Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,600
Qué haces aquí?
Tú mataste a Ainhoa.
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
3
00:00:03,640 --> 00:00:04,960
Lourdes.
4
00:00:05,000 --> 00:00:06,640
Tiene una llamada importante.
5
00:00:10,840 --> 00:00:13,240
La clave está
en esa maldita llamada.
6
00:00:13,280 --> 00:00:14,720
Te tengo, hijo de puta.
7
00:00:16,560 --> 00:00:18,960
Quiero ver mi coche,
tenía un teléfono dentro.
8
00:00:19,000 --> 00:00:20,640
No hay nada.
Hijo de puta!
9
00:00:20,680 --> 00:00:23,720
Me seguía. Ese cabrón sabía
que había encontrado su móvil.
10
00:00:23,760 --> 00:00:25,920
Han encontrado
restos de ADN de Juan Rueda
11
00:00:25,960 --> 00:00:27,240
en el cadáver de Ainhoa.
12
00:00:27,280 --> 00:00:28,680
Ya le tenemos.
No ha sido él.
13
00:00:28,720 --> 00:00:30,680
Tiene 72 horas
para probar lo que dice.
14
00:00:30,720 --> 00:00:33,680
Si no me trae algo sólido,
lo pasaré a disposición judicial.
15
00:00:33,720 --> 00:00:36,640
Lourdes conocía al asesino,
podría haber algo suyo aquí.
16
00:00:38,000 --> 00:00:41,480
Boris no es el hermano de la rumana
que encontramos en el olivar,
17
00:00:43,000 --> 00:00:44,400
es su hijo.
18
00:00:44,440 --> 00:00:47,600
"Os estáis equivocando,
Rueda asesinó a Ainhoa".
19
00:00:47,640 --> 00:00:50,280
Conseguimos el número,
está en un radio de 50 m.
20
00:00:53,160 --> 00:00:54,720
Es el coche de Salva.
21
00:00:56,880 --> 00:00:59,280
Este es el móvil que me encontré
cerca de la balsa
22
00:00:59,320 --> 00:01:01,560
y este es el cúter
con el que mataron a Ainhoa.
23
00:01:01,600 --> 00:01:04,080
Dónde lo habéis encontrado?
Dentro de tu coche.
24
00:01:04,120 --> 00:01:08,840
Cuál era tu relación con Ainhoa
y por qué estaba embarazada de ti?
25
00:01:08,880 --> 00:01:10,920
Yo no la maté.
Pero te acostaste con ella.
26
00:01:10,960 --> 00:01:14,240
Sí, me acosté con ella,
pero yo no la maté.
27
00:01:14,280 --> 00:01:17,520
Lourdes ha despertado,
voy a ver si sabe quién la agredió.
28
00:01:17,560 --> 00:01:19,000
Ah!
29
00:01:22,280 --> 00:01:23,640
Tres!
30
00:01:29,360 --> 00:01:31,040
Qué mierda has hecho?
31
00:01:34,960 --> 00:01:36,440
Dónde coño está Fara?
32
00:01:36,480 --> 00:01:37,920
Fara, estás bien?
33
00:01:40,080 --> 00:01:42,080
(Teléfono)
34
00:01:42,120 --> 00:01:44,240
Las llamadas
que ha estado recibiendo Marta
35
00:01:44,280 --> 00:01:46,320
no todas se hicieron
desde Afganistán.
36
00:01:46,360 --> 00:01:49,520
Creemos que se trata del contacto
de Pablo en la célula yihadista.
37
00:01:50,680 --> 00:01:52,600
Aquí hay un informe
que habla de Pablo
38
00:01:52,640 --> 00:01:54,560
como si fuera un traidor.
Qué es esto?
39
00:01:54,600 --> 00:01:56,960
"Si quieres saber
qué le pasó de verdad a tu marido,
40
00:01:57,000 --> 00:02:00,160
ven a las 17:00 al parking
de la gasolinera de la salida 7."
41
00:02:00,200 --> 00:02:02,520
Señora,
es usted la mujer de Pablo?
42
00:02:02,560 --> 00:02:04,000
Qué sabe de mi marido?
43
00:02:07,920 --> 00:02:10,440
Sube. Yo no soy el enemigo.
44
00:02:10,480 --> 00:02:13,240
Me parece buena idea
que salgáis de aquí una temporada.
45
00:02:13,280 --> 00:02:14,960
No es una temporada, Héctor.
46
00:02:15,000 --> 00:02:17,920
Creo que tienes que tranquilizarte
y pensar. Yo te quiero.
47
00:02:17,960 --> 00:02:20,040
Hay veces
que con eso no es suficiente.
48
00:02:22,520 --> 00:02:23,880
Papá.
49
00:02:50,200 --> 00:02:53,680
Bueno,
ha tenido usted mucha suerte.
50
00:02:53,720 --> 00:02:57,800
Un poco más a la derecha
y ahora no estaríamos hablando.
51
00:02:58,800 --> 00:03:01,880
Quédese en reposo.
No se mueva, eh?
52
00:03:01,920 --> 00:03:03,200
Gracias.
53
00:03:05,280 --> 00:03:07,440
Pueden entrar si quieren.
Gracias.
54
00:03:09,400 --> 00:03:11,360
Cómo estás?
No pude verle la cara,
55
00:03:11,400 --> 00:03:15,640
me ha disparado por la espalda.
Os lo dije, os dije que yo no era,
56
00:03:15,680 --> 00:03:19,720
pero ya me habíais crucificado.
Ya, pero todo apuntaba a ti.
57
00:03:19,760 --> 00:03:23,360
Quieres que te pida perdón?
Si no te llegan a disparar,
58
00:03:23,400 --> 00:03:27,200
me encerráis de por vida.
Lo siento, Salva, tienes razón.
59
00:03:29,000 --> 00:03:30,280
Hemos recogido la bala
60
00:03:30,320 --> 00:03:32,360
de la habitación
en la que te dispararon.
61
00:03:32,400 --> 00:03:33,920
Quizá podamos tirar por ahí.
62
00:03:38,920 --> 00:03:42,200
Boris tiene que ser alguien
que conocemos, alguien cercano.
63
00:03:42,240 --> 00:03:44,040
Ya no se hace llamar Boris
entonces,
64
00:03:44,080 --> 00:03:47,360
se ha cambiado el nombre.
Necesitamos ponerle cara.
65
00:03:47,400 --> 00:03:49,960
Quiero ver las imágenes
de las cámaras de seguridad
66
00:03:50,000 --> 00:03:51,760
del hospital.
Ya las hemos pedido
67
00:03:51,800 --> 00:03:53,280
y nadie ha visto nada.
68
00:03:54,080 --> 00:03:56,920
Le habéis puesto vigilancia
a Lourdes en su habitación?
69
00:03:56,960 --> 00:04:00,080
Sí, también, pero no creo
que se le ocurra volver.
70
00:04:00,120 --> 00:04:01,840
Toma.
71
00:04:04,280 --> 00:04:06,240
Qué haces?
Vamos a hablar con ella.
72
00:04:06,280 --> 00:04:08,480
Es la única
que le ha visto la cara.
73
00:04:26,320 --> 00:04:27,960
Hola, Lourdes.
74
00:04:32,280 --> 00:04:35,400
Antes, cuando me dispararon,
había alguien en la habitación.
75
00:04:36,440 --> 00:04:38,440
Sabes quién era?
Sí.
76
00:04:41,160 --> 00:04:42,600
Quién?
77
00:04:43,640 --> 00:04:45,000
Sí.
78
00:04:50,840 --> 00:04:54,080
Era Boris.
Te acuerdas de Boris?
79
00:04:54,120 --> 00:04:57,000
Había un dibujo suyo en tu casa.
Boris.
80
00:04:58,520 --> 00:05:01,400
Boris.
-Tranquila, todo está bien.
81
00:05:02,960 --> 00:05:04,520
-Quién eres?
82
00:05:05,560 --> 00:05:09,440
-Soy Lola, Lourdes.
La pobre está en shock.
83
00:05:09,480 --> 00:05:12,440
Pero qué hace usted aquí?
Déjenla descansar.
84
00:05:12,480 --> 00:05:16,200
Qué le pasa? No recuerda nada?
Ha despertado así del coma.
85
00:05:16,240 --> 00:05:18,880
Aún es pronto
para saber si se recuperará.
86
00:05:18,920 --> 00:05:20,760
Salgan, por favor.
87
00:05:25,320 --> 00:05:26,760
-Lourdes.
88
00:05:36,880 --> 00:05:39,120
La madre de Boris
se llamaba Rodica, no?
89
00:05:39,160 --> 00:05:40,800
Rodica Enescu.
90
00:05:42,280 --> 00:05:45,440
Tiene que tener algún familiar
con ese apellido en Rumanía,
91
00:05:45,480 --> 00:05:47,320
primos, tíos, hermanos,
92
00:05:47,360 --> 00:05:50,160
y puede que siga teniendo
relación con ellos.
93
00:05:51,560 --> 00:05:54,680
Hay que llamar a Madrid a ver
si nos pueden poner en contacto
94
00:05:54,720 --> 00:05:56,000
con un enlace en Rumanía.
95
00:05:56,040 --> 00:05:57,880
(Móvil)
96
00:06:13,080 --> 00:06:14,640
Hola.
97
00:06:14,680 --> 00:06:16,680
-Hola.
-Qué pasa?
98
00:06:16,720 --> 00:06:18,320
-Tío.
99
00:06:18,360 --> 00:06:20,240
-Cómo estás?
-Eres tonto.
100
00:06:20,280 --> 00:06:22,880
-Os pongo algo de beber?
-Ponte una cerveza.
101
00:06:22,920 --> 00:06:26,800
-Quiero agua.
-Bien, supongo.
102
00:06:26,840 --> 00:06:29,960
Ya pasado todo,
lo único que quiero es olvidar.
103
00:06:30,000 --> 00:06:33,400
-Bueno, olvidémoslo
y ahora a disfrutar tranquilitos
104
00:06:33,440 --> 00:06:35,240
sin secuestros ni movidas.
105
00:06:36,160 --> 00:06:38,240
-He oído
que José se ha pirado del pueblo.
106
00:06:38,280 --> 00:06:41,240
Ese no se atreve a volver.
-Tenemos que pirarnos todos.
107
00:06:41,280 --> 00:06:43,920
-Si Campoamargo es la polla.
108
00:06:43,960 --> 00:06:46,160
Esto es la tierra
de las oportunidades.
109
00:06:46,200 --> 00:06:50,040
Aquí, mejor que en ningún lado.
-Yo no quiero que te vayas.
110
00:06:50,080 --> 00:06:52,120
-Que no me voy, hombre.
Dónde me voy a ir?
111
00:06:52,160 --> 00:06:53,160
-Vale.
112
00:06:53,200 --> 00:06:56,360
-Sabes que Charly vuelve a
Australia y traspasa el Rompeolas?
113
00:06:56,400 --> 00:06:58,800
-El garito del Charly?
-Qué es el Rompeolas?
114
00:06:58,840 --> 00:07:01,520
-Es una escuela de surf
que hay en Tarifa
115
00:07:01,560 --> 00:07:03,960
que tiene tienda,
está de puta madre.
116
00:07:04,000 --> 00:07:08,960
-Y por qué no lo coges tú?
-Cómo coño lo voy a pagar?
117
00:07:09,000 --> 00:07:11,440
-No sé, traspasa esto.
118
00:07:14,040 --> 00:07:15,320
Me parece un buen plan.
119
00:07:17,320 --> 00:07:19,560
Ya, pero no entiendo
cómo dices que no es nada.
120
00:07:19,600 --> 00:07:21,960
Te intentaron matar, Héctor,
te dispararon.
121
00:07:23,400 --> 00:07:27,240
Seguro?
Ahora te llamo. Adiós.
122
00:07:27,280 --> 00:07:29,040
Nacho. Nacho, dónde vas?
123
00:07:29,080 --> 00:07:31,400
A comprobar una cosa.
A comprobar qué?
124
00:07:32,360 --> 00:07:34,600
Me tienes que ayudar
con la mudanza, cariño.
125
00:07:35,680 --> 00:07:37,680
Le he visto.
A quién has visto?
126
00:07:38,160 --> 00:07:41,680
He visto a papá.
Cómo que has visto a papá?
127
00:07:41,720 --> 00:07:45,280
Parecía él. Estaba en la calle.
Vamos a ver, Nacho,
128
00:07:45,320 --> 00:07:46,720
eso no es posible.
129
00:07:47,560 --> 00:07:49,760
Nacho, ven aquí, por favor.
130
00:07:49,800 --> 00:07:52,600
Vamos a ver. No, escúchame.
131
00:07:53,360 --> 00:07:55,600
Entiendo... Por favor, escúchame.
132
00:07:55,640 --> 00:07:57,920
Entiendo que es muy duro
todo lo que ha pasado,
133
00:07:57,960 --> 00:07:59,440
pero papá ya no está aquí.
134
00:08:00,360 --> 00:08:02,480
Era igual.
Pero fuimos a su entierro,
135
00:08:02,520 --> 00:08:05,600
no puede ser que no te acuerdes.
No me lo invento.
136
00:08:05,640 --> 00:08:07,560
Si no digo eso, cariño.
137
00:08:07,600 --> 00:08:10,560
Tampoco me hago la idea
de no volver a verle.
138
00:08:10,600 --> 00:08:15,560
Lo recuerdo cada día como tú,
pero papá está muerto, cariño.
139
00:08:15,600 --> 00:08:18,920
Mamá, era él.
140
00:08:36,600 --> 00:08:39,480
Acabo de hablar con la jueza.
Después de que me dispararan
141
00:08:39,520 --> 00:08:41,640
se convenció
de que Rueda no es el asesino.
142
00:08:41,680 --> 00:08:44,760
Los soltarán mañana.
Cómo vas con lo de Rumanía?
143
00:08:44,800 --> 00:08:46,960
Bien. Encontré tres Rodica Enescu
144
00:08:47,000 --> 00:08:49,120
que hayan tenido
un hijo que se llame Boris
145
00:08:49,160 --> 00:08:51,400
y que coincida con nuestras fechas.
Muy bien.
146
00:08:51,440 --> 00:08:54,520
Hable con el teniente coronel
que es nuestro enlace en Rumanía
147
00:08:54,560 --> 00:08:56,680
y me dio este contacto
de un policía de allí.
148
00:08:56,720 --> 00:08:59,960
Nos ayudará a localizar
a la familia de Boris. Llámale.
149
00:09:00,000 --> 00:09:01,920
Que lo llame?
Habla español.
150
00:09:01,960 --> 00:09:03,920
Jefe.
Dime, Lola.
151
00:09:03,960 --> 00:09:06,080
Analizamos
la bala que te dispararon.
152
00:09:06,120 --> 00:09:07,360
Es de una Glock modelo 37.
153
00:09:07,400 --> 00:09:08,680
Esa pistola fue utilizada
154
00:09:08,720 --> 00:09:10,680
en una reyerta
de dos familias gitanas.
155
00:09:10,720 --> 00:09:13,440
Pillaron a los culpables,
se habían desecho del arma.
156
00:09:14,440 --> 00:09:16,960
Boris tuvo que comprar ese arma
en el mercado negro.
157
00:09:17,000 --> 00:09:19,120
Quién vende armas robadas
por aquí?
158
00:09:19,160 --> 00:09:21,680
Si es un asunto de gitanos,
tienen que ser Los Jarapos.
159
00:09:21,720 --> 00:09:24,640
Ellos son los que controlan
gran parte del tráfico de armas.
160
00:09:24,680 --> 00:09:26,520
Dónde están?
En busca y captura.
161
00:09:26,560 --> 00:09:28,600
Alguna forma habrá de localizarlos.
162
00:09:46,400 --> 00:09:47,960
Qué pasa, Lucas?
163
00:09:48,000 --> 00:09:50,240
Ya me he enterado
de que volvió Fara.
164
00:09:50,280 --> 00:09:52,080
Siento
no haberte podido ayudado más,
165
00:09:52,120 --> 00:09:54,600
pero con todo el lío que tuve.
Es agua pasada ya.
166
00:09:54,640 --> 00:09:57,840
Oye, y el cartel,
traspasas el bar o qué?
167
00:09:57,880 --> 00:10:00,040
Sí.
Fara y yo nos piramos del pueblo.
168
00:10:01,360 --> 00:10:04,480
Joder.
Si te vas, te voy a echar de menos.
169
00:10:05,720 --> 00:10:07,160
Ven aquí, anda.
170
00:10:12,520 --> 00:10:15,160
Quieres que te ponga algo?
No, no, gracias.
171
00:10:15,200 --> 00:10:19,480
Lucas,
que las pruebas de ADN que hicimos
172
00:10:19,520 --> 00:10:22,400
dicen que no eres el padre
del hijo que esperaba Ainhoa.
173
00:10:22,440 --> 00:10:25,360
Es Kaled, no?
No, tampoco.
174
00:10:26,280 --> 00:10:27,960
Quién coño es entonces?
175
00:10:30,760 --> 00:10:33,280
Lucas, Ainhoa y yo
en una borrachera nos acostamos
176
00:10:33,320 --> 00:10:35,280
y el hijo que esperaba era mío.
177
00:10:39,440 --> 00:10:40,880
Oh!
178
00:10:43,960 --> 00:10:45,520
Joder, Salva.
179
00:10:56,760 --> 00:10:58,560
Está olvidado.
180
00:11:13,480 --> 00:11:14,960
Venga, gracias.
181
00:11:21,000 --> 00:11:24,800
Dice la Reme y me has llamado no sé
cuántas veces para que viniera
182
00:11:24,840 --> 00:11:26,520
con el bajío que me da este sitio.
183
00:11:26,560 --> 00:11:28,800
-Perdona,
pero como no me coges el teléfono.
184
00:11:28,840 --> 00:11:31,400
-Porque este teléfono es
solo para la familia.
185
00:11:32,720 --> 00:11:34,040
-Cómo está mi sobrino?
186
00:11:34,080 --> 00:11:36,400
-Qué quieres?
Me tengo que ir a trabajar.
187
00:11:36,440 --> 00:11:38,480
-Vale. Necesito tu ayuda.
188
00:11:38,520 --> 00:11:40,400
Tenemos que localizar
a Los Jarapos.
189
00:11:40,440 --> 00:11:44,480
-Para nada bueno seguro.
Gitano malo, gitano delincuente.
190
00:11:44,520 --> 00:11:47,480
-Sabes
que trafican con armas robadas.
191
00:11:51,840 --> 00:11:54,000
-Un poco, sí, un poco,
pero ese no es el tema.
192
00:11:54,040 --> 00:11:55,960
Aquí hay muchos prejuicios
y lo sabes.
193
00:11:56,000 --> 00:11:58,160
-El asesino de Ainhoa
le compró una pistola.
194
00:11:58,200 --> 00:12:00,600
Ahora son los únicos
capaces de identificarle.
195
00:12:00,640 --> 00:12:03,640
-Crees que soy un chivato?
No soy un chivato, Lola.
196
00:12:03,680 --> 00:12:05,640
-Por favor, hermano.
197
00:12:05,680 --> 00:12:07,760
Si no fuera importante,
no te lo pediría.
198
00:12:07,800 --> 00:12:10,640
Si esto sale bien,
resolvemos el caso de la paya.
199
00:12:10,680 --> 00:12:12,880
-No quiero problemas con esa gente,
coño.
200
00:12:16,360 --> 00:12:18,400
-Solo quiero saber
dónde encontrarlos.
201
00:12:18,440 --> 00:12:20,400
No tienes que mojarte en nada,
lo prometo.
202
00:12:20,440 --> 00:12:21,520
-No es tan fácil.
203
00:12:21,560 --> 00:12:23,640
Están más buscados
que el Gordo de Navidad.
204
00:12:23,680 --> 00:12:25,960
No salen nunca.
-Ese cabrón mató a una chiquilla,
205
00:12:26,000 --> 00:12:29,760
le cortó la cabeza
y está suelto en el pueblo.
206
00:12:29,800 --> 00:12:33,880
Si no lo haces por mí,
por favor, hazlo por la Reme.
207
00:12:36,600 --> 00:12:38,000
Por favor.
208
00:12:43,040 --> 00:12:44,880
-Déjame que haga una llamada.
209
00:12:47,720 --> 00:12:50,720
Gallofa, soy yo, el Lolo.
210
00:12:51,560 --> 00:12:55,880
Escúchame una cosita,
sabes dónde paran Los Jarapos?
211
00:12:55,920 --> 00:12:58,800
No, para darles un besito la boca,
no te jode.
212
00:12:58,840 --> 00:13:00,760
Venga, haz el favor.
213
00:13:00,800 --> 00:13:04,120
Apunto. Apunto.
214
00:13:04,960 --> 00:13:06,600
Venga.
215
00:13:06,640 --> 00:13:10,400
Calle...
Venga, dale besos a los primos.
216
00:13:10,440 --> 00:13:12,080
Hala.
217
00:13:12,120 --> 00:13:14,360
La dirección de Los Jarapos chicos.
218
00:13:15,400 --> 00:13:17,240
Mañana por la mañana está en casa.
219
00:13:36,800 --> 00:13:38,960
Robert, vete, yo cierro.
220
00:13:43,160 --> 00:13:45,240
Pilar, qué haces aquí?
221
00:13:47,560 --> 00:13:48,640
-Te vas?
222
00:13:48,680 --> 00:13:51,560
Cuándo ibas a decírmelo?
223
00:13:53,000 --> 00:13:55,360
Ni siquiera estarás
cuando nazca tu hijo?
224
00:13:56,800 --> 00:13:58,360
-Te dije que estaría pendiente.
225
00:13:58,880 --> 00:14:01,280
Además, te mandaré dinero.
226
00:14:01,320 --> 00:14:02,720
-Qué fácil.
227
00:14:02,760 --> 00:14:04,960
Mandar dinero no es ser padre.
228
00:14:05,000 --> 00:14:07,440
-También vendré a verle.
-Por favor.
229
00:14:07,480 --> 00:14:08,960
No me hagas reír.
230
00:14:09,000 --> 00:14:10,560
Todos sabemos que no vas a venir.
231
00:14:12,240 --> 00:14:15,640
Lucas, te está montando
una película la negra esa.
232
00:14:15,680 --> 00:14:18,120
El día que despiertes vas a flipar.
233
00:14:18,160 --> 00:14:20,320
Te crees que te quiere como yo?
234
00:14:22,080 --> 00:14:24,080
Esa solo quiere aprovecharse de ti.
235
00:14:27,680 --> 00:14:30,040
Si te vas, olvídate del crío.
236
00:14:32,880 --> 00:14:34,680
No pienso dejar que lo veas.
237
00:14:55,880 --> 00:14:57,280
(Timbre)
238
00:15:08,000 --> 00:15:09,080
Marta, qué tal?
239
00:15:09,120 --> 00:15:10,280
Qué haces?
240
00:15:10,320 --> 00:15:12,280
Nada, me estaba curando.
241
00:15:12,320 --> 00:15:14,800
Perdóname
que antes te haya colgado así.
242
00:15:14,840 --> 00:15:15,880
Cómo estás?
243
00:15:16,920 --> 00:15:18,280
Ha habido suerte.
244
00:15:19,880 --> 00:15:22,880
Ten cuidado,
a veces la suerte se acaba, Héctor.
245
00:15:27,040 --> 00:15:29,080
Qué tal Nacho?
246
00:15:31,000 --> 00:15:33,640
Pues dice que ha visto
hoy a su padre en la calle.
247
00:15:34,840 --> 00:15:36,880
Habrá visto a alguien
que se le parecía.
248
00:15:36,920 --> 00:15:38,520
Eso digo yo.
249
00:15:38,560 --> 00:15:42,160
Pero estoy preocupada, Héctor,
no sé si lo hace
250
00:15:42,200 --> 00:15:44,640
porque es una forma de negar
la muerte,
251
00:15:44,680 --> 00:15:46,120
por llamar la atención
252
00:15:46,160 --> 00:15:48,200
o incluso por darme un escarmiento,
no sé.
253
00:15:48,240 --> 00:15:50,400
Ya no sé por qué.
254
00:15:53,840 --> 00:15:55,960
Sigues decidida a marcharte?
255
00:15:57,320 --> 00:15:58,920
Me voy mañana.
256
00:15:58,960 --> 00:16:02,840
En cuanto arregle lo de la mudanza.
257
00:16:06,560 --> 00:16:07,720
Perdóname, Marta.
258
00:16:09,320 --> 00:16:11,080
Perdóname por lo que te hice.
No.
259
00:16:12,320 --> 00:16:13,640
No. Mira.
260
00:16:13,680 --> 00:16:14,920
Lo he estado pensando y...
261
00:16:14,960 --> 00:16:20,880
Y creo que todo esto
me ha venido bien.
262
00:16:21,840 --> 00:16:24,120
Estaba como dormida
y necesitaba algo
263
00:16:24,160 --> 00:16:26,680
que me sacudiera.
264
00:16:27,320 --> 00:16:32,040
Además, creo que esto será bueno
para mí y para mi hijo.
265
00:16:33,840 --> 00:16:36,360
Y también para ti.
266
00:16:36,400 --> 00:16:37,840
Ya lo verás.
267
00:16:51,560 --> 00:16:52,800
Adiós.
268
00:17:03,800 --> 00:17:05,200
Espero que te vaya bien.
269
00:17:23,520 --> 00:17:25,560
Héctor, creo que lo tengo.
270
00:17:26,080 --> 00:17:27,680
Alina Enescu.
271
00:17:27,720 --> 00:17:29,280
Su hija era Rodica Enescu,
272
00:17:29,320 --> 00:17:31,520
desaparecida en 1995
junto a su hijo Boris.
273
00:17:31,560 --> 00:17:34,320
Tiene que ser su abuela seguro.
Cuándo sabremos algo más?
274
00:17:34,360 --> 00:17:36,080
La señora vive
en un pueblo perdido;
275
00:17:36,120 --> 00:17:38,920
así que, cuando Dorín llegue
y la localice, nos llamará.
276
00:17:38,960 --> 00:17:41,160
Muy bien, Salva, buen trabajo.
Gracias.
277
00:17:44,760 --> 00:17:45,920
Jefe.
278
00:17:45,960 --> 00:17:49,760
Lola, me gusta que hagamos equipo,
pero esto es el baño de los tíos.
279
00:17:49,800 --> 00:17:51,640
Tengo localizado
a uno de los Jarapos.
280
00:17:51,680 --> 00:17:53,680
Mi hermano me consiguió
la dirección.
281
00:17:53,720 --> 00:17:55,120
Está en un piso en San Isidro.
282
00:17:55,160 --> 00:17:56,800
El problema es que no salen nunca.
283
00:17:57,280 --> 00:18:00,400
Pero se me ocurre una solución.
Vamos.
284
00:18:19,440 --> 00:18:22,800
Estás segura de esto?
Por probar no perdemos nada.
285
00:18:29,120 --> 00:18:30,200
(Puerta)
286
00:18:31,560 --> 00:18:34,040
-Sí.
-Oye, mira, perdona,
287
00:18:34,080 --> 00:18:37,480
es que estaba aparcando el coche
y le di un poco al tuyo.
288
00:18:37,520 --> 00:18:40,480
-Que le has hecho lo qué?
-Sí, el coche blanco.
289
00:18:40,520 --> 00:18:44,920
Vamos, que no es nada grave,
el faro y un golpe en la chapa.
290
00:18:47,920 --> 00:18:49,680
Tú crees?
Esto no falla.
291
00:18:50,800 --> 00:18:53,680
De verdad crees que se arriesgará
por un golpe en el coche?
292
00:18:55,200 --> 00:18:57,400
Me cago en la puta!
Qué le has hecho al coche?
293
00:19:02,280 --> 00:19:03,720
Guardia Civil.
294
00:19:05,840 --> 00:19:07,440
Necesitamos hablar contigo.
295
00:19:08,680 --> 00:19:09,760
Qué dices?
296
00:19:09,800 --> 00:19:11,640
Por la abuela
que yo no he hecho nada.
297
00:19:11,680 --> 00:19:14,160
-Eres Julio Heredia,
alias el Jarapo pequeño.
298
00:19:14,200 --> 00:19:16,440
-Eso depende.
Qué mierda le has hecho al coche?
299
00:19:16,480 --> 00:19:18,560
-Hemos venido a hacerte
unas preguntas.
300
00:19:18,600 --> 00:19:21,200
Buscamos a una persona
que compró una Glock modelo 37.
301
00:19:21,240 --> 00:19:23,520
Que me muera de algo malo
que yo no he hecho nada.
302
00:19:24,040 --> 00:19:25,520
Tú verás.
303
00:19:25,560 --> 00:19:28,160
Estás en busca y captura
y tenemos cargos suficientes
304
00:19:28,200 --> 00:19:30,520
como para que no salgas
en dos años.
305
00:19:32,320 --> 00:19:34,400
Pero si nos cuentas
quién compró la pistola,
306
00:19:35,320 --> 00:19:36,920
lo podemos arreglar.
307
00:19:38,920 --> 00:19:40,360
Una Glock.
Sí.
308
00:19:42,440 --> 00:19:44,080
Ya, ya me viene.
Ya te viene.
309
00:19:44,680 --> 00:19:46,760
Una cacharra buena.
Ajá.
310
00:19:46,800 --> 00:19:48,040
A quién se la vendiste?
311
00:19:48,080 --> 00:19:51,040
Era un joven de 20 y poco
con aspecto de rumano?
312
00:19:51,080 --> 00:19:53,960
Qué joven? Si era una jamba.
-Una chica.
313
00:19:54,600 --> 00:19:56,120
-Una rusa.
314
00:19:56,600 --> 00:19:58,840
Una rusa?
Si todos la conocen.
315
00:19:58,880 --> 00:20:00,720
La mujer de Juan Rueda.
316
00:20:10,200 --> 00:20:13,120
Entonces, os vais a ir.
317
00:20:13,160 --> 00:20:14,280
-Ojalá.
318
00:20:14,840 --> 00:20:16,640
Si conseguimos el dinero.
319
00:20:19,920 --> 00:20:21,920
-Te voy a echar de menos.
320
00:20:22,920 --> 00:20:24,640
-No me voy al fin del mundo.
321
00:20:24,680 --> 00:20:26,080
Está aquí al lado.
322
00:20:27,560 --> 00:20:28,720
-Tengo algo para ti.
323
00:20:30,080 --> 00:20:31,240
-El qué?
324
00:20:41,080 --> 00:20:42,440
-Es muy poco.
325
00:20:43,000 --> 00:20:46,160
Son unos ahorros, no tuve tiempo
de dártelos en la boda.
326
00:20:50,680 --> 00:20:51,920
-No tenías por qué.
327
00:20:59,840 --> 00:21:01,440
-Molesto?
328
00:21:09,800 --> 00:21:11,440
-Ya he recogido todas mis cosas.
329
00:21:11,480 --> 00:21:13,920
Esta noche me voy contigo
a tu casa.
330
00:21:15,720 --> 00:21:16,720
Y esa cara?
331
00:21:23,720 --> 00:21:24,960
-He visto a Pilar.
332
00:21:27,600 --> 00:21:30,000
Me ha dicho que, si me voy,
no me dejará ver al crío.
333
00:21:32,840 --> 00:21:35,480
-Eso lo dice para que no te vayas.
334
00:21:39,560 --> 00:21:44,120
Pero bueno, si no podemos irnos,
335
00:21:46,200 --> 00:21:47,200
pues no nos vamos.
336
00:21:50,520 --> 00:21:51,800
Me da igual.
337
00:21:52,840 --> 00:21:55,160
Yo voy a ser feliz contigo
donde sea.
338
00:22:03,160 --> 00:22:04,680
-Gracias.
339
00:22:05,800 --> 00:22:08,920
Ya le dije, sargento,
que no sé de qué me habla.
340
00:22:08,960 --> 00:22:11,200
Yo no compré ninguna pistola.
341
00:22:12,360 --> 00:22:14,680
El hombre que se la vendió
la ha identificado.
342
00:22:14,720 --> 00:22:16,800
Si no colabora,
tendremos que detenerla.
343
00:22:23,680 --> 00:22:26,480
Está bien. Sí.
344
00:22:26,520 --> 00:22:28,480
Yo compré pistola.
345
00:22:29,560 --> 00:22:31,120
Mi marido era detenido
346
00:22:31,160 --> 00:22:34,040
y gente del pueblo estaba
muy alterada.
347
00:22:34,080 --> 00:22:35,160
Y tuve miedo.
348
00:22:36,480 --> 00:22:39,880
En mi país, mujer sola debe
aprender a defenderse.
349
00:22:39,920 --> 00:22:44,040
Ayer me dispararon con esa pistola.
Qué?
350
00:22:44,080 --> 00:22:45,440
No, eso es imposible.
351
00:22:46,120 --> 00:22:48,400
Pistola no ha salido de esta casa.
352
00:22:48,440 --> 00:22:49,720
(Teléfono)
353
00:22:51,800 --> 00:22:53,800
Jefe, el de Rumanía,
el de la Interpol.
354
00:22:53,840 --> 00:22:55,200
Voy a por la tablet.
355
00:22:55,680 --> 00:22:57,040
Dorín.
356
00:23:10,840 --> 00:23:12,080
No está.
357
00:23:12,560 --> 00:23:15,600
Pero yo le juro que estaba aquí,
de verdad.
358
00:23:16,360 --> 00:23:18,880
Jefe, Dorín,
está con la abuela de Boris.
359
00:23:19,440 --> 00:23:22,280
Pero no sabe nada.
No sabe dónde está su nieto?
360
00:23:22,320 --> 00:23:24,680
Desde que llegaron a España,
no sabe nada de ellos.
361
00:23:24,720 --> 00:23:27,040
Se acaba de enterar
de que su hija está muerta.
362
00:23:29,200 --> 00:23:31,360
Hola, Dorín,
soy el sargento Aguirre.
363
00:23:31,400 --> 00:23:33,800
Seguro que no sabe
dónde está su nieto?
364
00:23:33,840 --> 00:23:36,040
(HABLA EN SU IDIOMA)
365
00:23:36,080 --> 00:23:37,720
No.
366
00:23:39,320 --> 00:23:42,280
Dorín, pregúntale
si el crío de la foto es Boris.
367
00:23:44,440 --> 00:23:46,040
Boris?
368
00:23:46,080 --> 00:23:47,520
(HABLA EN SU IDIOMA)
369
00:23:48,800 --> 00:23:50,680
Acerca la foto al móvil,
quiero verla.
370
00:24:13,200 --> 00:24:14,200
Salva.
371
00:24:21,560 --> 00:24:22,720
Dios.
372
00:24:23,400 --> 00:24:24,920
Fernando Rueda.
373
00:24:36,040 --> 00:24:37,560
Dónde está Fernando?
374
00:25:03,480 --> 00:25:04,560
Sí.
375
00:25:04,600 --> 00:25:05,600
Dime, Héctor.
376
00:25:06,920 --> 00:25:07,960
Cómo?
377
00:25:12,280 --> 00:25:14,320
Se sabe algo de Eric?
378
00:25:16,400 --> 00:25:18,840
Hijo de puta desagradecido.
379
00:25:20,680 --> 00:25:21,840
Lo voy a encontrar.
380
00:25:21,880 --> 00:25:23,360
Vamos que si lo voy a encontrar.
381
00:25:23,400 --> 00:25:25,640
Y cuando lo coja,
le cortaré las manos.
382
00:25:30,280 --> 00:25:32,240
Este no es el camino.
Dónde me llevas?
383
00:25:32,280 --> 00:25:35,080
Tú confía en mí.
Cómo voy a confiar en ti?
384
00:25:35,120 --> 00:25:36,600
Dónde me estás llevando?
385
00:25:37,160 --> 00:25:38,680
Tanto te cuesta confiar en mí?
386
00:25:40,280 --> 00:25:41,280
Si no sabes lo que es.
387
00:25:41,800 --> 00:25:44,040
No lo has hecho en la puta vida,
lo harás ahora.
388
00:25:44,080 --> 00:25:46,080
Fernando, por favor,
que acabo de salir.
389
00:25:46,120 --> 00:25:47,440
Ya tienes ganas de bronca?
390
00:25:48,040 --> 00:25:49,440
Dónde vamos?
391
00:25:53,600 --> 00:25:55,640
Pero por qué te metes por aquí,
coño?
392
00:25:55,680 --> 00:25:57,000
Esto qué es?
393
00:25:59,360 --> 00:26:00,440
(Pitido)
394
00:26:04,720 --> 00:26:06,160
Contéstame.
395
00:26:06,680 --> 00:26:08,440
Por qué nunca has confiado en mí?
396
00:26:11,040 --> 00:26:13,560
Deja de decir tonterías
y llévame a casa, por favor,
397
00:26:13,600 --> 00:26:16,400
estoy cansado,
quiero darme una ducha.
398
00:26:17,400 --> 00:26:20,560
Sabes que desde niño siempre
me hiciste sentir como una mierda?
399
00:26:22,320 --> 00:26:24,720
Yo lo único que intentaba
era complacerte,
400
00:26:24,760 --> 00:26:26,160
pero no había modo.
401
00:26:27,200 --> 00:26:29,160
A qué viene esto ahora?
De qué me hablas?
402
00:26:29,200 --> 00:26:31,120
De qué te estoy hablando?
403
00:26:32,400 --> 00:26:34,920
Llevas tanto tiempo disimulando
que se te olvidó?
404
00:26:34,960 --> 00:26:36,800
El qué?
El qué?
405
00:26:36,840 --> 00:26:38,280
El qué?
406
00:26:40,560 --> 00:26:42,600
Que yo no soy tu hijo.
407
00:26:46,800 --> 00:26:48,760
Y que tú mataste a mi madre.
408
00:26:50,120 --> 00:26:52,400
Para qué te quedaste conmigo
si no me querías,
409
00:26:52,440 --> 00:26:53,680
para amargarme la vida?
410
00:26:53,720 --> 00:26:56,680
Era eso lo que querías,
amargarme la vida?
411
00:26:59,840 --> 00:27:00,960
Contéstame, coño!
412
00:27:04,200 --> 00:27:06,680
Qué estás haciendo, Fernando?
413
00:27:06,720 --> 00:27:09,040
Dime, qué has hecho?
Qué has hecho?
414
00:27:09,080 --> 00:27:10,600
Ah!
415
00:27:12,240 --> 00:27:14,080
Hijo de puta.
416
00:27:17,720 --> 00:27:21,240
Tu matas a mi madre
y yo mato a tu hija.
417
00:27:21,280 --> 00:27:24,160
Ojo por ojo, Juan Rueda.
418
00:27:24,200 --> 00:27:26,520
Y esto no va a quedar así.
419
00:27:26,560 --> 00:27:28,920
Por mis huevos
que no va a quedar así.
420
00:27:49,400 --> 00:27:51,360
La operación Jaula
ya está en marcha.
421
00:27:51,400 --> 00:27:54,320
Hay controles en las salidas
del pueblo y en las carreteras.
422
00:27:54,360 --> 00:27:56,480
El asesino no sabe
que le hemos descubierto,
423
00:27:56,520 --> 00:27:58,920
así que no debe haber problemas.
Pero no ha llegado
424
00:27:58,960 --> 00:28:01,320
la cinta de Rueda
y salió de aquí hace media hora.
425
00:28:04,960 --> 00:28:06,520
Salva.
426
00:28:17,680 --> 00:28:19,280
No podemos irnos.
427
00:28:19,320 --> 00:28:21,680
Si nos vamos ahora,
papá no nos encontrará.
428
00:28:26,120 --> 00:28:29,640
Vamos a ver, Nacho,
ya hemos hablado este tema
429
00:28:29,680 --> 00:28:34,400
y eres mayor. Por favor,
no me lo pongas más difícil.
430
00:28:34,440 --> 00:28:37,840
Y si es él qué?
A ti lo que te pasa
431
00:28:37,880 --> 00:28:39,920
es que te da miedo
que papá haya vuelto.
432
00:28:39,960 --> 00:28:43,240
No le quieres a él.
Tú quieres a Héctor.
433
00:28:43,280 --> 00:28:46,560
Escúchame, Héctor se acabó.
434
00:28:46,600 --> 00:28:51,080
Me oyes? He terminado
con él y nos vamos de aquí.
435
00:28:51,120 --> 00:28:53,480
Pero eso no es lo importante.
Lo importante
436
00:28:53,520 --> 00:28:58,240
es que en Madrid debemos buscar
a alguien que te ayude, cariño.
437
00:28:58,280 --> 00:29:00,400
Un psicólogo?
Crees que estoy loco?
438
00:29:00,440 --> 00:29:02,680
Cómo voy a pensar
que estás loco, cariño?
439
00:29:02,720 --> 00:29:04,640
Pero lo necesitas.
440
00:29:04,680 --> 00:29:07,120
Yo no estoy loco.
441
00:29:42,320 --> 00:29:44,720
-Llevo un día de mierda
que te cagas.
442
00:29:44,760 --> 00:29:47,520
-A ver si se acaba este verano
de una puta vez.
443
00:29:49,120 --> 00:29:51,120
-Sabes que Lucas se pira, no?
444
00:29:51,160 --> 00:29:54,280
-No, ya no se va.
445
00:29:54,320 --> 00:29:55,600
-Cómo?
446
00:29:55,640 --> 00:29:57,960
-Ya te has encargado tú
de que no se vaya.
447
00:29:58,000 --> 00:30:01,400
-No, yo le dije que si se va,
que se olvide de ver a su hijo.
448
00:30:01,440 --> 00:30:05,080
-No puedes hablar en serio. Lucas
siempre se ha portado bien contigo.
449
00:30:05,120 --> 00:30:07,920
-Que no me hubiese dejado preñada.
-Bueno...
450
00:30:07,960 --> 00:30:11,280
Mira, él se queda;
pero si yo fuera él, me piraba ya.
451
00:30:11,960 --> 00:30:14,520
-O sea,
que tú tampoco estás conmigo.
452
00:30:14,560 --> 00:30:17,040
De puta madre.
-Claro que estoy contigo,
453
00:30:17,080 --> 00:30:19,480
pero él también es mi amigo
y quiero que sea feliz.
454
00:30:19,520 --> 00:30:21,760
-Alucino. Por qué no os vais todos
a la mierda?
455
00:30:21,800 --> 00:30:23,840
-Yo sé que es duro.
Estás enamorada de él,
456
00:30:23,880 --> 00:30:25,640
pero es su vida
y se la estás jodiendo.
457
00:30:25,680 --> 00:30:28,600
-Pues mi madre me ha dado la razón.
-Ya, pero tu madre está loca.
458
00:30:28,640 --> 00:30:32,560
Si tú también lo sabes,
me lo has dicho mil veces.
459
00:30:32,600 --> 00:30:36,000
Si te sigues portando así
con Lucas, acabarás como ella,
460
00:30:36,040 --> 00:30:39,120
sola y amargada.
Quieres eso para tu niño?
461
00:30:39,160 --> 00:30:41,320
-Vete a la mierda, Mar.
462
00:30:42,000 --> 00:30:44,560
Yo pensaba que eras mi amiga.
463
00:30:45,440 --> 00:30:48,280
-Y lo soy, pero no te enteras.
464
00:30:49,040 --> 00:30:51,440
-Claro, claro.
465
00:31:47,040 --> 00:31:49,080
-Buenos días, Juan.
466
00:31:49,120 --> 00:31:51,680
Qué tal has dormido? Bien?
467
00:31:56,160 --> 00:31:58,280
Suéltame.
Suéltame ahora mismo, por favor.
468
00:31:59,680 --> 00:32:01,840
Suéltame, por favor. Suéltame.
469
00:32:01,880 --> 00:32:03,880
Suéltame.
Eh, eh, eh.
470
00:32:03,920 --> 00:32:05,760
Suéltame.
No, ahora no mandas tú.
471
00:32:05,800 --> 00:32:08,960
Ahora mando yo.
Ahora voy a ser yo Juan Rueda
472
00:32:11,920 --> 00:32:16,720
y tú aguantarás todo lo que
he aguantado yo durante años.
473
00:32:18,920 --> 00:32:21,240
No seas hijo de puta.
Por favor, suéltame.
474
00:32:21,280 --> 00:32:22,960
Hijo de puta yo?
475
00:32:23,440 --> 00:32:26,120
Tú eres el hijo de puta
que mató a mi madre
476
00:32:26,160 --> 00:32:28,760
y tuviste los santos cojones
de callarte la boca
477
00:32:28,800 --> 00:32:31,760
durante 20 años. Quién es
más hijo de puta, tú o yo?
478
00:32:34,360 --> 00:32:36,120
Suéltame, por favor.
No, no.
479
00:32:36,160 --> 00:32:38,400
Suéltame ahora mismo.
Eh, eh, eh!
480
00:32:39,320 --> 00:32:41,880
Pensabas que no me iba a enterar?
481
00:32:43,680 --> 00:32:47,360
Tú pagas a quien tengas que pagar,
482
00:32:47,840 --> 00:32:50,800
te callas la boca
y aquí no ha pasado nada.
483
00:32:51,400 --> 00:32:53,080
Con dos cojones.
484
00:32:53,920 --> 00:32:56,280
Pues sí que pasa, Juan.
485
00:32:56,320 --> 00:32:58,120
Por mis huevos que pasa.
486
00:33:01,080 --> 00:33:04,000
Y vas a pagar por lo que has hecho,
aunque sea lo último que haga.
487
00:33:04,040 --> 00:33:06,280
Fernando, por favor.
Y como me vuelvas a llamar
488
00:33:06,320 --> 00:33:08,840
hijo de puta,
te parto la cara.
489
00:33:13,440 --> 00:33:15,520
Tú te acuerdas de Lourdes,
490
00:33:17,240 --> 00:33:19,160
la mujer del alférez?
491
00:33:21,560 --> 00:33:23,880
Fernando...
Sabes quién es, no?
492
00:33:24,800 --> 00:33:28,440
Bueno, pues la pobrecita
tiene un cáncer incurable
493
00:33:28,480 --> 00:33:30,960
y se va a morir dentro de poco,
para que lo sepas.
494
00:33:32,360 --> 00:33:35,600
La buenecita de ella vino a verme
con su cargo de conciencia,
495
00:33:35,640 --> 00:33:37,960
que la mataba por dentro.
496
00:33:38,000 --> 00:33:41,440
Me dijo que mi padre se traía
a rumanas en camiones a Campoamargo
497
00:33:41,480 --> 00:33:45,440
para explotarlas como prostitutas
y que en uno de esos camiones
498
00:33:45,480 --> 00:33:49,400
murieron todas asfixiadas,
menos dos personas,
499
00:33:49,440 --> 00:33:52,680
una madre y su niño bebé.
500
00:33:55,200 --> 00:33:57,640
Qué hizo el bueno de Juan Rueda?
501
00:34:01,720 --> 00:34:03,840
Qué hiciste, Juan?
502
00:34:05,360 --> 00:34:07,080
Cuéntame.
No.
503
00:34:07,920 --> 00:34:10,400
Qué hiciste?
Suéltame, por favor.
504
00:34:12,720 --> 00:34:15,160
Ya te recuerdo yo lo que hiciste.
505
00:34:15,200 --> 00:34:17,520
Matar a la madre
para que no dijera nada.
506
00:34:17,560 --> 00:34:19,240
Con dos cojones.
507
00:34:21,240 --> 00:34:24,080
Lourdes y el alférez
se quedaron con el niño
508
00:34:24,120 --> 00:34:26,680
hasta que tú lo registraste
como tu hijo
509
00:34:26,720 --> 00:34:29,000
y aquí no ha ocurrido nada.
510
00:34:29,040 --> 00:34:31,720
Sonrisita y a disimular,
que se te da muy bien.
511
00:34:31,760 --> 00:34:34,760
Es lo que has hecho
toda la puta vida, disimular.
512
00:34:38,040 --> 00:34:40,400
Para qué te quedaste con el niño?
Te dio pena?
513
00:34:41,160 --> 00:34:43,800
Por favor, Fernando.
514
00:34:43,840 --> 00:34:46,280
Te di pena, papá?
515
00:34:48,960 --> 00:34:51,120
(GIMOTEA)
(CHISTA)
516
00:34:51,160 --> 00:34:53,920
Te doy pena ahora, eh?
517
00:34:53,960 --> 00:34:56,160
Te doy pena?
Por favor.
518
00:34:56,640 --> 00:34:59,400
"Te llamas Boris", me dijo.
519
00:35:01,560 --> 00:35:04,560
Porque el bebé tenía
una medallita aquí,
520
00:35:04,600 --> 00:35:07,200
justo en el cuello,
521
00:35:08,920 --> 00:35:10,840
que lo ponía.
522
00:35:13,840 --> 00:35:16,360
Ponía mi nombre.
523
00:35:21,680 --> 00:35:24,320
No te puedes hacer una idea,
Juan Rueda.
524
00:35:24,360 --> 00:35:27,280
Te juro que no te haces una idea
525
00:35:27,320 --> 00:35:30,920
de las ganas que me entraron
de matarte en ese mismo momento.
526
00:35:31,840 --> 00:35:34,200
Iba a hacerlo, eh?
527
00:35:34,240 --> 00:35:37,840
Iba a hacerlo esa misma noche,
me daba lo mismo,
528
00:35:37,880 --> 00:35:42,760
pero luego pensé:
"Para cagarla? Bah!".
529
00:35:44,640 --> 00:35:46,520
Yo primero
530
00:35:48,080 --> 00:35:50,600
quiero verte sufrir como un perro
531
00:35:50,640 --> 00:35:54,200
quitándote esa puta sonrisa cínica
de la cara, para empezar,
532
00:35:54,240 --> 00:35:58,440
y que me digas dónde coño
tienes enterrada a mi madre.
533
00:35:58,480 --> 00:36:01,080
Por eso maté tu hija
y repartí su cuerpo en tus tierras.
534
00:36:01,120 --> 00:36:04,040
Ainhoa no tenía culpa de nada.
La Policía cavaría allí,
535
00:36:04,080 --> 00:36:06,880
se descubriría la fosa
y el gran Juan Rueda pasaría a ser
536
00:36:06,920 --> 00:36:09,840
el gran estafador de Campoamargo,
un asesino,
537
00:36:09,880 --> 00:36:12,480
un traficante de personas
y un sinvergüenza.
538
00:36:12,520 --> 00:36:15,640
Un sinvergüenza!
Un puto sinvergüenza!
539
00:36:20,200 --> 00:36:24,400
Tú te vas a la cárcel un tiempo
y yo me quedo en tu casita
540
00:36:24,440 --> 00:36:27,480
con mi hermano y con tu dinero.
541
00:36:27,520 --> 00:36:30,400
Joder, era un plan cojonudo.
542
00:36:30,440 --> 00:36:33,000
Y follándome a Agneska, eh?
543
00:36:33,040 --> 00:36:35,360
Me follo yo a Agneska.
544
00:36:35,400 --> 00:36:38,000
Me follo a tu mujer.
545
00:36:43,760 --> 00:36:46,200
Ella no tenía culpa.
546
00:36:47,360 --> 00:36:51,760
Ainhoa no tenía la culpa de nada?
No tenía la culpa, Fernando.
547
00:36:52,280 --> 00:36:54,880
Y mi madre qué culpa tenía, eh?
548
00:36:57,200 --> 00:36:59,680
Qué culpa tenía mi madre, Juan?
549
00:37:00,920 --> 00:37:03,880
Mi madre no tenía culpa ninguna.
550
00:37:09,040 --> 00:37:10,640
Por favor.
551
00:37:10,680 --> 00:37:12,160
(Golpes)
552
00:37:30,320 --> 00:37:32,960
Socorro! Socorro!
553
00:37:33,680 --> 00:37:35,240
Socorro!
554
00:37:35,280 --> 00:37:38,120
Cállate ya.
Cállate la puta boca!
555
00:37:38,160 --> 00:37:41,800
Cállate la puta boca!
Cállate la boca!
556
00:37:50,280 --> 00:37:52,520
-Sargento, le llaman de Madrid.
557
00:37:53,280 --> 00:37:55,400
Sargento Aguirre.
558
00:37:55,440 --> 00:37:57,600
Mi comandante...
559
00:37:57,640 --> 00:38:00,200
No, aún no hemos dado con él.
560
00:38:00,240 --> 00:38:02,840
No se preocupe,
le aseguro que le encontraremos.
561
00:38:02,880 --> 00:38:06,120
Para qué nos ha llamado?
Saben dónde está Fernando Rueda?
562
00:38:06,160 --> 00:38:08,000
No.
Estás segura?
563
00:38:08,040 --> 00:38:10,760
Más vale que digas la verdad.
Pero por qué iba a mentirle?
564
00:38:10,800 --> 00:38:12,520
Su hija dijo
que estaba con Fernando
565
00:38:12,560 --> 00:38:14,720
la noche que mataron a Ainhoa
y es mentira.
566
00:38:14,760 --> 00:38:18,240
-No, no, yo estuve con él.
Yo estaba con él, mamá.
567
00:38:18,280 --> 00:38:21,120
Cuéntame otra vez qué hicisteis.
568
00:38:21,160 --> 00:38:24,840
Yo estaba en el bar de Lucas,
él se fue a cenar con su familia
569
00:38:24,880 --> 00:38:27,760
y luego vino a por mí.
Nos tomamos unas cervezas
570
00:38:27,800 --> 00:38:29,920
y luego fuimos a su casa.
Le notaste raro?
571
00:38:29,960 --> 00:38:31,800
Hizo algo
?que te llamara la atención
572
00:38:31,840 --> 00:38:33,240
No.
573
00:38:33,280 --> 00:38:34,960
No.
574
00:38:35,000 --> 00:38:36,960
Bueno, no sé, no me acuerdo bien.
575
00:38:37,000 --> 00:38:40,240
Me sentó mal la bebida,
nos fuimos a su habitación y...
576
00:38:40,280 --> 00:38:41,840
Y me quedé dormida.
577
00:38:41,880 --> 00:38:43,720
Eso fue antes
o después del apagón?
578
00:38:43,760 --> 00:38:46,000
-Me puede explicar
qué está pasando aquí?
579
00:38:46,040 --> 00:38:48,160
Deje que su hija conteste,
por favor.
580
00:38:48,200 --> 00:38:51,760
Yo creo que fue antes,
pero es que no me acuerdo.
581
00:38:51,800 --> 00:38:55,080
Además, fue solo un rato. Luego
me desperté y me llevó a mi casa.
582
00:38:55,120 --> 00:38:58,280
Entonces pudo salir sin que
te dieras cuenta y volver luego?
583
00:38:59,440 --> 00:39:02,680
Eh... Sí, pero...
584
00:39:02,720 --> 00:39:05,760
-Qué está pasando aquí, por favor?
585
00:39:07,040 --> 00:39:09,520
Fernando Rueda asesinó a Ainhoa.
586
00:39:10,400 --> 00:39:12,760
-Cómo?
587
00:39:12,800 --> 00:39:14,800
-Qué?
-No, eso no puede ser.
588
00:39:14,840 --> 00:39:16,800
Estamos seguros.
589
00:39:16,840 --> 00:39:20,400
No, eso es imposible.
Yo conozco a Fernando.
590
00:39:20,440 --> 00:39:25,040
-Ese malnacido mató a tu hermana
y te usó a ti de coartada.
591
00:39:25,080 --> 00:39:28,560
-No, eso no puede ser. Además,
Fernando y yo salíamos juntos.
592
00:39:28,600 --> 00:39:32,280
Si sabes dónde puede estar
Fernando, debes decírnoslo.
593
00:39:32,320 --> 00:39:35,760
No, no sé dónde está. No...
594
00:39:38,040 --> 00:39:39,760
-Dios mío.
595
00:40:18,360 --> 00:40:20,080
(Móvil)
596
00:40:20,760 --> 00:40:22,640
-Qué pesada.
597
00:40:25,360 --> 00:40:27,560
Fer no puede ser.
598
00:40:27,600 --> 00:40:29,400
No puede ser, Lola,
599
00:40:29,440 --> 00:40:31,680
Fer es un tío de puta madre.
600
00:40:33,640 --> 00:40:35,240
Hazte a la idea.
601
00:40:35,280 --> 00:40:38,200
Ese cabrón está jugando
con nosotros desde el primer día.
602
00:40:43,760 --> 00:40:45,120
Dios!
603
00:40:45,160 --> 00:40:47,640
Cómo le ha podido hacer esto
a Ainhoa?
604
00:40:51,560 --> 00:40:53,320
Ainhoa era su colega.
605
00:40:54,640 --> 00:40:57,000
Este tío no tiene colega, Salva.
606
00:40:57,600 --> 00:40:59,400
Es un puto psicópata.
607
00:41:08,240 --> 00:41:09,520
Alguna novedad?
608
00:41:09,560 --> 00:41:11,760
Cómo es posible
que nadie le haya visto?
609
00:41:11,800 --> 00:41:12,960
No lo entiendo.
610
00:41:13,000 --> 00:41:16,040
No ha podido escapar, tenemos
todas las salidas controladas.
611
00:41:16,080 --> 00:41:18,720
Ha podido escapar antes
de que pongamos los controles.
612
00:41:18,760 --> 00:41:21,280
No, tiene que estar escondido.
613
00:41:21,840 --> 00:41:24,760
Si no sabe que lo estamos buscando,
por qué se iba a esconder?
614
00:41:24,800 --> 00:41:26,360
Es un pueblo, joder.
615
00:41:26,400 --> 00:41:30,080
Seguro que se ha enterado
con la que hay liada.
616
00:41:32,440 --> 00:41:34,720
Para terminar su venganza.
617
00:41:35,760 --> 00:41:38,320
Fernando mató a Ainhoa
para vengarse de Juan Rueda.
618
00:41:38,360 --> 00:41:41,320
Y ahora mismo está con él.
Crees que le hará daño?
619
00:41:42,880 --> 00:41:46,200
Tengo que comprobar una cosa.
Abrid bien los ojos.
620
00:41:56,480 --> 00:41:58,320
Ah!
621
00:41:58,360 --> 00:42:00,080
Ah!
622
00:42:17,240 --> 00:42:19,080
Tengo miedo.
623
00:42:19,120 --> 00:42:21,960
(LLORA)
624
00:42:34,360 --> 00:42:36,360
Ayuda!
625
00:42:36,960 --> 00:42:38,640
-Pobre Ainhoa.
626
00:42:38,680 --> 00:42:41,400
Cuando la traje
aquí estaba tan asustada.
627
00:42:42,320 --> 00:42:44,320
-Qué vas a hacer?
628
00:42:44,360 --> 00:42:47,120
-No fue fácil para mí, eh?
Fue muy difícil.
629
00:42:47,160 --> 00:42:49,920
Pero el odio,
para que lo entiendas, Juan Rueda,
630
00:42:49,960 --> 00:42:53,640
es como el dinero.
Te hace capaz de cualquier cosa.
631
00:42:53,680 --> 00:42:55,320
(SE QUEJA)
632
00:42:55,360 --> 00:42:57,400
Y lo que me motivaba
a mí era verte sufrir,
633
00:42:57,440 --> 00:43:00,160
como tú me has visto sufrir
toda la vida y no has hecho nada,
634
00:43:00,200 --> 00:43:01,920
padre de mierda.
635
00:43:04,160 --> 00:43:06,240
Maté a tu hija
porque quería matarte a ti.
636
00:43:06,280 --> 00:43:08,600
Tú eres el responsable
de la muerte de Ainhoa!
637
00:43:08,640 --> 00:43:10,720
Eres tú el asesino!
638
00:43:11,600 --> 00:43:14,240
-Suéltame, no voy a decir nada,
de verdad.
639
00:43:14,280 --> 00:43:16,840
De verdad, Fernando, confía en mí.
640
00:43:16,880 --> 00:43:19,880
Por qué a mí?
Es que no lo entiendo.
641
00:43:19,920 --> 00:43:21,880
Ayuda!
642
00:43:21,920 --> 00:43:24,680
(LLORA) Ayudadme, por favor!
643
00:43:24,720 --> 00:43:26,560
Socorro!
644
00:43:26,600 --> 00:43:29,120
-No duermo por las noches,
ni una puta noche.
645
00:43:30,360 --> 00:43:33,000
Recuerdo la sangre, las cadenas.
646
00:43:33,040 --> 00:43:35,120
Ella gritando!
647
00:43:35,160 --> 00:43:37,120
Que te calles de una puta vez!
648
00:43:37,160 --> 00:43:39,400
Tú me has convertido
en un monstruo!
649
00:43:41,080 --> 00:43:42,600
-Socorro!
650
00:43:42,640 --> 00:43:44,240
Socorro!
651
00:43:44,280 --> 00:43:45,720
Ah!
652
00:43:45,760 --> 00:43:48,400
Socorro! Ayuda!
653
00:43:50,240 --> 00:43:52,040
Ayuda!
654
00:44:03,400 --> 00:44:05,000
Socorro!
655
00:44:14,080 --> 00:44:16,400
-Quieres decir algo
antes de que te mate?
656
00:44:16,440 --> 00:44:18,080
Eh?
657
00:44:18,120 --> 00:44:20,480
(EMITE SONIDOS)
658
00:44:21,880 --> 00:44:23,400
Ah!
659
00:44:23,440 --> 00:44:26,360
(AINHOA GRITA)
660
00:44:33,640 --> 00:44:35,080
Socorro!
661
00:44:53,280 --> 00:44:56,400
(GRITA)
662
00:45:00,040 --> 00:45:01,880
Lo siento, Fernando.
663
00:45:01,920 --> 00:45:04,520
Te lo juro, lo siento muchísimo.
664
00:45:05,760 --> 00:45:09,560
Yo nunca tuve intención de matar
a tu madre, por Dios.
665
00:45:18,360 --> 00:45:20,760
No sé lo que me pasó.
666
00:45:21,560 --> 00:45:25,200
Me asusté.
El miedo me volvió loco.
667
00:45:26,240 --> 00:45:28,760
Todo pasó muy deprisa.
668
00:45:28,800 --> 00:45:32,960
Cuando me quise dar cuenta
ya era demasiado tarde, de verdad.
669
00:45:38,440 --> 00:45:40,720
Y me quedé contigo para...
670
00:45:42,760 --> 00:45:45,760
Para intentar compensar
todo el daño que te había hecho.
671
00:45:46,880 --> 00:45:51,400
Y por eso te adopté, te adopté
como si fueras mi propio hijo.
672
00:45:51,440 --> 00:45:53,880
No.
Sí, yo siempre te he querido.
673
00:45:53,920 --> 00:45:57,280
No. Y por qué nunca
me lo has demostrado?
674
00:45:57,320 --> 00:45:59,280
Eh?
675
00:46:00,200 --> 00:46:03,640
Ni un solo signo de que me querías,
ni uno.
676
00:46:03,680 --> 00:46:08,640
Tú sabes que yo no soy capaz
de expresar sentimientos.
677
00:46:10,240 --> 00:46:12,320
Tienes que creerme.
678
00:46:12,360 --> 00:46:14,800
Créeme, por favor, Fernando.
679
00:46:15,520 --> 00:46:18,120
Créeme.
No te duermas, hijo de puta,
680
00:46:18,160 --> 00:46:20,040
no te duermas.
No te duermas, cabrón.
681
00:46:20,080 --> 00:46:22,080
Oh.
Despierta!
682
00:46:22,120 --> 00:46:23,600
Despierta!
683
00:46:26,240 --> 00:46:29,240
Hijo de puta!
Te odio demasiado a ti también,
684
00:46:29,280 --> 00:46:32,800
hijo de puta, asesino.
Desagradecido!
685
00:46:32,840 --> 00:46:34,800
Te tuve conmigo para tener
un heredero,
686
00:46:34,840 --> 00:46:36,720
no al subnormal de tu hermano.
687
00:46:36,760 --> 00:46:39,160
Desagradecido! Ah!
688
00:46:39,200 --> 00:46:41,760
No! No!
689
00:46:41,800 --> 00:46:43,040
Ah!
690
00:46:44,640 --> 00:46:48,280
(Gritos)
691
00:46:48,320 --> 00:46:52,320
(Gritos)
692
00:47:00,080 --> 00:47:01,840
(Gritos)
693
00:47:04,360 --> 00:47:06,360
Socorro!
694
00:47:06,400 --> 00:47:08,320
No, no.
695
00:47:08,360 --> 00:47:09,920
Ah!
696
00:47:10,400 --> 00:47:13,360
Chaval, corre, llama a la Policía!
697
00:47:13,400 --> 00:47:14,920
Hijo de su puta madre.
698
00:47:14,960 --> 00:47:16,560
No! Corre!
699
00:47:16,600 --> 00:47:18,320
Socorro!
700
00:48:16,600 --> 00:48:18,640
Sal de ahí, niño.
701
00:48:20,240 --> 00:48:21,640
Fuera!
702
00:48:29,560 --> 00:48:32,840
Tú qué cojones haces aquí?
Qué haces aquí, niñato?
703
00:48:32,880 --> 00:48:35,040
Qué haces?
-No!
704
00:48:39,880 --> 00:48:41,480
Quieto!
705
00:48:42,920 --> 00:48:44,520
Suéltalo y levanta las manos.
706
00:48:44,560 --> 00:48:47,040
Como des un paso más,
te juro por mi vida que lo mato.
707
00:48:47,080 --> 00:48:49,200
Te juro que le pego un tiro!
708
00:48:52,520 --> 00:48:54,960
Si quieres que lo suelte,
dispárame.
709
00:48:56,760 --> 00:48:58,640
Venga, dispara!
710
00:49:03,520 --> 00:49:05,160
Venga, dispara.
711
00:49:05,200 --> 00:49:06,760
Dispárame si te atreves!
712
00:49:06,800 --> 00:49:09,200
Suéltalo te he dicho.
Maricón de mierda, dispara!
713
00:49:09,240 --> 00:49:10,600
Dispara!
714
00:49:26,400 --> 00:49:28,360
Sube al puto coche!
715
00:49:35,400 --> 00:49:36,680
Ah!
716
00:49:51,880 --> 00:49:54,560
Voy a hacer una llamada.
Si te mueves te pego un tiro.
717
00:49:54,600 --> 00:49:57,200
Lo has entendido? Eh, sí o no?
718
00:49:57,240 --> 00:49:58,520
-Sí.
719
00:50:03,000 --> 00:50:05,280
Sergio, dónde estás?
720
00:50:05,320 --> 00:50:07,200
Vale, voy para allá, no te muevas.
721
00:50:07,240 --> 00:50:09,400
Llego en diez minutos.
722
00:50:10,040 --> 00:50:12,920
No, ahora no te puedo pillar,
de verdad que ahora no puedo.
723
00:50:12,960 --> 00:50:15,400
Venga, voy para allá. Espérame ahí.
724
00:50:16,400 --> 00:50:18,360
No te muevas, niño.
725
00:50:29,760 --> 00:50:31,520
-Te has enterado
de lo de Fernando?
726
00:50:31,560 --> 00:50:33,120
-Voy a matar a ese hijo de puta.
727
00:50:33,160 --> 00:50:35,200
-Eh! Qué dices?
Estás loco o qué?
728
00:50:35,240 --> 00:50:37,560
Qué quieres, acabar en el trullo?
729
00:50:37,600 --> 00:50:39,840
No querías largarte del pueblo?
730
00:50:39,880 --> 00:50:41,960
Pues hazlo.
Pírate de una puta vez.
731
00:50:42,000 --> 00:50:43,800
-A qué coño viene esto ahora?
732
00:50:45,480 --> 00:50:47,400
Pírate, anda.
-A qué viene?
733
00:50:47,440 --> 00:50:49,640
Porque quiero hablar contigo.
734
00:50:51,760 --> 00:50:54,880
Los dos hemos tenido
una puta infancia de mierda.
735
00:50:56,360 --> 00:50:59,040
Tú perdiste a tu madre
cuando eras así.
736
00:50:59,080 --> 00:51:00,920
Y luego a tu padre.
737
00:51:01,920 --> 00:51:03,760
Mi madre está viva.
738
00:51:04,760 --> 00:51:08,520
Pero también la perdí el día que
mi padre me dejó por la puta rusa.
739
00:51:09,320 --> 00:51:12,080
No recuerdo ni un solo día
que no haya estado de pastillas
740
00:51:12,120 --> 00:51:13,800
hasta aquí.
741
00:51:14,880 --> 00:51:17,680
Lo peor es que no
la he vuelto a ver reír.
742
00:51:20,440 --> 00:51:23,760
Yo no quiero que nuestro hijo
tenga un infancia como la nuestra.
743
00:51:23,800 --> 00:51:26,920
-Yo tampoco.
-Sabes qué?
744
00:51:30,040 --> 00:51:32,920
He crecido todos los putos días
de mi vida viendo a mi madre
745
00:51:32,960 --> 00:51:35,880
consumida por el odio
que le tiene a mi padre.
746
00:51:38,160 --> 00:51:40,160
Yo no quiero ser como ella.
747
00:51:42,200 --> 00:51:45,200
No quiero que nuestro hijo
pague nuestra puta mierda.
748
00:51:47,360 --> 00:51:49,240
Pero si te da igual, vete.
749
00:51:49,920 --> 00:51:51,120
Vete.
750
00:51:51,640 --> 00:51:53,480
Vete a matar a Fernando.
751
00:51:54,640 --> 00:51:57,040
Pírate de una puta vez de aquí.
752
00:52:17,000 --> 00:52:19,280
Qué coño quieres ahora?
753
00:52:22,760 --> 00:52:24,800
-Me dejarás ver a mi hijo?
754
00:52:33,200 --> 00:52:34,360
-Sí.
755
00:52:37,840 --> 00:52:40,320
Pero tienes que prometerme
que tendrá un padre
756
00:52:40,360 --> 00:52:44,320
y que siempre que el crío
te necesite estarás ahí.
757
00:52:45,160 --> 00:52:47,000
Siempre.
758
00:52:50,600 --> 00:52:53,960
Tienes una puta oportunidad
de rehacer tu vida.
759
00:52:55,720 --> 00:52:58,280
Y un crío del que cuidar.
760
00:53:00,320 --> 00:53:02,440
No la jodas ahora.
761
00:53:12,840 --> 00:53:16,000
-Voy a dar mi vida por ese crío.
762
00:53:22,280 --> 00:53:23,800
-Cuídate.
763
00:54:02,400 --> 00:54:06,280
Dónde te has metido, cabronazo?
Dónde estás?
764
00:54:13,440 --> 00:54:15,240
(Teléfono)
765
00:54:16,760 --> 00:54:18,680
Sí.
766
00:54:18,720 --> 00:54:20,600
Vale.
767
00:54:20,640 --> 00:54:22,160
Vale, de acuerdo. Sí.
768
00:54:22,200 --> 00:54:23,840
Prevenidos, chicos.
Qué pasa?
769
00:54:23,880 --> 00:54:25,840
El coche de Fernando
viene hacia aquí.
770
00:54:25,880 --> 00:54:27,720
Héctor.
771
00:54:32,120 --> 00:54:34,480
Dime, Lola.
Nos informan que el coche
772
00:54:34,520 --> 00:54:36,720
de Fernando viene hacia aquí.
No disparéis.
773
00:54:36,760 --> 00:54:38,720
Tiene a Nacho como rehén.
Voy para allá.
774
00:54:42,000 --> 00:54:44,680
Señores, nadie dispara.
Hay un niño dentro del coche.
775
00:55:16,760 --> 00:55:19,360
Parece que no va a frenar.
Si no frena, qué hacemos?
776
00:55:19,400 --> 00:55:20,680
No lo sé.
777
00:55:28,000 --> 00:55:29,840
No disparamos.
778
00:55:35,600 --> 00:55:37,800
Se acabó! Baja del coche!
779
00:55:45,200 --> 00:55:46,960
Baja de una vez.
780
00:55:48,720 --> 00:55:50,680
Yo no he hecho nada.
781
00:55:52,280 --> 00:55:54,240
Yo no he hecho nada!
Échate al suelo!
782
00:55:54,280 --> 00:55:55,640
No!
De rodillas!
783
00:55:55,680 --> 00:55:58,040
No quiero!
Al suelo!
784
00:55:58,080 --> 00:56:01,240
Es una trampa, hijo de puta.
Revisad el coche.
785
00:56:17,160 --> 00:56:20,640
Marta, ven un momento.
Tengo que hablar contigo.
786
00:56:27,600 --> 00:56:29,600
Dime, Carmen.
787
00:56:33,760 --> 00:56:36,960
Han detenido al hijo de Rueda?
No.
788
00:56:39,360 --> 00:56:41,440
Ha cogido a tu hijo de rehén.
789
00:56:46,440 --> 00:56:48,840
Tienes un coche
esperándote en la puerta.
790
00:56:54,440 --> 00:56:56,320
Si sabes dónde está tu hermano,
dínoslo
791
00:56:56,360 --> 00:56:58,040
o te vas a meter
en un lío muy gordo.
792
00:56:58,080 --> 00:56:59,720
-No.
-Es eso lo que quieres?
793
00:56:59,760 --> 00:57:02,960
-No. Yo no te voy a decir
dónde está mi hermano.
794
00:57:03,840 --> 00:57:07,800
Se ha ido con su todoterreno
y no lo vais a coger.
795
00:57:11,160 --> 00:57:14,280
Sergio. Sergio,
yo soy tu amigo y confías en mí.
796
00:57:14,320 --> 00:57:16,960
No. Tú ya no eres mi amigo.
Sergio,
797
00:57:17,000 --> 00:57:19,240
necesitamos saber
dónde está Fernando.
798
00:57:19,280 --> 00:57:21,480
Fernando ha hecho
mucho daño a mucha gente
799
00:57:21,520 --> 00:57:22,800
y no podemos permitirlo.
800
00:57:22,840 --> 00:57:25,480
No queremos, verdad?
Mi hermano es bueno.
801
00:57:34,000 --> 00:57:35,920
(Móvil)
802
00:57:37,600 --> 00:57:41,320
Es Nacho.
Me ha enviado su localización.
803
00:57:41,360 --> 00:57:43,080
Está en el Cortijo del Fraile.
804
00:57:43,120 --> 00:57:48,120
-Lleváoslo.
-No quiero. No quiero.
805
00:57:53,360 --> 00:57:55,240
-Fara.
806
00:57:58,240 --> 00:58:00,120
Dónde estabas?
Te estaba buscando.
807
00:58:00,160 --> 00:58:02,240
-Pero
no te tocaba trabajar en el bar?
808
00:58:02,280 --> 00:58:04,440
-Sí. He venido a decirte
que nos podemos ir.
809
00:58:05,080 --> 00:58:07,160
Mañana mismo si quieres.
-Pero y tu hijo?
810
00:58:07,200 --> 00:58:10,040
-Está bien. He hablado con Pilar
y está todo solucionado.
811
00:58:10,080 --> 00:58:12,240
-Nos vamos del pueblo?
-No solo eso,
812
00:58:12,280 --> 00:58:14,720
sino que he encontrado un comprador
para el bar.
813
00:58:17,440 --> 00:58:19,960
-Vamos a tener una tienda de surf?
-Sí.
814
00:58:20,000 --> 00:58:21,960
-Junto a la playa?
-Sí...
815
00:58:59,760 --> 00:59:01,760
-Agacha la cabeza, niño.
816
00:59:01,800 --> 00:59:04,000
Agacha la cabeza, me cago en Dios!
817
00:59:08,480 --> 00:59:10,720
Estoy detrás de él.
Cortadle el paso.
818
00:59:27,840 --> 00:59:29,880
Joder!
819
00:59:42,760 --> 00:59:45,080
Suéltalo!
Tira el arma!
820
00:59:45,120 --> 00:59:48,920
Tira el arma o disparo!
No disparéis.
821
00:59:50,320 --> 00:59:53,000
Solo es un crío, Fernando.
Haz el favor de soltarlo.
822
00:59:53,040 --> 00:59:56,080
Qué tires el arma!
-No... (LLORA)
823
00:59:56,120 --> 00:59:58,600
Tirad el arma todos!
824
01:00:00,280 --> 01:00:02,880
Tirad el arma
o le vuelo la cabeza al puto niño!
825
01:00:02,920 --> 01:00:05,040
Bajad las armas.
Bajadlas.
826
01:00:05,080 --> 01:00:08,160
Os juro por Dios
que le vuelo la cabeza.
827
01:00:08,880 --> 01:00:11,080
(NACHO LLORA)
828
01:00:12,560 --> 01:00:14,480
Tú también tira el arma!
829
01:00:15,800 --> 01:00:18,080
Qué tires el arma!
830
01:00:26,240 --> 01:00:28,240
Voy a contar hasta tres!
831
01:00:30,920 --> 01:00:34,120
Siete segundos en tirar el arma
o le pego un tiro!
832
01:00:35,120 --> 01:00:40,080
Fernando, por favor, no lo hagas.
Juro por mi vida que lo mato.
833
01:00:45,520 --> 01:00:47,800
Lo juro!
Fernando no lo hagas.
834
01:00:47,840 --> 01:00:49,560
Mamá!
No lo hagas, por favor!
835
01:00:51,600 --> 01:00:53,600
No!
836
01:01:21,440 --> 01:01:24,080
Suéltalo!
Juro por Dios que lo mato!
837
01:01:26,360 --> 01:01:29,640
Hijo... Ya está. Ya pasó.
838
01:01:29,680 --> 01:01:31,480
Ya pasó.
839
01:01:40,040 --> 01:01:42,360
Estáis bien?
Y tú?
840
01:01:42,400 --> 01:01:45,240
Ya está.
Ya está. Ya pasó.
841
01:01:45,280 --> 01:01:47,240
Ya pasó.
842
01:02:00,520 --> 01:02:03,320
Ya está.
Gracias. Gracias.
843
01:04:03,280 --> 01:04:05,440
(Flamenco)
61873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.