Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,330
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:11,200 --> 00:00:12,800
Esa es Agneska.
3
00:00:12,840 --> 00:00:14,800
Todavía no me puedo creer
4
00:00:14,120 --> 00:00:16,280
que pusieras una cámara
en casa de tu jefe.
5
00:00:16,320 --> 00:00:17,400
Ponme el polígrafo.
6
00:00:17,440 --> 00:00:19,240
Mataste a Marta?
No la maté.
7
00:00:19,280 --> 00:00:22,520
Cuándo os entrará en la cabeza
que Pablo no es una persona normal?
8
00:00:22,560 --> 00:00:25,880
Esta carta la recibí
días después de la muerte de Marta.
9
00:00:25,920 --> 00:00:27,720
"Soy mejor que tú. Marta 5."
10
00:00:28,760 --> 00:00:30,840
Y esta habla de un tal Barislav.
11
00:00:30,880 --> 00:00:32,160
Es una cuenta atrás.
12
00:00:32,200 --> 00:00:34,160
Marta 5, Barislav 4.
13
00:00:34,200 --> 00:00:35,720
He recibido otra carta.
14
00:00:35,760 --> 00:00:38,800
El asesino va a volver a actuar.
15
00:00:42,240 --> 00:00:44,720
Ya sabemos
quién era el Cowboy de Medianoche.
16
00:00:44,760 --> 00:00:46,840
Encontramos algo
en el móvil de Francisco.
17
00:00:46,880 --> 00:00:48,880
Es una aplicación
de una web de contactos.
18
00:00:48,920 --> 00:00:50,840
Con quién se mensajeó
por última vez?
19
00:00:50,880 --> 00:00:52,800
Con este. Cazador.
20
00:00:52,120 --> 00:00:55,120
Alto. Guardia Civil.
Alto! Para el coche.
21
00:00:55,160 --> 00:00:57,960
Me contó que había
alguien que le estaba chantajeando.
22
00:00:58,000 --> 00:01:00,840
Es la forma que tenía de entregar
el dinero al chantajista.
23
00:01:00,880 --> 00:01:03,200
La descubrió. Es Agneska.
24
00:01:05,000 --> 00:01:06,760
Yo he visto al asesino.
25
00:01:06,800 --> 00:01:09,600
Necesitas ayuda?
Te pasa algo, Sol?
26
00:01:14,880 --> 00:01:17,440
(HABLAN A LA VEZ)
27
00:01:17,480 --> 00:01:19,800
Qué tenía que ver mi padre
con esas mujeres?
28
00:01:19,840 --> 00:01:22,800
-Las compraba para sus garitos.
-Te las seguiré comprando.
29
00:01:24,160 --> 00:01:26,880
Qué lleváis?
-Tomates, señor.
30
00:01:26,920 --> 00:01:28,480
-Podéis seguir.
31
00:01:29,840 --> 00:01:32,200
Mientras me cuentes todo lo que ves,
32
00:01:32,240 --> 00:01:34,520
no tienes nada que temer
a la Guardia Civil.
33
00:01:34,560 --> 00:01:37,400
Necesito
que entres en el ordenador de Rueda
34
00:01:37,440 --> 00:01:40,760
y que copies todas las rutas
de los camiones en este USB.
35
00:01:42,840 --> 00:01:46,360
Hay una lista con todos los controles
que hará mañana la Guardia Civil.
36
00:01:46,400 --> 00:01:49,600
-Todo por la patria, no?
-Ya no.
37
00:01:49,640 --> 00:01:53,640
-Fuiste a mi casa, me espiaste,
revolviste mis cosas.
38
00:01:53,680 --> 00:01:56,160
Qué mierda hacías en mi casa?
-Solo quería...
39
00:01:56,200 --> 00:01:58,720
-No te vuelvas a acercar a mí.
40
00:02:00,800 --> 00:02:02,520
Sé que debes mucha tela.
41
00:02:02,560 --> 00:02:05,120
Le ibas a vender a Rueda
tus tierras por una miseria,
42
00:02:05,160 --> 00:02:07,320
sabes
qué iba a hacer él con este informe?
43
00:02:07,360 --> 00:02:09,200
Las iba a revender por 10 veces más.
44
00:02:09,240 --> 00:02:13,360
Chalé de lujo, campos de golf,
es un negocio de millones de euros.
45
00:02:13,400 --> 00:02:15,280
Sé
que tú le diste el informe a Pilar.
46
00:02:15,320 --> 00:02:18,760
Por favor, no. No, no, no.
Es falso!
47
00:02:20,760 --> 00:02:23,200
Pilar me ha engañado
como a un niño tonto.
48
00:02:23,240 --> 00:02:25,280
Ayer
me dice que no me compra las tierras.
49
00:02:25,320 --> 00:02:28,120
Cómpreme las tierras.
Me matarán si no pago mis deudas.
50
00:02:29,240 --> 00:02:31,800
Si no pagas, estás muerto.
51
00:02:34,520 --> 00:02:36,440
Fuera todos de mi puto bar!
52
00:03:13,480 --> 00:03:14,800
Ah, ah!
53
00:03:15,360 --> 00:03:17,000
Ah, ah!
54
00:03:19,240 --> 00:03:20,840
Dónde estás?
55
00:03:20,880 --> 00:03:24,200
Ah! Sal si tienes huevos!
56
00:03:26,400 --> 00:03:27,520
Ah, ah!
57
00:03:30,720 --> 00:03:32,600
Quién coño eres?
58
00:03:34,200 --> 00:03:36,400
Eres la niñata de Francisco?
59
00:03:37,200 --> 00:03:38,960
Ah, ah!
60
00:03:40,160 --> 00:03:41,960
Te voy a matar!
61
00:03:45,000 --> 00:03:46,720
Dónde estás?
62
00:03:51,400 --> 00:03:52,920
Hija de puta!
63
00:03:54,680 --> 00:03:56,680
Como te acerques, te mato!
64
00:04:07,120 --> 00:04:08,640
Tengo un arma!
65
00:04:22,760 --> 00:04:24,800
Ey!
66
00:04:24,120 --> 00:04:26,680
No te acerques! Quién eres?
67
00:04:26,720 --> 00:04:29,200
Señor Juan, qué ha pasado?
Oí el disparo.
68
00:04:29,240 --> 00:04:31,560
Sácame de aquí.
Sácame de aquí, rápido.
69
00:04:31,600 --> 00:04:34,000
Sácame de aquí.
Hay que llamar a una ambulancia
70
00:04:34,400 --> 00:04:35,400
y a la Guardia Civil.
No, no.
71
00:04:35,440 --> 00:04:38,360
No llames a ambulancia
ni Guardia Civil. Sácame de aquí.
72
00:04:52,600 --> 00:04:54,200
Agneska es la única sospechosa
73
00:04:54,240 --> 00:04:56,760
que relaciona directamente
a las tres víctimas.
74
00:04:56,800 --> 00:04:59,640
Chantajeaba a Francisco.
Estaba casada con Barislav.
75
00:04:59,680 --> 00:05:01,920
Y con Marta?
Era la mujer de su amante.
76
00:05:01,960 --> 00:05:04,840
Eso no la convierte en asesina,
no podemos detenerla por eso.
77
00:05:04,880 --> 00:05:06,560
Pero sí por el chantaje.
78
00:05:06,600 --> 00:05:09,920
Los abogados de Rueda la pondrían
en la calle en cinco minutos.
79
00:05:16,120 --> 00:05:19,240
La pregunta es:
debemos contarle esto a Pablo?
80
00:05:19,280 --> 00:05:23,600
No. Por favor, otra vez no.
No quedó claro que Pablo no es?
81
00:05:23,640 --> 00:05:27,160
Ya, pero podemos confiar
en que no se lo diga a Agneska?
82
00:05:27,200 --> 00:05:29,680
Es que es nuestro jefe.
Salva tiene razón.
83
00:05:29,720 --> 00:05:31,640
Habrá que correr ese riesgo.
84
00:05:31,680 --> 00:05:34,400
(GRITA)
Sácamela ya, por el amor de Dios!
85
00:05:34,440 --> 00:05:36,640
No te quejes tanto, Rueda.
86
00:05:36,680 --> 00:05:38,800
Te traje
al mejor veterinario de la zona.
87
00:05:38,840 --> 00:05:40,560
Cabrón! Ah!
88
00:05:40,600 --> 00:05:42,480
Has hecho muy bien en llamarme,
89
00:05:42,520 --> 00:05:45,360
no queremos líos con la Guardia Civil
en estos momentos.
90
00:05:45,400 --> 00:05:48,160
Si no llamé a la Guardia Civil
es porque la voy a matar.
91
00:05:48,200 --> 00:05:49,680
(GRITA)
92
00:05:49,720 --> 00:05:51,800
Ha sido Pilar,
93
00:05:52,880 --> 00:05:54,760
la hija de Francisco Salinas.
94
00:05:55,960 --> 00:05:57,880
No sé quién es esa.
95
00:05:57,920 --> 00:06:01,800
Me ha jodido unos plásticos,
me ha matado a un caballo
96
00:06:01,120 --> 00:06:02,960
y ahora intenta matarme a mí.
97
00:06:03,000 --> 00:06:05,800
Te juro que esa niñata
tiene los días contados.
98
00:06:05,840 --> 00:06:07,840
(GRITA)
99
00:06:10,760 --> 00:06:12,280
Voy a acabar con ella.
100
00:06:12,320 --> 00:06:15,400
Te juro que voy a acabar con ella.
101
00:06:18,400 --> 00:06:21,880
Es tu problema. Solo espero
que no se convierta en el mío.
102
00:06:24,320 --> 00:06:26,400
Limpia esto de una puta vez.
103
00:06:27,280 --> 00:06:29,520
(Móvil)
104
00:06:32,520 --> 00:06:34,160
Qué quieres?
105
00:06:35,200 --> 00:06:36,440
No, no, no.
106
00:06:36,480 --> 00:06:39,840
No, me tengo que quedar en Almería
para solucionar unas cosas.
107
00:06:39,880 --> 00:06:41,640
Que no, que no voy a dormir!
108
00:06:41,680 --> 00:06:46,360
No voy a dormir.
Tranquilo. Tranquilo.
109
00:06:46,400 --> 00:06:47,840
Besos.
110
00:06:47,880 --> 00:06:49,680
(GRITA)
111
00:06:52,760 --> 00:06:55,200
El teniente
quiere hablar con la señora.
112
00:07:00,680 --> 00:07:02,520
-Gracias. Puedes irte.
113
00:07:08,280 --> 00:07:11,720
Qué haces aquí?
Te has vuelto loco?
114
00:07:11,760 --> 00:07:15,400
Si mi marido se entera de lo nuestro
es capaz de matarnos.
115
00:07:15,800 --> 00:07:16,840
-Solo he venido a avisarte.
116
00:07:16,880 --> 00:07:19,440
Mis hombres
saben que chantajeabas a Francisco.
117
00:07:21,720 --> 00:07:25,600
-No sé de qué hablas.
-Agneska, hay un vídeo.
118
00:07:25,640 --> 00:07:29,240
Se te ve cogiendo el dinero,
todo el cuartel lo ha visto.
119
00:07:34,680 --> 00:07:35,720
-Qué va a pasar?
120
00:07:35,760 --> 00:07:38,680
-No lo sé,
el chantaje es un delito muy grave.
121
00:07:38,720 --> 00:07:43,800
Te pueden caer diez años.
-Pero tú puedes hacer algo, verdad?
122
00:07:43,840 --> 00:07:45,280
Dime que puedes, por favor.
123
00:07:45,320 --> 00:07:47,800
-Tengo a toda la Guardia Civil
pendiente del caso,
124
00:07:47,840 --> 00:07:50,640
me estoy jugando demasiado
viniendo aquí a avisarte.
125
00:07:50,680 --> 00:07:52,640
-No puedes dejar
que vaya a la cárcel,
126
00:07:52,680 --> 00:07:56,680
no puedes dejar que vaya a la cárcel.
Por favor, no puedes.
127
00:07:56,720 --> 00:07:59,600
No puedes. Por favor, Pablo.
128
00:07:59,640 --> 00:08:03,200
Tengo miedo.
-Vale.
129
00:08:04,520 --> 00:08:07,400
Está bien. Está bien.
130
00:08:07,800 --> 00:08:10,000
Tranquila. Tranquila.
131
00:08:11,520 --> 00:08:13,400
Tranquila.
132
00:08:17,240 --> 00:08:18,880
Haré lo que pueda.
133
00:08:18,920 --> 00:08:21,760
Este cabrón las arruga, eh?
Actúa de Óscar.
134
00:08:21,800 --> 00:08:25,200
Le entrenaron para mentir.
Ven aquí y siéntate, anda.
135
00:08:28,560 --> 00:08:30,520
Vamos a hacer una cosa:
136
00:08:32,760 --> 00:08:36,160
si quieres que te ayude,
me tienes que contar toda la verdad,
137
00:08:36,760 --> 00:08:38,160
todo.
138
00:08:42,160 --> 00:08:43,760
-Está bien.
139
00:08:44,920 --> 00:08:48,400
Qué quieres saber?
-Por qué chantajeabas a Francisco?
140
00:08:48,440 --> 00:08:54,400
-Mi marido estaba arruinado
y no podía vivir de sus migajas.
141
00:08:55,840 --> 00:09:00,160
Tuve que mirar por mí misma.
-Lo mataste?
142
00:09:00,200 --> 00:09:02,440
-No. Pablo, no.
143
00:09:02,480 --> 00:09:04,400
No seas ridículo.
144
00:09:04,800 --> 00:09:07,440
-Lo único que sé es que eres capaz
de hacer cualquier cosa, Agneska.
145
00:09:07,480 --> 00:09:11,600
-Por qué iba a matar a Gordo?
Era mi gallina de los huevos de oro.
146
00:09:14,480 --> 00:09:16,800
Creo que dice la verdad.
147
00:09:21,360 --> 00:09:23,400
Está bien.
148
00:09:30,160 --> 00:09:32,240
Espero que no me estés mintiendo.
149
00:09:32,280 --> 00:09:33,480
Ahora mismo
150
00:09:33,520 --> 00:09:36,640
soy la única persona que puede evitar
que vayas al calabozo.
151
00:09:40,640 --> 00:09:42,200
-No te vayas, por favor.
152
00:09:47,520 --> 00:09:49,960
No, no quiero quedarme sola.
153
00:10:20,280 --> 00:10:22,520
(JADEA)
154
00:10:27,440 --> 00:10:28,680
Este tío es un máquina,
155
00:10:28,720 --> 00:10:30,680
se la va a zumbar
y nosotros escuchando.
156
00:10:31,880 --> 00:10:33,640
Se acabó la fiesta.
157
00:10:33,680 --> 00:10:35,680
Pero bueno, jefe...
158
00:10:37,280 --> 00:10:40,400
Bueno,
entonces descartamos a Agneska?
159
00:10:40,800 --> 00:10:42,400
No podemos permitirnos
descartar a nadie.
160
00:10:43,800 --> 00:10:46,760
Estamos ante un asesino en serie
que mata siempre de la misma forma
161
00:10:46,800 --> 00:10:49,240
y debe hacerlo por una razón,
siempre la misma.
162
00:10:49,280 --> 00:10:51,680
Si damos con el móvil
que une a las tres víctimas,
163
00:10:51,720 --> 00:10:54,200
daremos con el asesino.
164
00:10:54,240 --> 00:10:57,480
La clave son las cartas
y esa cuenta atrás.
165
00:10:59,680 --> 00:11:01,520
Marchaos a casa.
166
00:11:01,560 --> 00:11:03,280
(Móvil)
167
00:11:05,480 --> 00:11:06,960
Lolo.
168
00:11:08,760 --> 00:11:10,200
Qué?
169
00:11:14,840 --> 00:11:17,920
Al cuarto no, Lola,
no vaya a ser que nos escuché papá.
170
00:11:17,960 --> 00:11:19,960
Que sí,
que ya me lo has dicho antes.
171
00:11:20,000 --> 00:11:22,720
Déjame aquí ya.
Pero si no puedes ni ir a mear solo.
172
00:11:22,760 --> 00:11:24,920
Que sí puedo, Lola.
173
00:11:28,720 --> 00:11:31,400
De esto ni una palabra, eh?
Júramelo.
174
00:11:41,560 --> 00:11:43,360
Qué está pasando, Lolo?
175
00:11:43,400 --> 00:11:46,800
Ya te lo he dicho, unos borrachos.
176
00:11:47,000 --> 00:11:50,240
Nos conocemos.
Las mentiras se las dejas a mamá.
177
00:11:50,280 --> 00:11:53,400
Si no quieres que te mienta,
no me hagas tantas preguntas.
178
00:11:59,520 --> 00:12:02,400
Por qué tenías sangre en las manos
cuando mataron a Marta?
179
00:12:05,000 --> 00:12:07,600
Quién te ha dicho a ti nada de eso?
Qué importa?
180
00:12:09,160 --> 00:12:12,160
Dime la verdad o te juro
que se lo cuento todo a papá.
181
00:12:13,920 --> 00:12:16,960
Venga, Lolo.
Me han caneado, vale?
182
00:12:18,920 --> 00:12:21,160
Debo mucho dinero, Lola.
183
00:12:22,120 --> 00:12:25,240
El negocio no va bien.
No se venden caballos.
184
00:12:25,280 --> 00:12:27,200
Has vuelto a jugar?
185
00:12:30,480 --> 00:12:32,360
Te juro que había acabado,
186
00:12:33,760 --> 00:12:37,440
pero nació el niño
y empezaron a ir las cosas regular.
187
00:12:37,480 --> 00:12:40,680
Se hundió Rueda y nosotros detrás.
188
00:12:40,720 --> 00:12:42,200
Joder.
189
00:12:42,760 --> 00:12:44,440
Cuánto?
190
00:12:44,480 --> 00:12:46,400
60.000 euros
191
00:12:47,960 --> 00:12:51,360
y los Quijano
no hacen más que subir la deuda.
192
00:12:51,400 --> 00:12:54,880
Por qué no me lo has dicho antes?
Tú tienes 60.000 euros?
193
00:12:55,560 --> 00:12:58,480
Entonces no puedes hacer nada, Lola.
Ya, Lolo,
194
00:12:58,520 --> 00:13:01,720
pero podría hablar con ellos y...
Quieta parada.
195
00:13:01,760 --> 00:13:03,640
No hagas nada,
que me buscas la ruina.
196
00:13:04,480 --> 00:13:06,640
-Quién anda ahí?
197
00:13:06,680 --> 00:13:08,920
-Yo, mamá. Tranquila.
198
00:13:10,480 --> 00:13:15,000
Y tú vete ya, haz el favor,
que ya me has ayudado, Lola.
199
00:13:40,840 --> 00:13:43,760
-Dónde has estado esta tarde?
-A ti qué más te da?
200
00:13:43,800 --> 00:13:46,400
-No juegues conmigo, flaca.
201
00:13:46,800 --> 00:13:49,520
Le pegaste un tiro a Juan Rueda.
Es nuestro socio.
202
00:13:49,560 --> 00:13:51,880
Aunque no lo sepa, lo es.
203
00:13:51,920 --> 00:13:54,560
Y tú le matas un caballo,
le jodes los invernaderos
204
00:13:54,600 --> 00:13:57,400
y, encima, le intentas matar?
205
00:13:57,920 --> 00:14:00,400
-Juan Rueda ha matado a mi padre.
206
00:14:00,760 --> 00:14:03,920
-Estás segura de eso?
-Podemos buscar otro socio.
207
00:14:03,960 --> 00:14:06,840
-No, no podemos.
Necesitamos sus putos camiones.
208
00:14:07,320 --> 00:14:10,560
-Tú no lo entiendes, Vlad.
-La que no lo entiende eres tú.
209
00:14:10,600 --> 00:14:13,280
Estamos aquí por la puta pasta.
210
00:14:15,240 --> 00:14:18,800
-Qué coño me estás contando?
211
00:14:18,120 --> 00:14:20,800
-Dónde cojones vas?
212
00:14:38,480 --> 00:14:40,120
(TOSE)
213
00:14:40,720 --> 00:14:42,840
Ay, flaca, flaca...
214
00:14:43,440 --> 00:14:45,400
(TOSE)
215
00:14:48,320 --> 00:14:49,960
Cuando yo tenía 12 años,
216
00:14:50,000 --> 00:14:52,800
vi cómo a unos mierdas
mataban a mi abuelo.
217
00:14:52,840 --> 00:14:56,440
Le cortaron la garganta en la cocina,
delante de mí.
218
00:14:58,560 --> 00:15:00,280
Sabes lo que hice?
219
00:15:01,800 --> 00:15:03,760
-No me importa.
220
00:15:05,160 --> 00:15:07,240
-No hice nada.
221
00:15:08,480 --> 00:15:11,160
Esa gente tenía negocios
con mi padre.
222
00:15:11,200 --> 00:15:14,800
Primero van los negocios.
223
00:15:15,440 --> 00:15:18,280
Años después,
cuando las tropas serbias cercaban...
224
00:15:18,320 --> 00:15:21,600
-Yo no soy como tú.
-Cállate, que no he terminado!
225
00:15:25,800 --> 00:15:29,800
Me fui a la casa del hijo de puta
que mató a mi abuelo
226
00:15:29,720 --> 00:15:32,400
y le disparé un obús.
227
00:15:32,800 --> 00:15:35,200
Le maté a él, a su mujer
y a sus hijos.
228
00:15:37,720 --> 00:15:39,720
Y me dieron una medalla.
229
00:15:42,240 --> 00:15:45,840
Llamar la atención ahora
es lo último que queremos.
230
00:15:47,280 --> 00:15:49,480
Tendrás que esperar tu momento.
231
00:16:00,560 --> 00:16:01,920
-Ya te vas?
232
00:16:05,240 --> 00:16:07,400
Quédate un poco más, por favor.
233
00:16:08,400 --> 00:16:10,800
No quiero estar sola.
234
00:16:22,280 --> 00:16:25,400
-Supongo
que puedo dar el día por perdido.
235
00:17:45,800 --> 00:17:46,560
-Ah!
236
00:17:47,840 --> 00:17:49,880
Sergio?
237
00:17:49,920 --> 00:17:51,760
Sergio!
238
00:17:51,800 --> 00:17:53,240
Nos ha visto.
239
00:17:53,280 --> 00:17:55,240
Nos ha visto, verdad?
240
00:17:55,280 --> 00:17:57,000
-No lo sé, no lo sé.
241
00:17:57,720 --> 00:18:00,200
-Pablo, será mejor que te vayas.
242
00:18:16,520 --> 00:18:18,680
Qué ha pasado aquí?
Ni idea.
243
00:18:19,400 --> 00:18:21,680
Hay un fallo de imprenta.
244
00:18:21,720 --> 00:18:24,920
Todas las "M" tienen esta marca,
todas.
245
00:18:24,960 --> 00:18:27,880
Solo las "M". Lo veis?
(AMBOS) Sí.
246
00:18:27,920 --> 00:18:29,760
Este fallo podría llevarnos al libro
247
00:18:29,800 --> 00:18:31,720
y el libro
a quien escribió las cartas.
248
00:18:31,760 --> 00:18:34,400
Hay que llamar a las imprentas.
Quizá la imprenta
249
00:18:34,800 --> 00:18:35,960
que sacó este libro
haya cerrado ya.
250
00:18:36,680 --> 00:18:38,600
Pues crucemos los dedos.
251
00:18:39,120 --> 00:18:41,920
Necesito más hombres y más medios.
Estamos haciendo tres
252
00:18:41,960 --> 00:18:44,640
el trabajo de seis.
Hay que revisar las declaraciones,
253
00:18:44,680 --> 00:18:47,400
hacer un puerta a puerta...
Veré qué puedo hacer.
254
00:18:47,800 --> 00:18:49,960
Cómo que "veré qué puedo hacer"?
Que veré qué puedo hacer.
255
00:18:50,000 --> 00:18:52,640
Os habéis quedado más tranquilos
o seguís pensando
256
00:18:52,680 --> 00:18:56,800
que Agneska mató a Francisco?
No, pero aún no está descartado.
257
00:18:56,120 --> 00:18:58,880
Muy bien. Qué hacemos?
La detenemos por lo del chantaje?
258
00:18:58,920 --> 00:19:01,120
Te importa una mierda, no?
259
00:19:01,160 --> 00:19:05,000
No, sí que me importa,
pero ha cometido un delito.
260
00:19:05,400 --> 00:19:07,400
Ya.
261
00:19:07,800 --> 00:19:09,840
Cuánto tiempo pasó
desde que llegaste
262
00:19:09,880 --> 00:19:13,000
hasta que te tiraste a la rusa?
No lo sé, Héctor. No lo planeé.
263
00:19:13,400 --> 00:19:16,840
Se cruzó en mi camino,
a ella le gusta el sexo,
264
00:19:16,880 --> 00:19:19,480
a mí también... Ya me conoces.
No.
265
00:19:19,520 --> 00:19:21,640
No tengo ni idea de quién eres.
266
00:19:21,680 --> 00:19:24,800
Por qué eres tan moralista?
267
00:19:24,120 --> 00:19:28,320
Al fin y al cabo tú siempre
quisiste follarte a mi mujer, no?
268
00:20:00,400 --> 00:20:01,600
-Te gustan?
269
00:20:03,400 --> 00:20:05,880
-Me has ha regalado mi hermano.
270
00:20:05,920 --> 00:20:07,920
-No, he sido yo.
271
00:20:08,920 --> 00:20:11,560
-Tú me has regalado unas zapatillas?
272
00:20:13,240 --> 00:20:16,000
-Para que te las lleves
a la excursión.
273
00:20:17,720 --> 00:20:19,360
-Esto es por todos los regalos
274
00:20:19,400 --> 00:20:21,840
que no me has hecho
en mis cumpleaños, a que sí?
275
00:20:21,880 --> 00:20:24,400
-Es porque soy tu amiga.
276
00:20:26,800 --> 00:20:28,160
-Tú eres mi amiga?
277
00:20:31,400 --> 00:20:35,920
-Sergio, anoche estabas en el salón,
verdad?
278
00:20:39,400 --> 00:20:41,600
Y tenías que estar durmiendo.
279
00:20:43,400 --> 00:20:45,720
-Pero no digas nada.
280
00:20:45,760 --> 00:20:47,480
-Viste algo?
281
00:20:50,800 --> 00:20:52,840
-Te vi hacer guarrerías
con ese hombre.
282
00:20:54,920 --> 00:20:57,800
Y verás cuando se entere papá.
283
00:20:57,960 --> 00:20:59,600
Te va a castigar.
284
00:21:00,280 --> 00:21:02,200
Se va a enfadar.
285
00:21:06,680 --> 00:21:07,800
-Mira.
286
00:21:08,520 --> 00:21:10,440
Por qué no hacemos una cosa?
287
00:21:12,320 --> 00:21:16,800
Yo no le digo a tu padre
que estabas despierto.
288
00:21:16,120 --> 00:21:17,680
-Vale.
289
00:21:18,200 --> 00:21:20,760
-Y tú no le dices
nada de lo que viste.
290
00:21:22,880 --> 00:21:24,800
-No sé.
291
00:21:31,920 --> 00:21:34,280
-Puedo regalarte más cosas
292
00:21:34,320 --> 00:21:37,640
si sabes guardar secreto.
293
00:21:43,200 --> 00:21:44,720
-Yo no quiero más cosas.
294
00:21:57,960 --> 00:22:01,840
-También puedo hacerte cositas
que sé que te gustan.
295
00:22:02,960 --> 00:22:04,120
Eh?
296
00:22:05,320 --> 00:22:06,960
-Eso son guarrerías.
297
00:22:08,960 --> 00:22:11,360
Eres guarra.
-Sí.
298
00:22:11,400 --> 00:22:13,600
Te gusta?
-Son de guarra.
299
00:22:13,640 --> 00:22:15,600
-Sí.
-Eres una guarra.
300
00:22:16,560 --> 00:22:19,560
Eres una guarra.
Agneska es una guarra.
301
00:22:19,600 --> 00:22:20,880
Agneska es una guarra.
302
00:22:20,920 --> 00:22:22,360
Eres una guarra!
303
00:22:22,400 --> 00:22:23,600
Agneska es una guarra!
304
00:22:23,640 --> 00:22:25,600
Eres una guarra, guarra, guarra!
305
00:22:27,240 --> 00:22:28,760
Eres una guarra!
306
00:22:28,800 --> 00:22:30,240
Guarra, guarra, guarra!
307
00:22:30,280 --> 00:22:31,960
Guarra, guarra, guarra!
308
00:22:55,440 --> 00:22:56,440
Hola, Juan.
309
00:22:57,120 --> 00:22:59,440
Tienes que tener muchos cojones
para venir aquí.
310
00:22:59,480 --> 00:23:02,480
Creo que ha habido un malentendido.
Un malentendido?
311
00:23:02,520 --> 00:23:04,920
Al parecer,
alguno de mis hombres hicieron esto.
312
00:23:04,960 --> 00:23:07,400
Me gustaría pagarte los daños.
313
00:23:10,440 --> 00:23:12,760
Había pensado en 50.000.
314
00:23:12,800 --> 00:23:14,720
Y crees
que el dinero lo solucionará?
315
00:23:20,360 --> 00:23:23,640
Mi padre y tú no os entendíais,
pero no veo por qué tiene que ser así
316
00:23:23,680 --> 00:23:24,760
entre nosotros.
317
00:23:26,400 --> 00:23:30,800
No, ya veo que tú eres
mucho más razonable.
318
00:23:32,520 --> 00:23:35,760
No digo que seamos amigos, solo
que enterremos el hacha de guerra.
319
00:23:35,800 --> 00:23:38,600
Tu padre era un desgraciado
que se merecía lo que le pasó,
320
00:23:38,640 --> 00:23:40,320
pero yo no lo maté.
321
00:23:41,520 --> 00:23:43,160
Con esto estamos en paz.
322
00:23:43,200 --> 00:23:44,520
(Caballo)
323
00:23:52,160 --> 00:23:53,160
Trato hecho?
324
00:23:56,600 --> 00:23:59,720
Tienes suerte, sabes que
los negocios son lo primero para mí.
325
00:24:02,400 --> 00:24:03,400
Niña.
326
00:24:04,720 --> 00:24:06,360
Como haya otro malentendido,
327
00:24:06,400 --> 00:24:09,480
acabarás haciéndole compañía
a tu padre en el cementerio.
328
00:24:40,640 --> 00:24:42,440
Esto sí que es una visita inesperada.
329
00:24:44,160 --> 00:24:46,120
-Siento no haber venido hasta ahora.
330
00:24:46,160 --> 00:24:47,520
-No te disculpes.
331
00:24:47,560 --> 00:24:49,680
Me toca pedir perdón.
332
00:24:51,800 --> 00:24:54,400
Por todos los errores
que he cometido.
333
00:24:54,960 --> 00:24:58,760
Y el daño
que he causado a mi familia.
334
00:25:01,880 --> 00:25:03,680
-Qué te ha pasado?
335
00:25:05,000 --> 00:25:06,800
-Que he tenido tiempo de pensar.
336
00:25:09,360 --> 00:25:10,680
Qué quieres?
337
00:25:13,440 --> 00:25:17,400
Venga, Agneska, que nos conocemos.
338
00:25:17,880 --> 00:25:20,480
Los dos sabemos que tú tienes
que estar muy jodida
339
00:25:20,520 --> 00:25:21,920
para venir aquí.
340
00:25:24,960 --> 00:25:26,600
-Voy a dejar a tu padre.
341
00:25:28,800 --> 00:25:31,000
Vengo a proponerte trato.
342
00:25:32,800 --> 00:25:36,400
Tu padre tenía más dinero escondido,
enterrado en finca.
343
00:25:37,360 --> 00:25:39,600
Sé que sabes dónde.
344
00:25:40,520 --> 00:25:44,000
Dime dónde y yo lo saco
y mitad para cada uno.
345
00:25:44,400 --> 00:25:46,280
-Quién te ha visto y quién te ve?
346
00:25:48,120 --> 00:25:49,120
Eh, rusa?
347
00:25:53,840 --> 00:25:57,960
Te das cuenta
que cada uno vive su propio infierno?
348
00:25:58,000 --> 00:25:59,520
Y el tuyo es el dinero.
349
00:25:59,560 --> 00:26:03,800
Y gasta y gasta y gasta...
350
00:26:05,200 --> 00:26:06,400
Y sigues sin ser feliz.
351
00:26:06,440 --> 00:26:07,440
-Déjalo.
352
00:26:07,920 --> 00:26:11,600
No he venido a que me juzgues
si no te interesa.
353
00:26:11,640 --> 00:26:13,000
Me voy.
354
00:26:14,000 --> 00:26:16,440
-Robar a mi padre
no es buena idea, Agneska.
355
00:26:16,480 --> 00:26:18,200
-Y matarle sí?
356
00:26:23,760 --> 00:26:28,920
Todos te odian, creen que eres malo,
pero yo no.
357
00:26:31,480 --> 00:26:32,480
Fue tu padre.
358
00:26:33,920 --> 00:26:36,200
Los dos sabemos que él te hizo así.
359
00:26:39,200 --> 00:26:43,520
Te estoy dando posibilidad
de vengarte de él.
360
00:26:50,320 --> 00:26:54,240
Yo consigo dinero,
tú consigues venganza.
361
00:26:58,920 --> 00:27:01,680
-No soy la misma persona
que conocías, Agneska.
362
00:27:03,640 --> 00:27:07,800
Sin embargo, tú, tú sí.
363
00:27:08,800 --> 00:27:12,280
Tú sigues siendo la misma serpiente
364
00:27:12,320 --> 00:27:15,360
que conocí y conozco.
365
00:27:19,880 --> 00:27:21,240
Deberías ir a la iglesia.
366
00:27:22,200 --> 00:27:24,400
Ve y reza por tus pecados.
367
00:27:24,720 --> 00:27:25,720
Te hará bien.
368
00:27:35,280 --> 00:27:38,280
-Nos vemos en 20 años.
369
00:27:43,200 --> 00:27:45,120
Patético perdedor.
370
00:28:03,800 --> 00:28:07,800
No, queríamos saber
si su editorial publicó el libro.
371
00:28:07,800 --> 00:28:10,280
No, si supiera el libro,
no le estaría llamando.
372
00:28:10,320 --> 00:28:11,320
No, no me entiende.
373
00:28:11,800 --> 00:28:14,000
Tenemos el tipo de papel,
el tipo de tinta,
374
00:28:14,400 --> 00:28:17,160
solo quiero saber si pertenece
a alguna de sus colecciones.
375
00:28:17,200 --> 00:28:18,600
Sí, espero.
376
00:28:18,640 --> 00:28:19,680
García.
377
00:28:20,440 --> 00:28:22,320
Me han dicho
que conoces a los Quijano.
378
00:28:22,920 --> 00:28:24,560
Qué va, con trampa?
379
00:28:25,200 --> 00:28:29,400
No te entiendo.
Hombre, Lola, son gitanos.
380
00:28:29,800 --> 00:28:31,800
Qué pasa, nos tenemos que conocer
todos los gitanos?
381
00:28:31,840 --> 00:28:33,120
A ver, le conoces o no?
382
00:28:34,400 --> 00:28:35,520
Son prestamistas.
383
00:28:35,560 --> 00:28:37,600
Paran en el pueblo,
donde las canteras.
384
00:28:37,640 --> 00:28:38,800
Gracias.
385
00:28:39,960 --> 00:28:41,280
Sí.
386
00:28:41,320 --> 00:28:43,280
Sí, me ha pasado con usted
su compañero.
387
00:28:43,320 --> 00:28:45,840
Ya le expliqué a él todo.
Si quiere, vuelvo a empezar.
388
00:28:45,880 --> 00:28:48,160
(Llamada interrumpida)
Y me cuelga.
389
00:28:48,200 --> 00:28:49,720
Lola, lo tenemos.
390
00:28:49,760 --> 00:28:52,000
Me acaban de contestar
los de Criminalística.
391
00:28:52,400 --> 00:28:54,400
Sabemos la máquina
con la que se imprimió.
392
00:28:54,800 --> 00:28:56,400
Es una Heidelberg de doble aspa.
Bien.
393
00:28:56,800 --> 00:28:58,720
Dicen que hay pocas imprentas
que utilicen esa máquina;
394
00:28:58,760 --> 00:28:59,960
nos facilita las cosas.
395
00:29:00,880 --> 00:29:04,000
Agneska compró un billete de avión
a Moscú para esta noche.
396
00:29:04,840 --> 00:29:05,880
Se va a fugar.
397
00:29:56,640 --> 00:29:58,360
(Voces)
398
00:30:02,400 --> 00:30:03,800
(Risas)
399
00:30:11,360 --> 00:30:12,640
Has traído mi parte?
400
00:30:14,880 --> 00:30:16,120
-No está.
401
00:30:16,880 --> 00:30:20,000
Con lo del asesino fumigador,
este pueblo es un estado policial.
402
00:30:20,400 --> 00:30:22,800
Y con la Guardia Civil encima
no puedo mover a las mujeres.
403
00:30:22,840 --> 00:30:24,320
Cómo quieres que te pague?
404
00:30:24,360 --> 00:30:25,800
-Ese no es mi problema, flaca.
405
00:30:25,840 --> 00:30:28,360
-Sí, claro que lo es.
406
00:30:28,400 --> 00:30:31,800
Sabes cuánto tuve que soltarle
a Rueda porque tú me lo has pedido?
407
00:30:31,840 --> 00:30:33,880
(HABLA EN VOZ BAJA Y RÍEN)
408
00:30:33,920 --> 00:30:36,960
(HABLA EN OTRO IDIOMA)
409
00:30:37,000 --> 00:30:39,280
Qué mierda has dicho?
-No te interesa.
410
00:30:39,320 --> 00:30:42,320
Quiero mi parte ya.
-Ya.
411
00:30:42,360 --> 00:30:44,000
(Risas)
412
00:30:46,640 --> 00:30:48,000
(GRITA)
413
00:30:48,800 --> 00:30:50,160
-Eh, para!
414
00:30:50,200 --> 00:30:51,520
Cómo lo haces, tía?
415
00:30:51,560 --> 00:30:53,480
-Todos vamos a tener que esperar.
416
00:30:54,520 --> 00:30:56,400
Cuando coloque a las chicas,
cobrarás,
417
00:30:56,440 --> 00:30:57,760
ni antes ni después.
418
00:30:57,800 --> 00:30:59,960
-No te pases o te juro que...
-Ah...
419
00:31:01,000 --> 00:31:04,440
Llamar la atención es lo último
que queremos ahora.
420
00:31:12,000 --> 00:31:13,320
-Levántate, coño!
421
00:31:52,800 --> 00:31:53,360
(HABLA EN RUSO)
422
00:32:12,520 --> 00:32:14,160
(HABLA EN RUSO)
423
00:32:23,400 --> 00:32:25,880
Oiga? Oiga!
424
00:32:26,840 --> 00:32:30,160
Estoy hablando
con Asistencia en Carretera?
425
00:32:30,760 --> 00:32:33,840
No hay cobertura. Oiga!
426
00:32:43,000 --> 00:32:44,680
Hola?
427
00:32:51,760 --> 00:32:53,200
Hola!
428
00:32:54,160 --> 00:32:55,680
Hay alguien ahí?
429
00:32:59,920 --> 00:33:01,360
Necesito ayuda.
430
00:33:36,200 --> 00:33:37,840
Vamos, Pablo, coge.
431
00:33:38,560 --> 00:33:41,280
(HABLA EN RUSO)
432
00:33:43,880 --> 00:33:45,920
Jefe, Agneska no está en su casa.
433
00:33:45,960 --> 00:33:47,920
Tampoco ha aparecido
por el gimnasio.
434
00:33:47,960 --> 00:33:51,800
Llama al aeropuerto. Que la retengan
en el control de pasaportes.
435
00:33:51,120 --> 00:33:54,240
Perdone, sargento, tiene una llamada.
Ahora no puedo. Apúntalo.
436
00:33:54,280 --> 00:33:56,720
Es la mujer de Rueda.
Dice que es importante.
437
00:33:58,400 --> 00:34:01,720
Sí.
Sargento, necesito ayuda.
438
00:34:02,520 --> 00:34:05,960
Hay un traje lleno de sangre
en invernaderos.
439
00:34:06,920 --> 00:34:09,440
Creo que puede estar el asesino.
440
00:34:09,480 --> 00:34:12,120
Dónde estás?
Invernaderos de...
441
00:34:12,160 --> 00:34:14,840
Desvío de finca de mi marido.
442
00:34:14,880 --> 00:34:17,160
Ah!
Nos vamos.
443
00:34:17,200 --> 00:34:18,680
Pero, jefe...
García.
444
00:34:18,720 --> 00:34:24,680
Qué ha pasado?
445
00:34:41,760 --> 00:34:46,800
(Policía)
446
00:34:55,640 --> 00:34:57,680
Está viva. Pide ayuda.
447
00:35:01,520 --> 00:35:04,200
Tranquila.
448
00:35:04,240 --> 00:35:05,640
Quién ha sido, Agneska?
449
00:35:05,680 --> 00:35:08,800
Quién te ha hecho esto?
Quién ha sido?
450
00:35:11,600 --> 00:35:16,920
(INTENTA HABLAR)
451
00:35:28,920 --> 00:35:31,640
Eh, quieto! Guardia Civil!
Quieto!
452
00:36:51,920 --> 00:36:57,120
Guardia Civil, levante las manos.
Arriba.
453
00:36:59,600 --> 00:37:01,600
Date la vuelta, despacio.
454
00:37:04,960 --> 00:37:06,920
La máscara. Quítatela.
455
00:37:09,280 --> 00:37:11,240
Qué está pasando?
Yo no he hecho nada.
456
00:37:11,280 --> 00:37:13,680
El señor Rueda me pidió
que fumigara los cultivos.
457
00:37:13,720 --> 00:37:16,160
Camina.
Solo estoy trabajando.
458
00:37:16,200 --> 00:37:17,680
Camina.
459
00:37:21,840 --> 00:37:23,160
Quieto.
460
00:37:24,280 --> 00:37:26,920
Lo tengo! Quieto, te he dicho.
461
00:37:30,400 --> 00:37:31,520
Sargento.
462
00:37:34,520 --> 00:37:37,720
(Sirenas)
463
00:37:49,840 --> 00:37:51,760
Ampliad del perímetro
hasta el camino.
464
00:37:51,800 --> 00:37:55,720
No quiero nadie que no tenga que ver
con la investigación. Todos fuera.
465
00:38:01,640 --> 00:38:03,680
No ha tenido tiempo
de limpiar la escena.
466
00:38:03,720 --> 00:38:05,280
Tiene que haber dejado pistas.
467
00:38:10,240 --> 00:38:12,720
Con esa piedra se le rompió
el cárter.
468
00:38:28,120 --> 00:38:29,680
A esto se refería Agneska.
469
00:38:30,360 --> 00:38:32,120
Estaba quemando el traje.
470
00:38:33,320 --> 00:38:36,400
Lo mismo aún queda ADN.
Lo llevo al laboratorio.
471
00:38:42,240 --> 00:38:44,400
Nosotros vimos
al fumigador huir por allí.
472
00:38:46,120 --> 00:38:48,440
El terreno es blando,
tuvo que dejar huellas.
473
00:38:48,480 --> 00:38:49,760
Aquí hay sangre.
474
00:38:51,320 --> 00:38:53,560
Mira, aquí hay huellas.
475
00:38:57,120 --> 00:38:58,440
La pisada es irregular,
476
00:38:58,480 --> 00:39:00,720
como si cargara más peso
en esta pierna.
477
00:39:01,800 --> 00:39:05,160
Agneska le hirió,
por eso la cojera y la sangre.
478
00:39:05,640 --> 00:39:07,720
Igual ya cojeaba antes.
479
00:39:19,600 --> 00:39:21,640
Tenemos el arma del crimen.
480
00:39:47,200 --> 00:39:50,320
Es un Silverline Heavy Beauty
Sh 246 Extra.
481
00:39:50,360 --> 00:39:53,720
Debe ser un modelo poco común.
Se ha vendido poco por la zona.
482
00:39:53,760 --> 00:39:56,560
Que pregunten
en todas las ferreterías, vale?
483
00:39:56,600 --> 00:39:58,400
Jefe, vengo de laboratorio.
484
00:39:58,800 --> 00:40:00,400
Ya están los resultados
de la analítica.
485
00:40:00,800 --> 00:40:01,440
A ver...
Es el mismo martillo
486
00:40:01,480 --> 00:40:04,440
con el que mataron a Francisco.
Y los restos de sangre hallados
487
00:40:04,480 --> 00:40:06,720
coinciden con Agneska,
Francisco y Barislav.
488
00:40:06,760 --> 00:40:07,760
Y Marta?
No.
489
00:40:07,800 --> 00:40:10,240
Rusia, que a Marta no la mataron
con este martillo.
490
00:40:10,280 --> 00:40:13,160
Bueno, la sangre se degrada.
Puede que el asesino lavara
491
00:40:13,200 --> 00:40:16,680
el martillo después de cada víctima.
Por cierto,
492
00:40:16,720 --> 00:40:21,360
Agneska no se iba de visita Moscú.
Llevaba 40.000 euros en la maleta.
493
00:40:22,120 --> 00:40:25,680
Lo que le había robado a Francisco.
Y Pablo? Qué sabemos de él?
494
00:40:25,720 --> 00:40:29,160
Nada, desde que hemos encontrado a
Agneska, está con el móvil apagado.
495
00:40:30,120 --> 00:40:33,680
Bueno, otra cosa,
496
00:40:34,240 --> 00:40:36,520
qué hacemos con los detenidos?
497
00:40:36,560 --> 00:40:39,120
Hay que traer a Sol,
es la única que ha visto al asesino.
498
00:40:39,920 --> 00:40:42,920
Vale, pues yo me encargo.
Muy bien.
499
00:41:14,480 --> 00:41:16,400
Rafael Quijano.
500
00:41:23,280 --> 00:41:24,640
Qué quiere?
501
00:41:24,680 --> 00:41:27,000
Sabe quién soy, no?
La hermana del Lolo.
502
00:41:27,400 --> 00:41:29,480
Sí, ya lo sé.
Qué vergüenza de familia!
503
00:41:31,120 --> 00:41:33,720
Vengo a decirle
que mi hermano le va a pagar.
504
00:41:33,760 --> 00:41:39,320
Como hay Dios.
Pero civilizadamente, como pueda.
505
00:41:39,360 --> 00:41:42,120
Él ha pedido el dinero
y ya sabía cómo va la cosa.
506
00:41:42,160 --> 00:41:43,800
Ahora la cosa va a cambiar.
507
00:41:43,840 --> 00:41:46,240
Va a ir más suave,
si no quieres tener problemas.
508
00:41:46,280 --> 00:41:47,720
Aquí no hay nada que ocultar.
509
00:41:47,760 --> 00:41:50,720
Somos gente honrada
que vivimos del trabajo. Todo legal.
510
00:41:50,760 --> 00:41:52,160
Sí. Y sus vecinos?
511
00:41:54,840 --> 00:41:58,480
Yo no ando en lo que hace cada quien.
Ya, pero yo sí.
512
00:41:59,800 --> 00:42:03,400
Mire, los Antoñones
venden hachís y caballo,
513
00:42:03,800 --> 00:42:06,640
los Heredia van al cobre
y sus primos, al butrón.
514
00:42:07,680 --> 00:42:10,800
Creo que nos vamos a entender ahora.
515
00:42:10,760 --> 00:42:13,680
Muchas gracias por su colaboración,
don Rafael.
516
00:42:13,720 --> 00:42:16,800
Ha sido de gran ayuda.
517
00:42:17,680 --> 00:42:19,840
Un susto más a mi hermano
y monto una redada
518
00:42:19,880 --> 00:42:23,160
que pongo al poblado patas arriba.
Todas las chabolas menos la suya,
519
00:42:23,200 --> 00:42:25,800
para que quede bien claro
quién me dijo dónde mirar.
520
00:42:26,920 --> 00:42:29,680
Que pase buena tarde, Rafael.
521
00:42:46,840 --> 00:42:49,280
Tú les ves a ellos,
pero ellos no pueden verte a ti.
522
00:42:49,320 --> 00:42:52,120
Tranquila.
Si es que no le vi bien.
523
00:42:52,160 --> 00:42:54,840
Dijiste que le viste de espaldas,
no?
524
00:42:55,400 --> 00:42:57,400
Daos la vuelta.
525
00:43:02,280 --> 00:43:04,400
Fíjate bien en cada uno de ellos.
526
00:43:04,440 --> 00:43:07,760
Un simple detalle
puede hacer que recuerdes.
527
00:43:25,160 --> 00:43:27,160
Los bajitos no eran,
porque era más alto.
528
00:43:31,760 --> 00:43:32,840
Sabes de qué raza era?
529
00:43:32,880 --> 00:43:34,880
Yo qué sé.
Si es que estaba todo tapado.
530
00:43:34,920 --> 00:43:38,600
Qué hago, me lo invento?
No, no, no. Tranquila.
531
00:43:39,680 --> 00:43:43,960
Jefe, no lo reconoce.
Este cabrón se nos ha escapado.
532
00:43:49,520 --> 00:43:50,800
Podéis salir.
533
00:43:51,600 --> 00:43:53,400
Tranquila.
534
00:43:54,880 --> 00:43:55,960
Lo has hecho muy bien.
535
00:43:56,000 --> 00:43:58,640
Quieres que te lleve a casa?
Espera, espera.
536
00:43:58,680 --> 00:43:59,920
Pablo!
537
00:44:04,200 --> 00:44:07,240
No sé si conoces a Sol, la testigo
que vio tirar el cuerpo de Marta.
538
00:44:07,280 --> 00:44:09,800
Otra vez. Que yo no vi nada.
539
00:44:09,840 --> 00:44:13,000
Que el tío estaba de espaldas
y tapado.
540
00:44:13,400 --> 00:44:17,400
Yo sé que era un hombre normal,
un poco fuerte como tú, como tú.
541
00:44:21,920 --> 00:44:26,560
-Bueno, pues muchas gracias
por tu colaboración.
542
00:44:31,160 --> 00:44:32,640
Vamos.
543
00:44:32,680 --> 00:44:34,160
Permiso.
544
00:44:36,400 --> 00:44:37,120
Dónde estabas?
545
00:44:39,320 --> 00:44:43,000
Estaba en una reunión de mandos,
en la Comandancia de Almería.
546
00:44:43,400 --> 00:44:47,800
Y a qué hora terminó?
A las 13:00. Me estás interrogando?
547
00:44:47,920 --> 00:44:50,760
Hace siete horas y son 60 km.
548
00:44:50,800 --> 00:44:51,920
Has vuelto andando?
549
00:44:51,960 --> 00:44:54,560
Ahora crees
que he matado a Agneska también?
550
00:44:54,600 --> 00:44:56,960
Todo puede ser. Era tu amante.
551
00:44:57,000 --> 00:45:00,760
Precisamente por eso.
Por qué iba a matarla?
552
00:45:00,800 --> 00:45:02,880
No lo sé.
Pero no pareces muy afectado.
553
00:45:02,920 --> 00:45:05,680
Y qué quieres que haga?
Que me ponga a llorar?
554
00:45:05,720 --> 00:45:07,520
Que presione a testigos?
555
00:45:07,560 --> 00:45:10,160
Que me líe a puñetazos
con todo el mundo, como haces tú?
556
00:45:10,200 --> 00:45:12,720
Piénsatelo bien
antes de volver a acusarme, Héctor.
557
00:45:12,760 --> 00:45:16,280
Me queda muy poca paciencia.
558
00:45:16,320 --> 00:45:17,880
Y en Madrid tienen menos.
559
00:45:17,920 --> 00:45:22,520
Si aparece otro muerto más,
el caso se lo queda la UCO.
560
00:45:39,360 --> 00:45:40,920
Como en casos anteriores,
561
00:45:40,960 --> 00:45:44,800
la causa de la muerte
es una fractura craneoencefálica.
562
00:45:44,120 --> 00:45:46,160
En esta ocasión hay
solo dos contusiones.
563
00:45:46,920 --> 00:45:48,680
Por eso la encontramos viva.
564
00:45:48,720 --> 00:45:52,440
Este corte podría ser
un primer golpe fallido.
565
00:45:52,480 --> 00:45:57,840
Hay algo más. Antes de lavarla vi
algo que podría ser significativo.
566
00:46:00,160 --> 00:46:02,160
Se limpió la sangre
tras el primer golpe.
567
00:46:02,200 --> 00:46:03,680
Conocía al agresor.
568
00:46:04,720 --> 00:46:07,160
Solo te pararías a limpiarte
si le reconoces.
569
00:46:07,200 --> 00:46:09,120
Si no, saldrías corriendo.
570
00:46:09,160 --> 00:46:13,120
Jefe, está aquí el señor Rueda
para la identificación.
571
00:46:24,400 --> 00:46:26,920
Puede identificar a la víctima?
572
00:46:29,400 --> 00:46:31,480
Sí, claro. Es mi mujer.
573
00:46:32,160 --> 00:46:34,160
No. Espere un momento.
574
00:46:39,480 --> 00:46:41,600
Pueden dejarme solo con ella?
575
00:46:41,640 --> 00:46:42,960
Claro.
576
00:47:01,680 --> 00:47:04,800
Estás bellísima, mi amor.
577
00:47:15,400 --> 00:47:18,440
Cómo has dejado
que te hagan esto, mi princesa?
578
00:47:34,560 --> 00:47:37,320
Eres lo mejor
que me ha pasado en la vida.
579
00:47:37,360 --> 00:47:38,800
Sabes?
580
00:47:42,200 --> 00:47:44,480
Hice de ti una reina.
581
00:47:48,560 --> 00:47:50,600
Mi obra maestra.
582
00:47:56,640 --> 00:48:00,320
No puedo respirar.
Joder, cómo huele aquí.
583
00:48:08,320 --> 00:48:09,880
Agneska.
584
00:48:13,440 --> 00:48:16,640
Quién eras, Agneska?
585
00:48:26,520 --> 00:48:30,440
Puedo comprender la injusticia,
la envidia, la maldad de la gente,
586
00:48:30,480 --> 00:48:33,360
pero ya nunca llegaré
a descubrir la verdad sobre ti.
587
00:48:33,400 --> 00:48:34,640
Nunca.
588
00:48:35,400 --> 00:48:36,600
Quién coño eras?
589
00:48:37,400 --> 00:48:40,920
La caricatura de una puta?
590
00:48:45,920 --> 00:48:47,720
Nuestro matrimonio fue una farsa.
591
00:48:48,840 --> 00:48:50,360
Nuestra casa fue una madriguera
592
00:48:50,400 --> 00:48:52,480
y tú te refugiaste
en ella como una zorra.
593
00:49:00,160 --> 00:49:02,480
Dime algo cariñoso ahora, anda.
594
00:49:03,280 --> 00:49:07,400
Puta mentirosa, ninfómana de mierda.
595
00:49:13,440 --> 00:49:16,360
Por qué me haces esto?
596
00:49:17,320 --> 00:49:19,840
Por qué me haces esto?
597
00:49:21,120 --> 00:49:23,440
Dime algo, por favor.
598
00:49:29,520 --> 00:49:32,320
Háblame. Háblame. Dime algo.
599
00:49:36,800 --> 00:49:39,400
Dime algo.
600
00:50:16,240 --> 00:50:19,800
Lo siento mucho.
Gracias.
601
00:50:20,400 --> 00:50:22,640
Qué le ha pasado? Por qué cojea?
602
00:50:23,880 --> 00:50:26,640
Me lastimé arreglando
unos plásticos.
603
00:50:28,720 --> 00:50:30,280
No tiene gente para eso?
604
00:50:30,320 --> 00:50:33,920
Sí, sí, claro que tengo,
pero a mí no se me caen los anillos.
605
00:50:33,960 --> 00:50:35,400
A qué viene tanta pregunta?
606
00:50:36,360 --> 00:50:38,880
Dónde estaba hoy a las 16:30?
607
00:50:39,760 --> 00:50:42,880
No pierde usted el tiempo.
608
00:50:42,920 --> 00:50:48,280
Estaba volviendo a mi casa.
Alguien podría confirmarlo?
609
00:50:48,320 --> 00:50:52,400
Sí.
La criada que trabaja con nosotros.
610
00:50:52,800 --> 00:50:53,920
Y alguien
que no trabaje para usted?
611
00:50:54,800 --> 00:50:58,200
Entiendo que el marido
sea el primer sospechoso,
612
00:50:58,240 --> 00:51:00,800
pero le aconsejo
que no siga por ahí.
613
00:51:01,120 --> 00:51:03,960
Tiene razones para pensar
que su mujer iba a abandonarle?
614
00:51:04,000 --> 00:51:06,600
Qué coño está diciendo?
Usted no tiene ni idea.
615
00:51:06,640 --> 00:51:09,800
Mi mujer y yo
estábamos más unidos que nunca.
616
00:51:09,120 --> 00:51:12,200
Su mujer tenía reservado
un billete a Moscú para esta noche.
617
00:51:18,640 --> 00:51:20,680
Yo no sé nada de ese billete.
618
00:51:20,720 --> 00:51:25,800
Y además este no es el lugar
ni el momento para plantearme eso.
619
00:51:25,120 --> 00:51:27,000
Tiene parte médico de su lesión?
620
00:51:27,400 --> 00:51:29,880
Me está usted acusando
de haber matado a mi mujer?
621
00:51:29,920 --> 00:51:31,400
No le he acusado de nada.
622
00:51:31,800 --> 00:51:33,760
Ha tardado una barbaridad
en atrapar a un niñato de 18 años
623
00:51:33,800 --> 00:51:36,680
y ahora con mi mujer en esa mesa
sigue dando palos de ciego.
624
00:51:36,720 --> 00:51:39,880
Usted es un hijo de puta.
Y un mediocre. Inepto.
625
00:51:39,920 --> 00:51:42,320
Tendremos que hablar
cuando esté más tranquilo.
626
00:51:43,000 --> 00:51:44,800
Le aconsejo
que hable con su abogado.
627
00:51:51,720 --> 00:51:54,680
(TV) "No entraremos en deflación,
ya que según sus previsiones
628
00:51:54,720 --> 00:51:57,400
los precios repuntarán
después del verano.
629
00:51:57,440 --> 00:52:01,400
La marcha del metal ha arrancado
esta mañana en Vigo.
630
00:52:01,800 --> 00:52:04,800
Unos 2.000 trabajadores del sector
se dirigen a Santiago de Compostela
631
00:52:04,840 --> 00:52:07,120
para protestar
por su situación laboral.
632
00:52:07,160 --> 00:52:08,680
Vestidos con ropa de trabajo,
633
00:52:08,720 --> 00:52:11,120
han iniciado
su particular Camino de Santiago
634
00:52:11,160 --> 00:52:13,120
hacia la sede
de la Xunta de Galicia."
635
00:52:13,160 --> 00:52:15,520
Hacía muchos años
que no me comía uno de estos.
636
00:52:15,560 --> 00:52:19,240
(TV) "Solicitar a la administración
autonómica que intervenga..."
637
00:52:19,280 --> 00:52:24,120
Eh, te estoy hablando.
(TV) "Llevan 18 días de huelga."
638
00:52:25,800 --> 00:52:28,280
Esto es aburrido.
639
00:52:28,960 --> 00:52:31,920
La actualidad vuelve a llegar
desde el Sur de nuestro país.
640
00:52:31,960 --> 00:52:34,360
Nos vamos en directo a Almería,
a Campoamargo.
641
00:52:34,400 --> 00:52:36,400
Allí se ha producido
un nuevo asesinato.
642
00:52:36,440 --> 00:52:38,440
Última hora
desde el lugar de los hechos.
643
00:52:38,480 --> 00:52:39,680
-Vaya.
-La Guardia Civil
644
00:52:39,720 --> 00:52:42,400
aún no ha confirmado
la identidad de la víctima,
645
00:52:42,800 --> 00:52:45,400
pero nuestras fuentes apuntan
a que se trataría de Agneska Spassky,
646
00:52:45,440 --> 00:52:48,480
la actual mujer
del empresario Juan Rueda.
647
00:52:48,520 --> 00:52:51,440
Pero ese no es el padre
del descuartizador de campoamargo?
648
00:52:51,480 --> 00:52:53,920
-Ahora tu padre tendrá más tiempo
para ti, rubito.
649
00:52:53,960 --> 00:52:55,880
No, a dónde vas?
650
00:52:57,160 --> 00:53:00,280
"Hace un año este era
un pueblo muy tranquilo..."
651
00:53:01,480 --> 00:53:03,800
(TOSE)
652
00:53:03,120 --> 00:53:04,480
Guardia, se ha atragantado.
653
00:53:08,800 --> 00:53:11,120
"Los niños
no se atreven a salir solos de casa
654
00:53:11,160 --> 00:53:13,280
y hemos intentado
entrevistar a los vecinos
655
00:53:13,320 --> 00:53:15,400
para que nos dieran
su opinión al respecto,
656
00:53:15,440 --> 00:53:16,880
pero nadie quiere hablar.
657
00:53:17,720 --> 00:53:20,680
Cinco muertes violentas
en una localidad
658
00:53:20,720 --> 00:53:25,800
que hasta hace poco solo era conocida
por sus playas y sus invernaderos.
659
00:53:25,840 --> 00:53:28,200
Las autoridades
no han facilitado nuevos datos,
660
00:53:28,240 --> 00:53:32,400
pero desde la Delegación del Gobierno
han emitido un comunicado de prensa
661
00:53:32,800 --> 00:53:34,320
(Teléfono)
Donde se indica que la Guardia Civil
662
00:53:34,360 --> 00:53:36,560
(Puerta)
está trabajando intensamente
663
00:53:36,600 --> 00:53:39,800
para intentar esclarecer
las circunstancias de estos crímenes
664
00:53:39,840 --> 00:53:42,560
y así dar con su autor o autores..."
665
00:53:43,440 --> 00:53:44,440
Que no quiero!
666
00:54:12,880 --> 00:54:16,800
Venga, Sergio, cógelo.
667
00:54:16,120 --> 00:54:18,840
Cógelo, coño, cógelo.
668
00:54:18,880 --> 00:54:21,800
"Soy Sergio, ahora no estoy."
669
00:54:31,200 --> 00:54:34,240
No sé, los restos del traje
estaban demasiado deteriorados.
670
00:54:34,280 --> 00:54:37,400
No se ha encontrado ADN.
671
00:54:37,800 --> 00:54:38,760
Y los resultados con las huellas?
672
00:54:38,800 --> 00:54:40,760
Como llevaba el traje
encima del calzado,
673
00:54:40,800 --> 00:54:42,400
las huellas no son concluyentes.
674
00:54:42,440 --> 00:54:45,680
Pero la talla
está entre la 42 y la 44.
675
00:54:45,720 --> 00:54:48,520
Casi podemos descartar
que sean de una mujer.
676
00:54:49,400 --> 00:54:52,280
Eh, dos botellas de vodka.
677
00:54:52,320 --> 00:54:53,360
(Teléfono)
678
00:54:53,400 --> 00:54:55,320
Perdona, me llaman.
679
00:54:56,920 --> 00:54:59,600
Y una bolsa de patatas de esas.
680
00:55:01,920 --> 00:55:03,920
Más!
681
00:55:21,920 --> 00:55:25,120
Oye, y esos qué, no pagan?
682
00:55:25,160 --> 00:55:27,880
-Cosas de la jefa, yo qué sé.
683
00:55:27,920 --> 00:55:30,560
Qué pasa con esos, teniente?
No, nada.
684
00:55:30,600 --> 00:55:34,320
-Teniente?
Está usted al mando del caso?
685
00:55:35,320 --> 00:55:37,960
Perdone, hay alguna novedad
en la investigación?
686
00:55:38,000 --> 00:55:39,480
-Déjenme paso, por favor.
687
00:55:39,520 --> 00:55:41,800
-Es que la gente quiere saber
lo que pasa.
688
00:55:41,840 --> 00:55:45,400
-Cuando tengamos algo que comunicar,
convocaremos una rueda de prensa.
689
00:55:45,440 --> 00:55:48,520
-Es que todo el mundo
quiere saber algo,
690
00:55:48,560 --> 00:55:50,680
me puede confirmar algo?
691
00:55:50,720 --> 00:55:52,800
Por favor.
692
00:55:58,400 --> 00:56:01,840
Para qué me has llamado?
693
00:56:01,880 --> 00:56:03,720
Se sabe algo del asesino?
694
00:56:03,760 --> 00:56:06,680
Aquí dice que ha sido el mismo.
Te extraña?
695
00:56:06,720 --> 00:56:09,120
No me ha escrito ni nada.
Lo sé.
696
00:56:09,160 --> 00:56:12,960
Se ha comunicado contigo
de alguna otra forma?
697
00:56:13,000 --> 00:56:15,400
Puede ser.
698
00:56:15,800 --> 00:56:17,520
Pero no voy a colaborar más
sin nada a cambio.
699
00:56:17,560 --> 00:56:19,640
No puedo cambiarte de módulo,
ya lo sabes.
700
00:56:19,680 --> 00:56:21,680
Solo quiero ir
al entierro de Agneska.
701
00:56:21,720 --> 00:56:25,240
Necesito ver a mi hermano, no consigo
contactar con él y estoy preocupado.
702
00:56:25,280 --> 00:56:28,240
No me quiero ni imaginar cómo tiene
que ser esa casa ahora mismo.
703
00:56:28,280 --> 00:56:30,640
No creo que te dejen ir,
no era tu madre.
704
00:56:30,680 --> 00:56:33,280
Pero si sabes de sobra que ahí
no hay un criterio fijo.
705
00:56:33,320 --> 00:56:35,960
Eso va a discreción del juez.
Habla con él.
706
00:56:36,000 --> 00:56:37,440
Y convéncele.
707
00:56:37,480 --> 00:56:41,400
Después de lo que hiciste,
nadie quiere hacerte favores.
708
00:56:41,800 --> 00:56:44,800
Pero si me das
alguna información importante
709
00:56:44,120 --> 00:56:45,400
puede que le convenza.
710
00:56:46,560 --> 00:56:50,800
Esta vez te vas a tener
que fiar tú de mí.
711
00:56:50,120 --> 00:56:52,520
Tú haz que yo vaya a ese entierro
712
00:56:52,560 --> 00:56:55,680
y te juro
que te habrá merecido la pena.
713
00:57:03,120 --> 00:57:05,800
Luego era este.
714
00:57:06,520 --> 00:57:11,000
Vas a estar
muy elegante en el funeral
715
00:57:11,400 --> 00:57:13,600
con ese traje.
716
00:57:13,640 --> 00:57:15,960
Ven aquí comanda, ven.
717
00:57:16,000 --> 00:57:19,160
Es que no sé hacerlo.
Ya.
718
00:57:19,200 --> 00:57:25,160
Te voy a dejar una camisa
de doble puño y unos gemelos de oro.
719
00:57:26,800 --> 00:57:28,360
De oro los gemelos?
720
00:57:28,400 --> 00:57:31,400
Sí. Pero no me los pierdas.
721
00:57:31,440 --> 00:57:33,680
No, no los voy a perder.
722
00:57:35,320 --> 00:57:38,000
Cómo estás, hijo?
723
00:57:39,600 --> 00:57:42,240
Por qué lo dices?
724
00:57:42,280 --> 00:57:44,880
Por qué lo voy a decir?
Por Agneska.
725
00:57:45,920 --> 00:57:50,400
Ya sé que no la querías mucho,
pero has vivido 10 años con ella.
726
00:57:50,440 --> 00:57:53,240
Mi hermano no ha sido.
Ya, ya lo sé.
727
00:57:53,280 --> 00:57:55,400
No ha sido él
porque está en la cárcel.
728
00:57:55,440 --> 00:57:57,680
Y si está en la cárcel,
mi hermano no ha sido.
729
00:57:57,720 --> 00:57:59,240
Y no le pueden echar la culpa.
730
00:57:59,280 --> 00:58:01,840
Porque luego todo el mundo
le echa la culpa a mi hermano.
731
00:58:01,880 --> 00:58:03,560
Qué cansino eres. Ya lo sé, coño!
732
00:58:08,120 --> 00:58:10,800
Perdóname.
733
00:58:14,120 --> 00:58:16,840
Me das un abrazo?
734
00:58:54,120 --> 00:58:56,840
Me encanta este clima.
735
00:58:56,880 --> 00:58:58,840
Hace bueno todo el año.
736
00:59:00,360 --> 00:59:03,720
En mi país pasé frío
como para seis vidas.
737
00:59:05,280 --> 00:59:08,160
-Ya.
738
00:59:09,680 --> 00:59:12,320
Puedo saber qué cojones
tienes tú que ver con Pilar,
739
00:59:12,360 --> 00:59:13,800
la hija de Francisco?
740
00:59:16,320 --> 00:59:19,320
-No sé quién dices.
741
00:59:19,360 --> 00:59:23,000
-He estado revisando
las rutas de los camiones.
742
00:59:23,400 --> 00:59:24,800
Llevan la fruta
y el hachís a Ucrania.
743
00:59:24,840 --> 00:59:29,320
Y lo único que no me queda claro
es qué traen de vuelta.
744
00:59:29,360 --> 00:59:32,920
-Yo no soy transportista.
745
00:59:32,960 --> 00:59:37,240
-Te dije que quería enterarme
de todo lo que pasara en mi zona.
746
00:59:37,280 --> 00:59:39,480
Qué es lo que traen
de vuelta de esos camiones?
747
00:59:40,120 --> 00:59:42,960
-No seas paranoico, no traen nada.
748
00:59:44,560 --> 00:59:47,600
-Entonces no te importará
si les paro en un control, no?
749
00:59:54,320 --> 00:59:57,560
Quiero el triple
por hacer la vista gorda.
750
00:59:58,760 --> 01:00:01,800
Si quieres que no me entere
de lo que traen esos camiones aquí,
751
01:00:01,840 --> 01:00:04,720
debo suponer que es algo más serio
que el hachís.
752
01:00:15,800 --> 01:00:16,840
-El triple, dice.
753
01:00:16,880 --> 01:00:18,600
Vaya huevos que tienes.
754
01:00:36,920 --> 01:00:40,680
Esta tarde se va a enterrar
a la última víctima, Agneska.
755
01:00:41,280 --> 01:00:42,960
Y no queremos hacer más pruebas?
756
01:00:43,000 --> 01:00:44,960
La forense
tiene todo lo que necesita.
757
01:00:45,440 --> 01:00:47,800
Nos interesa ver
quién va al entierro.
758
01:00:47,840 --> 01:00:52,280
Tendrá lugar a las 18:00 en la zona
ortodoxa del cementerio de San José.
759
01:00:52,320 --> 01:00:55,160
Puede que el asesino se presente,
no podemos perder detalle.
760
01:00:55,200 --> 01:00:58,280
Lola y yo estaremos ocultos haciendo
fotos y grabando el vídeo,
761
01:00:58,320 --> 01:01:00,120
mantendremos en contacto por radio.
762
01:01:00,160 --> 01:01:02,440
Se espera
que los periodistas intenten entrar.
763
01:01:02,480 --> 01:01:05,320
Ruiz Y Tello, estaréis controlando
la entrada del recinto.
764
01:01:05,360 --> 01:01:08,160
Gómez y Pinto, estaréis
en los alrededores del cementerio.
765
01:01:08,200 --> 01:01:11,400
Nos interesa cualquier reacción
que las cámaras no puedan captar.
766
01:01:11,440 --> 01:01:14,800
Tendremos un par de guardias
de incógnito. En marcha.
767
01:01:25,880 --> 01:01:28,360
Seguro que fue Pilar
quien disparó a Rueda?
768
01:01:28,400 --> 01:01:31,440
-Sí, él está seguro,
pero yo no lo vi.
769
01:01:32,320 --> 01:01:34,000
No vais a detenerla?
770
01:01:35,440 --> 01:01:39,320
-Prefiero se entiendan entre ellos.
771
01:01:39,360 --> 01:01:42,760
-Pero tú no eres Guardia Civil?
772
01:01:42,800 --> 01:01:45,640
Tienes que entretenerla.
773
01:01:45,680 --> 01:01:47,960
-No la de tengo porque no quiero
espantar a nadie.
774
01:01:48,000 --> 01:01:50,680
Además, todavía me quedan
muchas cosas por saber.
775
01:01:50,720 --> 01:01:52,800
Y ahí es donde entras tú.
776
01:01:52,840 --> 01:01:54,880
Toma.
777
01:01:56,800 --> 01:01:58,200
-Qué es esto?
778
01:01:58,240 --> 01:02:00,200
-Esto es la luz
que va en la rueda trasera
779
01:02:00,240 --> 01:02:01,720
de los camiones de Rueda.
780
01:02:01,760 --> 01:02:03,400
Tienes que cambiarla.
781
01:02:03,440 --> 01:02:05,960
-No puedo, yo no me ocupo de esto.
782
01:02:06,000 --> 01:02:09,400
Eres un capataz, tienes iniciativa.
783
01:02:10,200 --> 01:02:12,880
Ves una luz rota,
la cambias y ya está, no pasa nada,
784
01:02:12,920 --> 01:02:15,680
no es un comportamiento extraño.
785
01:02:18,400 --> 01:02:21,400
-Tiene una cámara.
-De verdad? (RÍE)
786
01:02:26,440 --> 01:02:29,960
A que cuesta verla?
787
01:02:30,000 --> 01:02:32,160
-Yo no puedo seguir así.
788
01:02:35,120 --> 01:02:36,240
No puedo dormir.
789
01:02:36,280 --> 01:02:39,640
Y cuando lo consigo tengo pesadillas
en las que vuelvo a mi país
790
01:02:39,680 --> 01:02:42,160
y los soldados me persiguen
y me disparan.
791
01:02:42,200 --> 01:02:45,560
-No te preocupes, Kaled,
ya te acostumbrarás.
792
01:02:45,600 --> 01:02:48,000
-Yo no quiero acostumbrarme a nada,
que no parar ya.
793
01:02:48,400 --> 01:02:49,480
Cuándo terminará esto?
794
01:02:49,520 --> 01:02:51,520
-Estamos a punto
de cerrar la operación.
795
01:02:51,560 --> 01:02:53,120
Y todo es gracias a ti.
796
01:02:59,000 --> 01:03:00,880
-Yo no voy a aguantar más.
797
01:03:04,200 --> 01:03:06,760
(BURLÓN) Yo no voy a aguantar más.
798
01:03:06,800 --> 01:03:09,920
Yo no voy a aguantar más.
799
01:03:12,280 --> 01:03:14,960
Sé un hombre, cojones!
800
01:03:15,000 --> 01:03:18,800
Qué me sacas una cabeza, hostia.
801
01:03:18,640 --> 01:03:20,200
(CHISTA)
802
01:03:23,360 --> 01:03:25,960
Respira.
803
01:03:28,320 --> 01:03:31,120
Ahora nos relajamos un poquito, eh?
804
01:03:34,000 --> 01:03:37,440
Y cuando hayas instalado la cámara,
me avisas, ok?
805
01:03:39,760 --> 01:03:41,840
Ok?
806
01:03:57,640 --> 01:04:01,800
Mira cómo le gusta el payo, oye.
807
01:04:02,440 --> 01:04:04,320
-Tú no tienes hijos?
808
01:04:08,400 --> 01:04:11,120
-Hay que ver, Lolo,
qué simpático es tu amigo, eh?
809
01:04:11,160 --> 01:04:14,760
Mira que no le habías dicho
nada, ni que tenías un churumbel.
810
01:04:14,800 --> 01:04:16,440
Anda que tú también...
811
01:04:16,480 --> 01:04:19,520
-Manuela, sácales un par
de cervecitas y vámonos nosotros.
812
01:04:19,560 --> 01:04:22,480
Vamos a dejarles solos,
que se pongan al día de sus cosas.
813
01:04:22,520 --> 01:04:24,680
-Venga, Reme, llévate al crío.
814
01:04:25,320 --> 01:04:27,520
-Gracias.
-De nada.
815
01:04:32,400 --> 01:04:34,720
-Tú quién coño eres?
Qué mierda haces en mi casa?
816
01:04:36,800 --> 01:04:37,800
-Me llamo Vlad Dragech.
817
01:04:37,840 --> 01:04:40,400
Estoy aquí
para darte una buena noticia.
818
01:04:40,440 --> 01:04:41,920
Tranquilo.
819
01:04:44,320 --> 01:04:46,560
Ya no les debes nada a los Quijano.
820
01:04:46,600 --> 01:04:49,320
He pagado tu deuda.
-Por qué has hecho eso?
821
01:04:49,360 --> 01:04:52,520
-Tu hermana, que se fue a hablar
con ellos y no quieren problemas
822
01:04:52,560 --> 01:04:55,800
con la Guardia Civil.
-Pero si no me conoces de nada,
823
01:04:55,120 --> 01:04:56,840
para qué pagas la deuda?
824
01:04:56,880 --> 01:04:58,880
-Digamos que prefiero
que me debas a mí.
825
01:04:58,920 --> 01:05:01,360
-Yo no puedo pagarte,
no tengo dinero.
826
01:05:01,400 --> 01:05:03,400
-Más vale que lo consigas
827
01:05:03,440 --> 01:05:05,720
o me quedaré con tus tierras.
828
01:05:09,320 --> 01:05:11,720
Qué familia más bonita que tienes.
829
01:05:12,320 --> 01:05:14,800
Y un hijo precioso.
830
01:06:16,480 --> 01:06:20,360
(Cánticos)
831
01:06:27,400 --> 01:06:31,800
(RECITA EN OTRO IDIOMA)
832
01:06:37,280 --> 01:06:43,000
(CANTAN EN OTRO IDIOMA)
833
01:06:50,640 --> 01:06:52,600
Rueda, tu hermano, Kaleb.
834
01:06:52,640 --> 01:06:55,520
Parece que hemos hecho nosotros
la lista de invitados.
835
01:07:03,120 --> 01:07:05,000
Lo siento mucho.
836
01:07:16,200 --> 01:07:19,800
Redondo, sácale foto
al que está dando el pésame.
837
01:07:23,800 --> 01:07:26,960
Esto es duro, pero la vida sigue,
te lo digo por experiencia.
838
01:07:28,680 --> 01:07:30,440
A ese tío le conozco yo.
839
01:07:30,480 --> 01:07:32,600
Estaba el otro día molestando
a tu prima.
840
01:07:34,160 --> 01:07:36,360
No me gustó un pelo.
841
01:07:45,400 --> 01:07:48,800
La que faltaba para bingo.
842
01:08:06,280 --> 01:08:08,720
Todos atentos, entra Fernando.
843
01:08:12,160 --> 01:08:14,720
Es mi hermano.
Quieto ahí.
844
01:09:27,200 --> 01:09:29,400
Lo siento.
845
01:09:59,960 --> 01:10:02,560
Se acabó, Fernando, hay que volver.
846
01:10:02,600 --> 01:10:04,520
Tú tranquilo.
847
01:10:15,800 --> 01:10:18,720
He conseguido que vinieras,
espero no haberme equivocado.
848
01:10:22,240 --> 01:10:26,440
Esta carta no me llegó por correo,
la encontré sobre mi cama.
849
01:10:27,640 --> 01:10:30,160
El día antes de que mataran a Marta.
850
01:11:16,320 --> 01:11:18,000
Lo tengo.
851
01:11:18,400 --> 01:11:20,320
De aquí sacaron las palabras
para las cartas.
852
01:11:20,360 --> 01:11:22,200
La imprenta se dio cuenta del fallo.
853
01:11:22,240 --> 01:11:25,280
Y solo llegaron a imprimir
este libro con la "M" defectuosa.
854
01:11:25,320 --> 01:11:28,760
Le he pedido que me mande la lista
de las librerías que lo vendieron.
855
01:11:28,800 --> 01:11:30,480
Muy bien, buen trabajo.
Gracias.
856
01:11:30,520 --> 01:11:31,760
Yo también tengo algo.
857
01:11:31,800 --> 01:11:33,720
He encontrado
una huella en la carta.
858
01:11:33,760 --> 01:11:36,440
Has podido averiguar de quién es?
859
01:11:37,840 --> 01:11:40,800
Vlad Dragech.
Este tío estaba en el entierro.
860
01:11:40,840 --> 01:11:43,120
Y estuvo preso
en el módulo de Fernando.
861
01:11:43,160 --> 01:11:44,800
Sabes cuándo salió?
862
01:11:46,120 --> 01:11:48,160
El día que mataron a Marta.
863
01:11:50,680 --> 01:11:52,960
Le tenemos.
864
01:12:07,480 --> 01:12:09,720
Aquí hay algo, es sangre, un charco.
865
01:12:10,240 --> 01:12:12,600
La Guardia Civil
estaba con la chica.
866
01:12:13,360 --> 01:12:15,760
-Qué vamos a hacer?
867
01:12:15,800 --> 01:12:17,520
-Yo me ocuparé de él.
868
01:12:17,560 --> 01:12:19,560
Necesito
que me ayudes a repartirlas.
869
01:12:19,600 --> 01:12:20,840
Es mi prima.
870
01:12:20,880 --> 01:12:22,880
Se ha escapado de casa
y no sé dónde está.
871
01:12:22,920 --> 01:12:25,600
Vlad, ya no tienes
que preocuparte por tu problema.
872
01:12:25,640 --> 01:12:27,600
Estoy a punto de solucionarlo.
873
01:12:27,640 --> 01:12:29,360
-Quién es el nuevo sospechoso?
874
01:12:29,400 --> 01:12:30,720
Vlad Dragech.
875
01:12:30,760 --> 01:12:32,720
Te suena?
No.
876
01:12:33,440 --> 01:12:35,600
De verdad te piensas que esto
te hace feliz?
877
01:12:35,640 --> 01:12:36,960
-Que te calles ya, quita.
878
01:12:37,000 --> 01:12:39,200
-La verdadera felicidad
radica en el Señor.
879
01:12:39,240 --> 01:12:40,360
Él es bondadoso.
880
01:12:40,400 --> 01:12:41,800
Hermanos, rezad conmigo.
881
01:12:41,840 --> 01:12:43,920
-Hazme caso de una puta vez.
882
01:12:43,960 --> 01:12:46,520
Quema la furgoneta
con las mujeres dentro.
883
01:12:51,440 --> 01:12:53,000
Qué tal?
884
01:12:53,400 --> 01:12:54,480
Qué te pasa, Nacho?
885
01:12:54,520 --> 01:12:56,240
Mi padre te mintió.
886
01:12:56,280 --> 01:12:59,400
-Qué has hecho con las mujeres?
-Está todo controlado. Y tú?
887
01:12:59,440 --> 01:13:01,720
-Yo me he tenido que manchar
las manos de sangre
888
01:13:01,760 --> 01:13:02,920
para salvarte el culo.
889
01:13:02,960 --> 01:13:03,960
(Teléfono)
890
01:13:04,000 --> 01:13:06,760
Guardia Civil de Campoamargo.
-Acabo de ver al asesino.
891
01:13:06,800 --> 01:13:09,840
-Guardia Civil! Quieto!
892
01:13:13,200 --> 01:13:15,400
-Que me abráis, joder!
893
01:13:15,800 --> 01:13:17,000
-Quieto!
894
01:13:19,280 --> 01:13:23,320
-Me dicen que quiere hablar contigo
en directo alguien que dice ser
895
01:13:23,360 --> 01:13:25,320
el Asesino del Martillo.
896
01:13:25,360 --> 01:13:28,400
-Fernando,
sabes por qué te envío las cartas?
897
01:13:28,800 --> 01:13:29,920
Porque soy mejor que tú.
67335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.