:26:07,987
Der Daniel, der dir gegenüber sitzt.
- Ja, ich.
298
00:26:08,525 --> 00:26:10,698
Weißt du, wie viele Daniels ich kenne?
299
00:26:11,487 --> 00:26:13,034
Zwei.
300
00:26:13,197 --> 00:26:16,747
Dieser Daniel ist in meiner Klasse,
und er malt Bilder.
301
00:26:17,493 --> 00:26:19,791
Er hat mich sogar
als Punker porträtiert.
302
00:26:20,079 --> 00:26:21,797
Du und deine Familie tun mir leid.
303
00:26:22,081 --> 00:26:25,506
Künstler bringen nur Unglück
und Unordnung. Wie dein Vater.
304
00:26:25,793 --> 00:26:28,421
Überall Schrott.
Ich kriege keine Luft mehr.
305
00:26:28,712 --> 00:26:30,806
Das verkaufe ich sowieso nie.
306
00:26:32,341 --> 00:26:33,888
Das auch nicht.
307
00:26:36,386 --> 00:26:39,105
Das auch nicht. Das ist der letzte Mist.
308
00:26:40,766 --> 00:26:43,064
Lass das beim Schrottplatz abwiegen.
309
00:26:46,230 --> 00:26:48,324
Bring mir das Geld zurück.
310
00:26:48,482 --> 00:26:51,861
Gib es nicht für Blödsinn aus.
Und wehe, du lügst mich an.
311
00:26:52,152 --> 00:26:54,951
Kriegt Daniel nichts für seine Hilfe?
- Nicht nötig.
312
00:26:55,239 --> 00:26:58,709
Nein.
Niemand hat um seine Hilfe gebeten.
313
00:27:04,206 --> 00:27:07,380
Ist dein Bruder gestorben?
- Er ist bei der Armee.
314
00:27:07,543 --> 00:27:09,762
Ist er der Held der Familie?
- Von wegen.
315
00:27:09,920 --> 00:27:12,139
Er hat nie einen Cent
nach Hause gebracht.
316
00:27:12,297 --> 00:27:14,095
Meine Mutter will mich demütigen.
317
00:27:14,258 --> 00:27:17,137
Vor der Armee
war er Junkie und Alkoholiker.
318
00:27:17,845 --> 00:27:19,392
Da sind wir.
319
00:27:19,555 --> 00:27:21,102
Hier?
- Ja.
320
00:27:22,558 --> 00:27:25,983
Ich wiege das später ab.
Komm in einer Stunde wieder.
321
00:27:26,353 --> 00:27:29,323
Können wir hier warten?
- Wie ihr wollt.
322
00:27:31,024 --> 00:27:33,493
Willkommen im Paradies für Mechaniker.
323
00:27:34,278 --> 00:27:35,951
Hier ist es wie bei euch zu Hause.
324
00:27:36,238 --> 00:27:38,616
Hier findet man alle möglichen Schätze.
325
00:27:45,664 --> 00:27:48,668
Schau dir dieses Wunder der Technik an.
326
00:27:49,126 --> 00:27:51,595
Ein kaputter Rasenmähermotor?
327
00:27:51,753 --> 00:27:55,007
Ich kriege ihn wieder zum Laufen.
- Für dein Fahrrad?
328
00:27:55,174 --> 00:27:57,848
Quatsch,
der kann alles Mögliche antreiben.
329
00:27:58,010 --> 00:28:00,104
Ein Zweitakter lässt dich nie im Stich.
330
00:28:01,680 --> 00:28:03,899
Du kennst dich echt gut aus.
331
00:28:04,057 --> 00:28:06,151
Mein Bruder hat es mir beigebracht.
332
00:28:06,310 --> 00:28:09,405
Er konnte Vergaser
selbst betrunken perfekt einstellen.
333
00:28:18,739 --> 00:28:20,867
Wo ist das Geld?
Du hast es ausgegeben.
334
00:28:21,158 --> 00:28:25,208
Ich regle das.
- Bring das Ding sofort wieder zurück!
335
00:28:25,370 --> 00:28:28,123
Sie haben uns mit einem Motor bezahlt.
- Unsinn.
336
00:28:28,415 --> 00:28:32,090
Du solltest keinen Müll kaufen.
- Ich zahle es dir zurück.
337
00:28:32,377 --> 00:28:35,426
Wir sammeln Kupfer,
und ich lasse es abwiegen.
338
00:28:35,714 --> 00:28:38,183
Du machst nur Ärger. Verschwinde.
339
00:28:53,065 --> 00:28:56,740
Puste in die Einspritzdüse.
Sie könnte blockiert sein.
340
00:29:01,448 --> 00:29:03,576
Die Luft geht durch.
341
00:29:03,867 --> 00:29:06,916
Jetzt saug an diesem Schlauch.
- Okay.
342
00:29:14,711 --> 00:29:16,588
Aus Fehlern wird man klug.
343
00:29:17,673 --> 00:29:18,674
Igitt.
344
00:29:21,885 --> 00:29:23,432
Das war es.
345
00:29:29,851 --> 00:29:31,398
Dann mal los.
346
00:29:39,945 --> 00:29:41,743
Was habe ich dir versprochen?
347
00:29:41,905 --> 00:29:43,623
Nicht schlecht, Sprit.
348
00:29:43,782 --> 00:29:45,659
Sprit? Schau dich mal an.
349
00:29:46,952 --> 00:29:48,499
Ich nehme alles zurück.
350
00:29:49,454 --> 00:29:53,425
Krass, das ist wie ein Herz
mit 8000 Schlägen pro Minute.
351
00:29:59,423 --> 00:30:01,846
Tut mir leid,
da draußen waren Bauarbeiten.
352
00:30:04,886 --> 00:30:07,685
Kann Daniel hier übernachten?
- Ist mir egal.
353
00:30:07,973 --> 00:30:11,068
Ich will euch nur nicht hören.
Hört auf mit dem Mist.
354
00:30:13,520 --> 00:30:15,614
Los, mach das Abendessen.
355
00:30:23,280 --> 00:30:24,907
Was machst du da?
356
00:30:25,073 --> 00:30:28,168
Mist. Ich dachte, du schläfst.
357
00:30:28,327 --> 00:30:31,001
Das hilft mir beim Einschlafen.
Wie peinlich.
358
00:30:31,163 --> 00:30:34,258
Keine Sorge.
Wir machen alle merkwürdige Sachen.
359
00:30:34,416 --> 00:30:37,295
Mein Cousin schlägt seinen Kopf
gegen das Kissen.
360
00:30:37,461 --> 00:30:40,089
Mach ruhig weiter, das stört mich nicht.
361
00:30:40,255 --> 00:30:42,804
Ich schlafe sowieso nicht,
ich denke nach.
362
00:30:45,344 --> 00:30:46,891
Mist.
- Was?
363
00:30:47,179 --> 00:30:49,978
Ich hatte eine gute Idee,
aber ich habe sie vergessen.
364
00:30:50,140 --> 00:30:52,734
Das passiert mir auch ständig,
das nervt.
365
00:30:52,893 --> 00:30:54,440
Aber ich hab da eine Methode.
366
00:30:54,603 --> 00:30:58,324
Geh zum letzten Gedanken zurück,
an den du dich erinnerst.
367
00:30:58,482 --> 00:31:00,905
Er bringt dich dann zum nächsten
368
00:31:01,193 --> 00:31:03,161
und zum übernächsten,
369
00:31:03,320 --> 00:31:05,197
bis es dir wieder einfällt.
370
00:31:09,117 --> 00:31:10,960
Und?
371
00:31:11,119 --> 00:31:13,087
Es funktioniert nicht.
372
00:31:13,246 --> 00:31:15,874
Mach ruhig weiter.
Es fällt mir wieder ein.
373
00:31:16,166 --> 00:31:19,170
Sprich es nicht mehr an,
ich schäme mich schon genug.
374
00:31:19,461 --> 00:31:21,555
Jetzt weiß ich es wieder: der Motor.
375
00:31:21,838 --> 00:31:24,717
Was wird daraus,
wenn wir Räder dranbauen?
376
00:31:25,926 --> 00:31:28,725
Ein Motor auf Rädern.
Ein Auto ohne Karosserie.
377
00:31:29,012 --> 00:31:30,764
Ganz genau, Gouache Rock.
378
00:31:30,931 --> 00:31:34,481
Eine Karosse mit Karosserie.
- Ein Rosse-kar.
379
00:31:34,768 --> 00:31:37,692
Keine Silbendreher, bitte.
Wir bauen ein Auto.
380
00:31:37,813 --> 00:31:40,566
Genug geschämt.
Die Zukunft gehört uns.
381
00:31:40,732 --> 00:31:42,734
Die Zukunft gehört uns?
- Ja.
382
00:31:43,026 --> 00:31:44,869
Träumst du nie von Unabhängigkeit?
383
00:31:45,028 --> 00:31:47,451
Die Freiheit, überall hinzukönnen,
384
00:31:47,739 --> 00:31:49,867
ohne um Erlaubnis bitten zu müssen.
385
00:31:50,534 --> 00:31:52,081
Wie wäre es mit Motorrollern?
386
00:31:53,620 --> 00:31:55,167
Die kosten ein Vermögen
387
00:31:55,872 --> 00:31:58,045
und sind außerdem total spießig.
388
00:31:58,333 --> 00:31:59,880
Stimmt auch wieder.
389
00:32:00,043 --> 00:32:02,171
Aber ein Auto, das uns gehört,
390
00:32:03,046 --> 00:32:05,048
das wir selbst gebaut haben...
391
00:32:08,260 --> 00:32:09,807
Du hast recht.
392
00:32:10,679 --> 00:32:13,353
Ich träume oft,
dass ich Go-Cart oder Auto fahre.
393
00:32:13,515 --> 00:32:16,519
Die Träume mag ich
nach denen vom Fliegen am liebsten.
394
00:32:17,102 --> 00:32:19,321
Man fühlt sich unglaublich frei.
395
00:32:20,397 --> 00:32:23,276
Aber wir sind zu jung zum Autofahren.
- Nein.
396
00:32:23,567 --> 00:32:27,322
Er hat den Hubraum eines Motorrollers,
und die dürfen wir fahren.
397
00:32:27,863 --> 00:32:30,616
Bremsen, Karosserie,
Lenkrad und Räder
398
00:32:30,782 --> 00:32:32,659
kaufen wir auf dem Schrottplatz.
399
00:32:32,826 --> 00:32:34,419
Von welchem Geld?
400
00:32:35,495 --> 00:32:38,294
Wir suchen im Sperrmüll nach Altmetall.
401
00:32:38,832 --> 00:32:41,381
Die Leute schmeißen alles weg,
wir finden genug.
402
00:32:41,543 --> 00:32:45,514
Das hast du deinem Vater auch gesagt,
ich habe es vorhin gehört.
403
00:32:45,797 --> 00:32:47,720
Keine Sorge, er vergisst das.
404
00:32:48,467 --> 00:32:51,437
Hast du es nicht satt,
angeschrien zu werden?
405
00:32:51,595 --> 00:32:54,849
Sie meckern sowieso immer,
also mache ich, was ich will.
406
00:32:56,683 --> 00:32:58,560
Ist deine Mutter krank?
407
00:32:59,519 --> 00:33:02,443
Sie ist zu dick.
Sie hatte schon zwei Herzinfarkte.
408
00:33:03,231 --> 00:33:04,983
Das tut mir leid.
409
00:33:07,527 --> 00:33:10,747
Meine liebt mich zu sehr.
Ich habe Mitleid mit ihr.
410
00:33:48,735 --> 00:33:50,282
Théo!
411
00:34:35,156 --> 00:34:38,376
Diesen Sommer hauen wir ab
und erobern die Straße.
412
00:34:38,660 --> 00:34:41,209
Ist man einmal unterwegs,
will man nie zurück.
413
00:34:41,371 --> 00:34:42,623
Freiheit, wir kommen!
414
00:34:44,583 --> 00:34:46,130
Frankreich ist echt groß.
415
00:34:46,418 --> 00:34:50,048
Indre, Loire-Atlantique,
Ille-et-Vilaine, Yonne, Manche...
416
00:34:51,131 --> 00:34:53,429
Wo wollen wir hin?
- Ins Zentralmassiv.
417
00:34:53,592 --> 00:34:56,061
Mit acht war ich da mal
in einem Ferienlager.
418
00:34:56,219 --> 00:34:59,598
Wo war das?
- Hier.
419
00:34:59,889 --> 00:35:03,018
Im Aubrac, in einer alten Schule.
420
00:35:03,560 --> 00:35:05,779
Da war ein grasbewachsener Hügel.
421
00:35:05,937 --> 00:35:09,157
Es dauerte vier Minuten,
den Abhang runterzufahren.
422
00:35:09,733 --> 00:35:11,326
Die Köchinnen waren nett.
423
00:35:11,610 --> 00:35:15,080
Ihre Titten waren so groß wie Ballons.
- Heißluftballons?
424
00:35:15,947 --> 00:35:18,120
Nein, Luftballons wie auf dem Jahrmarkt.
425
00:35:18,283 --> 00:35:20,331
Hilf mir lieber, statt mir zuzuhören.
426
00:35:21,286 --> 00:35:24,415
Außer der Côte d'Azur
ist mir alles recht.
427
00:35:26,041 --> 00:35:28,510
Klar. Das ist nur was
für Showbiz-Schwuchteln.
428
00:35:33,632 --> 00:35:35,509
Wir bleiben auf den Seitenstraßen.
429
00:35:35,675 --> 00:35:38,394
Klar, damit können wir schlecht
auf die Autobahn.
430
00:35:38,970 --> 00:35:40,517
Aber keine Sorge.
431
00:35:40,680 --> 00:35:44,776
So entdecken wir alle Landstraßen,
versteckte Berge und Täler.
432
00:35:44,934 --> 00:35:46,902
Alle werden sich nach uns umdrehen.
433
00:35:47,062 --> 00:35:49,110
Wir fahren aber auch nicht 150.
434
00:36:21,846 --> 00:36:23,689
FAHRZEUGZULASSUNGSSTELLE
435
00:36:27,936 --> 00:36:29,813
Der totale Reinfall.
- Was?
436
00:36:29,979 --> 00:36:32,198
Ich dachte,
das wäre nur eine Formalität.
437
00:36:32,482 --> 00:36:34,155
Ich habe mich geirrt.
438
00:36:34,442 --> 00:36:36,865
Warum?
- Wir dürfen damit nicht auf die Straße.
439
00:36:37,445 --> 00:36:39,197
Es hat zu viele Mängel.
440
00:36:39,698 --> 00:36:43,168
Die Steuerung, die Bremsen
und die Karosserie sind nicht regulär.
441
00:36:44,994 --> 00:36:47,292
Außerdem sind wir zu jung, Punkt.
442
00:36:48,206 --> 00:36:50,755
Punkt? Das war's? Das ist das Ende?
443
00:36:50,917 --> 00:36:52,919
Was soll ich sagen? Das ist Pech.
444
00:36:53,086 --> 00:36:56,056
Und dir ist das alles egal?
Das finde ich echt Scheiße.
445
00:36:56,214 --> 00:36:58,763
Keine Schimpfwörter.
Für mich ist es auch hart.
446
00:36:59,592 --> 00:37:01,686
Was willst du? Hau ab.
447
00:37:03,722 --> 00:37:05,941
Halt die Fresse. Was soll das?
448
00:37:06,099 --> 00:37:08,272
Misch dich nicht ein. Hau ab!
449
00:37:08,560 --> 00:37:10,358
Betrunkene Typen widern mich an.
450
00:37:10,645 --> 00:37:12,739
Durch Alkohol verliert man die Würde.
451
00:37:13,273 --> 00:37:15,275
Jetzt kotzt sie auch noch.
452
00:37:15,442 --> 00:37:17,945
Ich würde nie eine Party bei mir feiern.
453
00:37:21,865 --> 00:37:24,209
Es enttäuscht mich, dass sie raucht.
454
00:37:27,579 --> 00:37:29,877
Sie will dich provozieren und anmachen.
455
00:37:30,165 --> 00:37:31,838
Ach ja?
- Natürlich.
456
00:37:32,000 --> 00:37:34,719
Und?
- Geh zu ihr, das ist die Gelegenheit.
457
00:37:35,462 --> 00:37:38,511
Was soll ich sagen?
- Ist doch egal, man hört eh nichts.
458
00:37:38,798 --> 00:37:41,893
Tanz einfach neben ihr.
Irgendwann küsst du sie.
459
00:37:42,177 --> 00:37:45,772
So macht man das.
Aber sei vorsichtig mit der Zahnspange.
460
00:37:46,055 --> 00:37:47,932
Sehr witzig.
- Schon gut.
461
00:37:49,309 --> 00:37:51,983
Sei kein Waschlappen.
Los, Gouache Rock!
462
00:37:52,687 --> 00:37:54,439
Ein Waschlappen?
463
00:37:55,440 --> 00:37:57,238
Waschlappen.
464
00:38:00,653 --> 00:38:03,031
Sag mir mal, wie ich tanze.
- Okay.
465
00:38:08,745 --> 00:38:10,292
Und?
- Du beugst dich vor.
466
00:38:10,455 --> 00:38:12,833
Bleib aufrecht.
- Verdammt.
467
00:38:59,879 --> 00:39:01,426
Was ist los?
468
00:39:02,340 --> 00:39:05,310
Ihr ist es peinlich, mit mir zu tanzen.
- Warum?
469
00:39:05,885 --> 00:39:09,264
Weil ich zu klein bin.
- Zu klein? Los, hauen wir ab.
470
00:39:10,807 --> 00:39:13,185
Seit zwei Jahren
nennen sie mich Mikro.
471
00:39:13,351 --> 00:39:15,774
Dabei ist Kevin
sogar noch kleiner als ich.
472
00:39:15,937 --> 00:39:19,567
Auch wenn ich ein Riese wäre,
würden sie mich noch Mikro nennen.
473
00:39:20,358 --> 00:39:22,360
Sie unterschätzen uns eben.
474
00:39:22,527 --> 00:39:25,656
In dieser Scheißumgebung
können wir uns nicht entfalten.
475
00:39:25,822 --> 00:39:28,541
Wir haben im Moment
nicht besonders viel Glück.
476
00:39:30,368 --> 00:39:33,838
In harten Zeiten muss man stark bleiben.
477
00:39:33,997 --> 00:39:36,250
In Krisen zeigen sich wahre Anführer.
478
00:39:36,416 --> 00:39:38,510
Wie de Gaulle 1940.
Es schien ausweglos.
479
00:39:38,668 --> 00:39:41,262
De Gaulle?
- Ja.
480
00:39:41,421 --> 00:39:45,927
Wir leben in düsteren Zeiten,
und der Krieg scheint verloren.
481
00:39:46,092 --> 00:39:49,266
Aber wir dürfen nicht aufgeben.
- Der Krieg?
482
00:39:49,429 --> 00:39:52,399
Ja, unser Auto ist wie Frankreich
im Jahr 1940. Kapiert?
483
00:39:52,557 --> 00:39:55,185
Wovon redest du?
- Ich meine...
484
00:39:56,394 --> 00:39:58,772
Wir bauen das Auto fertig,
wir geben nicht auf.
485
00:39:59,063 --> 00:40:02,442
Stell dir vor,
wir treffen uns in 30 Jahren wieder.
486
00:40:02,609 --> 00:40:05,909
Was würden wir sagen,
wenn wir jetzt unseren Traum aufgeben?
487
00:40:07,363 --> 00:40:09,582
"Erinnerst du dich an den Sommer 2014?"
488
00:40:09,866 --> 00:40:12,915
"Wir wollten ein Auto bauen
und durch Frankreich fahren.
489
00:40:13,620 --> 00:40:15,497
Aber dann haben wir es nie gemacht."
490
00:40:16,664 --> 00:40:18,416
"Man kann nicht alles haben."
491
00:40:19,250 --> 00:40:20,843
"Nein, kann man nicht."
492
00:40:24,047 --> 00:40:25,890
Du hast recht. Bauen wir es fertig.
493
00:40:45,360 --> 00:40:47,078
Halt an, ich weiß was.
494
00:41:09,592 --> 00:41:12,220
Was ist das?
- Ein Haus.
495
00:41:15,974 --> 00:41:18,853
Und jetzt?
- Ein Haus mit Rädern.
496
00:41:19,352 --> 00:41:22,697
Du hast es erfasst.
Scheiß auf die Zulassung.
497
00:41:26,526 --> 00:41:28,779
Erklär mal.
- Die Karosserie.
498
00:41:28,945 --> 00:41:31,323
Das ist eine Gartenhütte.
499
00:41:31,489 --> 00:41:33,116
Ein Häuschen.
500
00:41:33,282 --> 00:41:36,001
Und?
- Das löst unsere zwei Probleme.
501
00:41:36,160 --> 00:41:39,334
Erstens:
Nehmen wir an, die Polizei kommt.
502
00:41:39,497 --> 00:41:42,296
Dann halten wir einfach und tun so,
als wäre nichts.
503
00:41:42,583 --> 00:41:45,962
Die Polizei fährt dann einfach weiter.
504
00:41:46,462 --> 00:41:48,590
Und zweitens?
- Wir schlafen in dem Haus.
505
00:41:50,675 --> 00:41:53,303
Wir schlafen in dem Haus?
- Hast du was dagegen?
506
00:41:54,470 --> 00:41:57,849
Ich weiß nicht, ob die Idee genial
oder total bescheuert ist.
507
00:41:58,016 --> 00:41:59,563
Ich bin noch deprimiert.
508
00:42:03,187 --> 00:42:05,440
Das ist genial!
- Ja!
509
00:42:05,606 --> 00:42:07,483
Ich bin beeindruckt.
510
00:42:07,650 --> 00:42:10,369
Auf zu den sonnigen Straßen.
High five!
511
00:42:10,528 --> 00:42:12,576
Das mache ich nicht, das ist vulgär.
512
00:42:39,599 --> 00:42:41,192
Schluss mit dem Krach!
513
00:42:42,018 --> 00:42:44,567
Wenn dein Vater aufwacht,
fängst du eine.
514
00:43:07,335 --> 00:43:09,679
Willst du mir gar nicht Tschüss sagen?
515
00:43:11,422 --> 00:43:12,969
Ich hab dich nicht gesehen.
516
00:43:13,132 --> 00:43:15,430
Ich wollte nicht warten
und dir lästig sein.
517
00:43:16,010 --> 00:43:18,559
Du bist nie lästig.
- Weil ich so klein bin?
518
00:43:18,846 --> 00:43:20,564
Hör doch mal auf damit.
519
00:43:20,723 --> 00:43:23,602
Stimmt doch.
Ich sehe jünger aus, als ich bin.
520
00:43:23,768 --> 00:43:27,568
In unserem Alter sind Jungs
rein physiologisch dümmer als Mädchen.
521
00:43:27,855 --> 00:43:29,402
Aber du bist anders.
522
00:43:30,274 --> 00:43:31,821
Du auch.
523
00:43:32,902 --> 00:43:35,325
Was meinst du mit anders?
524
00:43:37,281 --> 00:43:39,158
Und du?
525
00:43:41,828 --> 00:43:44,627
Das ist für dich.
Du hast ja keine Mailadresse.
526
00:43:44,914 --> 00:43:46,166
Na dann.
527
00:43:47,500 --> 00:43:49,468
Schöne Ferien, Gouache Rock.
528
00:43:57,301 --> 00:43:59,099
Wieso warst du nicht in der Schule?
529
00:43:59,554 --> 00:44:03,400
Ich muss mich nicht von Deppen
verabschieden, die mich verachten.
530
00:44:08,688 --> 00:44:11,316
So, fertig für die Straßen Frankreichs.
531
00:44:11,983 --> 00:44:13,985
Sind die Geranien nicht übertrieben?
532
00:44:14,152 --> 00:44:16,905
Nein, wir müssen die Sache
mit dem Haus durchziehen.
533
00:44:17,071 --> 00:44:19,199
Was wird die Polizei dazu sagen?
534
00:44:20,158 --> 00:44:24,254
Gar nichts, weil sie nur
ein normales Haus mit Geranien sehen.
535
00:44:24,537 --> 00:44:27,757
Sie fragen doch wohl kaum
nach der Baugenehmigung.
536
00:44:28,457 --> 00:44:30,255
Was ist das?
537
00:44:31,002 --> 00:44:33,050
Ein Brief von Laura.
538
00:44:33,212 --> 00:44:35,306
Deshalb warst du so aufgeregt.
539
00:44:35,464 --> 00:44:38,013
Nein, wegen des Autos.
- Klar.
540
00:44:40,928 --> 00:44:42,805
Ich traue mich nicht.
541
00:44:42,972 --> 00:44:45,316
Vielleicht
hat sie ihre Meinung geändert.
542
00:44:45,975 --> 00:44:47,898
Du hast recht. Eins, zwei, drei.
543
00:44:48,060 --> 00:44:51,109
Was machst du? Bring erst
deine Gefühle unter Kontrolle.
544
00:44:53,274 --> 00:44:55,026
Jetzt sind wir ruhig genug.
545
00:45:07,413 --> 00:45:08,960
Und?
546
00:45:12,210 --> 00:45:14,884
"Tut mir leid,
was ich auf der Party gesagt habe.
547
00:45:15,046 --> 00:45:17,515
Ich mag dich
und freue mich auf den Schulanfang.
548
00:45:17,673 --> 00:45:20,677
Hier ist die Adresse,
wo ich die Ferien verbringe.
549
00:45:20,843 --> 00:45:22,766
Schick mir die Zeichnung."
550
00:45:22,929 --> 00:45:24,727
Da ist ein Rechtschreibfehler.
551
00:45:25,890 --> 00:45:27,892
Was für eine Zeichnung?
- Ihr Porträt.
552
00:45:28,059 --> 00:45:29,811
Im Ernst?
553
00:45:29,977 --> 00:45:31,695
Renn ihr nicht so hinterher.
554
00:45:31,854 --> 00:45:33,527
Soll sie dich bemitleiden?
555
00:45:34,398 --> 00:45:36,821
Du hast recht.
556
00:45:38,069 --> 00:45:41,744
Ich bin nur ein guter Freund.
Freundschaft tötet die Liebe.
557
00:45:43,115 --> 00:45:45,914
Ich schicke ihr
eine hässliche Katzenzeichnung.
558
00:45:46,535 --> 00:45:49,038
So ist es richtig.
Entschlossen und erwachsen.
559
00:45:49,330 --> 00:45:52,755
Vergiss die Schlampe.
Mit dem Auto treffen wir viele Lauras.
560
00:45:54,293 --> 00:45:55,840
Also dann.
561
00:45:56,921 --> 00:45:59,015
Wir treffen uns um Mitternacht.
- Ja.
562
00:45:59,173 --> 00:46:01,471
Lass mich nicht im Stich.
- Nein.
563
00:46:01,634 --> 00:46:03,511
Stimmen wir unsere Uhren ab.
564
00:46:08,474 --> 00:46:12,445
Ich gehe jetzt einkaufen.
Sieh zu, dass du Geld mitbringst.
565
00:46:12,603 --> 00:46:14,105
Ja, so viel ich kann.
566
00:46:28,661 --> 00:46:31,961
Jungs, wir müssen jetzt alle
für eure Mutter da sein.
567
00:46:52,810 --> 00:46:56,030
Kinder sind nicht für das Glück
ihrer Eltern verantwortlich.
568
00:46:56,939 --> 00:46:58,691
Wir kümmern uns um sie.
569
00:46:59,984 --> 00:47:01,031
Hier.
570
00:47:02,611 --> 00:47:05,660
Ich weiß, dass ihr
nicht mit Théos Eltern verreist.
571
00:47:05,948 --> 00:47:09,248
Ich weiß nicht, wo ihr hinwollt,
aber hier ist ein Navi drauf.
572
00:47:09,410 --> 00:47:12,459
Das Passwort ist N-E-V-E-R, und dann...
573
00:47:12,621 --> 00:47:15,591
Ich weiß, in meiner Klasse
haben alle ein Smartphone.
574
00:47:15,750 --> 00:47:17,548
Du musst es jeden Abend aufladen.
575
00:47:19,420 --> 00:47:21,343
Warum machst du das?
576
00:47:23,632 --> 00:47:25,179
Danke.
577
00:47:31,140 --> 00:47:33,234
Starten wir es erst etwas weiter weg.
578
00:47:33,392 --> 00:47:35,565
Ich will meine Mutter nicht aufwecken.
579
00:47:36,771 --> 00:47:38,819
Stört es dich, zu schieben?
- Nein.
580
00:47:47,365 --> 00:47:50,744
Was hast du deinen Eltern erzählt?
- Dass ich bei euch bin.
581
00:47:50,910 --> 00:47:53,914
Mist, ich auch!
Was, wenn sie sich treffen?
582
00:47:54,080 --> 00:47:56,424
Die Chancen stehen
eins zu einer Milliarde.
583
00:49:10,823 --> 00:49:13,121
Wie funktioniert das?
Wo ist das Navi?
584
00:49:13,659 --> 00:49:15,832
Keine Ahnung,
versuch die nächste Seite.
585
00:49:17,705 --> 00:49:19,252
Ich krieg's nicht hin.
586
00:49:19,415 --> 00:49:22,134
Damit sollen Leute wie wir
erniedrigt werden.
587
00:49:22,293 --> 00:49:25,718
Sei nicht paranoid. Das kann
nicht so schwer sein. Gib mal her.
588
00:49:27,548 --> 00:49:29,892
Vorsicht, pass auf!
- Scheiße!
589
00:49:30,050 --> 00:49:33,020
Touchscreens
sind sowieso nur was für Weicheier.
590
00:49:33,512 --> 00:49:35,059
Wir brauchen das nicht.
591
00:49:36,140 --> 00:49:38,984
Wir beide leben noch
im Zeitalter des Papiers.
592
00:49:39,143 --> 00:49:41,362
Apropos Papier, ich müsste mal.
593
00:49:41,520 --> 00:49:43,614
Einen Balken abseilen? Mist.
594
00:49:49,570 --> 00:49:51,868
Ich habe bisher
immer nur zu Hause gekackt.
595
00:49:54,408 --> 00:49:57,207
Viel Glück.
- Danke.
596
00:50:25,856 --> 00:50:27,403
Scheiße!
597
00:50:42,206 --> 00:50:43,753
Sehr witzig.
598
00:50:50,631 --> 00:50:53,384
Die Bullen! Die Bullen!
599
00:50:57,429 --> 00:50:59,352
Verdammt.
600
00:51:31,839 --> 00:51:35,514
Deine Haustarnung funktioniert perfekt.
- Dank deiner Geranien.
601
00:51:44,768 --> 00:51:47,772
Ziehen wir es durch bis nach Nemours.
- Bis nach Nemours?
602
00:51:47,938 --> 00:51:51,363
Dann ziehst du aber.
- Wir ziehen doch nicht das Auto.
603
00:51:51,525 --> 00:51:53,823
Ich meinte,
dass wir nach Nemours fahren.
604
00:51:54,111 --> 00:51:55,954
Ja klar, das wusste ich.
605
00:52:00,993 --> 00:52:03,621
Du hast Lauras Brief
ja doch aufgehoben.
606
00:52:04,872 --> 00:52:07,000
Wieso tust du dir das an?
607
00:52:07,166 --> 00:52:09,919
Ich bin über sie hinweg.
Oder auch nicht.
608
00:52:10,586 --> 00:52:13,180
Ich kann die Hoffnung
einfach nicht aufgeben.
609
00:52:13,339 --> 00:52:16,593
Geh mit ihr aus,
wenn sie dir nichts mehr bedeutet.
610
00:52:17,134 --> 00:52:20,684
Dann ist sie nur ein Mädchen wie andere,
nichts Besonderes mehr.
611
00:52:20,846 --> 00:52:24,476
Warum sollte ich mit ihr ausgehen,
wenn sie mir nichts mehr bedeutet?
612
00:52:24,767 --> 00:52:26,314
Aus Bedauern.
613
00:52:31,607 --> 00:52:33,234
Das ist deprimierend.
614
00:52:33,525 --> 00:52:35,823
Ich weiß. Denk nicht mehr daran.
615
00:52:36,487 --> 00:52:38,034
Du hast recht.
616
00:52:38,822 --> 00:52:40,699
Du hast immer recht, das nervt.
617
00:52:40,991 --> 00:52:43,710
Ich bin oft allein.
Dadurch habe ich mehr Distanz.
618
00:52:43,994 --> 00:52:46,588
Mir ist egal, was andere von mir denken.
619
00:52:47,247 --> 00:52:50,877
Wie machst du das?
Mir ist es wichtig, was andere denken.
620
00:52:51,168 --> 00:52:53,796
Ich bin leicht zu beeinflussen.
- Bist du nicht.
621
00:52:54,380 --> 00:52:55,427
Doch.
622
00:52:55,589 --> 00:52:59,219
Wenn du sagst, dass ein Film Mist ist,
finde ich das auch.
623
00:53:00,010 --> 00:53:02,058
Quatsch, ich gehe nie ins Kino.
624
00:53:02,221 --> 00:53:05,851
Egal, es könnte ja auch ein Buch
oder sogar eine Person sein.
625
00:53:06,016 --> 00:53:07,689
Mein Charakter ist schwach.
626
00:53:08,185 --> 00:53:11,109
Quatsch, du hast mehr Charakter
als jeder, den ich kenne.
627
00:53:11,271 --> 00:53:12,818
Bei deiner Ausstellung...
628
00:53:12,981 --> 00:53:15,200
Niemand ist gekommen.
- Genau.
629
00:53:15,484 --> 00:53:17,907
Du bist deiner Zeit voraus.
Das imponiert mir.
630
00:53:18,529 --> 00:53:20,247
Wirklich?
- Du bist mein Freund.
631
00:53:20,531 --> 00:53:24,161
Da musst du ein unabhängiger Geist sein,
so unbeliebt, wie ich bin.
632
00:53:24,326 --> 00:53:25,873
Das stimmt.
633
00:53:26,870 --> 00:53:30,170
Dann bin ich vielleicht
gar nicht so leicht zu beeinflussen.
634
00:53:32,835 --> 00:53:34,462
Siehst du?
635
00:53:34,628 --> 00:53:37,973
Sobald du sagst, dass ich
nicht leicht zu beeinflussen bin,
636
00:53:38,132 --> 00:53:41,887
glaube ich es auch,
also bin ich leicht zu beeinflussen.
637
00:53:42,511 --> 00:53:44,058
Ich gebe es auf.
638
00:53:47,599 --> 00:53:49,272
Aber mal im Ernst.
639
00:53:50,060 --> 00:53:52,188
Habe ich eine Chance bei Laura?
640
00:53:52,354 --> 00:53:55,324
Es tut weh, an sie zu denken.
641
00:53:56,024 --> 00:53:57,571
Ich weiß.
642
00:54:30,851 --> 00:54:32,524
Keine Einschlafmethode heute?
643
00:54:32,811 --> 00:54:35,189
Dann falle ich aus dem Bett
und schäme mich.
644
00:54:35,814 --> 00:54:38,112
Mach es bitte.
- Nein.
645
00:54:38,776 --> 00:54:40,904
Na los, ich schlafe davon auch ein.
646
00:54:41,069 --> 00:54:42,616
Nein.
647
00:54:43,530 --> 00:54:46,500
Früher habe ich auch gesungen.
- Lieder?
648
00:54:46,658 --> 00:54:50,128
Nein, eigentlich
nur Noten und Tonleitern.
649
00:54:50,704 --> 00:54:52,752
Ich würde das gerne hören.
650
00:55:06,053 --> 00:55:07,930
So geht das noch Stunden.
651
00:55:08,597 --> 00:55:10,565
Nicht schlecht. Klingt wie Bach.
652
00:55:10,849 --> 00:55:12,601
Mach dich nur lustig.
653
00:55:14,937 --> 00:55:17,736
Kennst du die Frau mit dem goldenen Arm?
- Nein.
654
00:55:18,565 --> 00:55:22,820
Es war einmal ein Mann...
- Warte mal.
655
00:55:23,111 --> 00:55:26,331
Ist das eine lustige Geschichte?
- Nein, sie ist sehr ernst.
656
00:55:26,615 --> 00:55:28,413
Lustige verstehe ich oft nicht.
657
00:55:28,575 --> 00:55:31,249
Also. Vor sehr langer Zeit
658
00:55:31,411 --> 00:55:34,255
heiratete ein sehr armer Mann
die Frau seines Lebens.
659
00:55:34,790 --> 00:55:38,294
Sie war sehr schön,
aber auch sehr zerbrechlich.
660
00:55:38,585 --> 00:55:41,304
Du sagst aber oft "sehr".
- So ist das eben.
661
00:55:41,839 --> 00:55:46,470
Eines Tages bekam sie Krebs,
und ihr Arm musste amputiert werden.
662
00:55:46,760 --> 00:55:49,809
Der Mann gab sein ganzes Geld
für einen goldenen Arm aus.
663
00:55:49,972 --> 00:55:52,725
Aber seine Frau erholte sich nicht
und starb.
664
00:55:52,891 --> 00:55:54,689
Er begrub sie im Wald.
665
00:55:54,852 --> 00:55:58,197
Der Mann war ruiniert
und hatte nichts mehr zu essen.
666
00:55:58,355 --> 00:56:00,733
Eines Nachts beschloss er,
sie auszugraben,
667
00:56:00,899 --> 00:56:03,368
um den goldenen Arm zu verkaufen.
668
00:56:03,902 --> 00:56:07,907
In dieser Nacht
regnete es wie aus Kübeln.
669
00:56:08,073 --> 00:56:10,041
Blitze zuckten über den Himmel.
670
00:56:17,165 --> 00:56:20,214
Nass und verängstigt,
weil er den Arm genommen hatte,
671
00:56:20,377 --> 00:56:22,675
lief er heim,
versteckte ihn unter dem Bett
672
00:56:22,963 --> 00:56:24,556
und legte sich schlafen.
673
00:56:25,591 --> 00:56:28,970
Auf einmal hörte er Schritte im Flur,
die näherkamen.
674
00:56:33,724 --> 00:56:35,567
Die Tür ging auf...
675
00:56:39,980 --> 00:56:41,823
Vor ihm stand ein Skelett.
676
00:56:42,107 --> 00:56:44,030
Es hatte nur einen Arm.
677
00:56:44,192 --> 00:56:46,320
Es klapperte mit dem Gebiss.
678
00:56:47,738 --> 00:56:51,208
"Wer hat meinen goldenen Arm gestohlen?
679
00:56:51,950 --> 00:56:53,497
Das warst bestimmt du!"
680
00:56:55,954 --> 00:56:57,581
Verdammt.
681
00:56:58,624 --> 00:57:01,594
Was soll das? Warum baut ihr
in meinem Garten eine Hütte?
682
00:57:02,252 --> 00:57:04,846
Das ist ein Auto.
- Hier könnt ihr nicht bleiben.
683
00:57:05,130 --> 00:57:07,474
Wir wussten nicht,
dass das Privatgrund ist.
684
00:57:07,758 --> 00:57:10,602
Kommt mit.
- Nein, wir fahren gleich weg.
685
00:57:10,886 --> 00:57:12,854
Kommt nicht in Frage. Folgt mir.
686
00:57:19,770 --> 00:57:23,400
Und das Ding fährt wirklich?
Es hat Räder und einen Motor?
687
00:57:23,690 --> 00:57:25,909
Ja.
- Wo habt ihr es gefunden?
688
00:57:26,610 --> 00:57:30,615
Wir haben es selbst gebaut.
- Wirklich? Hut ab, Jungs.
689
00:57:31,907 --> 00:57:33,534
Wissen eure Eltern Bescheid?
690
00:57:34,910 --> 00:57:38,005
Ja, wir rufen sie jeden Abend an.
- Das ist gut.
691
00:57:39,039 --> 00:57:41,007
Spricht deine Freundin nicht?
692
00:57:41,708 --> 00:57:44,131
Wir sind nicht zusammen.
Sie ist schüchtern.
693
00:57:44,836 --> 00:57:47,715
Wie heißt du?
- Sie heißt Danielle.
694
00:57:49,883 --> 00:57:52,056
Das ist ein Jungenname.
- L-L-E am Ende.
695
00:57:52,344 --> 00:57:54,893
Dann ist es ein Mädchenname.
Wie heißt du?
696
00:57:55,389 --> 00:57:56,936
Théo Leloir.
697
00:57:57,099 --> 00:57:59,477
Es ist schön, Gäste zu haben.
698
00:57:59,768 --> 00:58:02,271
Unser Sohn und unsere Tochter
sind schon älter.
699
00:58:02,437 --> 00:58:05,190
Sie haben uns fallen lassen.
Sie rufen nie an.
700
00:58:05,899 --> 00:58:08,778
Wir haben sie ins Internat gesteckt.
- Sie waren froh.
701
00:58:10,237 --> 00:58:12,285
Zeigt mal eure Zähne.
702
00:58:12,823 --> 00:58:16,123
Wie bitte?
- Ich wette, ihr putzt sie nie.
703
00:58:18,370 --> 00:58:19,917
Zeigt euren Karies.
704
00:58:26,336 --> 00:58:27,929
Eine Katastrophe.
705
00:58:28,088 --> 00:58:30,591
Wir klären das morgen, in Ordnung?
706
00:58:33,427 --> 00:58:35,646
Das sind die Zimmer unserer Kinder.
707
00:58:35,804 --> 00:58:38,853
Théo, du schläfst in Sylvains Zimmer.
708
00:58:40,225 --> 00:58:43,320
Danielle schläft in Sylvies Zimmer.
709
00:58:44,980 --> 00:58:46,823
Gute Nacht.
710
00:58:50,152 --> 00:58:53,326
Théo, wach auf,
ich kann hier nicht bleiben.
711
00:58:53,613 --> 00:58:57,413
Über dem Bett hängt ein Shakira-Poster.
- Shakira? Lass uns abhauen.
712
00:58:57,576 --> 00:59:00,671
Das hier ist gruseliger
als die Frau mit dem goldenen Arm.
713
00:59:00,829 --> 00:59:04,299
Danke übrigens für "Danielle"
und "Sie ist schüchtern".
714
00:59:04,458 --> 00:59:07,803
Das war so peinlich.
- Sag doch, dass du kein Mädchen bist.
715
00:59:07,961 --> 00:59:10,714
Du hast dich
mit Sauerkraut vollgestopft,
716
00:59:10,881 --> 00:59:13,054
und ich musste die Unterhaltung führen.
717
00:59:15,260 --> 00:59:17,513
Deine Schuhe machen zu viel Lärm.
718
00:59:17,679 --> 00:59:21,684
Der Typ ist ein Hygienefreak.
Vielleicht haben sie gar keine Kinder.
719
00:59:21,850 --> 00:59:24,399
Oder sie sind
bei einem Autounfall gestorben.
720
00:59:24,561 --> 00:59:26,063
Sie wollen uns adoptieren.
721
00:59:26,229 --> 00:59:28,698
Abgeschlossen.
- Machst du Witze?
722
00:59:30,525 --> 00:59:34,200
Mist.
- Deine Schuhe waren eben zu laut.
723
00:59:38,950 --> 00:59:40,497
Verdammt!
724
00:59:41,286 --> 00:59:43,584
Wo sind wir?
- In einer Folterkammer.
725
00:59:44,456 --> 00:59:46,379
Er ist Organschmuggler.
726
00:59:46,666 --> 00:59:48,259
Schnell, aus dem Fenster!
727
00:59:48,794 --> 00:59:51,047
Théo? Danielle?
- Beeil dich!
728
00:59:52,422 --> 00:59:54,299
Was macht ihr da?
729
00:59:55,258 --> 00:59:58,558
Geht wieder in eure Zimmer.
Kommt zurück!
730
01:00:02,224 --> 01:00:03,897
Wirf den Motor an!
731
01:00:14,653 --> 01:00:17,702
Macht keinen Unsinn.
Ihr könnt doch länger bleiben!
732
01:00:17,864 --> 01:00:20,333
Meine Frau wird sauer sein,
dass ihr weg seid.
733
01:00:21,660 --> 01:00:24,379
Es ist schlimm,
wenn die Kinder aus dem Haus sind.
734
01:00:24,663 --> 01:00:27,883
Morgens ist es furchtbar
und abends unerträglich.
735
01:00:32,796 --> 01:00:34,389
Ich bin Zahnarzt.
736
01:00:34,548 --> 01:00:38,519
Théo, du brauchst eine Zahnspange.
Du hast einen ausgeprägten Überbiss.
737
01:00:39,094 --> 01:00:41,392
Mach die Tür zu.
- Das war sicher deine Idee!
738
01:00:41,555 --> 01:00:43,432
Du kleine Schlampe!
739
01:00:50,397 --> 01:00:52,946
Meinst du, er ist tot?
- War doch nur eine Schaufel.
740
01:00:53,900 --> 01:00:56,744
Der Typ ist wahnsinnig.
Das war knapp.
741
01:01:01,741 --> 01:01:03,539
Er hat mich Schlampe genannt.
742
01:01:10,167 --> 01:01:12,261
Hat dir mal jemand
an den Arsch gefasst?
743
01:01:12,419 --> 01:01:13,966
Geht's noch? Nein.
744
01:01:14,963 --> 01:01:17,591
Mir schon, und ich hab nichts gesagt.
745
01:01:17,757 --> 01:01:19,851
Ich war sprachlos vor Scham.
746
01:01:21,219 --> 01:01:23,938
Ich hab's satt,
dass man mich für ein Mädchen hält.
747
01:01:25,265 --> 01:01:27,063
Dann schneide dir doch die Haare ab.
748
01:01:29,269 --> 01:01:32,990
Nein, ich will
dem Gruppenzwang nicht nachgeben.
749
01:01:34,149 --> 01:01:36,652
Dann habe ich noch weniger Charakter.
750
01:01:37,360 --> 01:01:40,204
Deine Persönlichkeit
hat nichts mit der Frisur zu tun,
751
01:01:40,363 --> 01:01:43,617
sondern mit deinen Entscheidungen
und deinem Verhalten.
752
01:01:50,332 --> 01:01:53,336
Wir sollten das
mit dem Zentralmassiv lassen.
753
01:01:53,501 --> 01:01:55,048
Die Berge kommen wir nie rauf.
754
01:01:55,545 --> 01:01:58,594
Ich habe eine bessere Idee.
Fahren wir in den Morvan.
755
01:01:59,466 --> 01:02:01,764
Da ist es nicht so steil.
756
01:02:02,594 --> 01:02:04,938
Und es gibt Teiche und Stauseen.
757
01:02:05,597 --> 01:02:07,144
Stauseen?
758
01:02:08,141 --> 01:02:11,611
Und das Ferienlager?
Ich wollte die Köchinnen besuchen.
759
01:02:12,646 --> 01:02:15,820
Mann, vergiss sie
und ihre großen Titten.
760
01:02:15,982 --> 01:02:17,575
Ich habe es satt, zu schieben!
761
01:02:19,486 --> 01:02:21,033
Okay, du hast gewonnen.
762
01:02:21,571 --> 01:02:23,414
Vergessen wir das Zentralmassiv.
763
01:02:23,573 --> 01:02:26,873
Aber nächstes Jahr
kaufen wir einen 125-ccm-Motor.
764
01:02:27,035 --> 01:02:28,582
Dann kommen wir überall hoch.
765
01:02:28,870 --> 01:02:31,123
Scheinwerfer wären auch gut.
766
01:03:30,515 --> 01:03:33,394
Ich suche mir einen Friseur.
- Jetzt?
767
01:03:33,852 --> 01:03:36,105
Ich brauche wirklich eine neue Frisur.
768
01:03:36,271 --> 01:03:38,694
Ich will nicht
für ein Mädchen gehalten werden.
769
01:03:38,857 --> 01:03:39,949
Warte doch bis morgen.
770
01:03:40,233 --> 01:03:42,577
Nein, versuch nicht,
mich zu beeinflussen.
771
01:03:42,736 --> 01:03:45,865
Sonst ändere ich meine Meinung.
- Ich überzeuge dich wieder.
772
01:03:46,781 --> 01:03:49,500
Ich muss unabhängig denken
und mich durchsetzen,
773
01:03:49,659 --> 01:03:51,206
sogar gegen dich.
774
01:03:55,457 --> 01:03:57,209
Du hast recht.
775
01:03:57,500 --> 01:04:00,720
Aber lass dich nicht angreifen
oder provozieren!
776
01:04:54,182 --> 01:04:57,607
Die anderen sind uns egal,
wir kontrollieren nur unser Viertel.
777
01:04:57,769 --> 01:05:01,865
Hier gelten Regeln.
Wer uns in Ruhe lässt, hat kein Problem.
778
01:05:02,023 --> 01:05:04,151
Aber wehe, jemand will Ärger.
779
01:05:05,110 --> 01:05:06,908
Haarschnitt oder Massage?
780
01:05:07,737 --> 01:05:09,660
Haarschnitt zehn, Massage 35 Euro.
781
01:05:09,948 --> 01:05:12,918
Massage?
- Nein, bitte nur sehr kurz schneiden.
782
01:05:13,201 --> 01:05:15,044
Setz dich da hin.
783
01:05:19,040 --> 01:05:21,634
Für dich mache ich die Massage
auch für 30 Euro.
784
01:05:21,793 --> 01:05:24,512
Danach bist du keine Jungfrau mehr.
785
01:05:25,463 --> 01:05:27,010
Nur schneiden, bitte.
786
01:05:27,298 --> 01:05:29,721
Die Bullen lassen uns in Ruhe,
787
01:05:30,009 --> 01:05:31,727
außer wenn jemand Crack raucht.
788
01:05:32,011 --> 01:05:34,560
Markiert ihr euer Revier
wie Katzen mit Urin?
789
01:05:34,722 --> 01:05:38,443
Wir pissen nicht auf die Straße
wie Tiere. Pass auf, was du sagst.
790
01:05:38,726 --> 01:05:42,651
Willst du sie wirklich abschneiden?
- Ja. Sehr kurz, bitte.
791
01:05:42,939 --> 01:05:45,909
Ich meinte eine Art Stammeskultur.
- Stammeskultur?
792
01:05:46,192 --> 01:05:48,115
Zuerst eine Massage.
793
01:05:49,362 --> 01:05:53,287
Sehr hart in der Hose. Massage?
- Nein, danke.
794
01:05:53,575 --> 01:05:55,248
Ihre Geschäfte
795
01:05:55,535 --> 01:05:58,334
basieren doch
auf der Ausbeutung von Frauen.
796
01:05:58,496 --> 01:06:01,340
Ausbeutung? Das sind doch nur Klischees.
797
01:06:01,624 --> 01:06:03,376
Gib mir die Kassette und hau ab,
798
01:06:03,668 --> 01:06:05,170
du Scheißkerl.
799
01:06:06,463 --> 01:06:08,431
Dein Scheißinterview nervt!
800
01:06:13,011 --> 01:06:16,390
Typen wie du machen nur Ärger.
Komm ja nicht wieder!
801
01:06:16,681 --> 01:06:18,308
Verpiss dich!
802
01:06:19,350 --> 01:06:21,478
Arschloch!
- Hey, Baby Boy!
803
01:06:21,978 --> 01:06:25,573
Komm zurück und zahl die zehn Euro!
- Ihm nach!
804
01:06:34,782 --> 01:06:36,910
Wo ist die Kohle?
Leer deine Taschen aus.
805
01:06:39,037 --> 01:06:42,337
In seiner Jacke.
- Zehn Euro.
806
01:06:42,624 --> 01:06:45,594
Tu ihm nicht weh, nur die zehn Euro.
Lass ihn gehen.
807
01:06:46,544 --> 01:06:48,546
Okay, lasst ihn los.
808
01:06:49,881 --> 01:06:51,758
Lass dich hier nie wieder blicken.
809
01:07:15,949 --> 01:07:19,704
Links, rechts. Rechts, links.
810
01:07:19,994 --> 01:07:22,463
Rechts, links, rechts.
811
01:07:22,747 --> 01:07:24,715
Rechts, rechts, links.
812
01:07:24,874 --> 01:07:27,844
Ich habe noch nie jemanden geschlagen.
813
01:07:28,127 --> 01:07:31,472
Ich will kein Schwächling
mit einer Scheißfrisur sein.
814
01:07:31,631 --> 01:07:35,056
Was hast du von einem Bordell erwartet?
Los, mach weiter.
815
01:07:36,761 --> 01:07:40,561
Die Frisur ist doch spektakulär.
Bloß keine Reue.
816
01:07:40,723 --> 01:07:42,976
Noch mal schneller und härter.
817
01:07:51,693 --> 01:07:55,743
Nein, nicht treten.
Das ist zu riskant für Anfänger.
818
01:07:55,905 --> 01:07:57,828
Ich kenne eine unfehlbare Methode.
819
01:07:58,908 --> 01:08:01,752
Geh zu dem Typen,
den du verprügeln willst.
820
01:08:01,911 --> 01:08:05,085
Tu so, als wolltest du ihm
ein Geheimnis verraten.
821
01:08:06,749 --> 01:08:08,717
Du packst ihn,
haust ihm eine rein
822
01:08:09,002 --> 01:08:10,629
und rennst weg.
823
01:08:11,462 --> 01:08:13,260
Aber schnell.
824
01:08:13,548 --> 01:08:15,516
Er ist zu überrascht, um zu reagieren.
825
01:08:15,800 --> 01:08:17,894
Hast du das gemacht?
- Mit meinem Bruder.
826
01:08:18,052 --> 01:08:19,520
Du hast ihn verprügelt?
827
01:08:19,804 --> 01:08:21,647
Nein, er hat mir das beigebracht.
828
01:08:26,853 --> 01:08:31,279
Du erzählst immer alles Mögliche,
und ich glaube dir.
829
01:08:32,191 --> 01:08:33,818
Nein, das funktioniert echt.
830
01:08:55,632 --> 01:08:59,182
Ich will nicht mehr schieben.
- Jeder kommt mal dran.
831
01:08:59,761 --> 01:09:02,981
Hier ist es genauso steil
wie im Zentralmassiv.
832
01:09:03,264 --> 01:09:06,689
Beide Gebirgszüge
sind im Paläozoikum entstanden.
833
01:09:07,977 --> 01:09:10,651
Deinetwegen sehe ich
das Ferienlager nie wieder.
834
01:09:10,938 --> 01:09:12,986
Wir fahren nächstes Jahr hin.
835
01:09:13,483 --> 01:09:16,032
Bei jeder Steigung fängst du davon an.
836
01:09:39,717 --> 01:09:42,721
Ich wollte mit der Friseurin schlafen.
837
01:09:44,389 --> 01:09:46,858
Ich habe gehofft,
dass sie mich vergewaltigt.
838
01:09:49,769 --> 01:09:51,316
Was denn?
839
01:09:51,479 --> 01:09:53,982
Daniel, du bist wirklich sexbesessen.
840
01:09:54,148 --> 01:09:56,321
Wie ich mit meinen Köchinnen.
841
01:09:56,484 --> 01:09:58,828
Los, auf in Richtung Titten.
842
01:09:59,112 --> 01:10:00,864
Nein, wir sind schon am See.
843
01:10:01,489 --> 01:10:03,662
Willst du Mädchen oder Stauseen?
844
01:10:04,534 --> 01:10:07,083
Hier ist es.
- Was?
845
01:10:14,669 --> 01:10:16,216
Kennst du die?
846
01:10:17,422 --> 01:10:20,346
Laura?
- Sie macht hier Urlaub mit der Familie.
847
01:10:21,342 --> 01:10:24,687
Du hast mich zu ihrer Adresse gelotst?
- Nein.
848
01:10:24,846 --> 01:10:27,565
Die Steigungen waren
nur ein Vorwand, stimmt's?
849
01:10:28,391 --> 01:10:30,439
Ich fasse es nicht.
850
01:10:30,601 --> 01:10:34,071
Du hast es hinter meinem Rücken geplant.
Ganz schön dreist.
851
01:10:34,647 --> 01:10:38,197
Nein, die Idee kam mir erst
beim Anschieben, ich schwöre es.
852
01:10:38,359 --> 01:10:40,703
Und du hast mir Hoffnung gemacht.
853
01:10:40,862 --> 01:10:42,705
Du bist also mit daran schuld.
854
01:10:42,864 --> 01:10:45,333
Du lügst doch.
855
01:10:45,491 --> 01:10:47,619
Ich wollte, dass du sie vergisst.
856
01:10:49,162 --> 01:10:50,709
Und was jetzt?
857
01:10:52,206 --> 01:10:54,629
Ich gebe zu, sie ist gut gebaut.
858
01:10:54,792 --> 01:10:56,920
Ihre Brüste wachsen.
859
01:10:57,086 --> 01:10:58,713
Na los, geh hin.
860
01:11:00,715 --> 01:11:03,059
Worauf wartest du?
- Nicht mit der Frisur.
861
01:11:03,342 --> 01:11:06,687
Was? Wir fahren 500 Kilometer,
und jetzt redest du nicht mit ihr?
862
01:11:07,388 --> 01:11:08,935
Nicht mit dieser Frisur.
863
01:11:09,098 --> 01:11:10,896
Leg die Haare drüber.
- Nein.
864
01:11:11,809 --> 01:11:13,811
Dann rede ich eben mit ihr.
865
01:11:19,859 --> 01:11:22,237
Du Feigling!
Komm zurück, und sprich mit ihr!
866
01:11:23,362 --> 01:11:25,581
Mit der Frisur geht das aber nicht!
867
01:11:25,740 --> 01:11:29,210
Ist doch super.
Du siehst aus wie ein Samurai.
868
01:11:30,578 --> 01:11:34,208
Das ist kein Grund, zu kneifen.
Das kannst du mir nicht antun.
869
01:11:34,373 --> 01:11:38,628
Können wir warten, bis es nachwächst?
Dann rede ich mit ihr, versprochen.
870
01:11:38,795 --> 01:11:40,889
Das dauert mindestens zwei Wochen.
871
01:11:43,466 --> 01:11:45,810
Willst du Laura küssen
oder eine Frau vögeln?
872
01:11:45,968 --> 01:11:47,811
Das kann man nicht vergleichen.
873
01:11:47,970 --> 01:11:50,393
Laura ist hier, und Sex da.
874
01:11:50,556 --> 01:11:52,854
Du bist echt ein komplizierter Typ.
875
01:11:53,017 --> 01:11:54,940
Und nicht leicht zu beeinflussen.
876
01:11:55,102 --> 01:11:56,820
Du gibst bei Laura nicht auf.
877
01:11:56,938 --> 01:11:59,361
Ich will nicht aufhören,
verliebt zu sein.
878
01:11:59,524 --> 01:12:02,198
Das ist ein edler, schöner Schmerz.
879
01:12:02,360 --> 01:12:03,907
Kein Schmerz ist schön.
880
01:12:08,324 --> 01:12:10,247
Was ist denn hier los?
881
01:12:14,372 --> 01:12:17,797
Das ist ein Roma-Lager.
Oder das, was davon übrig ist.
882
01:12:19,001 --> 01:12:20,719
Das ist abscheulich.
883
01:12:20,878 --> 01:12:23,381
Immer verjagt man sie,
und es stört niemanden.
884
01:12:24,173 --> 01:12:26,426
Wir leben in einer Scheißgesellschaft.
885
01:12:30,972 --> 01:12:32,519
Was?
886
01:12:33,683 --> 01:12:35,230
Nein!
887
01:12:37,019 --> 01:12:39,488
Sie dachten, das Auto gehört zum Lager.
888
01:12:43,276 --> 01:12:44,402
Oh nein.
889
01:12:48,823 --> 01:12:52,202
Na toll. Das ist deine Schuld.
- Meine Schuld?
890
01:12:52,368 --> 01:12:54,962
Wir haben gemeinsam beschlossen,
hier zu parken.
891
01:12:55,121 --> 01:12:56,122
Gemeinsam?
892
01:12:56,414 --> 01:12:59,759
Wir sind wegen Laura hier,
und du traust dich nicht mal hin.
893
01:13:02,211 --> 01:13:05,556
Schau dir meine Jacke an.
- Sie war eben aus Plastik.
894
01:13:07,800 --> 01:13:09,347
Es ist nichts mehr da.
895
01:13:10,428 --> 01:13:12,351
Der Morvan war ein Scheißziel!
896
01:13:13,681 --> 01:13:15,934
Du beklagst dich über Kleinigkeiten,
897
01:13:16,100 --> 01:13:20,150
während da drüben ein Roma-Lager
dem Erdboden gleichgemacht wurde.
898
01:13:20,271 --> 01:13:22,615
Ihre Großeltern waren in KZs,
899
01:13:22,773 --> 01:13:25,242
und wir behandeln sie wie Verbrecher.
900
01:13:25,401 --> 01:13:28,200
Ist das eine Geschichtsstunde?
Das hast du von mir.
901
01:13:28,779 --> 01:13:31,953
Du hast keine Ahnung von Geschichte.
- Das stimmt nicht.
902
01:13:32,116 --> 01:13:34,164
Für wen hältst du dich,
du Revisionist?
903
01:13:34,327 --> 01:13:36,546
Hey, ihr könnt hier nicht bleiben.
904
01:13:41,083 --> 01:13:44,132
Revisionist?
Du bist hier der Revisionist.
905
01:13:44,295 --> 01:13:46,423
Du hast unsere Urlaubspläne revidiert.
906
01:13:47,340 --> 01:13:49,217
Ich haue ab.
907
01:13:49,383 --> 01:13:51,806
Mach doch, du Plastikheld!
908
01:13:57,767 --> 01:14:01,567
Ich hoffe, wir sind nächstes Jahr
nicht in derselben Klasse, Sprit.
909
01:14:04,231 --> 01:14:06,450
Ich bin dir doch scheißegal.
910
01:14:06,609 --> 01:14:08,156
Ja.
911
01:14:10,071 --> 01:14:13,541
Dir geht es immer nur um dich.
Um deinen Charakter.
912
01:14:13,699 --> 01:14:17,169
Du redest nur von deiner Frisur,
deiner Laura und deinen Ängsten.
913
01:14:17,328 --> 01:14:19,706
Fällt dir auch nur
eine einzige Frage ein,
914
01:14:19,872 --> 01:14:21,966
die du mir über mich gestellt hast?
915
01:14:25,086 --> 01:14:26,087
Und?
916
01:14:29,757 --> 01:14:32,180
Funkstille.
Du bist so ein Egozentrist.
917
01:14:33,427 --> 01:14:34,974
Das heißt Egozentriker!
918
01:14:35,137 --> 01:14:37,890
Ich nehme das
mit der Schule und dem Plastik zurück.
919
01:14:39,934 --> 01:14:42,733
Ich rede viel von mir,
aber du bist mir auch wichtig!
920
01:14:42,895 --> 01:14:45,193
Dein Sperma. Deine Mutter.
- Théo!
921
01:14:45,356 --> 01:14:47,074
Théo, komm zurück!
922
01:14:49,235 --> 01:14:51,408
Verdammt, komm zurück!
923
01:14:51,696 --> 01:14:53,243
Théo!
924
01:14:54,907 --> 01:14:57,877
Ich habe nach deiner Mutter
und deinem Bruder gefragt.
925
01:14:59,161 --> 01:15:00,708
Théo!
926
01:15:04,583 --> 01:15:06,130
Théophile!
927
01:16:04,393 --> 01:16:05,736
28 Euro, bitte.
928
01:16:07,938 --> 01:16:09,736
Danke schön.
929
01:16:12,109 --> 01:16:13,656
Und zwei Euro zurück.
930
01:16:14,653 --> 01:16:16,451
Vielen Dank, junger Mann.
931
01:16:57,780 --> 01:16:59,828
Los, los!
932
01:16:59,990 --> 01:17:02,459
Los, Jungs!
- Los geht's!
933
01:17:02,743 --> 01:17:06,498
Auf geht's, Jungs.
- Na los!
934
01:17:11,961 --> 01:17:14,214
Ja, gut so!
935
01:17:24,640 --> 01:17:26,062
Den Ball, Kleiner!
936
01:17:32,690 --> 01:17:34,317
Wo ist die Kohle?
Leer deine Taschen!
937
01:17:51,000 --> 01:17:53,503
Gib ihn wieder her, du kleiner Scheißer!
938
01:17:53,794 --> 01:17:55,467
Wir schneiden dich in Stücke!
939
01:18:02,261 --> 01:18:03,262
Gouache Rock!
940
01:18:06,432 --> 01:18:08,526
Nicht anhalten! Gib Gas!
941
01:18:08,684 --> 01:18:10,231
Schneller!
942
01:18:12,188 --> 01:18:13,906
Drück auf die Tube!
943
01:18:16,358 --> 01:18:18,201
Pass auf! Schneller!
944
01:18:20,404 --> 01:18:22,873
Die Typen haben mich neulich bedrängt.
945
01:18:23,032 --> 01:18:25,126
Ich hab ihren Ball. Sie sind sauer.
946
01:18:25,284 --> 01:18:26,877
Gut gemacht.
947
01:18:31,999 --> 01:18:35,754
Wie bist du an das Auto gekommen?
- Die Polizei war irgendwann weg.
948
01:18:36,045 --> 01:18:39,174
Nur das Holz
und unsere Sachen sind verbrannt.
949
01:18:39,340 --> 01:18:42,560
Ich habe den Motor repariert
und sogar getunt.
950
01:18:42,718 --> 01:18:44,561
Wir sind jetzt viel schneller.
951
01:18:45,888 --> 01:18:50,109
Du hast alles abrasiert. Schade.
Ich mochte deine Samurai-Frisur.
952
01:18:53,187 --> 01:18:56,361
Sie sind weg, du kannst bremsen.
- Das versuche ich ja.
953
01:19:01,320 --> 01:19:04,290
Der Damm!
- Verlassen wir das sinkende Schiff.
954
01:19:04,865 --> 01:19:06,412
Na los.
955
01:19:06,575 --> 01:19:09,419
Eins, zwei, drei!
956
01:19:26,136 --> 01:19:28,138
Das Spiel ist aus.
957
01:19:29,431 --> 01:19:31,399
Nein, es fängt gerade erst an.
958
01:19:33,394 --> 01:19:35,271
Gib ihnen den Ball. Wir hauen ab.
959
01:19:35,562 --> 01:19:37,064
Geh ruhig, ich bleibe.
960
01:19:41,318 --> 01:19:42,319
Du hast die Wahl:
961
01:19:42,611 --> 01:19:44,864
Wir verprügeln dich
und nehmen den Ball.
962
01:19:45,155 --> 01:19:47,157
Oder erst den Ball
und dann die Prügel.
963
01:19:47,449 --> 01:19:49,372
Erst die Prügel.
964
01:19:50,786 --> 01:19:52,208
Oder der Ball tötet sich.
965
01:19:52,830 --> 01:19:56,425
Wartet! Mach keine Dummheiten!
- Schaut euch den Ball an.
966
01:19:56,709 --> 01:19:58,461
Er ist am Ende, total deprimiert.
967
01:19:58,752 --> 01:20:01,301
Verhandeln wir?
- Nein, wir verhandeln nicht.
968
01:20:01,588 --> 01:20:03,306
Ich will kämpfen.
- Keine Chance.
969
01:20:03,590 --> 01:20:05,968
Wie ist der Deal?
- Der Ball lebt, und wir auch.
970
01:20:06,260 --> 01:20:09,104
Dann gehen wir.
Ihr mit dem Ball, und wir unbeschadet.
971
01:20:09,388 --> 01:20:12,107
Gib ihn mir.
- Ja, lass uns Spaß haben.
972
01:20:13,183 --> 01:20:15,231
Gebt uns den Ball, und geht.
- Nein.
973
01:20:15,519 --> 01:20:18,523
Ich traue euch nicht.
Wenn sie ihn haben, sind wir dran.
974
01:20:18,814 --> 01:20:21,067
Nein, wir gehen 30 Meter zurück.
975
01:20:21,358 --> 01:20:23,861
Ihr auch. Das sind dann 70 Meter.
976
01:20:25,362 --> 01:20:27,706
Das sind 60.
- 60, meinte ich ja.
977
01:20:27,990 --> 01:20:29,617
Leg den Ball auf den Boden.
978
01:20:29,783 --> 01:20:32,206
Wenn wir ihn holen, seid ihr schon weg.
979
01:20:32,369 --> 01:20:33,916
Alles klar.
980
01:20:54,683 --> 01:20:56,230
Ich wollte kämpfen.
981
01:20:57,353 --> 01:20:59,822
Ich bin kein Feigling mehr.
- Das warst du nie.
982
01:21:01,523 --> 01:21:04,197
Wir hatten keine Chance.
Unsere Zähne sind heil.
983
01:21:04,485 --> 01:21:06,203
Ist doch besser so, oder?
984
01:21:08,072 --> 01:21:11,326
Vertragen wir uns wieder?
- Natürlich.
985
01:21:14,119 --> 01:21:15,746
Ich habe nachgedacht.
986
01:21:15,913 --> 01:21:19,167
Du hast zwar den Plan geändert,
aber aus Liebe zu einer Frau.
987
01:21:19,333 --> 01:21:20,880
Das verdient Respekt.
988
01:21:22,503 --> 01:21:25,677
Das mit dem Auto tut mir leid.
Es war vor allem dein Werk.
989
01:21:25,839 --> 01:21:27,386
Schon gut.
990
01:21:28,342 --> 01:21:32,142
Mich hat die Samurai-Frisur
aus dem koreanischen Puff beeindruckt.
991
01:21:34,056 --> 01:21:35,854
Ich hab ein Geschenk für dich.
992
01:21:39,728 --> 01:21:41,571
Eine saubere Unterhose, spitze!
993
01:21:42,689 --> 01:21:44,987
Ich trage meine schon seit einer Woche.
994
01:21:45,150 --> 01:21:48,199
Das gibt mir wieder Würde
und meinen Eiern Komfort.
995
01:22:01,708 --> 01:22:03,301
Hilfe!
996
01:22:18,600 --> 01:22:20,898
Der Morvan ist größer als man denkt.
997
01:22:27,317 --> 01:22:29,866
Ist der Baum da nicht unnatürlich rot?
998
01:22:30,154 --> 01:22:32,657
Nein, er ist tiefblau.
999
01:22:32,823 --> 01:22:34,370
Das dachte ich mir.
1000
01:22:35,701 --> 01:22:37,703
Wir sind im Delirium.
1001
01:22:37,870 --> 01:22:40,464
Wahnsinnig vor Hunger und Schlafentzug.
1002
01:22:40,622 --> 01:22:42,340
Und Durst.
1003
01:22:45,294 --> 01:22:48,138
Wenn das so weitergeht,
sterben wir langsam.
1004
01:22:49,131 --> 01:22:51,133
Oder wir enden als Penner.
1005
01:22:51,300 --> 01:22:53,348
Noch schlimmer, als Punker mit Hunden.
1006
01:22:54,094 --> 01:22:58,099
Oder wie Jimi Hendrix.
- Nein, wie Shakira.
1007
01:22:58,265 --> 01:22:59,938
Wir mögen gar nichts.
1008
01:23:01,435 --> 01:23:03,688
Es reicht. Ruf deine Eltern an.
1009
01:23:04,855 --> 01:23:06,949
Das iPhone ist tot und begraben.
1010
01:23:08,525 --> 01:23:10,368
Unter meiner Scheiße.
1011
01:23:19,620 --> 01:23:22,464
Er hat vergessen, es aufzuladen.
Ich wusste es.
1012
01:23:24,208 --> 01:23:26,176
Er hätte um Erlaubnis bitten sollen.
1013
01:23:26,335 --> 01:23:28,963
Wozu? Du hättest sowieso Ja gesagt.
1014
01:23:30,422 --> 01:23:33,346
Monsieur Leloir,
hier ist noch mal Marie-Thérèse.
1015
01:23:33,509 --> 01:23:35,307
Ich kann sie nicht erreichen.
1016
01:23:36,220 --> 01:23:38,097
Ja, ich verstehe.
1017
01:23:39,181 --> 01:23:41,275
Daniel hat uns auch angelogen.
1018
01:23:41,892 --> 01:23:44,236
Sie wissen ja,
wie Kinder in dem Alter sind.
1019
01:23:45,896 --> 01:23:47,944
Ja.
1020
01:23:48,941 --> 01:23:53,117
Ich sage, dass er zu Hause anrufen soll,
wenn ich von ihnen höre.
1021
01:23:54,446 --> 01:23:57,495
Verdammte Scheiße.
Keiner weiß, wo sie sind.
1022
01:23:57,658 --> 01:23:59,410
Rotzbengel.
1023
01:23:59,576 --> 01:24:01,578
Lass Théo doch.
1024
01:24:01,870 --> 01:24:05,625
Wieso sollen alle hier aufkreuzen?
Bestellst du auch einen Priester?
1025
01:24:07,668 --> 01:24:10,717
Eine Stadt. Wir sind gerettet!
- Halleluja!
1026
01:24:28,730 --> 01:24:30,323
Zwei Euro?
1027
01:24:32,651 --> 01:24:35,200
Danke.
- Ich verwöhne dich heute.
1028
01:24:35,362 --> 01:24:37,205
Die Unterhose und zwei Euro...
1029
01:24:37,364 --> 01:24:40,834
Es ist ziemlich plump,
die eigene Großzügigkeit zu betonen.
1030
01:25:04,600 --> 01:25:06,694
Cool, es hat einen Miniaturantrieb.
1031
01:25:06,977 --> 01:25:09,856
Mein Vater hat nie Zeit
für Modellflugzeuge.
1032
01:25:12,608 --> 01:25:14,781
Taxi. Folgen Sie diesem Flugzeug!
1033
01:25:27,289 --> 01:25:29,291
Liebe Kinder,
1034
01:25:29,583 --> 01:25:33,087
in genau zwei Minuten
beginnt der große Malwettbewerb.
1035
01:25:33,378 --> 01:25:35,972
Und hier ist der erste Preis:
1036
01:25:36,131 --> 01:25:38,805
ein ferngesteuertes Flugzeug.
1037
01:25:39,092 --> 01:25:42,187
Es ist etwas kleiner
als unsere Linienflugzeuge.
1038
01:25:42,346 --> 01:25:44,314
Das passt aber zu den Teilnehmern,
1039
01:25:44,473 --> 01:25:47,522
die nicht älter
als zwölf Jahre sein dürfen.
1040
01:25:47,809 --> 01:25:50,437
Na los, Daniel. Du gewinnst bestimmt.
1041
01:25:50,604 --> 01:25:52,698
Der Wettbewerb ist für Kinder.
1042
01:25:52,856 --> 01:25:54,529
Sag einfach, dass du zwölf bist.
1043
01:25:54,691 --> 01:25:57,114
Ich bin aber vierzehneinhalb,
das klappt nie.
1044
01:25:57,277 --> 01:25:59,405
Nimm mir das bitte nicht übel,
1045
01:25:59,571 --> 01:26:02,165
aber mit der Frisur
siehst du viel jünger aus.
1046
01:26:02,324 --> 01:26:04,326
Das wird helfen.
- Danke.
1047
01:26:05,452 --> 01:26:07,125
Die Zeit läuft.
1048
01:26:07,287 --> 01:26:10,166
Ihr habt 30 Minuten
für euer Meisterwerk.
1049
01:26:11,166 --> 01:26:15,296
Schmoll doch nicht,
wenn dein Engelsgesicht uns mal nützt.
1050
01:26:15,587 --> 01:26:17,589
Geh, ich muss mich konzentrieren.
1051
01:26:32,396 --> 01:26:35,491
Gute Neuigkeiten.
Hier kann dir keiner das Wasser reichen.
1052
01:26:39,069 --> 01:26:42,619
Die steht auf dich. Ich hab doch gesagt,
wir treffen andere Lauras.
1053
01:26:45,867 --> 01:26:47,869
Was malst du?
- Den Airbus 310.
1054
01:26:48,787 --> 01:26:52,508
Du hattest doch freie Wahl.
- Der erste Preis ist ein Airbus 310.
1055
01:26:53,166 --> 01:26:55,339
Deshalb musst du ihn aber nicht malen.
1056
01:26:56,878 --> 01:26:58,425
Mist.
1057
01:26:59,214 --> 01:27:01,637
Ich dachte, das wäre nötig,
um zu gewinnen.
1058
01:27:01,925 --> 01:27:05,600
Mein Fehler.
- Nur ein Baby macht solche Fehler.
1059
01:27:05,762 --> 01:27:08,481
Ich fange noch mal an.
- Keine Zeit.
1060
01:27:08,640 --> 01:27:11,109
Ich gebe auf.
- Lass dich nicht entmutigen.
1061
01:27:11,977 --> 01:27:13,729
Ich habe eine Idee.
1062
01:27:13,895 --> 01:27:17,900
Es ist im Tiefflug. Mal noch Häuser,
Gebäude und so weiter dazu.
1063
01:27:18,066 --> 01:27:19,864
Das wird sie beeindrucken.
1064
01:27:21,278 --> 01:27:22,825
Gute Idee.
1065
01:27:26,366 --> 01:27:28,414
Schattierungen sind deine Stärke.
1066
01:27:28,577 --> 01:27:30,796
Geh, ich muss mich konzentrieren.
1067
01:27:30,954 --> 01:27:33,707
Ich bin ganz still.
Ich übe einen guten Einfluss aus.
1068
01:27:33,999 --> 01:27:36,218
Die Zeit läuft ab.
1069
01:27:36,501 --> 01:27:39,471
Ich hole Blau und Grau für die Wolken.
- Es ist fast vorbei.
1070
01:27:39,629 --> 01:27:42,052
Der Wettbewerb endet
in wenigen Sekunden.
1071
01:27:42,215 --> 01:27:45,344
Seid ihr bereit? Drei, zwei, eins, Ende.
1072
01:27:50,766 --> 01:27:52,313
Danke.
1073
01:27:53,018 --> 01:27:55,112
Danke, junger Mann.
1074
01:27:55,395 --> 01:27:58,990
Ich glaube, die beiden sind es.
- Das hier.
1075
01:27:59,274 --> 01:28:02,278
Unsere jungen Künstler
sind auf einem hohen Niveau
1076
01:28:02,444 --> 01:28:04,663
und haben Meisterwerke erschaffen.
1077
01:28:04,946 --> 01:28:09,543
Das Bild von Daniel Guéret
1078
01:28:09,701 --> 01:28:11,749
ist besonders gelungen.
1079
01:28:11,912 --> 01:28:15,633
Die Wolken und die Landschaft
sind sehr realistisch dargestellt.
1080
01:28:15,916 --> 01:28:17,543
Siehst du, die Landschaft.
1081
01:28:17,834 --> 01:28:21,054
Allerdings ist das Motiv
etwas konventionell.
1082
01:28:21,213 --> 01:28:25,263
Deshalb gewinnt er den zweiten Preis.
- Was?
1083
01:28:25,550 --> 01:28:29,020
Sidonie Jacquin hat Kinder gemalt,
1084
01:28:29,179 --> 01:28:32,103
die auf Kartoffeln um die Erde kreisen.
1085
01:28:32,390 --> 01:28:35,735
Es ist technisch weniger elaboriert
als Daniels Bild,
1086
01:28:35,894 --> 01:28:38,272
aber das Motiv ist fantasievoller.
1087
01:28:38,438 --> 01:28:40,941
Deshalb gewinnt sie den ersten Preis.
1088
01:28:41,107 --> 01:28:43,280
Der erste Preis geht an Sidonie Jacquin.
1089
01:28:43,819 --> 01:28:45,821
Sie darf ihn sich abholen.
1090
01:28:46,613 --> 01:28:50,459
Ein Airbus A310 von Cityvol.com
1091
01:28:50,617 --> 01:28:53,336
mit Fernsteuerung.
1092
01:28:54,329 --> 01:28:57,503
Du bist so ein Idiot.
Du hättest alles Mögliche malen können.
1093
01:28:57,666 --> 01:28:59,964
Und du verlierst
auch noch gegen eine Laura.
1094
01:29:00,252 --> 01:29:02,300
Mal sehen, was der zweite Preis ist.
1095
01:29:04,089 --> 01:29:07,468
Daniel Guéret? Herzlichen Glückwunsch.
Sei nicht enttäuscht.
1096
01:29:07,634 --> 01:29:11,229
Du gewinnst einen Hin- und Rückflug
von Dijon nach Paris.
1097
01:29:13,640 --> 01:29:15,734
Mist.
- Nein, das ist die Heimreise.
1098
01:29:15,892 --> 01:29:19,066
Wir können nicht ewig weiterwandern.
- Es ist nur ein Ticket.
1099
01:29:19,563 --> 01:29:22,817
Du fliegst nach Paris, ich nach Dijon?
- Warte mal.
1100
01:29:23,483 --> 01:29:26,783
Wir wohnen beide in Versailles.
Gehen auch zwei Hinflüge?
1101
01:29:36,204 --> 01:29:39,549
Eine Stewardess holt euch in Paris ab.
Guten Flug.
1102
01:29:41,334 --> 01:29:43,632
Dein Bild war wirklich gut, Daniel.
1103
01:29:45,630 --> 01:29:48,133
Ich ziehe zu der Stewardess
und bleibe hier.
1104
01:29:52,470 --> 01:29:55,599
Bleib hier.
- Das Flugzeug fällt auseinander.
1105
01:29:55,765 --> 01:29:58,894
Ich habe auch Angst,
aber ich halte durch.
1106
01:30:01,646 --> 01:30:03,489
Das hält niemals bis Orly.
1107
01:30:05,567 --> 01:30:07,114
Ich habe eine Idee.
1108
01:30:07,777 --> 01:30:10,781
Wir geben uns die Hand.
Aber das bleibt unter uns.
1109
01:30:10,947 --> 01:30:12,620
Entschuldigen Sie.
1110
01:30:15,619 --> 01:30:17,713
Ich bin noch nie geflogen.
1111
01:30:17,871 --> 01:30:20,670
Es ruckelt ein bisschen,
aber es ist sicher.
1112
01:30:20,832 --> 01:30:25,383
Der Flug nach Paris-Orly
startet planmäßig um 17:40 Uhr.
1113
01:30:25,545 --> 01:30:27,968
Ich habe eine bessere Idee. Wir trampen.
1114
01:30:30,383 --> 01:30:34,263
Das ist viel gefährlicher. Wir könnten
an einen Crack-Junkie geraten.
1115
01:30:34,888 --> 01:30:37,107
Weißt du, wie viel ein Flugzeug wiegt?
1116
01:30:37,974 --> 01:30:40,068
Zehn Tonnen?
- 100 Tonnen.
1117
01:30:40,226 --> 01:30:42,479
100 Tonnen?
- Ja.
1118
01:30:43,021 --> 01:30:45,774
100 Tonnen Metall,
die nur auf den Absturz warten.
1119
01:30:47,150 --> 01:30:48,777
Verdammt.
1120
01:30:51,237 --> 01:30:53,615
Ich will nicht als Jungfrau sterben.
1121
01:30:54,658 --> 01:30:57,081
Wenn wir abstürzen,
zahle ich für eine Nutte.
1122
01:31:55,593 --> 01:31:57,971
Wir haben überlebt.
Wir haben's geschafft!
1123
01:31:58,263 --> 01:32:00,311
Das mache ich so schnell nicht wieder.
1124
01:32:00,473 --> 01:32:02,567
Willkommen zurück in der Zivilisation.
1125
01:32:02,726 --> 01:32:05,696
Teppichboden, Bad, Socken
und ein sauberes T-Shirt.
1126
01:32:06,604 --> 01:32:08,527
Wir sind rückwärts gelandet.
1127
01:32:09,315 --> 01:32:11,693
Was redest du da? Quatsch.
1128
01:32:11,860 --> 01:32:14,955
Hauptsache, wir sind nicht explodiert.
- Das ist irre.
1129
01:32:15,113 --> 01:32:18,117
Wir sind nicht rückwärts gelandet.
Hast du geträumt?
1130
01:32:18,408 --> 01:32:21,753
Vor zwei Minuten waren wir im Flugzeug,
jetzt sind wir im Zug.
1131
01:32:23,580 --> 01:32:25,799
Es gibt keine Übergänge mehr.
1132
01:32:25,957 --> 01:32:29,461
Wir sind mit dem Bus
vom Flughafen zum Bahnhof gefahren.
1133
01:32:30,253 --> 01:32:33,928
Wir hatten kein Geld
und sind über das Drehkreuz geklettert.
1134
01:32:34,090 --> 01:32:36,092
Echt? Ich erinnere mich nicht daran.
1135
01:32:38,428 --> 01:32:41,102
Wir fahren schon wieder rückwärts.
1136
01:32:44,392 --> 01:32:46,065
Besser so?
1137
01:32:48,605 --> 01:32:50,482
Wir leben in der Vergangenheit.
1138
01:32:51,316 --> 01:32:53,193
Wir sind nicht mehr im Zug.
1139
01:32:54,319 --> 01:32:56,242
Ja, wir sind vor dem Bahnhof.
1140
01:32:56,404 --> 01:32:58,702
Was war nur mit mir los?
- Ist doch egal.
1141
01:32:58,990 --> 01:33:01,243
Wir beide sind eben nicht ganz normal.
1142
01:33:01,868 --> 01:33:04,712
Du bist gefühlsduselig,
und ich bin ölverschmiert.
1143
01:33:05,288 --> 01:33:07,290
Mach's gut, Gouache Rock.
1144
01:33:09,125 --> 01:33:10,843
Théo?
1145
01:33:11,127 --> 01:33:14,722
Wissen unsere Eltern von der Lüge?
- Wenn ja, bin ich tot.
1146
01:33:15,006 --> 01:33:17,350
Meine Mutter wäre vor Angst gestorben.
1147
01:33:17,884 --> 01:33:19,636
Glaube ich zumindest.
1148
01:33:19,803 --> 01:33:22,147
Ich muss es sicher stundenlang erklären.
1149
01:33:22,305 --> 01:33:23,557
Tschüss.
- Tschüss.
1150
01:33:32,607 --> 01:33:34,154
Daniel.
1151
01:33:36,736 --> 01:33:39,285
Wo wart ihr?
Ich habe mir Sorgen gemacht.
1152
01:33:40,240 --> 01:33:43,619
Warum warst du nicht ehrlich?
- Damit du dir keine Sorgen machst.
1153
01:33:44,953 --> 01:33:47,297
Ist nicht schlimm. Ich verstehe das.
1154
01:33:47,455 --> 01:33:49,549
Du hast dir ja die Haare geschnitten.
1155
01:33:49,833 --> 01:33:52,006
Jetzt sieht man deine Augen, wie schön.
1156
01:33:56,214 --> 01:33:58,057
Du bist gewachsen.
1157
01:33:58,925 --> 01:34:01,178
Nein, alles andere ist geschrumpft.
1158
01:34:25,243 --> 01:34:26,790
Meine Herren.
1159
01:35:02,780 --> 01:35:05,659
Es ist zu spät,
dich um deine Mutter zu sorgen.
1160
01:35:05,825 --> 01:35:08,078
Du hattest Spaß,
und sie ist erstickt.
1161
01:35:08,244 --> 01:35:11,248
Du hast gelogen.
Das war ihr letzter Eindruck von dir.
1162
01:35:11,873 --> 01:35:14,251
Euer Verhalten ist einfach unmöglich.
1163
01:35:14,417 --> 01:35:18,547
Was habt ihr euch dabei gedacht?
Du hast auch eine Standpauke verdient.
1164
01:35:19,464 --> 01:35:22,718
Du wirst Théo so bald nicht wiedersehen.
- Warum?
1165
01:35:23,676 --> 01:35:26,145
Du ziehst nach Grenoble
zu deinem Bruder.
1166
01:35:28,473 --> 01:35:31,477
Was ist mit der Schule?
- Besprich das mit ihm.
1167
01:35:32,393 --> 01:35:36,114
Das wird dir eine Lehre sein.
Ich will dich nicht mehr sehen.
1168
01:35:36,564 --> 01:35:39,443
Das ist so fies.
- Ja, das ist fies.
1169
01:35:39,734 --> 01:35:43,955
Danke für die Anteilnahme. Geh jetzt.
Ihr wart lange genug zusammen.
1170
01:35:54,457 --> 01:35:56,755
Du wirst dich daran gewöhnen.
1171
01:35:56,918 --> 01:35:59,171
Grenoble ist gar nicht so übel.
1172
01:36:00,296 --> 01:36:01,422
Das wird schon.
1173
01:36:12,934 --> 01:36:16,564
Godin, Maya. Lamoureux, Steve.
1174
01:36:16,688 --> 01:36:20,784
Moerbent, Lucas. Marine, Richard.
1175
01:36:21,067 --> 01:36:25,368
Older, Alexandra. Lindi, Salomé.
1176
01:36:26,572 --> 01:36:28,916
Die dritte Parallelklasse der Neunten:
1177
01:36:30,576 --> 01:36:34,547
Navar, Jean-Baptiste.
Normand, Benjamin.
1178
01:36:36,666 --> 01:36:40,716
Piel, Mathieu. Pucci, Enzo.
1179
01:36:41,587 --> 01:36:43,214
Ich hab deinen Namen gehört.
1180
01:36:43,506 --> 01:36:46,100
Wir sind die Einzigen,
die die Klasse wechseln.
1181
01:36:47,218 --> 01:36:48,845
Das versteht kein Mensch.
1182
01:36:49,137 --> 01:36:53,643
Keine Sorge, in einer Woche
sind wir mit den Jungs befreundet.
1183
01:36:53,933 --> 01:36:56,857
Alte Freunde gehen, neue kommen,
was macht das schon?
1184
01:36:57,145 --> 01:36:58,897
Wir hören uns an wie Opas.
1185
01:36:59,188 --> 01:37:01,737
Ja, wir sind blasiert im Blouson.
- Was?
1186
01:37:01,899 --> 01:37:04,448
Blöde Wortspiele
sind meine Spezialität.
1187
01:37:04,736 --> 01:37:06,534
War doch gar nicht schlecht.
1188
01:37:08,239 --> 01:37:11,914
Wie Jean-Jacques Rousseau schrieb:
"Soll ich es wagen..."
1189
01:37:12,702 --> 01:37:14,625
Hat Sprit die Schule gewechselt?
1190
01:37:14,787 --> 01:37:17,006
Er sucht in Grenoble nach einem Job.
1191
01:37:17,623 --> 01:37:20,627
Umso besser.
Die Schule war nichts für ihn.
1192
01:37:21,419 --> 01:37:23,968
Er war ja nicht gerade der Schlaueste.
1193
01:37:24,130 --> 01:37:27,225
Außerdem hat er dich
auch zum Außenseiter gemacht.
1194
01:37:29,427 --> 01:37:30,974
Er hat dir Pech gebracht.
1195
01:37:31,262 --> 01:37:33,856
Es wird dir guttun,
dass er jetzt weg ist.
1196
01:37:35,933 --> 01:37:38,061
Ich verrate dir ein Geheimnis über ihn.
1197
01:37:38,561 --> 01:37:40,063
Nur zu.
1198
01:37:43,399 --> 01:37:44,946
Was?
1199
01:37:58,873 --> 01:38:00,045
Scheiße.
1200
01:38:02,126 --> 01:38:03,673
Was ist passiert?
1201
01:38:05,171 --> 01:38:06,718
Komm mit.
1202
01:39:05,064 --> 01:39:06,987
Daniel, dreh dich um.
1203
01:39:09,777 --> 01:39:12,075
Bei drei drehst du dich um. Eins.
1204
01:39:12,864 --> 01:39:15,083
Zwei. Drei.
1205
01:39:16,659 --> 01:39:18,206
Bei sieben.
1206
01:39:18,703 --> 01:39:21,047
Vier. Fünf.
1207
01:39:22,123 --> 01:39:24,626
Sechs. Sieben.
1208
01:39:26,794 --> 01:39:28,341
Unendlich.
1209
01:39:45,438 --> 01:39:48,317
Mikro und Sprit
93956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.