All language subtitles for Mar02x04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,330 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:12,200 --> 00:00:14,720 Todavía no me puedo creer que hayas puesto una cámara 3 00:00:14,760 --> 00:00:16,120 en casa de tu jefe. 4 00:00:17,720 --> 00:00:19,120 Mataste a Marta Ezquerro? 5 00:00:19,160 --> 00:00:21,720 Esto es solo un truco de Pablo para desviar la atención. 6 00:00:21,760 --> 00:00:22,760 Ponme el polígrafo. 7 00:00:22,800 --> 00:00:24,280 Mataste a Marta? No la maté. 8 00:00:24,320 --> 00:00:26,720 Cuándo os va a entrar en la cabeza que Pablo ya no es 9 00:00:26,760 --> 00:00:27,760 una persona normal? 10 00:00:27,800 --> 00:00:30,200 Crees que no le enseñaron a pasar un polígrafo? 11 00:00:30,240 --> 00:00:32,520 Sabes en qué estaba trabajando Marta ahora? 12 00:00:32,560 --> 00:00:35,800 Estaba preparando un informe sobre unas tierras. 13 00:00:35,120 --> 00:00:37,240 A quién afectaba ese informe? A tu familia. 14 00:00:37,280 --> 00:00:40,400 Que son los dueños de las tierras. Sé que debes mucha tela. 15 00:00:40,800 --> 00:00:41,920 Y si no pagas pronto te juegas el cuello. 16 00:00:41,960 --> 00:00:44,640 Tarde o temprano tendrás que deshacerte de esas tierras. 17 00:00:44,680 --> 00:00:47,720 Esto te interesa. Es el informe que estaba redactando Marta. 18 00:00:47,760 --> 00:00:48,920 Te quería timar. 19 00:00:48,960 --> 00:00:51,720 -Tú tienes camiones, yo mercancía que transportar. 20 00:00:55,000 --> 00:00:56,520 Te he traído un detallito. 21 00:00:56,560 --> 00:00:58,320 (RÍE) 22 00:01:01,000 --> 00:01:03,760 -Qué lleváis? -Tomates, señor. 23 00:01:03,800 --> 00:01:05,440 -Podéis seguir. 24 00:01:05,480 --> 00:01:08,800 -Creo que nos hiciste un gran favor dejando pasar ese camión. 25 00:01:08,840 --> 00:01:11,680 Aquí se mueve mucha pasta. Y hay para todos. 26 00:01:12,160 --> 00:01:15,400 -Cada vez que veas algo raro me llamas y me dejas un mensaje. 27 00:01:15,440 --> 00:01:16,880 A este teléfono. 28 00:01:20,520 --> 00:01:22,520 Quiero que le eches uno ojo a mi... 29 00:01:23,760 --> 00:01:25,880 Dios puede ayudarte. 30 00:01:27,200 --> 00:01:29,400 Te he traído una cosa. 31 00:01:30,400 --> 00:01:32,800 Podría venir a verte otro día? 32 00:01:32,120 --> 00:01:33,600 -Claro. 33 00:01:37,200 --> 00:01:38,600 -Me retiro del negocio. 34 00:01:38,640 --> 00:01:41,960 No quiero que mi hija sepa lo que traemos de vuelta en esos camiones. 35 00:01:45,200 --> 00:01:47,960 -Padre, hay más negocios que no me has contado, verdad? 36 00:01:48,000 --> 00:01:49,960 -No quiero que te acerques a ese hombre. 37 00:01:52,480 --> 00:01:55,560 -Esta casa la recibí días después de la muerte de Marta. 38 00:01:55,600 --> 00:01:57,800 "Soy mejor que tú. Marta 5." 39 00:01:57,840 --> 00:02:01,840 Y esta habla de un tal Barislav. Es una cuenta atrás. 40 00:02:01,880 --> 00:02:04,400 Marta 5, Barislav 4... 41 00:02:04,800 --> 00:02:05,960 He recibido otra carta. 42 00:02:06,000 --> 00:02:07,720 "El asesino va a volver a actuar." 43 00:02:07,760 --> 00:02:10,440 Tenemos que averiguar quién es Cowboy de Medianoche 44 00:02:10,480 --> 00:02:12,000 o llegaremos tarde. 45 00:02:14,200 --> 00:02:17,120 Ya sabemos quién era el Cowboy de Medianoche. 46 00:02:18,320 --> 00:02:20,640 Que saquen la marca del traje y del martillo. 47 00:02:20,680 --> 00:02:22,400 Tiene que haber algo que le delate. 48 00:02:22,440 --> 00:02:25,120 Tú no habrás tenido nada que ver con todo esto, verdad? 49 00:02:26,320 --> 00:02:28,960 (HABLAN A LA VEZ) 50 00:03:11,560 --> 00:03:13,640 No deberías estar aquí. 51 00:03:15,440 --> 00:03:17,440 -He visto lo que hay dentro. 52 00:03:27,720 --> 00:03:29,440 -Alguien más lo sabe? 53 00:03:30,160 --> 00:03:31,480 -No. 54 00:03:33,120 --> 00:03:35,240 Tú tienes hijos? 55 00:03:40,240 --> 00:03:42,920 Cuando eres madre te vuelves más sensible. 56 00:03:44,560 --> 00:03:49,200 Y ver a esas mujeres me ha impactado. 57 00:03:54,800 --> 00:03:58,320 Pero lo único que me preocupa es que mi hijo sea feliz. 58 00:03:58,360 --> 00:04:01,160 Todo lo demás me la suda y eso va por ellas. 59 00:04:02,360 --> 00:04:04,560 Qué tenía que ver mi padre con esas mujeres? 60 00:04:06,640 --> 00:04:08,400 -Yo las traía del Este. 61 00:04:08,800 --> 00:04:10,720 Y tu padre me las compraba para sus garitos. 62 00:04:10,760 --> 00:04:13,960 Cuando ya no les servían las vendía a otros locales. 63 00:04:14,640 --> 00:04:16,800 -Yo te las seguiré comprando. 64 00:04:16,840 --> 00:04:18,920 Y me encargaré de llevarlas a los garitos. 65 00:04:18,960 --> 00:04:21,000 -El próximo debía ser en cinco días. 66 00:04:21,400 --> 00:04:23,600 Para entonces quiero el almacén vacío. 67 00:04:24,880 --> 00:04:26,400 Estamos? 68 00:05:03,960 --> 00:05:05,280 Ah! 69 00:05:05,320 --> 00:05:08,400 Hola, Salva. Eres tonto o qué? 70 00:05:08,800 --> 00:05:10,120 Me estoy metiendo en la piel del asesino. 71 00:05:10,160 --> 00:05:12,600 El traje que llevo es idéntico al que él lleva. 72 00:05:12,640 --> 00:05:14,320 Estás fatal, eh? 73 00:05:14,360 --> 00:05:16,320 Por lo que veo, lo has encontrado. 74 00:05:16,360 --> 00:05:17,960 Sí. Misma marca y modelo, jefe. 75 00:05:18,000 --> 00:05:20,480 Lo malo es que lo puedes comprar en cualquier sitio. 76 00:05:20,520 --> 00:05:22,800 Eso no nos ayuda. 77 00:05:22,840 --> 00:05:25,160 Has hablado con las empresas de fumigación? 78 00:05:25,200 --> 00:05:28,440 Sí. Nadie ha echado de menos ningún traje. Pero he averiguado algo. 79 00:05:28,480 --> 00:05:30,880 Hay agricultores que fumigan ellos mismos. 80 00:05:30,920 --> 00:05:34,120 Y entre ellos, sabéis quién aparecía? 81 00:05:34,160 --> 00:05:35,680 Nuestro amigo Juan Rueda. 82 00:05:35,720 --> 00:05:39,800 Hace un par de meses hizo un pedido de 20 trajes como este. 83 00:05:39,720 --> 00:05:42,640 De momento lo único que une a las tres víctimas son las cartas 84 00:05:42,680 --> 00:05:44,320 y la forma de morir. 85 00:05:45,800 --> 00:05:47,280 Está claro que Marta, Barislav y Francisco 86 00:05:47,320 --> 00:05:49,760 tenían un vínculo en común que desconocemos. 87 00:05:49,800 --> 00:05:51,280 Por eso manda las cartas. 88 00:05:51,320 --> 00:05:53,680 Y el destinatario siempre es Fernando. 89 00:05:53,720 --> 00:05:56,560 Tenemos un nuevo correo? Acaban de llegar. 90 00:05:57,400 --> 00:05:59,320 A simple vista no hay ninguna del asesino. 91 00:05:59,360 --> 00:06:02,320 Voy a mandarlas a analizar. Yo no entiendo por qué el asesino 92 00:06:02,360 --> 00:06:05,360 nombra a Francisco como Cowboy de Medianoche. 93 00:06:05,400 --> 00:06:07,360 Qué sabemos de su mujer? 94 00:06:07,400 --> 00:06:11,200 Paula. Es rusa y mucho más joven que su marido. Poco más. 95 00:06:11,240 --> 00:06:13,240 Cómo se llevaban? Bien. 96 00:06:13,280 --> 00:06:16,000 Vamos, por lo que he oído por el pueblo y eso. 97 00:06:17,520 --> 00:06:19,760 Hemos encontrado algo en el móvil de Francisco. 98 00:06:19,800 --> 00:06:21,800 Es una aplicación de una web de contactos. 99 00:06:21,840 --> 00:06:24,480 El aparcamiento donde lo mataron es el lugar perfecto 100 00:06:24,520 --> 00:06:25,840 para un encuentro sexual. 101 00:06:25,880 --> 00:06:28,520 En el vídeo parecía que había quedado con alguien. 102 00:06:28,560 --> 00:06:31,720 Lo que está claro es que necesitamos un usuario y una contraseña. 103 00:06:32,520 --> 00:06:34,800 Cowboy de Medianoche. 104 00:06:34,120 --> 00:06:36,160 Sí, señor, Salva, muy bien. 105 00:06:36,200 --> 00:06:39,120 Diles a los informáticos que se centren en la contraseña. 106 00:06:39,160 --> 00:06:41,840 El usuario ya lo tenemos. Ok. 107 00:07:13,720 --> 00:07:15,880 Vamos a ver, eso a qué ha venido? 108 00:07:15,920 --> 00:07:18,520 -Pues no sé, pero seguro que no ha sido por nada bueno. 109 00:07:18,560 --> 00:07:21,360 -Con la cara de malaje que tenía el gitano. 110 00:07:21,960 --> 00:07:25,280 -Lolo, tú sabes quiénes eran esos? -Ni idea, papá. 111 00:07:26,320 --> 00:07:27,880 -Estás seguro? 112 00:07:53,160 --> 00:07:56,200 -Hola. Tenía ya ganas de verte. 113 00:07:56,240 --> 00:07:59,600 -Yo también. Pero es que me ha costado venir. 114 00:07:59,640 --> 00:08:02,400 Bueno, es que como esto es un vis a vis y... 115 00:08:02,800 --> 00:08:05,400 Yo no quiero que te enfades, pero no quiero que pienses 116 00:08:05,800 --> 00:08:08,520 que yo soy esa clase de chica. -No, no te he hecho venir para eso. 117 00:08:08,560 --> 00:08:10,760 Tú vales mucho más. 118 00:08:11,800 --> 00:08:16,400 Yo... Quería que vinieras para conocerme mejor. 119 00:08:18,160 --> 00:08:21,120 -Y... Y cómo estás? 120 00:08:23,520 --> 00:08:25,360 -Bien. 121 00:08:25,920 --> 00:08:27,600 -Seguro? 122 00:08:29,800 --> 00:08:32,120 -Estoy preocupado por mi hermano, la verdad. 123 00:08:38,160 --> 00:08:40,840 Te puedo pedir una cosa? -Claro. 124 00:08:42,200 --> 00:08:44,520 -Me puedes dar un abrazo? 125 00:08:47,120 --> 00:08:50,440 Aquí dentro me siento muy solo y necesito un abrazo. 126 00:09:02,680 --> 00:09:05,800 Gracias, Cristina, gracias, gracias. 127 00:09:05,120 --> 00:09:07,400 Gracias. 128 00:09:15,800 --> 00:09:18,400 Sabes lo que me gustaría hacer ahora? 129 00:09:19,200 --> 00:09:21,520 Que recemos juntos. 130 00:09:22,000 --> 00:09:23,680 Por mi hermano. 131 00:09:25,160 --> 00:09:27,680 -Claro, me encantaría. 132 00:09:42,480 --> 00:09:46,320 (REZA EN LATÍN) 133 00:09:53,400 --> 00:09:56,680 (REZAN EN LATÍN) 134 00:10:13,560 --> 00:10:14,800 Amén. 135 00:10:14,840 --> 00:10:17,880 Los informáticos me acaban de dar la contraseña de Francisco. 136 00:10:17,920 --> 00:10:20,480 Ya podemos entrar en el perfil de la web de contacto. 137 00:10:20,520 --> 00:10:22,000 A ver. 138 00:10:25,880 --> 00:10:29,160 Es él. No se le ve bien, pero es Francisco. 139 00:10:29,200 --> 00:10:30,760 Abre sus mensajes. 140 00:10:32,520 --> 00:10:35,720 Son todos hombres. Francisco era homosexual? 141 00:10:37,600 --> 00:10:39,720 A ver con quién se mensajeó por última vez. 142 00:10:40,520 --> 00:10:42,600 Con este. Cazador. 143 00:10:43,520 --> 00:10:46,600 No se le ve la cara. Vamos a leer los mensajes. 144 00:10:47,880 --> 00:10:49,320 Ese es el último. 145 00:10:49,360 --> 00:10:52,240 Se lo envió Francisco a Cazador la mañana que le mataron. 146 00:10:52,280 --> 00:10:55,160 (LEE EL TEXTO) 147 00:10:59,440 --> 00:11:01,200 Quedó con él. Es nuestro hombre. 148 00:11:01,240 --> 00:11:03,560 Ponte en contacto con la empresa que aloja la web 149 00:11:03,600 --> 00:11:05,960 y que te den su identidad. Vale. 150 00:11:15,320 --> 00:11:17,400 Pobre Francisco. 151 00:11:20,400 --> 00:11:22,960 Nunca pensé que me daría tanta pena perderlo. 152 00:11:24,120 --> 00:11:27,280 -Tendrías que haber pedido copa en vez de tila. 153 00:11:27,320 --> 00:11:29,760 Vamos, anímate. 154 00:11:30,320 --> 00:11:33,440 Por qué no piensas en qué te vas a gastar su dinero? 155 00:11:33,480 --> 00:11:35,640 Eso siempre ayuda. 156 00:11:35,680 --> 00:11:39,680 -Qué dinero? Si ni siquiera sé si voy a poder quedarme en mi casa. 157 00:11:41,400 --> 00:11:43,840 Su hija me la tiene jurada. 158 00:11:43,880 --> 00:11:46,800 Va a intentar quitármelo todo. 159 00:11:47,640 --> 00:11:49,480 Tienes por ahí mi bocata? 160 00:11:49,520 --> 00:11:51,760 Paula, Francisco era tu marido. 161 00:11:51,800 --> 00:11:53,800 Por mucho que esa bruja se empeñe, 162 00:11:53,840 --> 00:11:56,520 tú tienes derecho a tu parte de herencia. 163 00:12:00,800 --> 00:12:02,440 Voy al baño. 164 00:12:27,560 --> 00:12:29,800 Sorpresa. Paula. 165 00:12:29,840 --> 00:12:32,360 Paula, aquí no, que nos puede ver alguien, joder. 166 00:12:34,360 --> 00:12:36,400 Paula. 167 00:13:05,520 --> 00:13:08,920 No sabes cómo lo necesitaba. Quedamos después? 168 00:13:12,520 --> 00:13:16,600 Ya te llamo. Como ayer, que no me llamaste. 169 00:13:17,400 --> 00:13:19,960 (Móvil) 170 00:13:28,800 --> 00:13:30,760 Sí. 171 00:13:33,800 --> 00:13:35,360 Claro, claro. 172 00:13:36,760 --> 00:13:38,960 Vale, enseguida voy para allá. 173 00:13:41,400 --> 00:13:42,760 Qué pasa? 174 00:13:43,360 --> 00:13:45,560 Nada, es del puesto. 175 00:13:46,680 --> 00:13:48,240 Me reclaman. 176 00:13:55,880 --> 00:13:57,800 No debería decirte esto, 177 00:13:57,840 --> 00:14:00,960 pero te consideran sospechosa del asesinato de tu marido. 178 00:14:04,400 --> 00:14:06,400 Y quieren interrogarte. 179 00:14:38,400 --> 00:14:39,640 Qué haces en mi casa? 180 00:14:46,000 --> 00:14:47,880 -Muy guapa tu hermana. 181 00:14:49,120 --> 00:14:50,680 Fara, no? 182 00:14:52,680 --> 00:14:54,840 Cómo le va en la tienda de surf? 183 00:14:56,640 --> 00:14:58,640 -Deja eso. 184 00:15:00,800 --> 00:15:01,680 Qué quieres? 185 00:15:03,440 --> 00:15:06,200 -Necesito que entres en el ordenador de Rueda. 186 00:15:06,880 --> 00:15:10,400 Y que copies todas las rutas de los camiones en este USB. 187 00:15:14,280 --> 00:15:16,920 Kaled, Kaled, Kaled. 188 00:15:22,600 --> 00:15:25,920 Tú todavía no me conoces, verdad? 189 00:15:27,800 --> 00:15:29,760 Quieres azúcar? 190 00:15:32,560 --> 00:15:35,600 Te aseguro que es de mí y no del señor Rueda 191 00:15:35,640 --> 00:15:37,840 del que tendrías que tener miedo. 192 00:15:37,880 --> 00:15:39,920 Él todavía no te ha descubierto. 193 00:15:39,960 --> 00:15:43,120 En cambio, yo lo sé todo de ti y te puedo hundir la vida. 194 00:15:43,160 --> 00:15:46,880 -Usted dijo que si yo le ayudaba, no iría a la cárcel. 195 00:15:46,920 --> 00:15:49,560 Hicimos un trato. -Sí, pero soy yo 196 00:15:49,600 --> 00:15:52,440 quien decide cuándo se acaba ese trato. 197 00:16:06,960 --> 00:16:09,400 Muy bueno este té. 198 00:16:10,120 --> 00:16:12,760 En España no lo saben hacer. 199 00:16:31,800 --> 00:16:33,560 Cómo se llevaba con su marido? 200 00:16:34,400 --> 00:16:37,400 Muy bien, nos queríamos mucho. 201 00:16:39,480 --> 00:16:41,840 Le voy a echar tanto de menos. 202 00:16:42,880 --> 00:16:44,840 No sé si creérmelo. 203 00:16:44,880 --> 00:16:47,600 Sabemos que había infidelidades en la pareja. 204 00:16:49,120 --> 00:16:52,720 Jamás he engañado a mi marido. Pero él a usted sí. 205 00:16:54,440 --> 00:16:56,600 Mantenía encuentros sexuales con hombres 206 00:16:56,640 --> 00:16:59,400 a través de una web de citas. Con hombres? 207 00:16:59,800 --> 00:17:01,400 Está usted loco. 208 00:17:01,800 --> 00:17:02,400 Hemos entrado en su perfil 209 00:17:02,440 --> 00:17:04,560 y los mensajes no dejan lugar a dudas. 210 00:17:09,720 --> 00:17:11,840 Yo no sabía nada. 211 00:17:13,360 --> 00:17:15,920 Conmigo siempre se portó como un hombre. 212 00:17:17,240 --> 00:17:21,280 Conocía a Barislav? Era exmarido de Agneska. 213 00:17:21,320 --> 00:17:23,640 Coincidimos alguna vez. Por qué? 214 00:17:23,680 --> 00:17:25,960 Tuvo algún problema con él? No. 215 00:17:26,000 --> 00:17:29,000 Y su marido? No. 216 00:17:29,400 --> 00:17:32,000 Tenemos un vídeo en el que se le ve dándole una paliza. 217 00:17:35,560 --> 00:17:37,640 Y a Marta Ezquerro? 218 00:17:38,120 --> 00:17:40,640 La conocía? No. 219 00:17:41,480 --> 00:17:43,520 Por qué me hace todas esas preguntas? 220 00:17:43,560 --> 00:17:45,640 Cree que los he matado yo? 221 00:17:45,680 --> 00:17:47,480 Yo no he matado a nadie. 222 00:17:47,520 --> 00:17:50,680 Puedo irme de aquí, por favor? Una pregunta más y podrá irse. 223 00:17:50,720 --> 00:17:53,240 Dónde estaba cuando mataron a su marido? 224 00:17:53,280 --> 00:17:56,720 En mi casa, con Agneska, cocinando un borsch, 225 00:17:56,760 --> 00:17:58,800 una sopa típica rusa. 226 00:18:01,480 --> 00:18:03,400 Gracias. 227 00:18:11,840 --> 00:18:15,400 Yo creo que es inocente, jefe. Puede, pero esconde algo. 228 00:18:19,960 --> 00:18:21,680 Malas noticias. 229 00:18:21,720 --> 00:18:23,480 La empresa que aloja la web 230 00:18:23,520 --> 00:18:25,880 se niega a darnos la identidad del sospechoso. 231 00:18:25,920 --> 00:18:27,440 Dice que es confidencial. 232 00:18:27,480 --> 00:18:29,120 Y como está afincada en Taiwán, 233 00:18:29,160 --> 00:18:32,200 si pedimos el proceso podría tardar meses por vía judicial. 234 00:18:41,600 --> 00:18:43,960 Qué tal tu lado gay? 235 00:18:51,720 --> 00:18:54,280 Listo, foto subida. 236 00:18:54,320 --> 00:18:57,000 Ahora necesitamos un nombre que llame su atención. 237 00:18:57,400 --> 00:18:59,520 22 en reposo. 22 en repo... 238 00:19:01,480 --> 00:19:03,600 Vale, lo pillo. 239 00:19:05,320 --> 00:19:06,880 Ya que estamos, mira, 240 00:19:06,920 --> 00:19:10,680 ponle que me gustan los deportes de riesgo, viajar por el mundo... 241 00:19:11,320 --> 00:19:13,200 Ah, y... Y ya está. 242 00:19:14,800 --> 00:19:17,720 Ahora toca enviarle un mensaje. Qué le decimos? 243 00:19:17,760 --> 00:19:19,880 No sé. 244 00:19:21,800 --> 00:19:24,160 Quieres follar? 245 00:19:24,200 --> 00:19:27,200 Así, tan directo? Hombre, la página es para eso. 246 00:19:27,240 --> 00:19:29,280 Ya, pero a ver si se va a asustar. 247 00:19:29,320 --> 00:19:30,920 No sé, qué te parece: 248 00:19:30,960 --> 00:19:34,200 "Estás muy sexy en la foto de perfil, me encantaría conocerte"? 249 00:19:34,240 --> 00:19:36,200 Ponlo. Qué tal? Cómo vais? 250 00:19:36,240 --> 00:19:39,520 Acabamos de enviarle un mensaje, ahora toca esperar. 251 00:19:43,240 --> 00:19:45,240 Estás muy sexy. 252 00:19:45,280 --> 00:19:47,440 He estado revisando el correo de Fernando 253 00:19:47,480 --> 00:19:49,400 y esta carta me ha llamado la atención. 254 00:19:49,440 --> 00:19:50,640 Es de una tal Cristina. 255 00:19:50,680 --> 00:19:53,840 Parece que se han estado carteando y le ha visitado a la cárcel. 256 00:19:53,880 --> 00:19:56,680 No tiene antecedentes, pero deberíamos investigarla. 257 00:19:56,720 --> 00:19:59,720 Quiero que vayas a ver a Fernando, a ver qué te cuenta de ella. 258 00:19:59,760 --> 00:20:01,400 Yo? 259 00:20:01,800 --> 00:20:04,800 Joder, Héctor, es que... Bueno, que Fernando era mi amigo. 260 00:20:04,120 --> 00:20:06,480 Precisamente por eso, Salva. 261 00:20:13,360 --> 00:20:17,240 Chalé de lujo, campo de golf, hoteles... 262 00:20:18,120 --> 00:20:20,400 Es un negocio de millones de euros. 263 00:20:21,400 --> 00:20:24,400 -Espero que no se te olvide que me he jugado el cuello 264 00:20:24,800 --> 00:20:27,280 dando el informe de Marta. Sin él, no tendrías urbanización. 265 00:20:28,400 --> 00:20:31,280 -Cuándo estarán los permisos de la obra? 266 00:20:31,320 --> 00:20:34,200 -Todavía tienen que pasar por el pleno del Ayuntamiento, 267 00:20:34,240 --> 00:20:35,680 pero... -Pero los aprobarán. 268 00:20:35,720 --> 00:20:37,840 -Sí. Tú preocúpate por los inversores. 269 00:20:37,880 --> 00:20:40,000 -Ya te he dicho que es cuestión de tiempo. 270 00:20:40,400 --> 00:20:42,920 Nadie quiere invertir en el pueblo con un asesino suelto, 271 00:20:42,960 --> 00:20:44,880 por eso se están retrasando. 272 00:20:44,920 --> 00:20:47,160 No entiendo cómo no han detenido aún a Rueda. 273 00:20:47,200 --> 00:20:49,120 -Crees que es el asesino? 274 00:20:49,160 --> 00:20:52,440 -Bueno, lo que creo es que está arruinado y que estas tierras 275 00:20:52,480 --> 00:20:54,800 son su única baza para remontar. -Escucha... 276 00:20:55,680 --> 00:20:58,000 Buenas tardes. Tenemos que hablar, Pilar. 277 00:20:58,400 --> 00:21:01,000 -Yo tengo cosas que hacer en el ayuntamiento, así que... 278 00:21:01,880 --> 00:21:04,160 Hablamos, eh, Pilar? 279 00:21:05,200 --> 00:21:07,120 Hasta luego. -Hasta luego. 280 00:21:07,880 --> 00:21:11,200 Todo esto es lo que vas a construir en las tierras de mi familia? 281 00:21:12,440 --> 00:21:15,560 Bueno, venga, cuándo vamos a cerrar la venta de las tierras? 282 00:21:15,600 --> 00:21:17,280 Te dije que necesito el dinero ya. 283 00:21:18,240 --> 00:21:20,680 -Es cuestión de días, Lolo. -"Cuestión de días", 284 00:21:20,720 --> 00:21:23,400 es lo que me dijiste la última vez y mira como estamos. 285 00:21:23,440 --> 00:21:25,120 No puedo esperar más, eh, Pilar? 286 00:21:25,160 --> 00:21:27,480 Si no quieres que me busque otros compradores, 287 00:21:27,520 --> 00:21:29,200 vas a tener que darme un adelanto. 288 00:21:30,520 --> 00:21:32,720 -Espere ahí a que venga el señor Rueda. 289 00:22:13,920 --> 00:22:15,960 (Voces) 290 00:22:20,880 --> 00:22:23,600 Por supuesto, en cuanto salgan, le aviso. 291 00:22:25,680 --> 00:22:28,520 Muy bien, de acuerdo. 292 00:22:28,560 --> 00:22:29,640 Vale, vale. 293 00:22:33,000 --> 00:22:35,360 Tú qué estás haciendo en mi despacho? 294 00:22:35,400 --> 00:22:38,880 Le estaba esperando, señor Juan, tengo algo importante que decirle. 295 00:22:42,400 --> 00:22:44,960 Iba a llamarle, pero me he quedado sin batería, 296 00:22:45,000 --> 00:22:46,520 por eso he venido. 297 00:22:46,560 --> 00:22:48,720 Y qué es eso tan importante? 298 00:22:48,760 --> 00:22:51,240 He seguido a Pilar, como me ha dicho, 299 00:22:51,280 --> 00:22:54,640 y la he visto con el chico que trabaja en el ayuntamiento. 300 00:22:55,560 --> 00:22:57,000 Álvaro? 301 00:22:58,320 --> 00:23:00,200 Muy bien, vete, 302 00:23:00,240 --> 00:23:02,320 y que no te vuelva a ver más por aquí. 303 00:23:23,800 --> 00:23:25,680 Salva. 304 00:23:35,440 --> 00:23:37,640 Qué alegría me da verte. 305 00:23:40,280 --> 00:23:43,160 He venido como guardia civil, no como amigo. 306 00:23:43,200 --> 00:23:45,560 Tengo que hacerte unas preguntas. 307 00:23:51,240 --> 00:23:54,320 Te acuerdas cuando nos íbamos todos para la playa? 308 00:23:57,400 --> 00:23:59,920 El Lucas, tú y yo, que nos llevábamos las cañas. 309 00:23:59,960 --> 00:24:04,160 Nos tirábamos ahí todo el día tirados en la playa pescando. 310 00:24:05,360 --> 00:24:07,800 Buenos tiempos, eh? 311 00:24:16,720 --> 00:24:20,800 Pero yo ya me voy a pasar aquí el resto de mi vida, Salva. 312 00:24:20,120 --> 00:24:23,400 Cuando salga de aquí, tendré 40 o 50 años. 313 00:24:23,800 --> 00:24:28,480 Adónde voy yo con 50 años en ese pueblo sin nada? 314 00:24:31,840 --> 00:24:34,000 Sabemos que te carteas con una tal Cristina 315 00:24:34,400 --> 00:24:37,400 y que ha venido a verte. Cómo la conociste? 316 00:24:37,800 --> 00:24:39,800 Pues... me escribió una carta. 317 00:24:41,200 --> 00:24:42,560 Yo es que recibo un montón. 318 00:24:43,240 --> 00:24:47,200 Y decía que... 319 00:24:47,240 --> 00:24:50,400 Bueno, que ella consideraba que yo podía cambiar. 320 00:24:50,800 --> 00:24:51,320 Y... 321 00:24:51,360 --> 00:24:53,840 Le escribí, quedé con ella y nos conocimos. 322 00:24:53,880 --> 00:24:56,400 Me regaló una Virgencita de estas fluorescentes 323 00:24:56,440 --> 00:24:59,480 que brilla en la oscuridad muy chula. Qué friqui! 324 00:25:00,720 --> 00:25:02,400 No, no, no. 325 00:25:02,800 --> 00:25:04,480 No, perdona, pero Cristina no es ninguna friqui, 326 00:25:04,520 --> 00:25:06,440 le debo mucho. 327 00:25:06,480 --> 00:25:08,360 Me hizo ver algo muy importante. 328 00:25:09,200 --> 00:25:12,120 Que a los ojos de Dios, todo el mundo merece una oportunidad. 329 00:25:12,640 --> 00:25:14,280 A los ojos de Dios, Fernando? 330 00:25:15,600 --> 00:25:17,440 Aquí dentro estamos solos. 331 00:25:18,160 --> 00:25:19,680 Y otra cosa no, pero tiempo, 332 00:25:21,320 --> 00:25:23,800 tiempo tienes todo el que quieras. 333 00:25:24,440 --> 00:25:26,320 Yo estoy leyendo la Biblia. Me ayuda. 334 00:25:27,680 --> 00:25:30,920 Entonces, no crees que esta chica tenga que ver con los asesinatos. 335 00:25:30,960 --> 00:25:33,400 Cristina? Qué va. 336 00:25:33,560 --> 00:25:35,560 Ella es pura bondad, hombre. 337 00:25:37,480 --> 00:25:39,280 Quién coño quiere hacerte esto a ti? 338 00:25:40,000 --> 00:25:42,520 Por qué te manda las cartas? 339 00:25:44,000 --> 00:25:47,920 Quién es la persona que más ganas me puede tener ahora? 340 00:25:50,960 --> 00:25:52,960 Piensas que Juan Rueda es el asesino? 341 00:25:53,000 --> 00:25:55,160 Puede que las muertes estén relacionadas 342 00:25:55,200 --> 00:25:57,760 con algún negocio de estos chungos que él tiene. 343 00:25:57,800 --> 00:26:00,640 Fernando, si sabes algo que yo no sepa, dímelo. 344 00:26:00,680 --> 00:26:02,920 Qué negocio? Los negocios no lo sé. 345 00:26:04,920 --> 00:26:06,800 Ayer Sergio me contó 346 00:26:06,840 --> 00:26:11,000 que le había regalado un cochaco de estos que flipa, 347 00:26:11,400 --> 00:26:12,960 un cochaco de la hostia. 348 00:26:13,000 --> 00:26:15,400 Con qué dinero, no está arruinado? 349 00:26:16,120 --> 00:26:17,400 Échale vista. 350 00:26:19,160 --> 00:26:20,600 Ahora me toca a mí, socio. 351 00:26:22,520 --> 00:26:24,400 Tú no me vas a preguntar qué tal estoy? 352 00:27:05,280 --> 00:27:08,160 Aquí estoy dando la cara para que luego digas que me escondo 353 00:27:08,200 --> 00:27:10,600 y que sea la última vez que os acercáis a mi familia. 354 00:27:10,640 --> 00:27:14,200 -Menos bulla, primo, que el patriarca ha tenido mucha paciencia contigo. 355 00:27:14,240 --> 00:27:16,920 Paga tus deudas de juego y no volverás a vernos el pelo. 356 00:27:17,760 --> 00:27:19,120 -Es todo lo que pude juntar. 357 00:27:22,440 --> 00:27:25,400 -Esto es una miseria, Lolo. -Decidle al patriarca que pagaré, 358 00:27:25,440 --> 00:27:28,400 que me dé unos días más, que estoy a punto de cerrar un negocio. 359 00:27:28,440 --> 00:27:30,920 -Qué, gitano? Me parece que no nos entendemos. 360 00:27:32,000 --> 00:27:33,600 Primo, explícaselo tú. 361 00:27:39,320 --> 00:27:40,360 (LOLO TOSE) 362 00:27:44,400 --> 00:27:45,920 Escúchame bien. 363 00:27:45,960 --> 00:27:48,520 Tienes dos días para pagar todo lo que debes. 364 00:27:48,560 --> 00:27:50,680 Si no pagas, estás muerto. 365 00:28:18,600 --> 00:28:21,680 Tiene 200 y pico de CV y es capaz de triturar troncos 366 00:28:21,720 --> 00:28:25,000 de más de 40 cm. No, no, no. 367 00:28:25,400 --> 00:28:28,400 Qué pasa, te has quedado sin Marta y te has encaprichado 368 00:28:28,800 --> 00:28:29,280 con la hija de Francisco? 369 00:28:29,760 --> 00:28:31,560 Estás hecho un picha brava. 370 00:28:31,600 --> 00:28:32,840 No sé de qué habla. 371 00:28:32,880 --> 00:28:33,920 De verdad. 372 00:28:34,600 --> 00:28:37,800 Sé que tú le diste el informe a Pilar. 373 00:28:37,120 --> 00:28:39,000 El informe de las tierras de los gitanos 374 00:28:39,400 --> 00:28:41,560 que hizo tu querida Marta. No, yo no fui, se lo juro. 375 00:28:41,600 --> 00:28:43,680 Preferiste dárselo a ella en vez de mí? 376 00:28:43,720 --> 00:28:45,800 Creía que eras más listo. 377 00:28:45,120 --> 00:28:48,120 Sabes la cantidad de millones que perdí por tu culpa? 378 00:28:48,160 --> 00:28:50,480 Yo no he sido. Entonces, de dónde lo sacó? 379 00:28:50,520 --> 00:28:51,520 No lo sé, no fui yo. 380 00:28:51,560 --> 00:28:54,400 Por favor, no. No, por favor. 381 00:28:54,800 --> 00:28:55,160 No, no. 382 00:28:55,200 --> 00:28:57,640 No, no! 383 00:28:57,680 --> 00:29:00,600 Por favor, no! 384 00:29:00,640 --> 00:29:04,800 No, por favor, no! 385 00:29:04,120 --> 00:29:08,960 No, no! Es falso, es falso! 386 00:29:09,000 --> 00:29:10,920 (LLORA) 387 00:29:12,240 --> 00:29:14,200 Qué has dicho? Es falso el informe. 388 00:29:14,760 --> 00:29:16,600 Cómo que falso? 389 00:29:18,400 --> 00:29:20,240 Pilar me pidió que hiciera un informe falso, 390 00:29:20,280 --> 00:29:22,800 como si lo hubiera hecho Marta, 391 00:29:23,520 --> 00:29:26,360 aprobando la recalificación. 392 00:29:26,400 --> 00:29:29,280 Quería hacer una urbanización de lujo. Lo siento mucho. 393 00:29:30,400 --> 00:29:33,400 De verdad, de verdad, iré a un juez, el informe no valdrá nada. 394 00:29:35,360 --> 00:29:37,400 Por favor, no me haga nada, no me haga daño. 395 00:29:37,440 --> 00:29:40,840 Por favor, no me mate, haré lo que me pida. 396 00:29:40,880 --> 00:29:43,800 Por favor, no. Eres un picha brava. 397 00:29:58,840 --> 00:30:01,240 De qué conoces a mi hermano? 398 00:30:01,280 --> 00:30:04,280 -Ya te dije que somos muy buenos amigos. 399 00:30:08,960 --> 00:30:14,400 Fernando me habla mucho de ti. -Sí? 400 00:30:14,440 --> 00:30:17,640 -Me dijo que te gusta montar en bici y los polos de limón. 401 00:30:18,320 --> 00:30:20,640 -Me gustan los polos. 402 00:30:23,760 --> 00:30:25,000 -Qué pasa? 403 00:30:26,640 --> 00:30:30,640 -Yo creo que eres su novia. -Te gustaría que lo fuera? 404 00:30:31,480 --> 00:30:32,760 -Eres guapa. 405 00:30:41,920 --> 00:30:42,960 -Y tú quién eres? 406 00:30:43,560 --> 00:30:47,120 -Soy Cristina, una de las monitoras de Sergio. 407 00:30:49,480 --> 00:30:51,760 -Ya te has metido en líos? 408 00:30:51,800 --> 00:30:54,520 Qué has hecho esta vez, Sergio? -No he hecho nada ahora. 409 00:30:54,560 --> 00:30:56,400 -No, Sergio no hizo nada. 410 00:30:56,440 --> 00:30:58,400 Es solo que ayer le vi un poco tristón 411 00:30:58,440 --> 00:31:01,280 y hoy he venido a ver qué tal estaba. 412 00:31:03,520 --> 00:31:06,960 -Eh... Bueno, no te quedes mucho rato, 413 00:31:07,000 --> 00:31:10,680 Sergio tiene cosas que hacer. -Claro. 414 00:31:21,360 --> 00:31:24,280 -Le has dicho una mentira, tú no eres mi monitora. 415 00:31:24,320 --> 00:31:26,800 Mi monitora es otra. 416 00:31:26,120 --> 00:31:28,840 -Ya, pero creo que es mejor 417 00:31:28,880 --> 00:31:31,240 que no sepa que soy amiga de Fernando. 418 00:31:31,720 --> 00:31:35,400 Será nuestro secreto, vale? 419 00:31:35,440 --> 00:31:36,440 -Vale. 420 00:31:37,240 --> 00:31:38,800 Nuestro secreto. 421 00:31:40,280 --> 00:31:42,760 -Me encantaría ver la habitación de tu hermano. 422 00:31:42,800 --> 00:31:44,880 Me la enseñas? 423 00:31:48,240 --> 00:31:50,160 Cómo ha ido la visita a Fernando? 424 00:31:51,240 --> 00:31:52,800 Aún estoy flipando. 425 00:31:54,200 --> 00:31:56,400 Que se arrepiente mucho de lo de Ainhoa, 426 00:31:57,480 --> 00:31:59,480 que es otra persona... 427 00:32:00,200 --> 00:32:01,840 Hasta lee la Biblia. 428 00:32:02,680 --> 00:32:05,640 Te ha dicho algo de Cristina Muñoz? Sí, que le debe mucho, 429 00:32:05,680 --> 00:32:09,640 que gracias a ella ha cambiado. No sé, por lo que cuenta de ella, 430 00:32:09,680 --> 00:32:13,120 debe ser una friqui puritana que quiere salvar el alma de Fernando. 431 00:32:13,160 --> 00:32:15,360 Has comprobado esto? Sí, 432 00:32:15,400 --> 00:32:17,920 y todo concuerda. 433 00:32:17,960 --> 00:32:19,840 Aquí está. Estudia en la universidad, 434 00:32:20,680 --> 00:32:23,680 de mayor quiere ser asistente social 435 00:32:23,720 --> 00:32:26,520 y los fines de semana ayuda en la parroquia. 436 00:32:26,560 --> 00:32:28,800 Vamos, que no tiene ni una multa de tráfico. 437 00:32:28,840 --> 00:32:31,280 No creo que tenga relación con los asesinatos. 438 00:32:32,760 --> 00:32:35,240 Te ha contado algo más? 439 00:32:35,280 --> 00:32:36,320 Sí. 440 00:32:36,960 --> 00:32:39,280 Dice que el asesino es su padre. 441 00:32:39,320 --> 00:32:42,480 (Mensaje) Cazador ha respondido. 442 00:32:46,640 --> 00:32:49,120 "Que me parto con tu nombre, tú tampoco estás mal. 443 00:32:49,160 --> 00:32:50,640 Bonitos bíceps." 444 00:32:51,240 --> 00:32:53,680 Qué le digo? Intenta quedar con él. 445 00:32:53,720 --> 00:32:55,400 Pero ve con cuidado. 446 00:32:55,440 --> 00:32:58,800 Si es el asesino, podría sospechar. Eh... 447 00:33:00,200 --> 00:33:04,960 Creo que haríamos buena pareja. Cuándo nos vemos? 448 00:33:09,240 --> 00:33:12,000 No contesta, igual le he asustado. 449 00:33:12,640 --> 00:33:14,720 Joder, es un tío, hay que ponerle cachondo. 450 00:33:15,600 --> 00:33:19,320 Dile que te gustaría lamerle los pezones o algo así. 451 00:33:20,360 --> 00:33:21,760 A ver, quita. 452 00:33:28,800 --> 00:33:30,000 Lo sabía. 453 00:33:30,400 --> 00:33:32,120 "Esta noche no puedo. Qué tal mañana?" 454 00:33:32,160 --> 00:33:34,880 Ya es nuestro. Eh... 455 00:33:34,920 --> 00:33:36,240 Genial. 456 00:33:36,280 --> 00:33:38,440 Dónde y cuándo? 457 00:33:41,840 --> 00:33:44,560 "Por la mañana a las 11 en el aparcamiento del Eclipse. 458 00:33:44,600 --> 00:33:45,960 No olvides tus bíceps." 459 00:33:46,000 --> 00:33:48,520 Es el mismo aparcamiento donde apareció Francisco. 460 00:33:48,560 --> 00:33:49,840 No se nos puede escapar. 461 00:33:52,160 --> 00:33:54,200 Esta es la habitación de mi hermano. 462 00:33:54,240 --> 00:33:56,440 Ahora duermo yo aquí para no echarle de menos. 463 00:33:56,480 --> 00:33:58,360 Le echo mucho de menos. 464 00:34:00,760 --> 00:34:03,400 Aquí estamos en la playa haciendo el tonto. 465 00:34:05,280 --> 00:34:07,160 -Le quieres mucho? 466 00:34:08,240 --> 00:34:11,280 -Sí, un millón de trillones de millones. 467 00:34:13,200 --> 00:34:14,560 -Y este panel? 468 00:34:18,520 --> 00:34:21,960 -Es un calendario, que me apunto las cosas para que no se olviden, 469 00:34:22,000 --> 00:34:26,400 que luego se me olvidan las cosas. -Sí, es muy bonito. 470 00:34:26,800 --> 00:34:28,000 -Mira, tengo un telescopio. 471 00:34:28,400 --> 00:34:30,360 Aquí veo los planetas. 472 00:34:30,400 --> 00:34:32,320 Mira, ven. 473 00:34:32,360 --> 00:34:34,800 -Oye, Sergio, 474 00:34:34,840 --> 00:34:38,600 es que tengo mucha sed. Me podrías traer un vaso de agua? 475 00:34:39,880 --> 00:34:42,840 -Lo quieres frío? -Sí. 476 00:34:42,880 --> 00:34:44,640 -Ahora vengo. Mira por ahí. -Vale. 477 00:35:14,120 --> 00:35:16,880 -No había agua fría, solo caliente. 478 00:35:21,800 --> 00:35:24,200 -Muchas gracias. Eres un sol. 479 00:35:28,400 --> 00:35:32,240 Y tú quieres que vuelva a verte? -Vendrás a verme más veces? 480 00:35:32,280 --> 00:35:35,160 -Solo si tú quieres. -Yo sí quiero, 481 00:35:35,200 --> 00:35:38,400 pero hacemos cosas? -Pero solo con una condición. 482 00:35:38,440 --> 00:35:42,800 -Vale. -No le digas a Fernando que vine. 483 00:35:43,200 --> 00:35:44,680 -Vale. 484 00:35:45,240 --> 00:35:46,600 -Me lo prometes? 485 00:35:51,400 --> 00:35:53,640 Me enseñas el telescopio? Es que no sé cómo funciona. 486 00:35:53,680 --> 00:35:56,920 -Vale, yo aquí veo los planetas, pero solo se ven de noche, 487 00:35:56,960 --> 00:35:59,240 de día no puedes ver nada. 488 00:36:03,400 --> 00:36:05,320 (Música) 489 00:36:18,760 --> 00:36:22,920 # Desde que te fuiste # no consigo ser, 490 00:36:22,960 --> 00:36:27,160 # paso horas y horas # pensando en tus besos. 491 00:36:27,200 --> 00:36:30,680 # Y ahora son todas las noches 492 00:36:30,720 --> 00:36:35,120 # las que me desvelo # pensando en tus besos. 493 00:36:41,920 --> 00:36:43,880 # Y el tiempo no lo va a curar 494 00:36:43,920 --> 00:36:46,480 # y en mi corazón dejaste huella. 495 00:36:46,520 --> 00:36:50,000 # Ay, ay, aire. 496 00:36:50,400 --> 00:36:54,800 # Tus besos se los lleva el aire, # aire. 497 00:36:54,880 --> 00:36:57,200 # Ay, el aire, qué digo yo. 498 00:36:59,200 --> 00:37:01,520 # Qué te digo, morena mía? # 499 00:37:23,600 --> 00:37:27,480 # Tus besos se los lleva el aire, # aire. 500 00:37:28,320 --> 00:37:31,640 # Ay, ay, el aire, aire. 501 00:37:31,680 --> 00:37:35,800 # Tus besos se los lleva el aire, # aire. 502 00:37:35,840 --> 00:37:39,680 # Ay, ay, el aire, aire. # 503 00:37:49,280 --> 00:37:51,880 Anda, espérate aquí, a ver si se te pasa. 504 00:37:51,920 --> 00:37:53,520 (RÍE) 505 00:37:56,440 --> 00:37:58,840 (CHISTA) -Yo a ti te conozco. 506 00:38:02,800 --> 00:38:03,240 -No, no creo. 507 00:38:03,280 --> 00:38:06,240 -Sí, tú eres el poli amigo de Barislav. 508 00:38:09,480 --> 00:38:12,000 -Creo que te equivocas. -Sí, sí, sí. 509 00:38:12,400 --> 00:38:14,440 Un día te vi con él. 510 00:38:14,480 --> 00:38:16,240 Era tu confidente. 511 00:38:20,200 --> 00:38:22,480 -Te estoy diciendo que te estás equivocando. 512 00:38:23,640 --> 00:38:26,800 -Ya me dijo que eras un bicho muy malo. 513 00:38:31,280 --> 00:38:32,960 -Ah, sí? 514 00:38:42,880 --> 00:38:45,400 -Pero qué ha pasado? Quién te ha hecho eso? 515 00:38:47,600 --> 00:38:49,320 -Ay, coño, te juro que nadie. 516 00:38:50,480 --> 00:38:53,960 -Teniente, por favor. -He tropezado y me he caído. 517 00:38:54,000 --> 00:38:57,760 -Si tiene la nariz rota. Es imposible. 518 00:39:00,360 --> 00:39:02,440 (Música) 519 00:39:28,600 --> 00:39:31,480 (SUSPIRA) Qué papa llevo, chiquillo. 520 00:39:36,000 --> 00:39:38,800 Respira hondo, María Soledad. 521 00:39:41,680 --> 00:39:43,680 Venga, que enseguida se te pasa. 522 00:39:47,640 --> 00:39:49,320 -Necesitas ayuda? 523 00:39:50,160 --> 00:39:51,840 -No, gracias. 524 00:39:52,960 --> 00:39:55,320 -Te puedo llevar a casa si quieres. 525 00:39:56,440 --> 00:39:57,960 -Puedo sola. 526 00:39:59,400 --> 00:40:01,400 -Estás segura? 527 00:40:10,360 --> 00:40:13,880 Deja que te ayude a caminar. -Te he dicho que no hace falta. 528 00:40:13,920 --> 00:40:17,000 -Niña, solo quiero ser tu amigo. 529 00:40:18,600 --> 00:40:20,000 Pasa algo, Sol? 530 00:40:21,320 --> 00:40:23,800 El tío ese, que no me deja en paz. 531 00:40:33,400 --> 00:40:37,640 -Se ha mareado. Yo quería ayudarla, nada más. 532 00:40:37,680 --> 00:40:40,960 Bueno, pues tranquilo, que ya me ocupo yo. Y gracias. 533 00:40:44,440 --> 00:40:46,720 Buenas noches. Buenas noches. 534 00:40:49,800 --> 00:40:54,400 Y este quién es? El susto que me ha dado el payo ese. 535 00:40:58,400 --> 00:41:00,920 Mira, por una vez me alegro de tenerte de guardaespaldas. 536 00:41:00,960 --> 00:41:04,120 No sé para qué te ponemos protección si te vas a escapar de casa. 537 00:41:07,280 --> 00:41:10,120 Me estás tocando el culo, payo. No, no, no. 538 00:41:10,160 --> 00:41:13,680 Solo que llevas un zaracatán que no veas. Anda, te llevo a casa. 539 00:41:19,920 --> 00:41:22,680 He convencido a los inversores de que vengan mañana. 540 00:41:22,720 --> 00:41:24,360 Estoy segura de que les gustará. 541 00:41:24,400 --> 00:41:27,280 -No podemos seguir con el negocio, Pilar. 542 00:41:28,960 --> 00:41:30,200 -Qué dices? 543 00:41:30,240 --> 00:41:32,680 -Rueda sabe que el informe de las tierras es falso. 544 00:41:32,720 --> 00:41:34,760 Si no lo cuento mañana en el ayuntamiento, 545 00:41:34,800 --> 00:41:36,800 me denunciará o me hará algo mucho peor. 546 00:41:36,840 --> 00:41:38,800 -No se te ocurra decirlo. 547 00:41:38,840 --> 00:41:41,720 No dejaremos que ese cabrón nos reviente todo lo que hicimos. 548 00:41:41,760 --> 00:41:44,200 -Intentó matarme, joder. Ese tío es capaz de todo. 549 00:41:44,240 --> 00:41:46,280 -Y yo también, así que no me seas maricón, 550 00:41:46,320 --> 00:41:50,480 que hablamos de mucho dinero. -A mí esto se me queda grande. 551 00:41:52,120 --> 00:41:54,600 Y a ti también. A ti también. 552 00:42:12,240 --> 00:42:14,320 (Música) 553 00:42:15,640 --> 00:42:18,920 Estate quietecita con la música. Te lo digo en serio, eh? 554 00:42:19,480 --> 00:42:21,640 (Música alta) 555 00:42:21,680 --> 00:42:25,120 Que ya está, Sol, que no estamos en la discoteca. 556 00:42:26,640 --> 00:42:28,440 Y dale. 557 00:42:36,320 --> 00:42:39,800 Sol, no sé si estás mal de la cabeza o qué te pasa. 558 00:42:39,120 --> 00:42:42,400 El asesino anda suelto y te sigues paseando sola y de noche 559 00:42:42,800 --> 00:42:44,400 por la carretera en la que te atacaron. 560 00:42:44,800 --> 00:42:45,520 Qué guapo eres. 561 00:42:45,560 --> 00:42:47,120 Qué? 562 00:42:50,560 --> 00:42:54,400 Qué haces? Cambiarme. 563 00:42:54,440 --> 00:42:57,200 No puedo llegar a mi casa vestida de paya. 564 00:42:57,240 --> 00:42:59,240 Si me pillan que me he escapado otra vez, 565 00:42:59,280 --> 00:43:01,320 me encierran para siempre. 566 00:43:01,360 --> 00:43:06,600 Tienes que hacerlo aquí? No puedes hacerlo dentro? 567 00:43:07,960 --> 00:43:10,600 Qué, tan nervioso te pongo? 568 00:43:11,440 --> 00:43:13,160 Sí, mucho. 569 00:43:13,200 --> 00:43:15,960 También estoy obsesionado y enamorado de la Sol. 570 00:43:16,000 --> 00:43:19,840 Ves? Lo sabía. Es que eres muy lista. 571 00:43:24,240 --> 00:43:26,360 En serio, Sol, no puedes andar por ahí sola. 572 00:43:28,640 --> 00:43:32,160 Qué pasa, por qué te preocupas tanto? 573 00:43:32,800 --> 00:43:34,880 Bueno, pues porque eres una imprudente, 574 00:43:34,920 --> 00:43:37,400 estás un poco loca y porque no puedo ser tu niñera, 575 00:43:37,440 --> 00:43:38,800 que yo tengo vida. 576 00:43:45,160 --> 00:43:47,280 Buenas noches, picoleto. 577 00:44:55,880 --> 00:44:58,640 A ver si no le gustan tus bíceps y al final no aparece. 578 00:44:58,680 --> 00:45:00,880 Será la primera vez que me ocurre, Lola. 579 00:45:08,440 --> 00:45:09,720 Salva, acuérdate, 580 00:45:09,760 --> 00:45:11,880 en cuanto le identifiques, le detienes. 581 00:45:21,480 --> 00:45:23,960 Eres cazador? Sí. 582 00:45:24,000 --> 00:45:26,360 Sí que parece que tienes buen paquete. 583 00:45:26,400 --> 00:45:27,520 Lo tenemos. 584 00:45:27,560 --> 00:45:30,320 Cuándo me lo vas a enseñar para ver si es verdad o no? 585 00:45:31,720 --> 00:45:33,760 Alto, Guardia Civil. Eh, alto! 586 00:45:38,480 --> 00:45:40,120 Para el coche. 587 00:45:51,280 --> 00:45:53,840 Me pueden decir ya por qué estoy aquí? 588 00:45:53,880 --> 00:45:55,280 No lo sabes? No. 589 00:45:55,320 --> 00:45:57,960 Por qué intentaste escapar? Porque me puse nervioso. 590 00:45:58,000 --> 00:46:00,840 Cuando quedo con un tío para follar, no me saca una pistola. 591 00:46:02,440 --> 00:46:04,280 Hemos encontrado esto en tu móvil. 592 00:46:04,320 --> 00:46:06,640 Me lo puedes explicar? Qué relación tenías? 593 00:46:06,680 --> 00:46:08,480 Hace falta explicarlo? 594 00:46:09,360 --> 00:46:12,520 Esto es fist-fucking, esto es bondage, 595 00:46:12,560 --> 00:46:14,400 esto es un role play. 596 00:46:15,320 --> 00:46:20,720 Y, bueno, a Cowboy le gusta el rollito de hacer fotos y mirarlas. 597 00:46:20,760 --> 00:46:24,400 No es tan raro y tampoco es ilegal, que yo sepa. 598 00:46:24,800 --> 00:46:27,200 Empieza a ser problemático cuando uno de los que sale en la foto 599 00:46:27,240 --> 00:46:29,000 aparece muerto a martillazos. 600 00:46:30,360 --> 00:46:32,480 Este es Cowboy? Francisco Salinas. 601 00:46:32,520 --> 00:46:34,880 Este lunes habías quedado con él en un parque. 602 00:46:34,920 --> 00:46:37,680 No, al final no pude ir, me dio un ataque de alergia. 603 00:46:37,720 --> 00:46:39,280 En serio, cuando me da fuerte, 604 00:46:39,320 --> 00:46:42,800 se me hincha la glotis y no puedo respirar, me asfixio. 605 00:46:42,120 --> 00:46:45,800 Fui a urgencias a La Milagrosa, me soltaron por la noche. 606 00:46:45,120 --> 00:46:46,760 Lo pueden comprobar si quieren. 607 00:46:52,640 --> 00:46:54,440 No le avisaste? 608 00:46:54,480 --> 00:46:58,480 No me llevé el teléfono al hospital. Y al día siguiente tampoco? 609 00:46:58,520 --> 00:47:00,440 No es un poco descortés? 610 00:47:00,480 --> 00:47:02,640 No sabía si quería seguir viéndole. 611 00:47:02,680 --> 00:47:06,200 Pagaba bien, pero era un tío demasiado complicado. 612 00:47:06,760 --> 00:47:08,280 Le cobrabas? 613 00:47:08,320 --> 00:47:10,880 Intento ahorrar para montar un negocio. 614 00:47:10,920 --> 00:47:14,560 Por qué dices que era complicado? Siempre estaba tenso. 615 00:47:14,600 --> 00:47:19,680 Él iba de machito, en plan cowboy, y luego era más perra que ninguna. 616 00:47:22,600 --> 00:47:24,440 A él no le hubiera cobrado. 617 00:47:25,600 --> 00:47:27,280 Volvamos a Francisco. 618 00:47:27,320 --> 00:47:31,800 Alguna vez te dijo algo que creas que nos puede ayudar? 619 00:47:31,120 --> 00:47:35,640 Bueno, la última vez que nos vimos, cuando ya habíamos terminado, 620 00:47:35,680 --> 00:47:38,200 recibió un mensaje que le volvió como loco. 621 00:47:38,240 --> 00:47:39,720 Viste ese mensaje? No, no, 622 00:47:39,760 --> 00:47:43,240 pero me contó que había alguien que le estaba chantajeando. 623 00:47:43,280 --> 00:47:46,400 Querían contar que era maricón y él decía que no lo era, 624 00:47:46,800 --> 00:47:48,520 que simplemente a veces se acostaba con hombres. 625 00:47:48,560 --> 00:47:51,640 Y te dijo quién le chantajeaba? No, no lo sabía. 626 00:47:51,680 --> 00:47:53,960 Pero creo que pensaba que era alguien cercano 627 00:47:54,000 --> 00:47:55,720 y que le conocía bien. 628 00:47:55,760 --> 00:47:58,960 Me juró que iba a averiguar quién era y que lo iba a matar. 629 00:48:06,120 --> 00:48:07,640 Cómo va esto? 630 00:48:14,800 --> 00:48:17,120 Cuántos plásticos han destrozado? 631 00:48:17,160 --> 00:48:18,480 Seis. 632 00:48:19,840 --> 00:48:22,720 Y tú dónde coño estabas? Se supone que eres mi capataz. 633 00:48:25,560 --> 00:48:28,480 Señor. Señor Juan, ayer fue un día duro, 634 00:48:28,520 --> 00:48:32,000 había mucho trabajo. Nos acostamos pronto, nadie vio nada. 635 00:48:33,560 --> 00:48:37,120 Si quiere, llamo a la Guardia Civil. No, no, ya me encargo yo. 636 00:48:37,160 --> 00:48:40,560 No necesito a esos lerdos para descubrir quién me hizo esto. 637 00:48:45,480 --> 00:48:46,880 Rasha! 638 00:48:49,000 --> 00:48:52,280 -Quién le ha hecho este destrozo? Nadie que te incumba. 639 00:48:54,160 --> 00:48:57,680 Qué haces aquí? A qué has venido? A pedirle perdón. 640 00:48:57,720 --> 00:48:59,880 Pilar me ha engañado como a un niño tonto. 641 00:48:59,920 --> 00:49:02,400 Ayer me dice que no me compra las tierras. 642 00:49:02,800 --> 00:49:03,760 Eso te pasa por confiar en ella. 643 00:49:03,800 --> 00:49:05,440 Por eso vine, para pedirle perdón 644 00:49:05,480 --> 00:49:08,320 por haber desconfiado de usted cuando ha sido el único payo 645 00:49:08,360 --> 00:49:10,120 que le guardó la palabra a mi familia. 646 00:49:10,160 --> 00:49:11,640 Ya te has disculpado. Vete. 647 00:49:11,680 --> 00:49:12,920 Cómpreme las tierras. 648 00:49:12,960 --> 00:49:16,240 Se las vendo por el mismo dinero que me las iba a comprar, por menos. 649 00:49:16,280 --> 00:49:17,800 Crees que soy gilipollas? 650 00:49:17,840 --> 00:49:20,360 Vienes después de llamarme mentiroso 651 00:49:20,400 --> 00:49:22,760 y ahora pretendes que haga negocios contigo? 652 00:49:22,800 --> 00:49:25,280 Pero usted quería comprarla y yo necesito dinero. 653 00:49:25,320 --> 00:49:26,920 Me matarán si no pago mis deudas. 654 00:49:26,960 --> 00:49:29,880 Por Dios se lo pido, señor Juan. Me arrodillo si hace falta. 655 00:49:29,920 --> 00:49:31,360 No te humilles, Lolo. 656 00:49:31,400 --> 00:49:33,960 Si hay algo que respeto de los gitanos es su orgullo. 657 00:49:34,000 --> 00:49:35,720 No pierdas eso también. 658 00:49:41,560 --> 00:49:45,360 Este, en cuanto le den dos palizas más, acaba regalándome las tierras. 659 00:49:49,720 --> 00:49:53,240 Eh! Vamos, hombre. Hay mucho trabajo. 660 00:49:54,280 --> 00:49:57,880 Francisco sacó 20.000 euros del banco tres veces en este último mes. 661 00:49:57,920 --> 00:50:00,360 Eso encaja con que le estuvieran chantajeando. 662 00:50:00,920 --> 00:50:04,000 Y le dijo a Jaime que si descubría al chantajista le mataría. 663 00:50:04,400 --> 00:50:06,320 Puede que el chantajista se le adelantara. 664 00:50:06,360 --> 00:50:09,240 También dijo que creía que era alguien cercano; 665 00:50:09,280 --> 00:50:11,520 puede que fuera Barislav el chantajista. 666 00:50:11,560 --> 00:50:14,560 Por eso Francisco le dio la paliza, porque le descubrió. 667 00:50:15,120 --> 00:50:18,320 Ya, pero cuando mataron a Francisco, Barislav ya estaba muerto. 668 00:50:18,360 --> 00:50:20,400 No puede ser nuestro asesino. 669 00:50:20,800 --> 00:50:22,160 Quién nos queda? Rueda. 670 00:50:22,200 --> 00:50:25,480 Cuando fui a ver a Fernando, insistió en que su padre tenía 671 00:50:25,520 --> 00:50:28,840 algo que ver y Pilar dice que él le provocó el infarto a Francisco. 672 00:50:30,280 --> 00:50:33,240 Los dos odian a Rueda. No son objetivos. 673 00:50:33,280 --> 00:50:35,880 Ya, pero hay demasiadas cosas que apuntan hacia él. 674 00:50:35,920 --> 00:50:38,800 Con Marta le unían las tierras. Barislav era el exmarido 675 00:50:38,840 --> 00:50:40,880 de su mujer. Y Francisco su rival. 676 00:50:41,640 --> 00:50:45,240 Además su empresa utiliza los mismos trajes de fumigador que el asesino. 677 00:50:45,280 --> 00:50:47,560 Pero le vi recortando trocitos de revista 678 00:50:47,600 --> 00:50:51,560 y escribiéndole cartas a su hijo. Ni puta idea, pero le detesta. 679 00:50:51,600 --> 00:50:55,240 Lo mismo lo hace para demostrarle que es más listo que él. 680 00:50:58,360 --> 00:51:00,760 Recuerdas algo más que te dijera Fernando? 681 00:51:01,240 --> 00:51:06,120 Que su padre era capaz de todo y que le había comprado un cochazo 682 00:51:06,160 --> 00:51:07,600 a Agneska, un deportivo. 683 00:51:07,640 --> 00:51:10,800 Pero si está arruinado. Cómo se lo ha comprado? 684 00:51:10,120 --> 00:51:13,320 Quizá con el dinero de Francisco. Vamos a hacerle una visita. 685 00:52:07,120 --> 00:52:09,320 Los trajes de fumigador están sin estrenar. 686 00:52:13,680 --> 00:52:17,160 Cuánto les echaba de menos. Ya están hurgándolo todo? 687 00:52:20,400 --> 00:52:22,240 Sabe que han matado a su amigo Francisco? 688 00:52:22,280 --> 00:52:24,800 A cada cerdo le llega su San Martín. 689 00:52:26,200 --> 00:52:28,520 Hace unos meses estuvo a punto de dispararle. 690 00:52:28,560 --> 00:52:30,760 Si no llego a aparecer yo, lo habría hecho. 691 00:52:30,800 --> 00:52:33,560 Porque creía que había matado a mi hijo. 692 00:52:33,600 --> 00:52:36,120 Hablaba con él cuando sufrió un ataque al corazón. 693 00:52:36,160 --> 00:52:38,640 De qué hablaban? No me acuerdo. 694 00:52:39,720 --> 00:52:43,840 También han matado a Marta Ezquerro, supongo que ya lo sabe. 695 00:52:43,880 --> 00:52:47,800 Justo antes de terminar un informe para urbanizar unas tierras 696 00:52:47,120 --> 00:52:49,320 que usted quería. Yo, y medio pueblo. 697 00:52:49,360 --> 00:52:51,760 Por qué no le preguntan a la hija de Francisco? 698 00:52:51,800 --> 00:52:55,280 Sabe de alguien que tenga rivalidad con su hijo Fernando? 699 00:52:56,880 --> 00:52:59,200 Ni lo sé ni me interesa. Traen una orden? 700 00:52:59,240 --> 00:53:01,280 Me estoy cansando de tanta preguntita. 701 00:53:01,320 --> 00:53:04,400 Qué hizo anteayer por la tarde? Pasear por mis tierras. 702 00:53:04,800 --> 00:53:06,760 No espero que lo entiendan. Nos han dicho que le regaló 703 00:53:06,800 --> 00:53:09,440 un deportivo a su mujer. De dónde sacó el dinero? 704 00:53:10,640 --> 00:53:13,960 Qué pasa, que ahora gastar dinero te convierte en un asesino? 705 00:53:14,000 --> 00:53:17,360 Alguien chantajeaba a Francisco. Por eso le pregunto por el dinero. 706 00:53:18,400 --> 00:53:20,480 Oiga. No tuvieron bastante con Ainhoa? 707 00:53:22,480 --> 00:53:25,320 Qué pasa, que me van a joder con cada muerte que aparezca? 708 00:53:28,400 --> 00:53:30,280 Sigue sin contestarme. 709 00:53:31,560 --> 00:53:33,640 Esto es una propiedad privada. 710 00:53:33,680 --> 00:53:35,680 Vengan con una orden o saco a los perros. 711 00:53:36,640 --> 00:53:38,480 Estaremos en contacto. 712 00:53:52,680 --> 00:53:54,800 Qué quieren? 713 00:53:54,760 --> 00:53:56,440 Nada que te importe. 714 00:53:56,480 --> 00:53:58,280 Te dije que me esperaras en el coche. 715 00:54:00,280 --> 00:54:03,800 Si quieres, me voy al gimnasio y te dejo en paz. 716 00:54:04,960 --> 00:54:06,760 Preguntaban por Francisco. 717 00:54:08,800 --> 00:54:11,360 Alguien estaba chantajeando a ese maricón y sospechan que era yo. 718 00:54:13,160 --> 00:54:15,640 Justo ahora que empezamos a sacar la cabeza, 719 00:54:15,680 --> 00:54:17,400 no me van a quitar el ojo de encima. 720 00:54:49,240 --> 00:54:51,840 -Hola. Qué tal estás? 721 00:54:55,240 --> 00:54:57,120 -Qué tal el día de ayer? Bien? 722 00:54:57,160 --> 00:55:00,600 -Bien. Y tú? -Bien. Aquí. 723 00:55:02,640 --> 00:55:04,440 Qué hiciste? 724 00:55:04,480 --> 00:55:05,960 -Nada. 725 00:55:07,200 --> 00:55:11,680 Ayer pues fui a clase y después me fui al súper. 726 00:55:11,720 --> 00:55:14,480 -No, no. Lo otro. 727 00:55:15,360 --> 00:55:16,680 Cuéntame lo otro. 728 00:55:22,760 --> 00:55:26,800 Te voy a contar yo lo que hiciste ayer. 729 00:55:27,320 --> 00:55:29,800 Fuiste a mi casa, 730 00:55:29,120 --> 00:55:31,840 espiaste, revolviste mis cosas, 731 00:55:33,480 --> 00:55:36,600 y luego tuviste los santos cojones de decirle a mi hermano 732 00:55:36,640 --> 00:55:37,840 que no me dijera nada? 733 00:55:38,400 --> 00:55:41,200 A mi hermano que no me ocultaría a mí nada en la puta vida? 734 00:55:41,240 --> 00:55:43,200 Tú eres tonta, niña, o qué te pasa? 735 00:55:43,240 --> 00:55:46,840 Qué mierda hacías tú en mi casa? -Yo solo quería ayudarte 736 00:55:46,880 --> 00:55:50,200 porque estabas preocupado... -A escondidas? Sin decirme nada? 737 00:55:52,160 --> 00:55:54,720 No, no. Si es que soy gilipollas, Cristina. 738 00:55:54,760 --> 00:55:56,480 Soy gilipollas. Sí. 739 00:55:56,520 --> 00:55:59,720 Porque vienes aquí con tu Virgencita, tu cara de mosquita muerta, 740 00:55:59,760 --> 00:56:02,760 tu religión, tu puta Biblia y luego te cuelas en mi casa, 741 00:56:02,800 --> 00:56:06,400 me mientes y le dices a mi hermano que me mienta, 742 00:56:06,440 --> 00:56:08,520 que es lo que más me toca los huevos de todo. 743 00:56:12,120 --> 00:56:13,840 Yo confiaba en ti, Cristina. 744 00:56:16,800 --> 00:56:19,680 -Puedes confiar en mí. -He rezado contigo, coño. 745 00:56:23,560 --> 00:56:25,440 Qué clase de tarada eres tú? 746 00:56:26,320 --> 00:56:28,920 -Yo no soy ninguna tarada. -Ah, no? 747 00:56:36,000 --> 00:56:37,800 Y entonces tú qué quieres de mí? 748 00:56:42,360 --> 00:56:43,840 Quién eres tú? 749 00:56:45,440 --> 00:56:47,320 Se acabó. 750 00:56:47,360 --> 00:56:49,920 No te vuelvas a acercar a mí. 751 00:56:49,960 --> 00:56:52,000 A mi casa. 752 00:56:53,280 --> 00:56:54,840 O a mi hermano. 753 00:57:49,640 --> 00:57:51,440 -Hace años que no pisaba este lugar. 754 00:57:54,240 --> 00:57:57,600 -Un serbio salido de la cárcel y el jefe de la Guardia Civil. 755 00:57:59,400 --> 00:58:01,160 Soy precavido. 756 00:58:01,200 --> 00:58:03,120 -Pues deberías serlo un poco más. 757 00:58:03,160 --> 00:58:05,680 Mis compañeros todavía no se han fijado en ti, 758 00:58:05,720 --> 00:58:11,120 pero ayer estuviste en casa de Juan Rueda y, si te ven acercarte a él, 759 00:58:11,640 --> 00:58:15,800 empezarán a hacerse preguntas y eso es algo que no te conviene. 760 00:58:15,120 --> 00:58:16,440 -Por eso me has llamado? 761 00:58:17,720 --> 00:58:20,320 -Para darte esto. 762 00:58:23,400 --> 00:58:25,800 Hay una lista con todos los controles 763 00:58:25,120 --> 00:58:27,120 que va a hacer mañana la Guardia Civil. 764 00:58:28,240 --> 00:58:32,400 Los camiones pasarán por uno, así que yo de ti cambiaría la ruta. 765 00:58:33,400 --> 00:58:36,600 -Cuánto te debo por la información? -Es gratis. 766 00:58:38,320 --> 00:58:40,800 Sabes cuánto cobro al mes? 767 00:58:42,600 --> 00:58:44,280 2.300 euros. 768 00:58:45,640 --> 00:58:47,280 -Todo por la patria, no? 769 00:58:49,920 --> 00:58:51,840 -No. 770 00:58:51,880 --> 00:58:53,960 Ya no. 771 00:58:59,360 --> 00:59:01,200 Puedo hacer más por ti. 772 00:59:01,240 --> 00:59:03,320 Mucho más que avisarte de unos controles, 773 00:59:07,800 --> 00:59:10,560 así que, si crees que hay algo interesante y que esté bien pagado, 774 00:59:10,600 --> 00:59:12,520 avísame. 775 00:59:16,800 --> 00:59:18,400 -Cómo sé que me puedo fiar de ti? 776 00:59:19,840 --> 00:59:21,680 Cómo sé que no me estás engañando? 777 00:59:26,360 --> 00:59:28,440 -No lo sabes. 778 00:59:29,920 --> 00:59:31,960 Si crees que te estoy engañando, 779 00:59:33,720 --> 00:59:35,560 dispara. 780 00:59:50,440 --> 00:59:52,120 -Tienes cojones. 781 00:59:53,920 --> 00:59:55,640 Y es eso lo que me gusta de ti. 782 01:00:21,320 --> 01:00:23,880 Me han dicho que tienes algo muy urgente que decirme. 783 01:00:27,400 --> 01:00:30,800 No voy a permitir que culpéis a mi marido de cada muerte 784 01:00:30,120 --> 01:00:31,880 que aparece en Campoamargo. 785 01:00:31,920 --> 01:00:33,520 Él es inocente. 786 01:00:33,560 --> 01:00:37,400 Acabamos de hablar con él y no tiene coartada. Pasa. 787 01:00:37,440 --> 01:00:39,200 Paula tampoco tiene coartada. 788 01:00:43,680 --> 01:00:46,640 Ayer hablé contigo y me confirmaste que estuviste con ella 789 01:00:46,680 --> 01:00:48,120 el día que murió Francisco. 790 01:00:48,760 --> 01:00:51,200 Os dije que sí porque Paula me lo pidió, 791 01:00:51,240 --> 01:00:55,320 pero ya no puedo seguir mintiendo. Todo esto es demasiado importante. 792 01:00:57,720 --> 01:00:59,800 Y cómo sabemos que no mientes ahora? 793 01:00:59,840 --> 01:01:05,760 La tarde que asesinaron a Francisco estuve sola en casa, con Salima. 794 01:01:05,800 --> 01:01:07,360 Podéis preguntarle. 795 01:01:07,400 --> 01:01:08,960 Qué más sabes? 796 01:01:10,160 --> 01:01:12,960 Que no es la viuda triste que pensáis que es. 797 01:01:15,600 --> 01:01:18,720 Tiene un amante. Quién es? 798 01:01:20,360 --> 01:01:23,400 No lo sé. Tomo muchas precauciones, 799 01:01:23,440 --> 01:01:27,560 pero Paula siempre fantaseaba con ser libre y fugarse con él. 800 01:01:28,680 --> 01:01:31,360 Ella dice que quería a su marido. (RÍE) 801 01:01:32,680 --> 01:01:35,440 Sargento, no seas inocente. 802 01:01:35,480 --> 01:01:39,200 Paula sabía que Francisco se acostaba con hombres. 803 01:01:39,920 --> 01:01:42,240 Imagínate lo mucho que le quería. 804 01:01:42,280 --> 01:01:44,680 Yo no sé para una española, 805 01:01:44,720 --> 01:01:48,800 pero para una rusa es una deshonra que nunca se borra. 806 01:01:48,120 --> 01:01:50,840 Una mujer puede perdonar una infidelidad, 807 01:01:50,880 --> 01:01:55,120 pero que te engañen con un hombre... Qué asco. 808 01:01:55,160 --> 01:01:58,320 Juan me hace eso y yo juro que le mato. 809 01:01:58,360 --> 01:02:00,600 Le tienes mucha manía a Paula. 810 01:02:00,640 --> 01:02:02,760 Cría que erais amigas. 811 01:02:03,720 --> 01:02:06,520 Las amigas no duran para siempre. 812 01:02:06,560 --> 01:02:09,160 Con los maridos hay que esforzarse más. 813 01:02:09,800 --> 01:02:13,320 Sargento, Juan no ha hecho nada. 814 01:02:13,360 --> 01:02:15,440 Crees que le mató ella? 815 01:02:15,480 --> 01:02:17,240 Quizá fue la amante. 816 01:02:17,280 --> 01:02:20,600 Paula nos decía que le tenía comiendo de su mano, 817 01:02:20,640 --> 01:02:23,800 que haría cualquier cosa por ella. 818 01:02:23,120 --> 01:02:27,600 Igual fue él quien chantajeaba a Francisco 819 01:02:29,480 --> 01:02:31,840 y luego se libró de él. 820 01:02:31,880 --> 01:02:33,400 Muy bien. 821 01:02:33,440 --> 01:02:35,840 Gracias por venir. Estaremos en contacto. 822 01:03:16,240 --> 01:03:18,000 Ya tengo la foto. 823 01:03:18,400 --> 01:03:20,280 No veas qué regalito. 824 01:03:20,320 --> 01:03:22,280 Muchas gracias. 825 01:03:22,320 --> 01:03:24,600 Sí, no te preocupes, sabré recompensarte. 826 01:03:32,920 --> 01:03:36,160 Paula, me prometes que estuviste ese día con Agneska? 827 01:03:36,200 --> 01:03:39,960 Sí, claro que estuve con ella. Esa hija de puta está mintiendo. 828 01:03:40,000 --> 01:03:41,920 Hija de Puta. 829 01:03:41,960 --> 01:03:44,720 Sabes que puedes confiar en mí y decirme la verdad. 830 01:03:44,760 --> 01:03:47,920 Si chantajeabas a Francisco... Después de este tiempo juntos, 831 01:03:47,960 --> 01:03:50,800 crees a esa zorra antes que a mí? No, no. 832 01:03:50,840 --> 01:03:53,240 Ella asegura que estuvo en casa con la asistenta. 833 01:03:53,280 --> 01:03:55,880 Con Salima. Hija de puta, mora arrastrada... 834 01:04:00,440 --> 01:04:02,160 Te creo. 835 01:04:02,200 --> 01:04:05,320 Te creo. Si es así, debemos ir al puesto y contar la verdad, 836 01:04:05,360 --> 01:04:08,240 decir que estamos juntos y que yo soy el amante que buscan. 837 01:04:08,280 --> 01:04:10,680 No puedo. Si Pilar se entera de que tengo un amante, 838 01:04:10,720 --> 01:04:14,360 irá a por mí. Me va a dejar sin nada, y lo sabes. 839 01:04:16,960 --> 01:04:19,600 Paula, coño, que esto es muy grave. 840 01:04:21,880 --> 01:04:24,400 Yo también me estoy jugando mucho. 841 01:04:25,160 --> 01:04:28,800 Tú no sabes de dónde vengo, pero es de muy abajo. 842 01:04:29,440 --> 01:04:33,280 He aguantado diez años con ese maricón gordo. 843 01:04:33,320 --> 01:04:38,280 Este verano, cada vez que me ponía sus manos sucias encima, 844 01:04:39,160 --> 01:04:40,880 solo pensaba en ti. 845 01:04:45,160 --> 01:04:46,680 Por eso. 846 01:04:46,720 --> 01:04:48,560 Justamente por eso. 847 01:05:02,880 --> 01:05:05,240 Si quieres esto, tendrás que esperar. 848 01:05:06,480 --> 01:05:09,720 Solo hasta que se reparta la herencia. 849 01:05:09,760 --> 01:05:14,400 Podremos estar juntos y vivir del dinero que nos merecemos. 850 01:05:16,000 --> 01:05:18,760 Así, no. Paula, así no. 851 01:05:18,800 --> 01:05:20,240 Lo notas? 852 01:05:22,400 --> 01:05:25,000 No estaría así, si no dijera la verdad. 853 01:05:39,520 --> 01:05:41,720 -Me voy para casa. Cierra tú. 854 01:05:46,680 --> 01:05:49,160 Qué pasa? Qué estáis mirando? 855 01:05:49,200 --> 01:05:50,880 -Nada. -Dame eso. 856 01:05:50,920 --> 01:05:53,120 Dámelo. -Pilar... 857 01:06:02,600 --> 01:06:05,480 -No se os ocurra manchar el nombre de mi padre. 858 01:06:05,520 --> 01:06:08,520 Está muerto, joder! Fuera! 859 01:06:13,440 --> 01:06:15,000 Fuera. 860 01:06:44,680 --> 01:06:46,760 -Otra vez con ese vídeo, eh? 861 01:06:46,800 --> 01:06:48,840 No estaba revisado ya? 862 01:06:48,880 --> 01:06:50,880 Puede que se nos haya pasado algo. 863 01:06:50,920 --> 01:06:53,560 No sabíamos que le estaban chantajeando. 864 01:06:53,600 --> 01:06:55,400 Café? 865 01:06:55,440 --> 01:06:57,800 Si quieres, lo pruebo yo antes. 866 01:06:57,840 --> 01:07:00,680 Lo digo por si está envenenado. 867 01:07:02,920 --> 01:07:04,480 Gracias. 868 01:07:04,520 --> 01:07:07,520 Héctor, ya está, no? 869 01:07:07,560 --> 01:07:09,960 Tengo cuartada, me has descartado. 870 01:07:10,000 --> 01:07:13,400 No pido que te disculpes, pero... No sé. 871 01:07:13,440 --> 01:07:16,200 Que soy yo, joder. Pues no pareces el mismo. 872 01:07:20,560 --> 01:07:22,600 No parezco el mismo. 873 01:07:29,960 --> 01:07:31,480 Sabes? 874 01:07:32,240 --> 01:07:35,240 Cuando estaba infiltrado y mi vida era una puta mierda, 875 01:07:35,880 --> 01:07:38,760 pensaba que tú serías la única persona que me entendería. 876 01:07:40,560 --> 01:07:42,960 Tú te crees que me apetecía? 877 01:07:43,000 --> 01:07:44,680 Eh? 878 01:07:52,600 --> 01:07:54,400 Os mentí. 879 01:07:54,920 --> 01:07:57,360 Os hice creer que estaba muerto, 880 01:07:57,840 --> 01:08:00,200 pero no lo hice por mí. 881 01:08:00,240 --> 01:08:02,760 Lo hice porque me lo pidieron, 882 01:08:02,800 --> 01:08:06,560 porque era mi deber, por mi país. 883 01:08:12,200 --> 01:08:16,320 Cuando volví, no esperaba encontrarme un puto desfile militar precisamente. 884 01:08:18,680 --> 01:08:21,400 Así que he cumplido con creces, no te parece? 885 01:08:25,760 --> 01:08:29,240 Nunca habría estado con Marta, su hubiera sabido que estabas vivo. 886 01:08:41,640 --> 01:08:44,960 Te acuerdas del caso ese de Madrid, 887 01:08:46,120 --> 01:08:50,360 que estuvimos tres días encerrados viendo vídeos de seguridad? (RÍE) 888 01:08:51,560 --> 01:08:53,400 Sí. 889 01:08:53,800 --> 01:08:56,400 Que vino Marta con comida y con una botella de tequila. 890 01:08:56,640 --> 01:08:59,640 Pasó la noche allí. Se nos pudo haber caído el pelo. 891 01:09:04,400 --> 01:09:06,480 Ya te gustaba, eh, cabrón? 892 01:09:15,280 --> 01:09:19,360 Mira, aquí es cuando Francisco fue al banco hace cinco días, 893 01:09:19,400 --> 01:09:22,160 la última vez que sacó 20.000 euros. 894 01:09:24,960 --> 01:09:27,920 A ver qué hizo después el gordito. 895 01:09:28,840 --> 01:09:32,800 Si sacas tanta pasta... No la llevas mucho tiempo encima. 896 01:09:32,840 --> 01:09:35,440 Querría dárselo al chantajista cuanto antes. 897 01:09:38,480 --> 01:09:40,800 Esto es una estación de autobuses. 898 01:09:40,840 --> 01:09:43,360 Y posiblemente con cámaras de seguridad. 899 01:09:46,800 --> 01:09:47,880 (Puerta) 900 01:09:47,920 --> 01:09:50,240 -Hija de puta. -Señorita, por favor. 901 01:09:50,280 --> 01:09:52,200 -Déjame, voy a pasar. -Señorita. 902 01:09:53,480 --> 01:09:56,800 Lo siento, señora, me ha empujado. 903 01:09:56,640 --> 01:10:00,280 -Por lo menos podrías dar la cara y no esconderte detrás de la criada. 904 01:10:02,320 --> 01:10:04,400 -Güisqui? 905 01:10:05,000 --> 01:10:07,640 Creo que hoy no estamos para sutilezas. 906 01:10:07,680 --> 01:10:10,320 -Cómo has podido hacerlo? 907 01:10:10,360 --> 01:10:12,400 -Lo siento. 908 01:10:12,800 --> 01:10:14,440 -Eres una hija de puta mentirosa. 909 01:10:14,480 --> 01:10:17,160 Por qué les has dicho que no estábamos juntas? 910 01:10:17,200 --> 01:10:19,880 Ahora creen que he matado a Francisco. 911 01:10:21,840 --> 01:10:23,760 -Tú no le has matado. 912 01:10:23,800 --> 01:10:25,800 Ya pasarán las sospechas. 913 01:10:25,840 --> 01:10:27,760 -Me has traicionado, Agneska. 914 01:10:28,360 --> 01:10:30,360 Creí que éramos amigas. 915 01:10:34,480 --> 01:10:36,520 -Yo también lo creía, 916 01:10:36,560 --> 01:10:40,360 hasta que mi marido fue a la cárcel y me quedé sola. 917 01:10:40,840 --> 01:10:43,280 Entonces aprendí la lección. 918 01:10:43,760 --> 01:10:45,880 Nunca más pobre. 919 01:10:45,920 --> 01:10:48,200 Nunca más vino barato. 920 01:10:48,240 --> 01:10:50,160 Yo antes que nadie. 921 01:10:50,200 --> 01:10:51,920 Y sabes qué? 922 01:10:53,480 --> 01:10:55,840 Que lo aprendí de ti. 923 01:10:55,880 --> 01:10:57,880 -Hija de puta! 924 01:11:11,320 --> 01:11:13,400 -Cuidado, Paula, 925 01:11:13,680 --> 01:11:15,480 yo peleo de verdad 926 01:11:17,000 --> 01:11:19,760 y tú tienes la cara demasiado bonita. 927 01:11:28,440 --> 01:11:30,400 Ah! 928 01:11:34,920 --> 01:11:38,400 Jefe, tengo todas las grabaciones de la estación. 929 01:11:39,160 --> 01:11:42,280 Pon las de esta mañana alrededor de las 11:00. 930 01:11:44,880 --> 01:11:46,360 Ahí está. 931 01:11:48,160 --> 01:11:50,920 Ahí va. Esta es la forma que tenía 932 01:11:50,960 --> 01:11:53,560 de entregar el dinero al chantajista. 933 01:11:53,600 --> 01:11:56,520 Pásalo hacia adelante, a ve si alguien recoge el dinero. 934 01:12:00,440 --> 01:12:02,360 Es Paula. 935 01:12:04,000 --> 01:12:05,520 Joder. 936 01:12:08,480 --> 01:12:10,400 La descubrió. 937 01:12:14,680 --> 01:12:16,720 No, no es Paula, eh? 938 01:12:16,760 --> 01:12:18,320 A ver. 939 01:12:20,440 --> 01:12:22,160 Es Agneska. 940 01:12:52,000 --> 01:12:53,960 (Disparo) 941 01:13:04,800 --> 01:13:06,800 A ese tío le conozco yo. 942 01:13:06,800 --> 01:13:09,000 Estaba el otro día molestando a tu prima. 943 01:13:09,800 --> 01:13:12,880 (RADIO) "Ya se puede hablar de cinco muertes violentas." 944 01:13:12,920 --> 01:13:15,520 (CONTESTADOR) "Soy Sergio. Ahora no estoy." 945 01:13:15,560 --> 01:13:17,600 Para qué me has llamado? 946 01:13:17,640 --> 01:13:20,320 Necesito ver a mi hermano. No consigo contactar con él. 947 01:13:20,360 --> 01:13:23,800 -Estamos a punto de cerrar la operación 948 01:13:23,120 --> 01:13:25,760 y todo es gracias a ti. -Ya no podía aguantar más. 949 01:13:25,800 --> 01:13:27,800 -Sé un hombre, cojones! 950 01:13:27,840 --> 01:13:30,840 -Tú no lo entiendes, Vlad. -Adónde cojones vas? 951 01:13:37,400 --> 01:13:40,480 Hay un fallo de imprenta. Este fallo podría llevarnos al libro 952 01:13:40,520 --> 01:13:42,480 y el libro a quien escribió las cartas. 953 01:13:42,520 --> 01:13:43,600 -Qué haces aquí? 954 01:13:43,640 --> 01:13:46,400 -Mis hombres saben que chantajeabas a Francisco. 955 01:13:46,800 --> 01:13:47,920 -No puedes dejar que vaya a la cárcel. 956 01:13:47,960 --> 01:13:50,800 -Me estoy jugando demasiado viniendo aquí a avisarte. 957 01:13:50,840 --> 01:13:53,120 -Tú tienes que estar muy jodida para venir aquí. 958 01:13:53,160 --> 01:13:57,320 -Tu padre tenía más dinero escondido. -Tú sigues siendo la misma serpiente. 959 01:13:59,400 --> 01:14:02,800 Agneska ha comprado un billete de avión a Moscú para esta noche. 960 01:14:02,120 --> 01:14:03,760 Se va a fugar. 961 01:14:07,880 --> 01:14:09,440 Hostia! 962 01:14:16,320 --> 01:14:17,920 (GRITA) 963 01:14:20,440 --> 01:14:22,560 Guardia Civil. Levanta las manos. 964 01:14:24,000 --> 01:14:25,840 Lo tengo! 73921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.