Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:03,035
Previously on
"Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:03,380 --> 00:00:06,223
May I present to you Melinda May,
Agent of S.H.I.E.L.D.
3
00:00:06,257 --> 00:00:08,225
Send the Agent of S.H.I.E.L.D.
to the surface.
4
00:00:08,259 --> 00:00:09,875
That's where they send people to die.
5
00:00:10,895 --> 00:00:13,498
There's one last thing
I need you to do.
6
00:00:15,800 --> 00:00:18,835
Flint!
7
00:00:18,870 --> 00:00:20,400
I was just kidnapped
by a crazy woman.
8
00:00:20,435 --> 00:00:22,764
- Don't worry. She's with me.
- If I find you're keeping
9
00:00:22,766 --> 00:00:25,608
things from me,
there will be consequences.
10
00:00:27,311 --> 00:00:29,746
What is this about your brother
coming for the Destroyer?
11
00:00:29,781 --> 00:00:32,215
I'm only here
because of Father's orders.
12
00:00:42,560 --> 00:00:44,294
I'm never leaving you again.
13
00:00:51,940 --> 00:00:56,289
5x07 - Together or Not at All
14
00:01:02,313 --> 00:01:03,714
Find me some clothes.
15
00:01:03,748 --> 00:01:08,452
- What's the plan, Fitz?
- Uh... I have a ship.
16
00:01:08,486 --> 00:01:10,253
We get there,
then comes the plan.
17
00:01:15,326 --> 00:01:18,395
- Hey, how's your head?
- I'll tell you when the ringing stops.
18
00:01:20,098 --> 00:01:23,333
By the way, "fight to the death"?
Really?
19
00:01:23,367 --> 00:01:26,103
Yeah, well, I had to make
a splashy entrance.
20
00:01:26,137 --> 00:01:29,005
Yeah, well, you could have jumped
in the octagon yourself, then.
21
00:01:29,040 --> 00:01:31,174
Well, wouldn't be fair.
I do push-ups now.
22
00:01:31,209 --> 00:01:33,110
Double digits.
That's impressive.
23
00:01:33,144 --> 00:01:35,912
You have no idea
how good it is to see you.
24
00:01:35,947 --> 00:01:39,015
You're here... with a spaceship.
Seems impossible.
25
00:01:39,050 --> 00:01:41,184
- Nothing is impossible anymore.
- Full story later.
26
00:01:41,219 --> 00:01:43,086
- Yeah, there will be pints.
- There will be gin.
27
00:01:43,121 --> 00:01:44,588
Oh!
28
00:01:44,622 --> 00:01:46,623
- Oh, my God!
- Whoa.
29
00:01:46,657 --> 00:01:48,325
Her implant.
They must be messing with it.
30
00:01:48,359 --> 00:01:49,493
Well, what ... what ...
what do we do?
31
00:01:49,527 --> 00:01:50,260
Get it out.
32
00:01:57,301 --> 00:01:59,669
Okay, hey Jemma. Jemma.
33
00:01:59,704 --> 00:02:01,271
This is gonna hurt.
34
00:02:21,726 --> 00:02:22,959
I've got it.
I've got it.
35
00:02:22,994 --> 00:02:24,461
Aah!
36
00:02:24,495 --> 00:02:26,363
Aaaah!
37
00:02:31,369 --> 00:02:33,169
We got to go!
38
00:02:34,380 --> 00:02:37,908
Come on.
39
00:02:43,915 --> 00:02:47,384
There's the ship.
Just got to get past ...
40
00:02:50,254 --> 00:02:53,223
- Don't tell me that was ...
- Our way out.
41
00:03:03,967 --> 00:03:07,819
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
42
00:03:17,248 --> 00:03:21,151
- Is it noticeable?
- It should be.
43
00:03:22,887 --> 00:03:25,355
Scars are badges of honor
for the victor.
44
00:03:25,389 --> 00:03:29,626
But as expected,
your priorities are misplaced.
45
00:03:29,660 --> 00:03:32,462
What news of the Destroyer?
46
00:03:32,496 --> 00:03:37,133
She has no power, no ship,
and nowhere to run.
47
00:03:37,168 --> 00:03:41,271
- Have patience, dear brother.
- Patience is a feeble cover for inaction.
48
00:03:42,506 --> 00:03:43,273
Double the guard.
49
00:03:43,307 --> 00:03:45,828
- Have them sweep floor by floor ...
- While your expertise
50
00:03:45,894 --> 00:03:50,798
is appreciated,
I have the matter under control.
51
00:03:51,449 --> 00:03:54,551
There's a system in place,
and it has served me well.
52
00:03:54,585 --> 00:03:57,320
Sinara will end this inconvenience.
53
00:03:57,355 --> 00:04:00,290
As you saw by her display
in the Crater,
54
00:04:00,324 --> 00:04:03,059
she is the most capable
warrior in my employ.
55
00:04:03,094 --> 00:04:05,829
Your best has proven inadequate.
56
00:04:05,863 --> 00:04:08,632
You remember my man,
Maston-Dar, here?
57
00:04:08,666 --> 00:04:10,649
He'll make quick work of this.
58
00:04:16,507 --> 00:04:18,942
A Terran weapon.
Of course.
59
00:04:21,012 --> 00:04:23,914
Bring any human weaponry
you possess.
60
00:04:23,948 --> 00:04:26,583
Maston finds it unfair
hunting primitives
61
00:04:26,617 --> 00:04:30,487
with anything but their own
primitive armaments.
62
00:04:44,902 --> 00:04:47,337
Show them how we spill blood.
63
00:04:47,371 --> 00:04:50,943
And, uh...
find the girl in the process.
64
00:05:01,552 --> 00:05:05,722
This is the price of hiding Inhumans.
65
00:05:05,756 --> 00:05:07,390
Continue to keep
your mouths shut,
66
00:05:07,425 --> 00:05:09,960
and you'll end up dead, too.
67
00:05:09,994 --> 00:05:12,495
This is bigger than a renewal.
It's a direct threat.
68
00:05:12,530 --> 00:05:16,499
These people will give us up in a
heartbeat if it'll save their own lives.
69
00:05:16,534 --> 00:05:19,202
These Kree may be cruel,
but they're not stupid.
70
00:05:19,236 --> 00:05:20,236
It's only a matter of time
71
00:05:20,271 --> 00:05:22,405
till this trail of bodies
leads them right to us.
72
00:05:22,440 --> 00:05:24,409
It's time for us to make a move.
73
00:05:39,423 --> 00:05:43,626
Finally.
There's work to be done.
74
00:05:46,397 --> 00:05:49,232
Faulnak loves to play general.
Let him.
75
00:05:49,266 --> 00:05:51,201
I need him to be satiated.
76
00:05:51,235 --> 00:05:55,405
He's the gatekeeper to my father,
to our freedom.
77
00:05:57,775 --> 00:06:01,311
- "Our"?
- Don't be dramatic.
78
00:06:02,613 --> 00:06:06,404
He gives the orders now, no?
79
00:06:07,551 --> 00:06:10,420
I see. You're resentful
because I allowed him
80
00:06:10,454 --> 00:06:11,321
to throw you in the Crater.
81
00:06:11,355 --> 00:06:13,289
Well, look at you ...
no worse for wear.
82
00:06:13,324 --> 00:06:15,358
You held your own against
the Destroyer of Worlds,
83
00:06:15,393 --> 00:06:16,893
as I knew you would.
84
00:06:18,763 --> 00:06:21,631
Your strength
has never let me down.
85
00:06:21,665 --> 00:06:25,565
And now I ask for you
to lend it to me once again.
86
00:06:26,270 --> 00:06:31,207
We're so close, Sinara...
to freedom from this place.
87
00:06:31,242 --> 00:06:35,412
Restored to glory together.
88
00:06:37,481 --> 00:06:40,150
You're begging.
It's repulsive.
89
00:06:40,184 --> 00:06:42,919
I'm imploring you to think!
90
00:06:44,622 --> 00:06:49,592
To use reason.
I must appease my brother,
91
00:06:49,627 --> 00:06:53,229
and I cannot allow him
to steal my reward.
92
00:06:53,264 --> 00:06:55,565
I will keep him entertained.
93
00:06:55,599 --> 00:06:58,635
We'll let his man chase her tail...
94
00:06:58,669 --> 00:07:02,272
while you figure out
what's in her head.
95
00:07:07,678 --> 00:07:09,813
Where will she go?
96
00:07:31,368 --> 00:07:33,470
All right.
97
00:07:33,504 --> 00:07:35,538
So, the last time
I saw Yo-Yo and the others,
98
00:07:35,573 --> 00:07:38,007
they were at a salvage yard
on one of the upper floors.
99
00:07:38,042 --> 00:07:39,809
How you feeling, Jemma?
100
00:07:39,844 --> 00:07:43,580
Oh, somewhere between
motion-sick and ... Ohh!
101
00:07:46,250 --> 00:07:49,385
That's not helping.
102
00:07:57,695 --> 00:07:59,729
Damn it.
103
00:07:59,763 --> 00:08:04,868
Wait.
Fitz, give me a boost.
104
00:08:09,373 --> 00:08:11,708
I'm just happy
not to be standing still.
105
00:08:11,742 --> 00:08:15,044
- Feels good to be on the run.
- Together.
106
00:09:21,679 --> 00:09:22,879
Hello!
107
00:09:28,018 --> 00:09:32,055
That is the third Vrellnexian I
have eliminated in pursuit of you!
108
00:09:32,089 --> 00:09:37,160
Not to toot my own horn,
as you would say.
109
00:09:37,194 --> 00:09:40,330
I would never say that.
110
00:09:40,364 --> 00:09:44,767
- Who the hell are you?
- My name is Enoch.
111
00:09:44,802 --> 00:09:48,738
- Fitz sent me.
- Fitz?
112
00:09:51,375 --> 00:09:53,309
How were you not eaten
by those things?
113
00:09:53,344 --> 00:09:55,812
They have no interest in me,
114
00:09:55,846 --> 00:09:58,815
as I have no tender insides
for them to extract.
115
00:09:58,849 --> 00:10:02,819
I thought Fitz was done
building robots.
116
00:10:02,853 --> 00:10:06,522
I am not a robot.
117
00:10:06,557 --> 00:10:08,625
I am a sentient Chronicom
118
00:10:08,659 --> 00:10:11,794
from the constellation
you know as Cygnus.
119
00:10:11,829 --> 00:10:13,963
I am here to aid you,
120
00:10:13,998 --> 00:10:18,034
you who will save humanity ...
121
00:10:18,068 --> 00:10:23,853
Melinda May, Jemma Simmons,
Phillip J. Coulson.
122
00:10:24,742 --> 00:10:29,345
- Say that name again?
- Phillip J. Coulson?
123
00:10:29,380 --> 00:10:32,048
You're the son of a bitch
from that diner
124
00:10:32,082 --> 00:10:35,118
who got us into this whole mess!
You ... Aah!
125
00:10:35,152 --> 00:10:38,554
I am here to get you out
of this whole mess.
126
00:10:38,589 --> 00:10:42,724
It would appear
I got here just in time.
127
00:10:44,895 --> 00:10:46,529
I'm managing.
128
00:10:47,831 --> 00:10:51,134
Have you properly diagnosed
the extent of your injuries?
129
00:10:53,270 --> 00:10:55,972
Bilateral tear of the quadricep.
130
00:10:56,006 --> 00:10:59,809
By all accounts,
you should not be standing.
131
00:10:59,843 --> 00:11:03,846
- Are you a doctor?
- No.
132
00:11:03,881 --> 00:11:07,050
- I'm a fighter.
- Still?
133
00:11:09,887 --> 00:11:12,689
It may be time for a career change.
134
00:11:15,959 --> 00:11:18,261
There's a gravity storm approaching.
135
00:11:20,898 --> 00:11:22,565
They're moving away.
136
00:11:22,599 --> 00:11:26,269
Are they afraid
of gravity storms or you?
137
00:11:26,303 --> 00:11:30,873
The Vrellnexians ride
the gravity storms, but...
138
00:11:30,908 --> 00:11:32,775
I don't think it's me.
139
00:11:35,779 --> 00:11:39,582
I think they're afraid
of something else.
140
00:11:44,755 --> 00:11:47,223
Aah!
141
00:11:48,225 --> 00:11:50,790
Aah! Aah!
142
00:11:51,829 --> 00:11:53,986
No! No!
143
00:12:02,999 --> 00:12:04,666
Halt.
144
00:12:10,774 --> 00:12:13,642
Aah. Aah!
145
00:12:13,676 --> 00:12:15,077
The Destroyer ... where is she?
146
00:12:15,111 --> 00:12:17,646
I-I don't know. I haven't ...
147
00:12:20,016 --> 00:12:23,093
- Oh... No!
- Try again.
148
00:12:23,128 --> 00:12:25,554
The Destroyer ... where is she?
149
00:12:37,400 --> 00:12:40,202
They're killing people ...
innocent people.
150
00:12:40,236 --> 00:12:41,537
In their hunt for me.
151
00:12:41,571 --> 00:12:43,739
We're not gonna
let anything happen to you.
152
00:12:43,773 --> 00:12:45,441
That's right.
153
00:12:45,475 --> 00:12:48,077
We need to make a move
on those blue bloods.
154
00:12:48,111 --> 00:12:50,779
Not with Daisy and Simmons
still captive.
155
00:12:50,814 --> 00:12:52,748
- We need to get out of the Lighthouse.
- Tess...
156
00:12:52,782 --> 00:12:55,717
So instead of rescue them,
we abandon them?
157
00:12:55,752 --> 00:12:57,286
We don't have a choice right now.
158
00:12:57,320 --> 00:12:59,555
- They would do the same thing.
- I agree.
159
00:12:59,589 --> 00:13:01,290
We regroup and come back
for them more prepared.
160
00:13:01,324 --> 00:13:02,791
- Where's Tess?
- Where can we even go?
161
00:13:02,826 --> 00:13:04,793
Not a lot of hiding places
in space.
162
00:13:04,828 --> 00:13:07,429
To the point at the end
of this giant question mark ...
163
00:13:07,464 --> 00:13:10,294
- the surface.
- Where is Tess?!
164
00:13:18,842 --> 00:13:20,542
Did something happen?
Is she...?
165
00:13:25,148 --> 00:13:27,382
I'm sorry.
166
00:13:42,432 --> 00:13:46,295
It's okay. I got this.
167
00:13:51,774 --> 00:13:56,832
You were always more interested
in the power behind a weapon.
168
00:13:57,213 --> 00:13:59,481
The ability to kill.
169
00:14:02,352 --> 00:14:04,753
The craftsmanship
was what caught my eye.
170
00:14:04,787 --> 00:14:09,625
Once again, misplaced priorities.
171
00:14:09,659 --> 00:14:12,094
These particular tools
from Earth seem
172
00:14:12,128 --> 00:14:16,298
a nice cross-section
of our areas of interest.
173
00:14:16,332 --> 00:14:18,634
Firearms are fine...
174
00:14:18,668 --> 00:14:21,737
for those who need
the safety of distance.
175
00:14:26,142 --> 00:14:27,676
I prefer a blade.
176
00:14:27,710 --> 00:14:30,979
Feel the warm blood on my hands
177
00:14:31,014 --> 00:14:34,216
as the life drains
from my adversary's body.
178
00:14:34,250 --> 00:14:36,818
Spoken like a true
child of our father.
179
00:14:36,853 --> 00:14:39,054
Maybe if you'd bothered
to sound more like him,
180
00:14:39,088 --> 00:14:41,957
you would be less of a disgrace!
181
00:14:46,029 --> 00:14:48,497
A disgrace...
182
00:14:50,867 --> 00:14:52,668
...who, with no prior training,
183
00:14:52,702 --> 00:14:54,803
was placed in charge
of his own fleet.
184
00:14:54,837 --> 00:14:58,006
A disgrace who fought as
you did against our enemies.
185
00:14:58,041 --> 00:14:59,675
You lost a strategic outpost
186
00:14:59,709 --> 00:15:01,910
and thousands of warriors' lives
in the process.
187
00:15:01,945 --> 00:15:05,347
- I was put in an impossible situation.
- Excuses.
188
00:15:05,381 --> 00:15:08,417
I was cornered, outmanned,
and overrun.
189
00:15:08,451 --> 00:15:10,819
Two of my trusted generals
dead at my feet,
190
00:15:10,853 --> 00:15:12,387
enemies closing in.
191
00:15:17,527 --> 00:15:21,029
- And so you ran.
- What option did I have?
192
00:15:21,064 --> 00:15:23,832
Glory!
Drink the Odium.
193
00:15:23,866 --> 00:15:27,903
Fight and die like any of the
Kasius family name would have
194
00:15:27,937 --> 00:15:31,873
rather than fleeing
with your low-born subordinate.
195
00:15:31,908 --> 00:15:33,742
I wondered...
196
00:15:33,776 --> 00:15:38,513
is it her beauty that you admire
or her ability to kill?
197
00:15:38,548 --> 00:15:41,116
Sinara defended me.
198
00:15:41,150 --> 00:15:43,552
She cut down
my would-be attackers ...
199
00:15:43,586 --> 00:15:45,554
And you were both exiled
for abandoning your posts!
200
00:15:45,588 --> 00:15:48,324
She saved my life!
201
00:15:50,493 --> 00:15:53,762
She's been by my side ever since.
You call me weak.
202
00:15:53,796 --> 00:15:57,065
My strength comes
from surrounding myself...
203
00:15:57,100 --> 00:15:59,935
- with loyalty.
- More platitudes.
204
00:15:59,969 --> 00:16:01,470
The only thing that runs deeper
205
00:16:01,504 --> 00:16:03,905
than the river of blood
from your fallen soldiers
206
00:16:03,940 --> 00:16:07,209
is the shame
you bring on our family.
207
00:16:07,243 --> 00:16:11,113
You're like this planet, brother ...
208
00:16:11,147 --> 00:16:14,983
once full of promise
and father's hopes
209
00:16:15,018 --> 00:16:19,321
to be molded
into something magnificent.
210
00:16:19,355 --> 00:16:24,393
And now...
just a broken speck of dust
211
00:16:24,427 --> 00:16:27,963
confined to the darkest
edge of the galaxy.
212
00:16:27,997 --> 00:16:33,168
I'm eager for my man
to find the Destroyer...
213
00:16:33,202 --> 00:16:37,129
so I can take leave of both.
214
00:17:03,199 --> 00:17:05,167
Aah.
These pipes are hot.
215
00:17:05,201 --> 00:17:07,836
Wonder if that means
this is the spa floor.
216
00:17:07,870 --> 00:17:09,538
Ah, a spa sounds great.
217
00:17:09,572 --> 00:17:12,730
I'd kill for a hot shower
and a comfy bed.
218
00:17:13,676 --> 00:17:18,013
- This one's cold.
- There's a lot of power running into here.
219
00:17:18,047 --> 00:17:19,681
Tracking signs
of airborne contaminants ...
220
00:17:19,716 --> 00:17:22,184
mold, harmful chemicals,
carbon monoxide.
221
00:17:22,218 --> 00:17:24,781
An air-filtration system.
222
00:17:24,887 --> 00:17:26,888
This must be the hub
for life-support systems.
223
00:17:26,923 --> 00:17:28,690
Well, of course there'd be one.
224
00:17:28,725 --> 00:17:32,443
This station is essentially
a giant vivarium for humans.
225
00:17:40,737 --> 00:17:41,903
Well, I think I know
how they're creating
226
00:17:41,938 --> 00:17:45,807
- the artificial gravity for the station.
- That can't be.
227
00:17:45,842 --> 00:17:46,842
What is it?
228
00:17:46,876 --> 00:17:49,211
Unless I'm mistaken,
and I hope I am, that's...
229
00:17:49,245 --> 00:17:51,646
Gravitonium.
230
00:17:54,384 --> 00:17:57,352
- Fitz!
- Submit willingly or entertain me.
231
00:17:57,387 --> 00:18:00,284
These are your options.
232
00:18:14,492 --> 00:18:16,026
Get back!
233
00:18:39,442 --> 00:18:40,816
Okay...
234
00:18:41,586 --> 00:18:44,154
Okay. Sit down.
235
00:18:53,031 --> 00:18:55,199
Hey...
236
00:18:56,801 --> 00:18:59,623
Good thing
I'm wearing a helmet.
237
00:19:00,538 --> 00:19:03,207
You.
You come to collect the bounty?
238
00:19:03,241 --> 00:19:05,876
- No, I came to save your ass.
- I should kill you right now.
239
00:19:05,910 --> 00:19:06,910
Who the hell is this guy?
240
00:19:06,945 --> 00:19:08,946
- He works for Kasius!
- I don't work for h...
241
00:19:08,980 --> 00:19:12,349
I mean, sometimes I do,
technically, but right now,
242
00:19:12,383 --> 00:19:14,051
I'm Team S.H.I.E.L.D., all right?
243
00:19:14,085 --> 00:19:15,519
Well, it's convenient,
you showing up right now.
244
00:19:15,553 --> 00:19:18,622
Convenient? No, it's mind-blowing
I managed to escape my room
245
00:19:18,656 --> 00:19:21,758
after Coulson welded the door shut.
I had to crack a window.
246
00:19:21,793 --> 00:19:22,993
A lot of my personal valuables
247
00:19:23,027 --> 00:19:24,928
are now floating around space,
thanks very much, everybody.
248
00:19:24,963 --> 00:19:26,396
What? This story's supposed
to make me feel better,
249
00:19:26,431 --> 00:19:28,031
that Coulson locked you up?
250
00:19:28,066 --> 00:19:29,199
We were working out
our differences, all right?
251
00:19:29,234 --> 00:19:30,367
I don't have time to get into this.
252
00:19:30,401 --> 00:19:32,202
Can we discuss this after
we're out of the line of fire?
253
00:19:32,237 --> 00:19:34,972
Yes, thank you... this guy.
254
00:19:35,006 --> 00:19:37,140
Now please follow me.
We go up the service shafts.
255
00:19:37,175 --> 00:19:39,309
- It'll lead us right onto the trawler.
- No, no, no, no.
256
00:19:39,344 --> 00:19:42,312
This is the guy
that sold me to Kasius.
257
00:19:42,347 --> 00:19:47,317
- Oh. Kill him. He's a snake.
- I'm gonna cut his throat open. Aah.
258
00:19:47,352 --> 00:19:49,886
I'm a pragmatist, all right?
Just lis... just listen.
259
00:19:49,921 --> 00:19:51,755
I told you that I would
lead you to your friend.
260
00:19:51,789 --> 00:19:53,557
There she is.
261
00:19:53,591 --> 00:19:55,292
And I stopped you
from doing something drastic
262
00:19:55,326 --> 00:19:57,594
that would have gotten people
killed in the process.
263
00:19:57,629 --> 00:20:02,499
- Thought you don't look great.
- Thank you.
264
00:20:02,533 --> 00:20:05,135
And now you just happen
to stumble upon us?
265
00:20:05,169 --> 00:20:07,170
All the channels are buzzing
with the news of your escape.
266
00:20:07,205 --> 00:20:09,439
I just had to follow the dead bodies.
It led me right to you.
267
00:20:11,276 --> 00:20:13,243
We are out of time!
268
00:20:13,278 --> 00:20:16,811
How do we know you're not
gonna lead us into another trap?
269
00:20:17,407 --> 00:20:21,080
You don't.
270
00:20:39,404 --> 00:20:40,671
Hey.
271
00:20:44,309 --> 00:20:47,918
- Look, I know Tess ...
- You didn't know Tess.
272
00:20:49,380 --> 00:20:50,213
You're right.
273
00:20:50,248 --> 00:20:54,217
You don't know
nothing about me, either.
274
00:20:55,353 --> 00:20:59,256
Well, you're not the first
person to tell me that.
275
00:21:05,363 --> 00:21:08,365
I'm not here to tell you
anything you don't already know.
276
00:21:08,399 --> 00:21:11,368
I'm just...
277
00:21:11,402 --> 00:21:16,306
Well, I'm just here.
If you need me.
278
00:21:19,610 --> 00:21:21,778
It's not fair.
279
00:21:22,947 --> 00:21:27,317
Yeah. Well...
280
00:21:30,588 --> 00:21:32,989
it never is.
281
00:21:35,426 --> 00:21:39,763
I lost people, too, and...
282
00:21:39,797 --> 00:21:41,932
it doesn't ever get easier.
283
00:21:41,966 --> 00:21:47,237
Thought you weren't gonna tell me
something I didn't already know.
284
00:21:50,475 --> 00:21:52,209
Maybe I should just turn myself in,
285
00:21:52,243 --> 00:21:55,178
- stop more people from dying.
- No.
286
00:21:55,213 --> 00:21:57,447
You have a gift now.
287
00:21:57,482 --> 00:21:59,416
You can help people, protect them.
288
00:21:59,450 --> 00:22:01,551
"Protect them."
I couldn't protect Tess.
289
00:22:01,586 --> 00:22:04,237
Couldn't protect my parents.
290
00:22:04,272 --> 00:22:06,653
What happens
if I can't protect you, either?
291
00:22:09,394 --> 00:22:11,428
Stay put. I got you.
292
00:22:20,304 --> 00:22:21,304
I thought they'd be here.
293
00:22:21,339 --> 00:22:26,143
Daisy?
294
00:22:26,177 --> 00:22:29,669
- How did you escape?
- Clumsily. Hey.
295
00:22:31,649 --> 00:22:33,483
- Fitz!
- Turbo!
296
00:22:33,518 --> 00:22:35,752
Man, it's good to see you!
297
00:22:35,787 --> 00:22:39,790
- How the hell you get in the future?
- Uh, the long way.
298
00:22:39,824 --> 00:22:42,325
He needs medical attention.
Story time can wait.
299
00:22:42,360 --> 00:22:44,261
Well, not when those stories
include time travel.
300
00:22:48,499 --> 00:22:51,301
This guy?
The hell you doing here?
301
00:22:51,335 --> 00:22:53,637
- And how'd you get out of your cage?
- Well, I let myself out,
302
00:22:53,671 --> 00:22:56,406
but thanks very much for your concern.
303
00:22:56,441 --> 00:23:00,343
- Well, the gang's all here except May.
- Except May.
304
00:23:00,378 --> 00:23:04,314
- She was taken to the surface?
- Yeah.
305
00:23:04,348 --> 00:23:07,083
- That's a good thing.
- Is it?
306
00:23:07,118 --> 00:23:08,285
We need alcohol for his wound.
307
00:23:08,319 --> 00:23:13,590
I'll see if Flint can find something.
Get away.
308
00:23:13,624 --> 00:23:16,102
Flint. Can...
309
00:23:16,727 --> 00:23:18,942
Oh, no.
310
00:23:31,209 --> 00:23:34,778
You ... You know the whereabouts
of the escaped Inhuman?
311
00:23:40,685 --> 00:23:44,425
Yeah. I do.
312
00:23:46,244 --> 00:23:49,745
Too many people have died.
Good people.
313
00:23:49,780 --> 00:23:53,616
You were offered the highest
honor a human could hope for ...
314
00:23:53,650 --> 00:23:58,487
to join Kasius below
and see others rewarded in kind.
315
00:23:58,522 --> 00:24:01,958
Now they'll get nothing.
316
00:24:19,009 --> 00:24:21,744
But good you turned yourself in.
317
00:24:23,714 --> 00:24:27,950
I won't let any more
innocent lives be lost.
318
00:24:27,985 --> 00:24:29,018
Not for me.
319
00:24:41,231 --> 00:24:42,198
Unh!
320
00:24:56,246 --> 00:24:59,734
That was for Tess.
321
00:25:07,324 --> 00:25:10,611
- I'll alert command.
- No.
322
00:25:10,646 --> 00:25:11,794
But he's an Inhuman.
323
00:25:12,929 --> 00:25:15,666
He's bait.
324
00:25:26,910 --> 00:25:28,144
What are his powers again?
325
00:25:28,178 --> 00:25:31,660
- He can move rocks with his mind.
- How is he in a fight?
326
00:25:31,695 --> 00:25:33,716
Undisciplined, but I'm
guessing not incompetent.
327
00:25:33,750 --> 00:25:35,251
He's in over his head
on this one, though.
328
00:25:35,285 --> 00:25:38,854
We all might be, but...
it never stopped us before.
329
00:25:38,889 --> 00:25:40,820
They don't know I have this.
330
00:25:50,967 --> 00:25:53,919
Don't hurt the kid.
331
00:25:54,720 --> 00:25:57,388
I'm the one you want.
332
00:25:57,974 --> 00:26:00,681
On your knees.
333
00:26:02,579 --> 00:26:05,181
Just take me.
Let him go.
334
00:26:05,215 --> 00:26:07,917
I'll take you both.
335
00:26:16,827 --> 00:26:20,794
- Rocks, huh? That's cool.
- Huh? Okay...
336
00:26:24,601 --> 00:26:26,535
Come on, let's go, let's go!
337
00:26:39,116 --> 00:26:43,415
Scrappy.
Let's put an end to this.
338
00:26:53,038 --> 00:26:56,120
- Are you okay?
- Yeah.
339
00:26:59,870 --> 00:27:03,105
- Everyone here?
- Yeah. We're all accounted for.
340
00:27:03,140 --> 00:27:04,840
Well, most of me, anyway.
341
00:27:04,875 --> 00:27:06,976
Mr. and Mrs. Boba Fett
will be here any minute.
342
00:27:07,010 --> 00:27:09,678
- So, what do we do now?
- We escape via the trawler.
343
00:27:09,713 --> 00:27:11,490
Escape to where?
344
00:27:12,436 --> 00:27:15,351
The surface.
All signs have been pointing us there.
345
00:27:15,385 --> 00:27:16,952
The Kree won't follow us there,
346
00:27:16,987 --> 00:27:18,921
and you don't have
to follow us there, either.
347
00:27:18,955 --> 00:27:22,124
Hey, man, I already told you
that I'm in, to go out with you.
348
00:27:22,159 --> 00:27:24,460
No one's getting out of here
if they catch us first.
349
00:27:30,367 --> 00:27:34,036
Less arguing, more figuring out
what the hell we're gonna do.
350
00:27:48,084 --> 00:27:50,547
That ought to by us some time.
351
00:28:02,732 --> 00:28:04,613
Or not.
352
00:28:08,287 --> 00:28:10,188
I thought I told you
not to go out there.
353
00:28:10,222 --> 00:28:12,290
You told me to use my powers
to protect people.
354
00:28:12,325 --> 00:28:13,291
This isn't your problem to fix!
355
00:28:13,326 --> 00:28:15,093
It is my problem!
They're after me!
356
00:28:15,127 --> 00:28:16,261
- And me.
- And me.
357
00:28:16,295 --> 00:28:18,229
I don't think they're gonna
be picky about who they kill.
358
00:28:22,935 --> 00:28:24,469
Well, we can't leave
with this place surrounded.
359
00:28:24,503 --> 00:28:26,471
Come on.
A room full of secret agents,
360
00:28:26,472 --> 00:28:27,272
scientists, and superheroes.
361
00:28:27,306 --> 00:28:29,941
- Someone give me something.
- We stand our ground and fight.
362
00:28:29,975 --> 00:28:32,163
Yeah, with what?
Rocks and rubbish?
363
00:28:32,311 --> 00:28:34,279
I can fight with rocks.
364
00:28:34,313 --> 00:28:35,947
How else do you propose
to get out of here?
365
00:28:35,981 --> 00:28:37,282
We don't go out.
We go up.
366
00:28:37,316 --> 00:28:39,515
There's no elevators here.
367
00:28:40,319 --> 00:28:42,721
Then we make our own elevator
with this.
368
00:28:44,657 --> 00:28:47,158
- A belt buckle?
- It's an anti-gravity device.
369
00:28:49,595 --> 00:28:51,763
This chute leads directly to
the drop bay under the trawler.
370
00:28:51,797 --> 00:28:53,331
We can get to the airlock from there.
371
00:28:53,366 --> 00:28:55,667
We use the device
to create a gravity well.
372
00:28:56,702 --> 00:28:58,336
- Will it work?
- Yeah, it'll work.
373
00:28:58,371 --> 00:28:59,304
It's our best option
at this point.
374
00:28:59,338 --> 00:29:01,072
I'll go first.
I'll show you how it works.
375
00:29:01,107 --> 00:29:02,140
And then I'll drop the puck down,
376
00:29:02,174 --> 00:29:04,146
- the next person can come up.
- No. No, no, no.
377
00:29:04,181 --> 00:29:05,367
- No.
- No, no, no, no, no.
378
00:29:05,402 --> 00:29:07,312
No. Not a chance.
I'm not gonna let you use us as bait
379
00:29:07,346 --> 00:29:11,416
while you make your grand escape.
Fitz-Simmons, you're up.
380
00:29:11,450 --> 00:29:13,231
You're last.
381
00:29:16,489 --> 00:29:18,723
You're slow.
382
00:29:26,298 --> 00:29:29,100
- Once more unto the breach.
- Allons-y.
383
00:29:42,248 --> 00:29:44,716
All right, Yo-Yo, you're up next.
Let's keep it moving.
384
00:30:04,837 --> 00:30:07,038
Stand back.
I'll handle them.
385
00:30:43,609 --> 00:30:45,710
I'm the last one.
You satisfied?
386
00:30:45,744 --> 00:30:47,111
You sure they can't follow us?
387
00:30:47,146 --> 00:30:49,619
No, they can definitely follow us.
It's gonna take them a while.
388
00:30:49,654 --> 00:30:52,641
All right. So you ready
to take this thing out?
389
00:30:54,153 --> 00:30:55,420
What, me?
I'm not a pilot.
390
00:30:55,454 --> 00:30:57,789
What? You don't know
how to fly this thing?
391
00:30:57,823 --> 00:31:00,425
I never said I did.
392
00:31:02,294 --> 00:31:03,928
Okay. What about you, Flint?
393
00:31:03,963 --> 00:31:05,563
Wasn't Virgil
giving you flying lessons?
394
00:31:05,598 --> 00:31:08,500
Well, yeah.
And I'm not bad, but, uh...
395
00:31:08,501 --> 00:31:11,104
I'm not leaving with you guys.
396
00:31:11,303 --> 00:31:12,804
What do you mean
you're not leaving with us?
397
00:31:12,838 --> 00:31:14,572
You have to. This whole
station will kill you on sight.
398
00:31:14,607 --> 00:31:17,609
Look, you told me to use my
powers to protect people, right?
399
00:31:17,643 --> 00:31:22,814
They're in this mess because of me.
I can't just abandon them.
400
00:31:22,848 --> 00:31:25,783
I'm gonna figure out a way
to get them out of it.
401
00:31:29,488 --> 00:31:31,990
Okay.
402
00:31:32,024 --> 00:31:33,424
Well, I guess we're
gonna have to come up
403
00:31:33,459 --> 00:31:36,015
with a plan, then, don't we?
404
00:31:36,862 --> 00:31:40,765
- "We"?
- Yeah, we. Remember what I told you?
405
00:31:40,799 --> 00:31:44,302
- I'm here if you need me. I got you.
- Me too.
406
00:31:44,336 --> 00:31:47,338
Wait. Mack.
What about never splitting up?
407
00:31:47,373 --> 00:31:50,241
Yeah, I know, sir,
but I'm not leaving him behind.
408
00:31:50,276 --> 00:31:52,952
Look. We'll handle things here.
You get to the surface
409
00:31:52,987 --> 00:31:54,946
and figure out what the
hell all this is about.
410
00:31:54,980 --> 00:31:58,650
- Be safe.
- I'll see you soon.
411
00:32:05,658 --> 00:32:09,427
Oh. Wait.
Wait, wait, wait, wait.
412
00:32:09,461 --> 00:32:12,230
Okay, if you guys really are gonna
go fight a bunch of alien warriors,
413
00:32:12,264 --> 00:32:14,299
then you might be interested
to know that, in the past,
414
00:32:14,333 --> 00:32:17,168
I hid a crate of S.H.I.E.L.D. tech
in a wall on the base.
415
00:32:17,202 --> 00:32:19,537
Oh, that's what I'm talking about.
Thanks, Turbo.
416
00:32:19,572 --> 00:32:22,335
- Where?
- Level three.
417
00:32:22,575 --> 00:32:23,775
Oh, you got to be kidding me.
418
00:32:23,809 --> 00:32:27,403
You mean the level infested with
aliens that suck your blood?
419
00:32:28,547 --> 00:32:31,215
Well, how was I ...
420
00:32:31,250 --> 00:32:33,100
I feel like I'm not getting
enough credit here.
421
00:32:33,135 --> 00:32:35,019
I have traveled through
time and space to find you.
422
00:32:35,054 --> 00:32:38,056
I think we're moving past that
bit a little bit too quickly.
423
00:32:38,090 --> 00:32:41,960
Turbo, Turbo, Turbo...
we wouldn't expect anything less.
424
00:32:41,994 --> 00:32:43,973
Thank you.
425
00:32:45,164 --> 00:32:46,698
Good luck.
426
00:32:51,503 --> 00:32:55,173
So, taking off is easy enough,
427
00:32:55,207 --> 00:32:56,741
docking is the hard part,
428
00:32:56,775 --> 00:32:59,077
and landing, that's impossible
429
00:32:59,111 --> 00:33:01,686
on account of these ships
weren't built with landing gear.
430
00:33:01,721 --> 00:33:03,915
So, you have no idea
what you're doing.
431
00:33:03,949 --> 00:33:07,085
I got a flying car.
How different can it be?
432
00:33:07,119 --> 00:33:10,388
Right.
433
00:33:14,259 --> 00:33:16,561
Hold on.
434
00:33:29,908 --> 00:33:35,346
How troublesome it is
searching for rats in a sewer.
435
00:33:35,381 --> 00:33:38,716
So many places
to scurry away and hide.
436
00:33:45,255 --> 00:33:49,594
Sinara.
What news do you bring?
437
00:33:52,231 --> 00:33:55,132
Out with it, girl.
438
00:33:58,404 --> 00:34:03,374
- They have escaped.
- Escaped?
439
00:34:03,409 --> 00:34:07,145
- To where?
- Friends.
440
00:34:07,179 --> 00:34:10,982
- On the surface.
- Impossible...
441
00:34:11,016 --> 00:34:13,451
So, the Destroyer of Worlds
has escaped,
442
00:34:13,485 --> 00:34:15,553
willingly makes for your land of exile,
443
00:34:15,587 --> 00:34:18,456
where apparently,
others have survived.
444
00:34:18,490 --> 00:34:22,493
Your incompetence is almost
admirably astounding.
445
00:34:22,528 --> 00:34:24,629
- There must be some ...
- Ready a ship for Maston-Dar.
446
00:34:24,663 --> 00:34:27,231
If humans can survive
the perils of this planet,
447
00:34:27,266 --> 00:34:29,267
it will be just fine for him to pursue.
448
00:34:29,701 --> 00:34:33,938
- Maston is dead.
- By whose hand?
449
00:34:34,650 --> 00:34:38,776
My own.
450
00:35:01,066 --> 00:35:03,701
Sinara.
451
00:35:03,736 --> 00:35:07,538
Holding your own against
the Destroyer of Worlds,
452
00:35:07,573 --> 00:35:10,474
felling my own best warrior.
453
00:35:12,044 --> 00:35:15,680
It seems I underestimated you
454
00:35:15,714 --> 00:35:20,651
and your desire to climb
higher in the ranks,
455
00:35:20,686 --> 00:35:22,720
within which
I now have an opening.
456
00:35:22,755 --> 00:35:26,557
My brother confines you
to his dungeon,
457
00:35:26,592 --> 00:35:29,694
denying you the right to shine.
458
00:35:29,728 --> 00:35:34,165
On my side,
you will shine more radiant
459
00:35:34,199 --> 00:35:37,697
than the stars we will conquer.
460
00:35:40,239 --> 00:35:44,542
A warrior such as yourself
461
00:35:44,576 --> 00:35:48,412
deserves a leader
worthy of your talents.
462
00:35:48,447 --> 00:35:53,718
I will show you things
Kasius could never.
463
00:36:07,900 --> 00:36:11,969
Sinara is not
some object to be taken.
464
00:36:21,713 --> 00:36:24,272
The truth, brother?
465
00:36:24,716 --> 00:36:29,053
We both know father sent me
on a suicide mission.
466
00:36:29,087 --> 00:36:32,456
Two of my generals were dead
at my feet, yes,
467
00:36:32,491 --> 00:36:34,525
because Sinara killed them.
468
00:36:34,560 --> 00:36:38,596
They were preventing me
from fleeing the battlefield.
469
00:36:38,630 --> 00:36:42,867
You see, Sinara said ...
and I agree ...
470
00:36:42,901 --> 00:36:46,037
that the battlefield
is not my place.
471
00:36:46,071 --> 00:36:49,574
I'm not built for it.
472
00:36:49,608 --> 00:36:52,610
With the bloodshed left to her,
473
00:36:52,644 --> 00:36:56,747
I can focus on greater things...
474
00:36:56,782 --> 00:37:03,221
and have.
I wasted so much time
475
00:37:03,255 --> 00:37:05,957
on my knees,
seeking your approval.
476
00:37:07,459 --> 00:37:11,829
- No more.
- You play god over a dead rock.
477
00:37:11,864 --> 00:37:16,000
But you're just a coward
who hides,
478
00:37:16,034 --> 00:37:19,270
then stabs his enemies in the back.
479
00:37:19,304 --> 00:37:22,940
- And in the front.
- Ohh!
480
00:37:35,988 --> 00:37:38,456
A life spent.
481
00:37:40,893 --> 00:37:43,970
A life earned.
482
00:37:57,876 --> 00:38:00,778
Think how warmly
father will greet us
483
00:38:00,812 --> 00:38:03,214
when we avenge my brother's death
484
00:38:03,248 --> 00:38:06,232
and bring him
the Destroyer of Worlds.
485
00:38:07,853 --> 00:38:14,437
Everything we've ever wanted
will soon come to bear.
486
00:38:23,902 --> 00:38:27,038
- I'm never leaving your side again.
- Yeah, I feel the same way.
487
00:38:27,072 --> 00:38:30,141
- That's why I asked you to marry me.
- I a... Mm.
488
00:38:30,175 --> 00:38:32,910
- Doesn't matter.
- Yeah.
489
00:38:32,945 --> 00:38:36,814
I don't know about you, but I could
really use a drink right about now.
490
00:38:36,848 --> 00:38:39,030
I'm just happy for some alone time.
491
00:38:40,953 --> 00:38:43,387
Okay!
So not exactly like a flying car!
492
00:38:43,422 --> 00:38:46,824
- We are so stupid!
- So much for smooth sailing.
493
00:38:46,858 --> 00:38:48,893
Hang on!
494
00:38:55,536 --> 00:38:58,423
We'll return in a moment.
495
00:39:10,219 --> 00:39:12,754
Welcome back, Agent May.
496
00:39:12,788 --> 00:39:15,223
You hit your head quite hard.
497
00:39:19,662 --> 00:39:22,897
Where are we?
498
00:39:28,804 --> 00:39:33,775
The Zephyr.
How?
499
00:39:33,809 --> 00:39:37,745
- What is going on?
- They grabbed us just in time.
500
00:39:37,780 --> 00:39:42,987
- Anchored us against the gravity storm.
- Who?
501
00:40:03,005 --> 00:40:06,741
I have waited such a long time
to see you again.
502
00:40:13,639 --> 00:40:17,086
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
38557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.