Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:02,830 --> 00:00:04,960
Do you see anything, Iron Man?
2
00:00:06,710 --> 00:00:08,499
I see you've
got a nice roof pool.
3
00:00:08,500 --> 00:00:11,038
But your embassy's not
very scan-friendly.
4
00:00:11,039 --> 00:00:15,829
We do not need to see inside to know my
sister is there, alone, with Tiger Shark.
5
00:00:18,250 --> 00:00:21,078
Guys, me and Black Panther
are headed into what could be
6
00:00:21,079 --> 00:00:24,499
an all-hands-on-deck thing with Tiger
Shark at the Wakandan Embassy.
7
00:00:24,500 --> 00:00:26,328
What's your status?
8
00:00:32,296 --> 00:00:33,419
Close to Embassy Row.
9
00:00:35,173 --> 00:00:37,459
Atlanteans everywhere.
10
00:00:41,670 --> 00:00:43,249
No. We got this.
11
00:00:49,617 --> 00:00:52,119
You got rid of Tiger
Shark's sea monsters,
12
00:00:52,122 --> 00:00:54,328
But lots of his troops
are still active.
13
00:00:54,329 --> 00:00:57,210
We'll be with you when we're
done mopping up stragglers.
14
00:01:02,960 --> 00:01:05,619
Shuri does not have time
to wait for rescue.
15
00:01:07,253 --> 00:01:09,620
T'Challa, wait!
Why do I bother?
16
00:01:12,539 --> 00:01:15,500
You do your thing. I'll deal
with the gate crashers.
17
00:01:16,500 --> 00:01:17,710
Aahh!
18
00:01:19,329 --> 00:01:21,578
Shuri, it is T'Challa.
19
00:01:21,579 --> 00:01:23,749
Are you all right, sister?
20
00:01:25,379 --> 00:01:29,078
That depends entirely on
your definition of "all right."
21
00:01:37,210 --> 00:01:40,288
Thank you for the exercise,
Princess.
22
00:01:40,289 --> 00:01:42,460
I've worked up
quite an appetite.
23
00:01:52,975 --> 00:01:56,205
Sync and corrections by masaca
- MY-SUBS.com -
24
00:02:00,420 --> 00:02:01,828
Aah!
25
00:02:01,829 --> 00:02:02,879
Aah!
26
00:02:06,620 --> 00:02:08,249
Shuri, keep away!
27
00:02:08,250 --> 00:02:10,418
Tiger Shark is too dangerous.
28
00:02:10,419 --> 00:02:12,209
Don't worry about me, T'Challa.
29
00:02:12,210 --> 00:02:13,460
I can lose him.
30
00:02:15,789 --> 00:02:17,828
You're wasting time, Princess!
31
00:02:20,711 --> 00:02:22,493
We both know how this ends!
32
00:02:36,079 --> 00:02:38,378
Princess.
33
00:02:38,379 --> 00:02:41,078
Little Princess!
34
00:02:41,079 --> 00:02:43,210
I will find you.
35
00:02:45,329 --> 00:02:47,378
Why are
you still in the building?
36
00:02:47,379 --> 00:02:50,288
I was thinking. I'll just
pop down to the armory,
37
00:02:50,289 --> 00:02:51,669
and then I can take this...
38
00:02:51,670 --> 00:02:53,999
What did you call him?
Tiger Shark.
39
00:02:54,000 --> 00:02:55,645
I'll take him myself.
40
00:02:55,646 --> 00:02:57,288
Do not engage him.
41
00:02:57,289 --> 00:03:00,249
- I have a plan.
- So do I. I just told you.
42
00:03:00,250 --> 00:03:01,645
Get out of the armory, and...
43
00:03:01,646 --> 00:03:03,038
Do as I say, Sister.
44
00:03:03,039 --> 00:03:04,619
This is not a negotiation.
45
00:03:04,620 --> 00:03:06,829
- Please.
- Fine.
46
00:03:06,830 --> 00:03:09,749
I'm going.
You never let me have any fun.
47
00:03:09,750 --> 00:03:12,079
Actually... No. Wait.
48
00:03:12,080 --> 00:03:14,330
There is something you can do.
49
00:03:22,079 --> 00:03:24,669
There you are!
50
00:03:31,460 --> 00:03:35,038
Oh, no! No, no, no!
51
00:03:35,039 --> 00:03:38,459
I seem to have trapped myself.
52
00:03:38,460 --> 00:03:41,038
All alone now, Princess.
53
00:03:41,039 --> 00:03:44,419
No more running, no more hiding.
54
00:03:44,420 --> 00:03:48,119
It's just you and me...
55
00:03:48,120 --> 00:03:50,038
and my claws!
56
00:03:50,039 --> 00:03:52,459
Stay back! Stay...
57
00:03:52,460 --> 00:03:54,459
Actually, stay right there.
58
00:03:54,460 --> 00:03:55,829
What?
59
00:04:03,039 --> 00:04:04,378
Shuri, now!
60
00:04:13,250 --> 00:04:15,329
And this was your plan?
61
00:04:15,330 --> 00:04:17,789
To give the dangerous
intruder a timeout?
62
00:04:17,790 --> 00:04:20,119
I am giving you time
to get away.
63
00:04:20,120 --> 00:04:23,378
Now. I will deal
with Tiger Shark.
64
00:04:23,379 --> 00:04:25,169
Oh, I'm not leaving.
65
00:04:25,170 --> 00:04:26,708
Not when things
are getting interesting.
66
00:04:26,709 --> 00:04:29,789
Shuri, please.
Right now is not the time.
67
00:04:29,790 --> 00:04:31,828
I'm trying to keep you safe.
68
00:04:31,829 --> 00:04:33,499
I am the princess.
69
00:04:33,500 --> 00:04:36,039
I have the same duty to
protect this embassy as you.
70
00:04:36,040 --> 00:04:38,828
I am the king,
and I am commanding you to...
71
00:04:38,829 --> 00:04:41,039
Father would let me stay.
72
00:04:41,040 --> 00:04:43,039
Father would let me help you.
73
00:04:43,040 --> 00:04:46,619
Blast it, Shuri, you will...
74
00:04:46,620 --> 00:04:49,290
You are right.
75
00:04:50,540 --> 00:04:52,708
Father would let you stay.
76
00:04:52,709 --> 00:04:56,458
Right. I'll just get a sword,
shall I, and we can...
77
00:04:56,459 --> 00:05:00,378
No. You will help me by
rebooting the security system.
78
00:05:00,379 --> 00:05:03,619
The security system?
T'Challa, that's so dull!
79
00:05:03,620 --> 00:05:06,789
The perimeter is down, and there
are Atlanteans on our lawn.
80
00:05:06,790 --> 00:05:09,419
Your Avenger friends can
handle that, can't they?
81
00:05:09,420 --> 00:05:10,958
I saw Iron Man out there.
82
00:05:10,959 --> 00:05:14,249
Guys, remember when I said
"all hands on deck"?
83
00:05:14,250 --> 00:05:17,078
Aah!
84
00:05:17,079 --> 00:05:19,828
I might actually need
a few more hands.
85
00:05:19,829 --> 00:05:22,249
Guys? Fantastic.
86
00:05:22,250 --> 00:05:24,208
It is our lawn, Shuri.
87
00:05:24,209 --> 00:05:26,458
And you designed the system.
88
00:05:26,459 --> 00:05:28,458
What would Father say?
89
00:05:28,459 --> 00:05:31,578
Not fair saying my thing
back at me.
90
00:05:31,579 --> 00:05:35,039
Fine.
91
00:05:35,040 --> 00:05:36,578
I hate you.
92
00:05:36,579 --> 00:05:40,499
You don't mean that.
She doesn't mean that.
93
00:05:43,670 --> 00:05:45,789
I wish you were here, Father.
94
00:05:45,790 --> 00:05:48,419
I know I promised you
I would shield her from danger,
95
00:05:48,420 --> 00:05:49,795
but she makes it so...
96
00:05:54,209 --> 00:05:57,999
Humans! Wakandans!
Always in the way.
97
00:05:58,000 --> 00:06:00,499
Always thwarting your betters.
98
00:06:00,500 --> 00:06:03,540
I have not had the pleasure
of meeting anyone better.
99
00:06:15,379 --> 00:06:17,578
Why are you in my house,
Tiger Shark?
100
00:06:17,579 --> 00:06:19,458
You think I'll tell you?
101
00:06:19,459 --> 00:06:22,040
You think I'm a fool?
102
00:06:28,500 --> 00:06:31,539
This embassy
is a piece of Wakanda.
103
00:06:31,540 --> 00:06:33,539
Don't you know what we do
to trespassers?
104
00:06:33,540 --> 00:06:35,458
Wakanda is finished!
105
00:06:36,670 --> 00:06:39,119
Your surface world is finished!
106
00:06:40,540 --> 00:06:43,828
That primitive toy
won't save you.
107
00:06:51,540 --> 00:06:54,078
Toy? Perhaps.
108
00:06:54,079 --> 00:06:57,669
Primitive?
As Iron Man might say,
109
00:06:57,670 --> 00:07:00,619
Wakanda does not do primitive.
110
00:07:10,000 --> 00:07:12,419
Aah! No.
111
00:07:12,420 --> 00:07:13,708
No. No!
112
00:07:13,709 --> 00:07:16,328
Hey, no stabbing Tony!
113
00:07:17,379 --> 00:07:19,619
In fact, no stabbing anybody.
114
00:07:22,170 --> 00:07:24,578
You guys are the worst
party guests I...
115
00:07:24,579 --> 00:07:25,920
Hey!
116
00:07:27,040 --> 00:07:29,119
What did I
just say about stabbing?
117
00:07:42,120 --> 00:07:44,169
You started a war
with the surface world.
118
00:07:44,170 --> 00:07:46,539
You brought a monster
to this city.
119
00:07:46,540 --> 00:07:49,749
Why did you leave the battle to come here?
To break into my house?
120
00:07:55,329 --> 00:07:58,378
Answer my questions.
There is no escape from here.
121
00:07:58,379 --> 00:08:01,619
Escape?
122
00:08:01,620 --> 00:08:03,829
"Escape," did you say?
123
00:08:31,290 --> 00:08:34,580
The cat is yours, my elites.
I will complete the mission.
124
00:09:01,830 --> 00:09:03,829
T'Challa, do you need help?
125
00:09:03,830 --> 00:09:05,455
No.
126
00:09:05,456 --> 00:09:07,080
Are you sure?
127
00:09:08,080 --> 00:09:10,250
Yes, I am fine.
128
00:09:11,919 --> 00:09:14,119
Because it looks
like you need help.
129
00:09:14,120 --> 00:09:16,668
I do not need assistance.
130
00:09:16,669 --> 00:09:18,079
I'm coming down.
131
00:09:18,080 --> 00:09:20,749
No. Stay there.
132
00:09:20,750 --> 00:09:22,619
Finish your work.
133
00:09:22,620 --> 00:09:25,119
I have this under control.
134
00:09:29,080 --> 00:09:31,959
Now we break you.
135
00:09:35,750 --> 00:09:38,119
You've broken
enough stuff today.
136
00:09:38,120 --> 00:09:40,620
Take them! Hurry! We can still...
137
00:09:41,830 --> 00:09:43,829
Sorry about the flag, T'Challa.
138
00:09:43,830 --> 00:09:47,169
Do not worry, Captain.
I shall have it mended.
139
00:09:53,289 --> 00:09:54,788
We said we'd be here.
140
00:09:54,789 --> 00:09:57,209
You couldn't wait a few minutes
to start the party?
141
00:09:57,210 --> 00:09:58,709
This is Tiger Shark's party.
142
00:09:58,710 --> 00:10:01,079
He is here,
searching for something.
143
00:10:01,080 --> 00:10:02,600
We must find him.
144
00:10:02,601 --> 00:10:04,119
Give me a moment.
145
00:10:04,120 --> 00:10:07,499
The cameras are back. I may be able
to narrow down your search a bit.
146
00:10:07,500 --> 00:10:11,168
He doesn't seem to be on any
of the embassy's upper floors.
147
00:10:11,169 --> 00:10:14,459
The sublevels, then. It is
the only logical place.
148
00:10:14,460 --> 00:10:16,749
That makes sense.
149
00:10:16,750 --> 00:10:18,378
The secure vaults
are down there.
150
00:10:18,379 --> 00:10:21,379
As is the embassy's cache
of Vibranium.
151
00:10:24,289 --> 00:10:25,878
Well. This is...
152
00:10:25,879 --> 00:10:28,038
Wow.
153
00:10:28,039 --> 00:10:29,829
What is this?
154
00:10:29,830 --> 00:10:32,829
This is the information hub.
We thought it best
155
00:10:32,830 --> 00:10:35,249
to place a small
technical facility here.
156
00:10:35,250 --> 00:10:38,878
"Small"? Tony's brain would
melt if he saw all this.
157
00:10:38,879 --> 00:10:40,668
Tiger Shark is not here.
158
00:10:40,669 --> 00:10:42,668
How many levels are there?
159
00:10:42,669 --> 00:10:44,169
Three more below us.
160
00:10:44,170 --> 00:10:45,669
That's one each.
Let's move out.
161
00:10:49,879 --> 00:10:52,379
I'm on the testing floor.
It's clear.
162
00:10:56,120 --> 00:10:58,709
The hangar's clear.
No Tiger Shark.
163
00:10:58,710 --> 00:11:00,919
And, yes, there's a hangar.
164
00:11:04,379 --> 00:11:08,168
The Gyroforge is intact.
No Vibranium is missing.
165
00:11:08,169 --> 00:11:11,749
Tiger Shark is not here.
This makes no sense.
166
00:11:11,750 --> 00:11:13,829
Why would he go to all
this trouble and not steal
167
00:11:13,830 --> 00:11:15,959
the most valuable metal
on Earth?
168
00:11:15,960 --> 00:11:18,499
Maybe he's an art lover.
169
00:11:18,500 --> 00:11:22,168
I say that because right now,
he's in the cultural art gallery,
170
00:11:22,169 --> 00:11:23,959
looking at vases?
171
00:11:23,960 --> 00:11:26,288
Vases? Why would he want vases?
172
00:11:26,289 --> 00:11:28,329
Good question.
Especially because
173
00:11:28,330 --> 00:11:31,959
those particular vases are quite
old but basically worthless.
174
00:11:31,960 --> 00:11:33,959
That is odd, I agree.
175
00:11:33,960 --> 00:11:35,959
So, I'll just pop in there,
shock him unconscious,
176
00:11:35,960 --> 00:11:37,190
and we can call it a day, yes?
177
00:11:37,191 --> 00:11:38,418
No.
178
00:11:40,066 --> 00:11:41,709
Stay where you are.
Don't argue.
179
00:11:41,710 --> 00:11:44,959
Be safe. Safe, Shuri.
I need your eyes.
180
00:11:44,960 --> 00:11:47,830
Tiger Shark may have more surprises.
181
00:11:50,830 --> 00:11:54,079
No. No! No!
182
00:11:54,080 --> 00:11:56,079
Ah! At last.
183
00:11:56,080 --> 00:11:59,918
Once I deliver this, the world
will never be the same again.
184
00:11:59,919 --> 00:12:03,959
Some folks just have no
respect for other people's things.
185
00:12:03,960 --> 00:12:05,709
What? No!
186
00:12:24,530 --> 00:12:27,239
That's just great.
187
00:12:30,079 --> 00:12:33,078
Round two, Tiger Shark.
188
00:12:37,280 --> 00:12:40,949
No! No,
you won't stop me!
189
00:12:44,739 --> 00:12:47,279
It is time to surrender
now, Tiger Shark.
190
00:12:47,280 --> 00:12:50,659
You are surrounded.
You cannot escape.
191
00:12:50,660 --> 00:12:53,619
Fools! You're nothing to me!
Nothing!
192
00:13:14,619 --> 00:13:18,699
You can't stop me.
You can't see what's coming.
193
00:13:18,700 --> 00:13:22,989
You'll be too busy saving your
own pitiful lives!
194
00:13:38,450 --> 00:13:42,699
Not this time.
This time you lose.
195
00:13:53,619 --> 00:13:57,199
Warriors, the prize is mine!
Withdraw!
196
00:13:57,200 --> 00:14:00,530
Okay, officially
the worst invasion ever.
197
00:14:11,280 --> 00:14:15,319
No, no.
Guys, it's Tony.
198
00:14:15,320 --> 00:14:18,368
Please respond.
Come on, guys.
199
00:14:18,369 --> 00:14:19,659
Anybody?
200
00:14:19,660 --> 00:14:21,720
One little peep?
201
00:14:23,780 --> 00:14:26,078
All right, people, push!
202
00:14:29,320 --> 00:14:31,529
Hey! Not gonna say
you had me worried
203
00:14:31,530 --> 00:14:33,320
- for a second, but you really...
- Shuri!
204
00:14:33,323 --> 00:14:35,659
Where is my sister?
Shuri!
205
00:14:35,660 --> 00:14:38,699
For a panther, you do
make an awful lot of noise.
206
00:14:38,700 --> 00:14:41,699
Shuri, are you all right?
207
00:14:41,700 --> 00:14:44,199
Shuri, speak to me, sister!
208
00:14:44,200 --> 00:14:46,199
I'm fine, T'Challa.
209
00:14:46,200 --> 00:14:48,279
You're not hurt?
Where are you?
210
00:14:48,280 --> 00:14:50,868
Just a bit crunched because an
entire building fell on me,
211
00:14:50,869 --> 00:14:53,078
but, otherwise, quite well.
212
00:14:53,079 --> 00:14:55,819
Do not worry.
I am coming for you.
213
00:14:55,820 --> 00:14:58,618
T'Challa, we'll take care
of Shuri.
214
00:14:58,619 --> 00:15:00,659
Someone needs
to stop Tiger Shark.
215
00:15:00,660 --> 00:15:02,909
You're the best tracker.
216
00:15:02,910 --> 00:15:06,578
I'm all right, brother. Go.
217
00:15:06,579 --> 00:15:08,055
Iron Man!
218
00:15:08,056 --> 00:15:09,530
Right with ya, buddy!
219
00:15:18,950 --> 00:15:22,779
I have the prize, but the
Avengers are on my trail.
220
00:15:22,780 --> 00:15:24,819
I need pickup now!
221
00:15:24,820 --> 00:15:26,868
There will be no rescue.
222
00:15:26,869 --> 00:15:29,819
Your actions have already drawn
too much attention to us.
223
00:15:29,820 --> 00:15:33,078
I did what was necessary
to secure the prize!
224
00:15:33,079 --> 00:15:37,449
Yes. Enjoy your success, alone.
225
00:15:37,450 --> 00:15:39,779
Good-bye, Tiger Shark.
226
00:15:39,780 --> 00:15:42,279
No! You must
get me out of here!
227
00:15:42,280 --> 00:15:45,488
Are you listening? You must...
228
00:15:49,869 --> 00:15:52,488
That is mine!
229
00:15:52,489 --> 00:15:55,368
A clay vase
from ancient Wakanda?
230
00:15:55,369 --> 00:15:59,368
You attacked this city, endangered
countless lives, for this?
231
00:15:59,369 --> 00:16:01,029
Why?
232
00:16:01,030 --> 00:16:03,078
You will know soon enough.
233
00:16:03,079 --> 00:16:05,619
The whole world will know!
234
00:16:08,410 --> 00:16:11,529
Don't be stupid. There's no
way you're getting out of...
235
00:16:11,530 --> 00:16:14,238
Why do they
always choose stupid?
236
00:16:16,110 --> 00:16:18,938
That's far enough,
Mr. Sharkey.
237
00:16:18,939 --> 00:16:20,519
Hands up, face down.
238
00:16:20,520 --> 00:16:22,085
Stay right there.
239
00:16:23,650 --> 00:16:25,438
I'll be right...
240
00:16:25,439 --> 00:16:28,019
Really starting
to hate this guy.
241
00:16:32,279 --> 00:16:34,068
Need a lift?
242
00:16:34,069 --> 00:16:36,569
I find that I do.
243
00:16:45,860 --> 00:16:49,230
Almost there. Almost.
244
00:16:51,439 --> 00:16:53,609
You are too late, Avenger!
245
00:16:53,610 --> 00:16:57,609
In moments,
I will reach the water, and...
246
00:16:57,610 --> 00:16:58,860
Huh?
247
00:17:03,860 --> 00:17:06,689
I can still win!
248
00:17:25,229 --> 00:17:26,820
What in the world?
249
00:17:30,650 --> 00:17:33,438
It bears my family crest!
The royal seal!
250
00:17:39,900 --> 00:17:41,610
Tiger Shark!
251
00:17:45,070 --> 00:17:48,960
Almost to the water.
So close!
252
00:17:53,110 --> 00:17:55,279
Halt!
253
00:18:02,189 --> 00:18:03,189
Ah?
254
00:18:28,519 --> 00:18:31,518
You have lost, Tiger Shark.
Your army is beaten.
255
00:18:31,519 --> 00:18:34,150
You are dehydrated. Your running is done.
256
00:18:34,153 --> 00:18:36,319
You went to a lot of trouble
to get this.
257
00:18:36,320 --> 00:18:39,399
It bears Wakanda's royal seal.
258
00:18:39,400 --> 00:18:40,690
Tell me what it is!
259
00:18:41,979 --> 00:18:43,779
Tell me!
260
00:18:43,780 --> 00:18:48,279
King T'Challa,
you may stand down.
261
00:18:48,280 --> 00:18:50,729
Attuma. Of course.
262
00:18:53,729 --> 00:18:55,478
Lord Attuma.
263
00:18:55,479 --> 00:18:58,228
I am the ruler of Atlantis.
264
00:18:58,229 --> 00:18:59,859
Show respect.
265
00:18:59,860 --> 00:19:01,819
You are not taking him.
266
00:19:01,820 --> 00:19:03,938
Is this what you want?
267
00:19:03,939 --> 00:19:07,228
To go to war
over this... creature?
268
00:19:07,229 --> 00:19:09,569
A war begun by you.
269
00:19:09,570 --> 00:19:11,859
You started all this with
your attack on this city.
270
00:19:11,860 --> 00:19:16,109
Had I attacked this city,
it would be mine.
271
00:19:16,110 --> 00:19:20,400
In any case, Tiger Shark's
actions were not at my command.
272
00:19:23,280 --> 00:19:26,688
You're a fool, Attuma!
A blind, weak...
273
00:19:26,689 --> 00:19:29,069
Silence, traitor.
274
00:19:30,780 --> 00:19:32,188
"Traitor"?
275
00:19:32,189 --> 00:19:34,649
Uh, what exactly's
going on here?
276
00:19:34,650 --> 00:19:38,228
Tiger Shark is a traitor
to Atlantis.
277
00:19:38,229 --> 00:19:42,149
He attempted to start a war
and stole the Horn of Neptune.
278
00:19:42,150 --> 00:19:44,609
And you think
you can just take him?
279
00:19:44,610 --> 00:19:47,069
No! He has to face justice!
280
00:19:47,070 --> 00:19:50,819
So he will.
In Atlantis.
281
00:19:50,820 --> 00:19:53,228
He is mine.
282
00:19:53,229 --> 00:19:58,228
For what he did to this city,
for what he did to my family!
283
00:19:58,229 --> 00:20:02,279
Atlantis has not broken
the peace, King T'Challa.
284
00:20:02,280 --> 00:20:04,399
Not yet.
285
00:20:04,400 --> 00:20:08,859
Will Wakanda do so
over this worthless minnow?
286
00:20:08,860 --> 00:20:12,438
What would your father
do now, I wonder?
287
00:20:12,439 --> 00:20:16,399
You dare mention my father.
288
00:20:16,400 --> 00:20:18,779
We won't get answers this way.
289
00:20:18,780 --> 00:20:21,319
Remove your hand, Captain.
290
00:20:21,320 --> 00:20:24,359
I do not need you to tell me
how to be a king.
291
00:20:24,360 --> 00:20:27,069
Okay, buddy.
It's your play.
292
00:20:27,070 --> 00:20:29,069
The Avengers
will back your move.
293
00:20:29,070 --> 00:20:31,780
What's it gonna be?
294
00:20:38,189 --> 00:20:40,018
You may have him.
295
00:20:40,019 --> 00:20:41,150
Huh?
296
00:20:45,019 --> 00:20:47,728
Remember what happened
here today, Attuma.
297
00:20:47,729 --> 00:20:49,819
Atlantis never forgets.
298
00:20:49,820 --> 00:20:52,609
I trust Wakanda
will do likewise.
299
00:20:52,610 --> 00:20:54,400
Shuri, with me.
300
00:21:05,479 --> 00:21:07,938
You played your
exit well, brother.
301
00:21:07,939 --> 00:21:10,569
Quite dramatic. You almost
reminded me of Father.
302
00:21:10,570 --> 00:21:14,149
Father would not have
let it come to this.
303
00:21:14,150 --> 00:21:16,279
It isn't over, is it?
304
00:21:16,280 --> 00:21:17,819
No, it is not.
305
00:21:17,820 --> 00:21:19,819
Attuma's taking Tiger Shark
to Atlantis,
306
00:21:19,820 --> 00:21:21,688
and we're going after him,
aren't we?
307
00:21:21,689 --> 00:21:25,069
Indeed, Shuri. Indeed.
308
00:21:25,070 --> 00:21:27,637
That's one thing
about being your sister.
309
00:21:28,138 --> 00:21:30,264
It is never boring.
310
00:21:32,141 --> 00:21:35,341
Sync and corrections by masaca
- MY-SUBS.com -
22093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.