Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:02,240 --> 00:00:04,160
No es Ainhoa.
3
00:00:04,200 --> 00:00:07,160
El brazo de Ainhoa nos ha llevado
hasta esta otra chica.
4
00:00:07,200 --> 00:00:08,720
No puede ser la sueca.
5
00:00:10,880 --> 00:00:13,720
Por qué han aparecido
esas mujeres muertas en su olivar?
6
00:00:13,760 --> 00:00:16,360
Yo fui a Rumanía
a traer a las chicas.
7
00:00:16,400 --> 00:00:19,440
Cuando llegué a Campoamargo,
descubrí que estaban muertas.
8
00:00:19,480 --> 00:00:21,720
Dicen que el asesinato
de las mujeres del Este
9
00:00:21,760 --> 00:00:23,960
fue hace 20 años
y que el crimen ha prescrito.
10
00:00:24,000 --> 00:00:25,960
Tú mataste a Ainhoa.
11
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
-Lourdes.
12
00:00:27,040 --> 00:00:30,640
Estaba en el hospital.
Vi a Lourdes, sigue inconsciente.
13
00:00:34,840 --> 00:00:36,800
Ainhoa
estaba embarazada de dos meses.
14
00:00:36,840 --> 00:00:37,960
Eso no es lo peor,
15
00:00:38,000 --> 00:00:41,160
han encontrado restos de ADN
de Rueda en el cadáver de Ainhoa.
16
00:00:42,280 --> 00:00:44,560
Ya le tenemos.
No ha sido él.
17
00:00:44,600 --> 00:00:46,480
Tiene 72 horas
para probar lo que dice.
18
00:00:46,520 --> 00:00:49,440
Si no me trae algo sólido,
lo pasaré a disposición judicial.
19
00:00:49,480 --> 00:00:51,440
Tienes que hacer algo por mí,
Agneska.
20
00:00:51,480 --> 00:00:53,800
Hay un sitio en la casa,
cerca de la depuradora,
21
00:00:53,840 --> 00:00:56,640
coge todo lo que hay.
Ya te diré lo que tienes que hacer.
22
00:00:56,680 --> 00:01:00,280
Con este dinero podríamos empezar
de cero en cualquier sitio.
23
00:01:00,320 --> 00:01:03,880
Lourdes conocía al asesino,
podría hallar algo suyo aquí.
24
00:01:06,960 --> 00:01:08,480
Hay algo?
25
00:01:09,560 --> 00:01:12,200
Boris E.
Enescu, la rumana que encontramos
26
00:01:12,240 --> 00:01:14,840
en el olivar con una medalla
idéntica a la de Boris.
27
00:01:14,880 --> 00:01:18,000
Seguramente eran hermanos,
por eso tenían la misma medalla.
28
00:01:18,040 --> 00:01:20,760
Sabemos que es rumano
y ronda entre los 30 y los 40.
29
00:01:20,800 --> 00:01:22,040
Eric.
30
00:01:22,080 --> 00:01:24,520
Me voy solo, ya tengo el dinero.
31
00:01:27,240 --> 00:01:28,560
Joder.
32
00:01:36,080 --> 00:01:38,440
Eric no es el asesino. Mira.
33
00:01:39,600 --> 00:01:42,880
Boris no es el hermano de la rumana
que encontramos en el olivar,
34
00:01:43,360 --> 00:01:44,720
es su hijo.
35
00:01:44,760 --> 00:01:46,160
Tres.
36
00:01:50,120 --> 00:01:51,480
Fara no está, eh?
37
00:01:51,520 --> 00:01:52,760
(Mensaje)
38
00:01:52,800 --> 00:01:54,400
"No me busques, por favor."
39
00:01:55,640 --> 00:01:58,800
Qué mierda has hecho?
-Me ha visto la cara
40
00:01:58,840 --> 00:02:00,200
y a ti también.
41
00:02:00,240 --> 00:02:02,400
-Seguro
que no sabes dónde está Fara?
42
00:02:02,440 --> 00:02:03,880
-Te juro que no fue idea mía.
43
00:02:09,000 --> 00:02:12,240
Esto es sangre.
Qué mierda hace aquí la sangre?
44
00:02:12,280 --> 00:02:13,720
(Teléfono)
45
00:02:13,760 --> 00:02:17,040
Las llamadas que recibía Marta
no eran todas de Afganistán.
46
00:02:17,080 --> 00:02:20,840
Se trata del contacto de Pablo
de la célula yihadista.
47
00:02:20,880 --> 00:02:23,880
También piensas
que Marta está en peligro, verdad?
48
00:02:23,920 --> 00:02:25,640
Están buscando a Pablo.
49
00:02:28,280 --> 00:02:30,120
Aquí hay un informe
que habla de Pablo
50
00:02:30,160 --> 00:02:32,480
como si fuera un traidor.
Qué mierda es esta?
51
00:02:32,520 --> 00:02:34,840
Pablo pasaba información
a los yihadistas.
52
00:02:34,880 --> 00:02:37,680
Hay algo más que no sepa?
Puede que estés en peligro.
53
00:02:56,840 --> 00:03:01,720
Siempre te he respetado, Carmen,
a ti y a tu familia, y lo sabes.
54
00:03:02,600 --> 00:03:03,800
Yo lo único que sé es
55
00:03:03,840 --> 00:03:06,760
que la Policía te ha encerrado
por haber matado a mi hija.
56
00:03:06,800 --> 00:03:08,600
No te creas todo lo que te cuenten.
57
00:03:09,720 --> 00:03:12,440
Dicen que tienen pistas,
que tienen mi ADN,
58
00:03:12,480 --> 00:03:14,040
pero eso es imposible.
59
00:03:15,280 --> 00:03:17,040
Hay alguien detrás de todo esto.
60
00:03:18,240 --> 00:03:19,880
Me quieren joder vivo.
61
00:03:21,520 --> 00:03:25,920
Carmen, por favor,
deja en paz a mi familia,
62
00:03:25,960 --> 00:03:27,640
ellos no tienen culpa de nada.
63
00:03:27,680 --> 00:03:29,800
Desde cuándo te preocupa
tu familia?
64
00:03:31,440 --> 00:03:35,400
A ti nunca te ha importado nadie,
Juan, solo te quieres a ti mismo.
65
00:03:38,840 --> 00:03:41,760
De verdad me crees capaz de matar
a mi propia hija?
66
00:03:44,240 --> 00:03:46,160
Mírame a los ojos, Carmen.
67
00:03:47,880 --> 00:03:52,160
Soy un asesino?
De verdad me crees capaz?
68
00:03:52,200 --> 00:03:56,080
Yo no me merezco esto.
Yo no he hecho nada.
69
00:03:59,840 --> 00:04:01,760
Me has quitado lo que más quería.
70
00:04:02,720 --> 00:04:06,720
Como eso sea así,
no hay castigo suficiente para ti.
71
00:04:06,760 --> 00:04:08,880
Yo también quería a Ainhoa.
72
00:04:12,800 --> 00:04:15,080
Por qué me abandonaste, reina?
73
00:04:52,520 --> 00:04:56,120
(Golpes)
74
00:05:01,120 --> 00:05:02,720
Déjame!
75
00:05:04,600 --> 00:05:06,040
Por favor!
76
00:05:07,480 --> 00:05:09,160
Déjame irme.
77
00:05:10,120 --> 00:05:11,640
Por favor!
78
00:05:12,120 --> 00:05:14,000
Déjame salir!
79
00:05:14,040 --> 00:05:15,920
(Golpes)
80
00:05:18,720 --> 00:05:20,200
(Llanto)
81
00:05:21,120 --> 00:05:23,560
Sácame de aquí!
-Joder, cállate.
82
00:05:25,640 --> 00:05:27,960
-Déjame.
(CHISTA)
83
00:05:28,000 --> 00:05:32,240
Por favor.
Por favor, déjame ir.
84
00:05:32,280 --> 00:05:35,840
-Todo se ha complicado, vale?
Me han dejado solo todos.
85
00:05:37,360 --> 00:05:40,040
Si no me hubieras visto
la puta cara, joder.
86
00:05:40,080 --> 00:05:42,800
-No pasa nada,
yo no voy a decir nada,
87
00:05:42,840 --> 00:05:45,040
te lo prometo, te lo juro.
88
00:05:45,080 --> 00:05:47,960
No voy a decir nada
y nadie vendrá a por ti.
89
00:05:52,240 --> 00:05:55,800
Tú no eres malo. Por favor.
Esto no es culpa tuya.
90
00:05:55,840 --> 00:05:59,200
Por favor.
-Si se lo dices a alguien,
91
00:05:59,800 --> 00:06:02,760
volverá a por ti.
-No se lo digo a nadie, lo juro.
92
00:06:04,560 --> 00:06:07,320
-Sal.
-Sí.
93
00:06:10,600 --> 00:06:15,240
No, no, no. Sácame de aquí!
94
00:06:15,280 --> 00:06:17,440
No! Por favor!
95
00:06:18,440 --> 00:06:21,880
Déjame, déjame salir.
96
00:06:21,920 --> 00:06:24,800
No, no!
97
00:06:36,280 --> 00:06:39,720
Parece que cuanto más avanzamos,
más lejos estamos del asesino.
98
00:06:39,760 --> 00:06:43,000
Y si nos estamos equivocando?
Y si en realidad es Juan Rueda?
99
00:06:43,040 --> 00:06:44,600
Todo apunta a él.
100
00:06:44,640 --> 00:06:47,640
Quien trate de confundirnos
ha hecho buen trabajo,
101
00:06:47,680 --> 00:06:49,280
me hace dudar a veces.
102
00:06:50,600 --> 00:06:52,520
No podemos rendirnos.
103
00:06:52,560 --> 00:06:54,760
Tenemos 48 horas
para resolver el caso.
104
00:06:56,640 --> 00:06:59,360
Por qué guardarían
el alférez y Lourdes ese dibujo?
105
00:06:59,400 --> 00:07:01,680
Tenemos que buscar un rumano
de entre 20 y 30 años,
106
00:07:01,720 --> 00:07:04,000
huérfano,
seguramente viva en la provincia.
107
00:07:04,040 --> 00:07:08,120
Empezad por los servicios sociales
de la zona, quizá tengamos suerte.
108
00:07:09,560 --> 00:07:12,320
Estamos, Salva?
Perdón. Sí, estamos, estamos.
109
00:07:12,360 --> 00:07:14,040
Pues venga, en marcha.
110
00:07:38,840 --> 00:07:40,120
Marta.
111
00:07:42,160 --> 00:07:45,520
No digas nada, es mejor así.
Mejor para quién?
112
00:07:47,640 --> 00:07:49,520
Te conozco bien, Héctor,
113
00:07:49,560 --> 00:07:53,040
y no quiero que estés conmigo solo
porque se lo prometiste a Pablo.
114
00:07:54,040 --> 00:07:55,960
Tú pones el deber
por delante de todo,
115
00:07:56,000 --> 00:07:57,920
pero yo no quiero ser
tu obligación.
116
00:07:57,960 --> 00:07:59,920
Y no lo eres, Marta, no lo eres.
117
00:08:04,400 --> 00:08:06,120
No te rindas conmigo.
118
00:08:14,960 --> 00:08:16,640
Y lo tienes todo?
119
00:08:22,360 --> 00:08:25,400
Te he puesto
vigilancia de 24 horas.
120
00:08:26,480 --> 00:08:30,200
Si ves o notas cualquier cosa,
llámame.
121
00:08:34,280 --> 00:08:35,760
Prométemelo.
122
00:08:38,000 --> 00:08:39,480
Lo haré.
123
00:09:07,720 --> 00:09:09,400
(Timbre)
124
00:09:26,560 --> 00:09:28,640
Deberías comprarte una tele.
125
00:09:36,120 --> 00:09:37,680
Me alegro que estés de vuelta.
126
00:09:47,120 --> 00:09:49,240
Como vecino digo que me alegro,
127
00:09:49,280 --> 00:09:51,840
no de que me alegre
que ya no vivas con Marta.
128
00:09:51,880 --> 00:09:54,480
Bueno, mira, déjalo.
129
00:09:57,960 --> 00:10:00,560
Sabemos algo del rumano?
Todavía no.
130
00:10:03,160 --> 00:10:04,720
Estamos en ello.
131
00:10:09,160 --> 00:10:13,680
Bien. Buena derecha.
Quieres pelea?
132
00:10:13,720 --> 00:10:16,120
Te puedo enseñar
un par de catas gitanas.
133
00:10:16,160 --> 00:10:17,400
No, no.
134
00:10:22,120 --> 00:10:24,040
No te sientes solo a veces?
135
00:10:26,040 --> 00:10:30,160
Nos pasamos el día trabajando,
jugándonos el tipo en la calle,
136
00:10:31,440 --> 00:10:33,240
para luego volver a una casa vacía.
137
00:10:36,720 --> 00:10:39,160
No me he parado a pensarlo,
de verdad.
138
00:10:44,280 --> 00:10:47,240
Deberías buscarte un novio, Lola.
139
00:10:47,280 --> 00:10:49,880
Estoy seguro de que tienes
muchos pretendientes.
140
00:10:51,640 --> 00:10:54,800
Sí, pero no el que yo quiero.
141
00:11:01,480 --> 00:11:03,200
Por los amores imposibles.
142
00:11:10,800 --> 00:11:14,960
Tengo que irme. Mañana nos vemos.
Adiós.
143
00:11:29,120 --> 00:11:30,600
Tienes algo?
144
00:11:32,400 --> 00:11:34,400
Eh! Si tienes algo.
145
00:11:35,360 --> 00:11:38,160
-No. Tú?
-Qué va, tío.
146
00:11:38,200 --> 00:11:40,400
Le di ocho vueltas al puto pueblo
y nada.
147
00:11:40,440 --> 00:11:43,120
Acabo de llegar de Níjar y tampoco.
-José no contesta.
148
00:11:43,160 --> 00:11:47,520
-Que sepas que le voy a reventar
la puta cabeza a tu colega. Joder!
149
00:11:53,520 --> 00:11:56,520
Qué pasa? Qué es todo esto?
150
00:11:58,960 --> 00:12:02,440
Hablad, coño.
Yo me piro,
151
00:12:02,480 --> 00:12:05,440
que mi hermano lleva solo
todo el día. Hasta luego.
152
00:12:08,240 --> 00:12:11,280
Qué coño pasa, tío?
Fara no se largó.
153
00:12:11,320 --> 00:12:13,720
Te dije que el WhatsApp
de despedida era falso.
154
00:12:13,760 --> 00:12:16,240
Qué, qué?
José la tiene secuestrada.
155
00:12:16,280 --> 00:12:18,840
Estás seguro de eso?
Es una acusación muy grave.
156
00:12:18,880 --> 00:12:22,320
Que sí, coño, que quería venganza
y se ha llevado a Fara.
157
00:12:22,360 --> 00:12:25,360
Vámonos, hay que denunciarlo.
No, no podemos denunciarlo.
158
00:12:25,400 --> 00:12:27,120
Cómo?
No podemos implicar a Pilar.
159
00:12:27,160 --> 00:12:29,080
No quiero que nazca mi hijo
en la cárcel.
160
00:12:29,120 --> 00:12:30,800
Tú también estás implicada?
161
00:12:30,840 --> 00:12:33,360
-Le dije a José que la soltara,
pero no lo ha hecho
162
00:12:33,400 --> 00:12:35,480
y ahora no lo localizo.
163
00:12:35,520 --> 00:12:37,320
-Ayúdame, tío.
164
00:12:38,800 --> 00:12:40,800
Debo encontrar a mi mujer.
165
00:12:47,640 --> 00:12:49,840
Vale. Venga, vale, vamos.
166
00:12:50,640 --> 00:12:52,480
(Timbre)
167
00:12:59,040 --> 00:13:01,360
-Hola. Puedo entrar?
168
00:13:01,840 --> 00:13:05,080
Qué ha pasado?
Creía que vivías con Marta.
169
00:13:05,120 --> 00:13:09,240
Qué haces aquí?
Al-Hani ha desaparecido.
170
00:13:09,280 --> 00:13:12,040
Lo teníamos controlado,
pero lo hemos perdido.
171
00:13:12,080 --> 00:13:14,480
Y creéis que viene hacia aquí?
172
00:13:14,520 --> 00:13:16,680
Tengo que avisar a Marta.
173
00:13:16,720 --> 00:13:18,480
Mejor no.
174
00:13:18,520 --> 00:13:20,840
He visto
que le has puesto protección,
175
00:13:20,880 --> 00:13:23,400
pero yo también tengo un operativo
pendiente de ella.
176
00:13:23,440 --> 00:13:25,560
La vamos a proteger,
no le va a pasar nada.
177
00:13:25,600 --> 00:13:27,880
No voy a consentir
que la uses como cebo.
178
00:13:27,920 --> 00:13:30,920
Crees que yo haría eso?
Estoy aquí para protegerla.
179
00:13:30,960 --> 00:13:33,280
Qué coño pasó en Afganistán?
180
00:13:35,920 --> 00:13:38,160
Que Pablo nos traicionó, eso pasó.
181
00:13:38,200 --> 00:13:40,640
No me lo creo y tú tampoco.
182
00:13:43,160 --> 00:13:44,880
Tengo que irme.
183
00:14:06,520 --> 00:14:08,600
Has estado trabajando
toda la noche?
184
00:14:08,640 --> 00:14:12,800
Sí. Bueno, tenemos 48 horas,
hay que aprovechar el tiempo.
185
00:14:14,000 --> 00:14:16,280
Virgil Floré.
186
00:14:16,320 --> 00:14:19,360
Tiene el perfil que buscamos.
Es rumano, huérfano, 24 años,
187
00:14:19,400 --> 00:14:22,240
estuvo con dos familias de acogida
y las dos lo devolvieron
188
00:14:22,280 --> 00:14:24,360
a Servicios Sociales
por conflictivo.
189
00:14:24,400 --> 00:14:27,800
Con 18 añitos fue acusado
y condenado por violación.
190
00:14:28,440 --> 00:14:32,040
Años después fue detenido
como sospechoso de asesinato.
191
00:14:32,080 --> 00:14:35,440
Le soltaron porque no encontraron
el cuerpo de la víctima.
192
00:14:36,360 --> 00:14:39,040
Podría ser nuestro Boris?
Sí.
193
00:14:39,080 --> 00:14:41,280
Con ese currículum
se merece una visita.
194
00:14:41,320 --> 00:14:43,680
Lo tienes localizado?
Sí. Vive en Tabernas,
195
00:14:43,720 --> 00:14:47,600
pero cambia a menudo de domicilio.
Buen trabajo, Salva.
196
00:14:47,640 --> 00:14:49,840
Gracias. Vamos a por él.
197
00:15:01,280 --> 00:15:03,920
Lucas, pásate por el puesto.
198
00:15:03,960 --> 00:15:06,400
No, aún no.
199
00:15:06,440 --> 00:15:08,400
Tranquilo, que la encontraremos.
200
00:15:08,920 --> 00:15:10,840
Venga.
201
00:15:44,600 --> 00:15:47,720
Tenemos su última dirección.
Dice Salva que ya no vive ahí.
202
00:15:47,760 --> 00:15:51,080
Lo ha comprobado.
Así que, por dónde empezamos?
203
00:15:51,880 --> 00:15:53,920
Por el método clásico.
204
00:16:09,320 --> 00:16:11,080
Muchas gracias.
205
00:16:11,840 --> 00:16:14,400
Hay que joderse
con la colaboración ciudadana.
206
00:16:15,440 --> 00:16:17,240
Qué pasa?
207
00:16:20,760 --> 00:16:22,920
Buenos días, señora.
Buenos días.
208
00:16:23,640 --> 00:16:25,560
Lo conoce?
209
00:16:25,600 --> 00:16:27,880
Policía?
Guardia Civil.
210
00:16:27,920 --> 00:16:31,720
Se llama Virgil.
Sabe dónde podemos encontrarlo?
211
00:16:37,560 --> 00:16:40,080
Ya he pasado el número
de matrícula de José.
212
00:16:40,120 --> 00:16:42,240
Si está circulando, lo encontrarán.
213
00:16:44,800 --> 00:16:47,200
Y si llegamos tarde, tío?
214
00:16:50,120 --> 00:16:52,240
Y si está muerta, Salva?
215
00:16:52,280 --> 00:16:53,680
No digas eso, Lucas.
216
00:16:53,720 --> 00:16:56,600
Es muy difícil matar a alguien
a sangre fría.
217
00:16:56,640 --> 00:16:59,840
Cuanto más tiempo pase con ella,
más difícil le resultará.
218
00:16:59,880 --> 00:17:04,640
Además, tu amigo José estará loco,
pero ese tío no es un asesino.
219
00:17:04,680 --> 00:17:06,200
Mi amigo?
220
00:17:07,160 --> 00:17:10,640
Lucas, Fara está viva,
estoy seguro;
221
00:17:10,680 --> 00:17:14,880
pero si no los encontramos pronto,
hay que denunciarlos pronto.
222
00:17:21,160 --> 00:17:23,080
Qué es eso?
223
00:17:23,120 --> 00:17:25,600
Ha usado la tarjeta de crédito
en una gasolinera.
224
00:17:25,640 --> 00:17:27,120
Lo tenemos.
225
00:17:29,840 --> 00:17:31,720
Guardia Civil.
226
00:17:42,080 --> 00:17:43,760
Alto!
227
00:18:02,480 --> 00:18:06,160
-Yo no he hecho nada!
Yo no he hecho nada, lo juro!
228
00:18:06,200 --> 00:18:08,200
Ya. Corrías por deporte, no?
229
00:18:12,600 --> 00:18:15,040
(RESOPLA)
230
00:18:15,080 --> 00:18:17,600
Qué pasa? Te aburres?
231
00:18:17,640 --> 00:18:20,960
No, qué va,
me lo estoy pasando de puta madre.
232
00:18:21,440 --> 00:18:24,160
Quieres hacer el favor
de hablar bien, Nacho?
233
00:18:24,200 --> 00:18:27,440
No lo entiendo,
antes te encantaba venir aquí.
234
00:18:27,480 --> 00:18:31,120
Eso era de niño.
Ah, claro, era de niño.
235
00:18:31,160 --> 00:18:33,000
Ya.
236
00:18:33,800 --> 00:18:36,280
Oye, mamá...
No.
237
00:18:36,320 --> 00:18:40,600
Si no sabes lo que te voy a decir.
Sí lo sé y la respuesta es que no.
238
00:18:40,640 --> 00:18:42,520
No puedes irte.
239
00:18:42,560 --> 00:18:44,200
(Teléfono)
240
00:18:45,000 --> 00:18:48,800
(LEE) "Te están engañando.
No te fíes de nadie."
241
00:18:50,600 --> 00:18:54,040
Si quieres saber
qué le pasó de verdad a tu marido,
242
00:18:54,080 --> 00:18:57,920
ven a las 17:00 al parking
de la gasolinera de la salida 7."
243
00:19:09,520 --> 00:19:11,520
(GRITAN)
244
00:19:12,720 --> 00:19:15,360
Tus negocios se están yendo
todos a la mierda, papá.
245
00:19:16,120 --> 00:19:17,960
Dice el abogado que estás perdiendo
246
00:19:18,000 --> 00:19:20,040
una cantidad de clientes
que no veas.
247
00:19:20,080 --> 00:19:22,720
Entiéndelo,
nadie quiere trabajar con asesinos.
248
00:19:24,080 --> 00:19:25,680
Un asesino yo?
249
00:19:25,720 --> 00:19:27,520
Vaya.
250
00:19:27,560 --> 00:19:30,400
O sea, que tú también crees
que yo maté a Ainhoa.
251
00:19:31,000 --> 00:19:34,760
Esto es nuevo para mí, papá.
El gran Juan Rueda comiendo mierda.
252
00:19:35,440 --> 00:19:37,960
Eso no lo he visto yo en mi vida.
253
00:19:38,000 --> 00:19:40,960
Por qué tengo la sensación
de que todo esto te divierte?
254
00:19:42,240 --> 00:19:44,560
Desde cuánto te importa
lo que yo sienta
255
00:19:45,200 --> 00:19:47,240
o lo que yo haga o deje de hacer?
256
00:19:47,280 --> 00:19:49,920
Yo no la maté, no lo hice.
257
00:19:50,640 --> 00:19:53,640
Quiero que lo sepa todo el pueblo.
Díselo a la gente.
258
00:19:53,680 --> 00:19:56,760
No te preocupes, yo me encargo
de tu defensa ante el pueblo.
259
00:19:56,800 --> 00:19:59,160
De los negocios también,
por supuesto.
260
00:19:59,200 --> 00:20:01,200
Algo más?
261
00:20:01,240 --> 00:20:03,440
Habéis localizado a Eric?
Coño!
262
00:20:03,480 --> 00:20:06,600
Debemos encontrar a ese traidor.
Se me ha olvidado.
263
00:20:08,560 --> 00:20:11,720
Te estás divirtiendo con esto, eh?
264
00:20:11,760 --> 00:20:14,240
No sabía que me odiaras tanto.
265
00:20:14,280 --> 00:20:16,240
Qué me comentas?
266
00:20:16,280 --> 00:20:18,120
Si me hubieras prestado
más atención,
267
00:20:18,160 --> 00:20:20,080
igual te hubieras percatado
de algo.
268
00:20:20,120 --> 00:20:22,760
Por cierto,
Sergio te manda saludos.
269
00:20:23,240 --> 00:20:25,840
Le digo algo de tu parte?
270
00:20:34,120 --> 00:20:35,880
Hola.
271
00:20:35,920 --> 00:20:38,320
Te he estado llamando.
272
00:20:38,360 --> 00:20:40,000
Ah, sí? No...
273
00:20:40,560 --> 00:20:42,160
No lo he visto.
274
00:20:42,200 --> 00:20:43,880
Qué tal, chaval?
Hola.
275
00:20:43,920 --> 00:20:46,600
Y eso por qué?
Mi madre cree que soy gilipollas
276
00:20:46,640 --> 00:20:49,840
y no me doy cuenta de que debo
estar todo el rato a su lado.
277
00:20:49,880 --> 00:20:53,080
Y esos pavos no paran de seguirnos.
Nacho,
278
00:20:53,120 --> 00:20:56,320
el asesino de Ainhoa está suelto.
Cuando lo cojan,
279
00:20:56,360 --> 00:20:59,120
todo volverá a ser normal, vale?
Vale, bien.
280
00:20:59,160 --> 00:21:01,920
Puedo ir a por un polo?
Anda.
281
00:21:07,480 --> 00:21:10,400
Escucha, Marta,
el capitán está en el pueblo.
282
00:21:10,440 --> 00:21:12,840
Le han perdido la pista
al contacto de Pablo.
283
00:21:12,880 --> 00:21:14,640
Puede que venga para acá.
284
00:21:14,680 --> 00:21:17,040
Has notado algo raro?
Te han vuelto a llamar?
285
00:21:19,080 --> 00:21:21,600
No, todo normal.
286
00:21:21,640 --> 00:21:24,440
Si pasa cualquier cosa, avísame,
a la hora que sea.
287
00:21:25,760 --> 00:21:27,640
Vale.
288
00:21:30,760 --> 00:21:33,880
Marta, tú confías en mí, verdad?
289
00:21:40,200 --> 00:21:41,880
Qué?
290
00:21:54,080 --> 00:21:55,640
Buenas.
291
00:21:57,160 --> 00:21:59,480
De dónde ha sacado esta tarjeta?
292
00:21:59,520 --> 00:22:01,480
Me la he encontrado.
No la habrá robado?
293
00:22:01,520 --> 00:22:03,760
No, no. Me la han regalado.
294
00:22:03,800 --> 00:22:05,880
-Quién te la ha regalado?
295
00:22:05,920 --> 00:22:07,280
-Un chaval joven que...
296
00:22:07,800 --> 00:22:09,880
Me dio hasta el número de la clave
297
00:22:09,920 --> 00:22:12,960
y me dijo que la usara,
que era para mí.
298
00:22:13,000 --> 00:22:16,120
Y yo la he usado.
Cabrón.
299
00:22:16,640 --> 00:22:19,360
Le ha dado la tarjeta
para que pensemos que está aquí.
300
00:22:19,880 --> 00:22:24,480
-Dónde está? Dónde coño está?
-Oye, tú no eres policía.
301
00:22:24,520 --> 00:22:27,400
-Dime dónde está ese cabrón
o te reviento la cabeza!
302
00:22:27,440 --> 00:22:29,200
Coño!
303
00:22:29,240 --> 00:22:31,920
Lárguese de aquí.
Estás flipando o qué te pasa?
304
00:22:31,960 --> 00:22:34,160
No ves que no sabe nada, coño?
305
00:22:34,200 --> 00:22:36,840
Debiste apretarle más.
Por qué no me lo dejaste a mí?
306
00:22:36,880 --> 00:22:40,120
Que te jodan, tío. Que te jodan.
307
00:22:40,640 --> 00:22:43,440
Si quieres que te ayude,
ya sabes dónde tienes que ir.
308
00:22:43,480 --> 00:22:45,720
Al puesto y lo denuncias.
309
00:22:51,920 --> 00:22:53,920
Por qué saliste corriendo
al verlo?
310
00:22:57,080 --> 00:23:00,520
No lo mires a él, mírame a mí.
311
00:23:07,840 --> 00:23:09,640
Es tuyo esto?
312
00:23:20,480 --> 00:23:22,480
Dime si la conoces.
313
00:23:24,960 --> 00:23:27,680
Me voy a tomar esa sonrisita
como un "sí".
314
00:23:27,720 --> 00:23:29,840
Sabes por qué estás aquí?
315
00:23:31,560 --> 00:23:33,800
Cuál es tu problema?
316
00:23:34,920 --> 00:23:36,920
Porque mudo no eres.
317
00:23:41,080 --> 00:23:42,760
Te aburro?
318
00:23:43,440 --> 00:23:45,520
-Yo no maté a esa chica.
319
00:23:45,560 --> 00:23:47,840
No es mi tipo.
Y cuál es tu tipo?
320
00:23:49,400 --> 00:23:51,480
Morena,
321
00:23:51,520 --> 00:23:54,760
pelo largo, ojos verdes,
322
00:23:56,440 --> 00:23:58,440
buenas tetas...
323
00:24:03,000 --> 00:24:05,360
La violaron?
324
00:24:05,960 --> 00:24:07,680
-No.
325
00:24:08,320 --> 00:24:10,480
De qué coño te ríes?
326
00:24:10,520 --> 00:24:12,760
Te estás divirtiendo o qué?
327
00:24:25,640 --> 00:24:27,720
Yo sé lo que te pasa.
328
00:24:28,760 --> 00:24:30,920
Te sientes muy solo
329
00:24:31,680 --> 00:24:34,680
y quieres que te hagamos
un poquito de caso.
330
00:24:34,720 --> 00:24:36,680
Es eso, verdad?
331
00:24:38,600 --> 00:24:40,840
Echas de menos a tu mamá?
332
00:24:42,880 --> 00:24:45,280
Qué pena.
333
00:24:45,320 --> 00:24:47,160
Qué pena que esté muerta.
334
00:24:48,840 --> 00:24:51,000
Pero tú sabes quién la mato,
verdad?
335
00:24:52,800 --> 00:24:55,640
Venga, ríete ahora!
336
00:24:59,120 --> 00:25:01,400
Joder,
si hubiéramos sabido esto antes.
337
00:25:01,440 --> 00:25:03,320
No hubiéramos perdido el tiempo.
338
00:25:05,480 --> 00:25:07,520
Dónde estabas?
He salido un momento.
339
00:25:08,320 --> 00:25:10,240
Tú sabías esto?
Qué es esto?
340
00:25:10,280 --> 00:25:13,160
El rumano que encontraste,
estaba ingresado en un hospital
341
00:25:13,200 --> 00:25:15,280
la noche que mataron a Ainhoa.
No pudo ser él.
342
00:25:15,320 --> 00:25:17,960
Joder, no sabía nada.
343
00:25:18,000 --> 00:25:21,120
Lo siento, no lo comprobé.
Qué coño te pasa, Salva?
344
00:25:21,160 --> 00:25:23,200
No estás a lo que tienes que estar.
345
00:25:23,240 --> 00:25:25,360
No volverá a pasar, Héctor,
perdona.
346
00:25:25,400 --> 00:25:28,920
Encárgate de que lo lleven
a su casa o a donde él quiera.
347
00:25:42,680 --> 00:25:43,920
Qué pasa?
348
00:25:43,960 --> 00:25:45,680
"Os estáis equivocando.
349
00:25:45,720 --> 00:25:48,120
Rueda asesinó a Ainhoa."
350
00:25:48,160 --> 00:25:50,960
No te recuerda a algo?
Sí.
351
00:25:51,000 --> 00:25:53,400
A la llamada que nos dijo
que había algo sospechoso
352
00:25:53,440 --> 00:25:55,160
junto a la balsa de Rueda.
Exacto.
353
00:25:55,200 --> 00:25:56,760
Pero esta vez a mi teléfono.
354
00:25:56,800 --> 00:26:00,080
Es la misma persona.
El asesino?
355
00:26:00,120 --> 00:26:02,720
Localiza el número,
puede que esta vez lo pillemos.
356
00:26:02,760 --> 00:26:03,920
Vale.
357
00:26:09,640 --> 00:26:11,960
(LLORA)
358
00:26:17,040 --> 00:26:19,600
(Chasquido)
359
00:26:20,440 --> 00:26:21,440
(Puerta)
360
00:26:21,480 --> 00:26:23,160
Sácame de aquí!
(GOLPEA LA PUERTA)
361
00:26:23,200 --> 00:26:24,600
Sácame!
(GOLPEA LA PUERTA)
362
00:26:24,640 --> 00:26:26,280
Socorro, estoy aquí!
(LLORA)
363
00:26:26,320 --> 00:26:29,960
Estoy aquí!
(GOLPEA LA PUERTA)
364
00:26:31,000 --> 00:26:32,840
(LLORA)
365
00:27:17,360 --> 00:27:21,440
Dónde coño estabas?
-A mí no me hables así que me piro.
366
00:27:21,480 --> 00:27:24,360
He estado en el cuartelillo
viendo a mi padre.
367
00:27:24,400 --> 00:27:26,000
Se sabe algo?
368
00:27:26,040 --> 00:27:27,520
-Está muerta, Fernando, tío.
369
00:27:27,560 --> 00:27:30,520
-Lo me jodas,
cómo va a estar muerta?
370
00:27:30,560 --> 00:27:32,760
-Quiere joderme pero bien.
371
00:27:32,800 --> 00:27:35,200
Sabía que ella es lo único
que me importa.
372
00:27:35,240 --> 00:27:37,160
No la va a soltar.
373
00:27:41,200 --> 00:27:42,240
-Y ese es tu plan?
374
00:27:42,280 --> 00:27:44,360
Matarte a beber
como lo hacía tu padre?
375
00:27:44,400 --> 00:27:45,720
-No nombres a mi padre!
376
00:27:45,760 --> 00:27:48,840
-Ahora me recuerdas mucho a él.
-Deja de tocarme los cojones.
377
00:27:48,880 --> 00:27:53,640
Dejad todos de tocarme los cojones.
-Déjalo ya, no ves cómo está?
378
00:27:57,520 --> 00:28:00,040
-Creo que sé
dónde puede estar Jose.
379
00:28:02,600 --> 00:28:04,440
En casa de su abuela.
380
00:28:04,480 --> 00:28:07,440
Es la única que le ayuda
siempre que se mete en líos.
381
00:28:08,120 --> 00:28:09,320
-Vamos.
382
00:28:55,440 --> 00:28:57,680
Perdona, me puedes hacer un favor?
Sí, claro.
383
00:28:57,720 --> 00:29:00,640
Tengo que salir un momento,
le puedes echar un ojo a Nacho?
384
00:29:00,680 --> 00:29:01,680
Pasa algo?
385
00:29:01,720 --> 00:29:04,000
No, es que tengo que ir
a la farmacia.
386
00:29:04,040 --> 00:29:06,960
Que no salgas hasta que yo llegue,
por favor.
387
00:29:07,000 --> 00:29:08,080
Vale, vale.
Gracias.
388
00:29:10,320 --> 00:29:12,040
Tranquilos, que voy al baño.
389
00:29:12,080 --> 00:29:14,800
Podéis tomaros un cafelito
con lo que queráis.
390
00:29:57,560 --> 00:29:59,600
Señora!
391
00:30:00,080 --> 00:30:02,920
Es usted la mujer de Pablo?
Sí.
392
00:30:02,960 --> 00:30:04,280
Quién es usted?
393
00:30:04,320 --> 00:30:06,040
Qué sabe de mi marido?
394
00:30:15,560 --> 00:30:17,520
Sube!
395
00:30:18,560 --> 00:30:21,320
Yo no soy el enemigo. Vamos, sube.
396
00:30:21,360 --> 00:30:23,120
Sube, Marta, coño.
397
00:30:39,440 --> 00:30:41,560
Lo tenemos,
hemos conseguido el número.
398
00:30:41,600 --> 00:30:43,160
Quién es?
No lo sé.
399
00:30:43,200 --> 00:30:45,320
Ha utilizado un DNI robado
para compararlo.
400
00:30:45,360 --> 00:30:47,800
Desde dónde hizo la llamada?
Desde que el pueblo.
401
00:30:47,840 --> 00:30:50,320
Según el registro,
está cerca de nosotros.
402
00:30:50,360 --> 00:30:53,760
Y estuvo en la balsa de riego
el día que casi te matan.
403
00:30:53,800 --> 00:30:54,920
Cerca de nosotros?
404
00:31:11,520 --> 00:31:13,720
Tenemos que localizar
que se teléfono.
405
00:31:14,320 --> 00:31:17,440
Y si no vuelve a encenderlo?
Lo hará, estoy seguro.
406
00:31:17,480 --> 00:31:19,360
Se está poniendo nervioso.
407
00:31:19,400 --> 00:31:22,240
O puede que sea exhibicionismo
para darse importancia.
408
00:31:22,280 --> 00:31:25,160
Sea como sea, volverá a llamar.
409
00:31:29,240 --> 00:31:31,000
Ha vuelto Salva ya?
410
00:31:32,600 --> 00:31:33,840
Aún no.
411
00:31:33,880 --> 00:31:35,320
Qué coño le pasa?
412
00:31:35,360 --> 00:31:37,280
Sabes si tiene algún problema?
413
00:31:37,320 --> 00:31:39,080
Que yo sepa, no.
414
00:31:54,200 --> 00:31:55,720
(LLORA)
415
00:32:36,600 --> 00:32:37,960
Socorro!
416
00:32:39,360 --> 00:32:41,240
-Espera, agárrate.
417
00:33:17,040 --> 00:33:19,200
Socorro!
418
00:33:19,680 --> 00:33:23,000
(GOLPEA LA PUERTA) Socorro!
419
00:34:04,720 --> 00:34:08,320
Pues no, no encuentro el contrato.
420
00:34:08,360 --> 00:34:10,440
Sí, un documento
en un sobre amarillo
421
00:34:10,480 --> 00:34:13,200
con el nombre de la empresa, no?
422
00:34:13,240 --> 00:34:15,200
Nada, no lo encuentro.
423
00:34:15,240 --> 00:34:17,400
De todas formas,
mi padre seguro que lo sabe.
424
00:34:17,440 --> 00:34:20,200
Yo le pregunto y cualquier cosa,
le digo, de acuerdo?
425
00:34:20,240 --> 00:34:21,680
A usted, hasta luego.
426
00:34:21,720 --> 00:34:23,560
(Trituradora de papel)
427
00:34:28,640 --> 00:34:30,760
-Qué haces?
428
00:34:30,800 --> 00:34:32,880
-A ti qué coño te importa?
429
00:34:39,280 --> 00:34:42,080
-Has ido hoy a ver a tu padre?
430
00:34:43,360 --> 00:34:45,280
-Qué te pasa? Tienes mala cara.
431
00:34:45,320 --> 00:34:48,080
Te preocupara algo?
432
00:34:51,440 --> 00:34:53,720
-Le vas a contar lo mío con Eric?
433
00:35:05,800 --> 00:35:07,840
Sí o no?
-A mí no me levantes la voz,
434
00:35:07,880 --> 00:35:10,200
que no estás
en situación de hacerlo.
435
00:35:14,200 --> 00:35:18,000
Pues, mira, si te digo la verdad,
ni lo he pensado.
436
00:35:18,040 --> 00:35:20,440
Por un lado, me encantaría
ver cómo coge mi padre
437
00:35:20,480 --> 00:35:22,560
y te manda a tomar por culo
de una puta vez,
438
00:35:22,600 --> 00:35:23,840
que es lo que te mereces.
439
00:35:23,880 --> 00:35:27,400
Pero, pensándolo más fríamente,
creo que no.
440
00:35:28,200 --> 00:35:31,040
Yo creo que no es lo más
inteligente ahora, así que no.
441
00:35:31,080 --> 00:35:32,840
De momento, no lo voy a hacer.
442
00:35:32,880 --> 00:35:33,920
De momento.
443
00:35:41,400 --> 00:35:45,160
-Supongo que otra vez querrás
algo a cambio.
444
00:35:45,200 --> 00:35:47,360
-Supones muy bien.
445
00:35:49,600 --> 00:35:51,760
Te necesitaré
para que orientes a mi padre,
446
00:35:51,800 --> 00:35:55,480
que lo hiciste muy bien
con el temita de Sergio, la verdad.
447
00:35:58,960 --> 00:36:04,920
-Bueno, eso nos convierte
en socios o algo así?
448
00:36:11,600 --> 00:36:15,120
-Yo voy a ser el socio
que os va a joder a todos.
449
00:36:26,240 --> 00:36:28,080
Hasta luego.
450
00:36:35,320 --> 00:36:37,280
Cómo va lo del teléfono?
451
00:36:37,320 --> 00:36:41,360
Monitorizado, pero de momento,
nada, ni rastro.
452
00:36:41,400 --> 00:36:43,320
Y Salva? Dónde anda?
453
00:36:43,360 --> 00:36:45,440
Lo mismo te digo, ni rastro.
454
00:36:45,480 --> 00:36:46,920
Hay que joderse.
455
00:36:46,960 --> 00:36:47,960
(Teléfono)
456
00:36:48,000 --> 00:36:50,720
Bueno, tú sigue pendiente,
a ver si resucita el teléfono.
457
00:36:50,760 --> 00:36:51,840
Vale.
458
00:36:51,880 --> 00:36:52,880
(Teléfono)
459
00:36:52,920 --> 00:36:54,600
Un momento.
460
00:36:56,640 --> 00:36:57,640
Sí?
461
00:37:05,640 --> 00:37:07,160
Bueno,
462
00:37:07,200 --> 00:37:09,120
tranquila, voy para allá.
463
00:37:13,440 --> 00:37:15,120
No te preocupes, vete.
464
00:37:15,160 --> 00:37:18,120
Si hay novedades, te aviso.
Gracias.
465
00:37:32,560 --> 00:37:34,800
Se ha metido en la casa
y no ha vuelto a salir.
466
00:37:34,840 --> 00:37:37,360
-Hijos de puta. Tenemos
que ir a por él antes de que...
467
00:37:37,400 --> 00:37:38,560
-Eh, espera.
468
00:37:38,600 --> 00:37:41,040
Conozco el sitio, no hay salida.
469
00:37:42,960 --> 00:37:44,400
-Eh!
-Eh!
470
00:38:11,320 --> 00:38:12,960
-Dónde está nuestra Fara?
471
00:38:13,000 --> 00:38:16,360
-No sé dónde cojones está.
-Contesta, contesta.
472
00:38:17,200 --> 00:38:18,560
(SE QUEJA)
473
00:38:19,480 --> 00:38:20,960
Lucas.
474
00:38:22,360 --> 00:38:24,640
Si lo matamos,
nunca sabremos dónde está Fara.
475
00:38:26,560 --> 00:38:27,840
(TOSE)
476
00:38:27,880 --> 00:38:30,720
Sois unos hijos de puta,
la habéis utilizado como señuelo,
477
00:38:30,760 --> 00:38:33,760
habéis arriesgado su vida
para una de vuestras operaciones.
478
00:38:33,800 --> 00:38:36,240
No me toques los cojones,
sabes cómo funciona esto.
479
00:38:36,280 --> 00:38:38,200
Es una cuestión
de seguridad nacional.
480
00:38:38,240 --> 00:38:40,840
Os viene demasiado grande.
Que nos viene grande?
481
00:38:41,480 --> 00:38:43,840
Eres un malnacido.
Calla.
482
00:38:48,080 --> 00:38:50,360
Desde cuándo me tenéis pinchado
el teléfono?
483
00:38:51,560 --> 00:38:53,440
Es parte del procedimiento, Marta.
484
00:38:53,480 --> 00:38:56,240
Era una situación muy peligrosa.
Y si era tan peligrosa,
485
00:38:56,880 --> 00:38:58,400
por qué no impediste que fuera?
486
00:38:58,440 --> 00:39:00,280
Porque necesitábamos coger
a ese tío,
487
00:39:00,320 --> 00:39:02,960
pero créeme, no has estado
en peligro en ningún momento.
488
00:39:03,000 --> 00:39:05,680
Ese tío me dijo que iba a contarme
lo que le pasó a mi marido.
489
00:39:05,720 --> 00:39:07,240
Eso fue lo que me dijo.
Ya.
490
00:39:07,280 --> 00:39:09,200
Solo te lo dijo
para que fueras a la cita.
491
00:39:09,720 --> 00:39:11,720
Y entonces por qué fue?
492
00:39:11,760 --> 00:39:14,240
Por qué se arriesgó
a que lo cojáis?
493
00:39:15,040 --> 00:39:17,400
Información confidencial.
Ah.
494
00:39:18,600 --> 00:39:20,680
Los dos hombres
que iban en la furgoneta
495
00:39:20,720 --> 00:39:21,800
eran guardiaciviles.
496
00:39:22,560 --> 00:39:24,360
Por qué no llevaban distintivo?
497
00:39:24,400 --> 00:39:26,800
Información confidencial.
Pensé que eras amigo,
498
00:39:26,840 --> 00:39:28,600
pero ya veo
que solo eres un cabrón.
499
00:39:28,640 --> 00:39:30,320
Hago mi trabajo.
Y habéis acabado.
500
00:39:30,360 --> 00:39:31,680
Está cerrada la operación
501
00:39:31,720 --> 00:39:33,400
o Marta y su hijo
siguen en peligro?
502
00:39:33,440 --> 00:39:35,720
Y no me digas
que es información confidencial.
503
00:39:35,760 --> 00:39:37,440
No, la operación no está cerrada,
504
00:39:37,480 --> 00:39:39,440
pero ni Marta
ni su hijo corren peligro,
505
00:39:39,480 --> 00:39:41,920
os doy mi palabra.
Tu palabra no vale una mierda.
506
00:39:41,960 --> 00:39:43,640
Fuera de mi casa.
507
00:39:44,600 --> 00:39:45,600
Los dos.
508
00:39:52,000 --> 00:39:54,160
Tenías que haberme avisado, Marta.
509
00:39:54,920 --> 00:39:56,280
Claro.
510
00:39:56,320 --> 00:39:58,200
Tú me ocultas
que mataste a mi marido,
511
00:39:58,240 --> 00:40:00,640
pero yo tengo
que ir corriendo a contártelo todo.
512
00:40:00,680 --> 00:40:03,680
Tú crees que puedo fiarme de ti,
Héctor?
513
00:40:05,000 --> 00:40:06,080
De verdad te lo crees?
514
00:40:32,280 --> 00:40:33,680
Fer.
515
00:40:35,600 --> 00:40:37,640
Qué pasa,
por qué no me coges el teléfono?
516
00:40:38,440 --> 00:40:41,240
-Ya has escuchado a tu madre,
no quiere verme cerca tuya.
517
00:40:41,280 --> 00:40:43,800
-Pero a mí eso me da igual.
518
00:40:43,840 --> 00:40:46,080
Tú no tienes la culpa
de lo que hizo tu padre.
519
00:40:47,680 --> 00:40:50,680
Los hijos no deben pagar
por los pecados de sus padres.
520
00:40:52,000 --> 00:40:54,000
-Sí que tenemos
que pagar por ellos.
521
00:40:56,520 --> 00:40:57,680
-Pero...
522
00:40:58,480 --> 00:41:01,280
Pero, Fer,
yo solo quiero estar contigo.
523
00:41:10,840 --> 00:41:12,000
-Pero yo no.
524
00:41:54,600 --> 00:41:55,600
(SUSPIRA)
525
00:42:16,320 --> 00:42:17,320
Ah!
526
00:43:00,200 --> 00:43:02,400
La señal,
el teléfono vuelve a estar activo.
527
00:43:02,440 --> 00:43:04,000
Lo has localizado?
Sí.
528
00:43:04,040 --> 00:43:06,160
Según esto,
está en un radio de 50 m.
529
00:43:06,200 --> 00:43:07,480
No se puede ver más?
530
00:43:07,520 --> 00:43:10,200
No, este cacharro es preciso,
pero no tanto.
531
00:43:10,240 --> 00:43:11,680
Pero mira, está ahí parado.
532
00:43:11,720 --> 00:43:13,920
Podríamos estar sentados
encima de él.
533
00:43:13,960 --> 00:43:15,160
Qué hacemos?
534
00:43:19,920 --> 00:43:21,000
Llama.
535
00:43:21,040 --> 00:43:25,080
Sabrá que le hemos detectado.
Vamos a correr ese riesgo. Llama.
536
00:43:28,160 --> 00:43:29,560
(Tono de llamada)
537
00:43:31,360 --> 00:43:32,360
Da tono.
538
00:43:40,320 --> 00:43:41,320
No lo coge.
539
00:43:44,320 --> 00:43:47,120
Puede ser que reconozca el número
y no se atreva a cogerlo.
540
00:43:49,240 --> 00:43:50,240
No cuelgues.
541
00:43:51,120 --> 00:43:52,600
Si se corta, vuelve a llamar.
542
00:43:52,640 --> 00:43:54,240
Vamos a localizar ese móvil.
543
00:44:00,120 --> 00:44:02,200
Está llamando?
Sí.
544
00:44:06,920 --> 00:44:08,480
(Teléfono)
545
00:44:14,240 --> 00:44:16,720
-Sí.
-Sigue dando tono.
546
00:44:23,880 --> 00:44:25,160
Puede ser cualquiera.
547
00:44:25,200 --> 00:44:26,240
(Teléfono)
548
00:44:27,520 --> 00:44:29,040
Sí.
549
00:44:29,080 --> 00:44:30,360
Dime.
550
00:44:30,400 --> 00:44:32,800
-Estará en cualquier lado.
551
00:44:35,200 --> 00:44:36,280
No oyes?
552
00:44:36,320 --> 00:44:38,160
(Teléfono)
Sí.
553
00:44:38,200 --> 00:44:39,400
Suena por ahí.
554
00:44:39,440 --> 00:44:41,800
(Teléfono)
555
00:44:54,320 --> 00:44:55,520
Es el coche de Salva.
556
00:44:57,440 --> 00:44:58,440
Joder.
557
00:45:06,840 --> 00:45:08,600
Dónde está Fara?
558
00:45:09,280 --> 00:45:10,320
-Qué?
559
00:45:15,160 --> 00:45:16,880
-Dónde está Fara?
560
00:45:16,920 --> 00:45:19,160
-La dejé ahí, os lo juro.
561
00:45:19,720 --> 00:45:21,880
Si solo queríamos asustarla,
era una broma.
562
00:45:23,000 --> 00:45:24,120
-Una broma?
563
00:45:26,200 --> 00:45:30,000
-La solté. La solté.
La dejé en la entrada del pueblo.
564
00:45:30,040 --> 00:45:32,440
-Eso es mentira,
ella habría vuelto.
565
00:45:33,360 --> 00:45:37,200
-Podéis pegarme lo que queráis,
pero yo no sé nada.
566
00:45:37,240 --> 00:45:39,520
A lo mejor aprovechó para escaparse
de vosotros.
567
00:45:39,560 --> 00:45:40,880
Yo qué sé.
568
00:45:42,000 --> 00:45:43,320
-Dónde está?
569
00:45:44,080 --> 00:45:45,960
Dónde está?
570
00:45:47,520 --> 00:45:48,600
(TOSE)
571
00:45:48,640 --> 00:45:50,040
Contesta.
572
00:45:50,080 --> 00:45:52,080
(TOSE)
573
00:45:52,120 --> 00:45:53,480
-La dejé ir.
574
00:45:53,520 --> 00:45:55,480
Qué queréis que os diga?
575
00:45:57,480 --> 00:45:59,200
-Este cabrón no nos dirá nada.
576
00:46:13,280 --> 00:46:15,360
-A ver, José, escúchame.
577
00:46:22,280 --> 00:46:24,520
Sabes que, si Fara no aparece,
te voy a matar?
578
00:47:41,640 --> 00:47:42,960
(LLORA)
579
00:48:09,560 --> 00:48:11,920
Es el móvil que encontré
cerca de la balsa.
580
00:48:51,120 --> 00:48:52,240
Salva no lo coge.
581
00:48:52,280 --> 00:48:54,960
Tenemos que hablar con él,
seguro hay una explicación.
582
00:48:55,000 --> 00:48:56,600
Mantengamos la calma.
583
00:48:58,640 --> 00:49:00,760
Nada, apagado o fuera de cobertura.
584
00:49:03,040 --> 00:49:04,160
Y si le ha pasado algo?
585
00:49:04,200 --> 00:49:05,880
Y si le han hecho algo?
586
00:49:07,280 --> 00:49:08,400
(SUSPIRA)
587
00:49:08,440 --> 00:49:10,280
Voy a dar aviso
para que lo busquen.
588
00:49:10,320 --> 00:49:11,520
Vamos a esperar un poco,
589
00:49:11,560 --> 00:49:13,640
a ver qué resultado
nos da la forense.
590
00:49:18,280 --> 00:49:21,520
El cúter,
las huellas en el móvil...
591
00:49:22,200 --> 00:49:23,960
Esto está todo demasiado colocado,
592
00:49:24,000 --> 00:49:26,320
Como si alguien quisiera
que lo encontráramos.
593
00:49:26,360 --> 00:49:29,440
Además, Albany el rumano
ni se hace llamar Boris.
594
00:49:29,480 --> 00:49:32,240
Lo sé, no tiene nada que ver
con la línea de investigación
595
00:49:32,280 --> 00:49:33,680
que seguimos.
596
00:49:38,040 --> 00:49:39,840
Tú crees
que es el arma del crimen?
597
00:49:39,880 --> 00:49:41,440
Podría ser.
598
00:49:49,440 --> 00:49:50,840
Nacho.
599
00:49:57,120 --> 00:49:59,240
Todo bien? Pasa algo?
600
00:49:59,280 --> 00:50:03,200
Quietos, quietos.
No hagáis nada, yo me encargo.
601
00:50:05,120 --> 00:50:07,520
Te cargaste a mi padre,
hijo de puta.
602
00:50:21,920 --> 00:50:23,360
Yo quería a tu padre.
603
00:50:23,400 --> 00:50:25,040
Mentiroso!
604
00:50:28,600 --> 00:50:31,520
Fue un accidente, Nacho.
Te lo juro.
605
00:50:31,560 --> 00:50:33,520
No te mentiría.
606
00:50:38,880 --> 00:50:42,120
Tú sabes lo que es eso?
607
00:50:46,720 --> 00:50:49,040
Sabes lo que es matar
a alguien a quien quieres
608
00:50:49,080 --> 00:50:50,840
aunque sea por accidente?
609
00:50:56,960 --> 00:50:58,840
Nacho,
610
00:51:00,080 --> 00:51:03,320
si me matas,
nada volverá a ser igual.
611
00:51:09,760 --> 00:51:11,120
Dame la pistola.
612
00:51:17,040 --> 00:51:18,560
Te odio.
613
00:51:19,560 --> 00:51:20,840
Nacho.
614
00:51:20,880 --> 00:51:22,080
Nacho.
615
00:51:24,040 --> 00:51:25,720
Dejad que se vaya.
616
00:51:29,360 --> 00:51:32,560
No podemos dejar que se vaya así.
Sí podemos. Esto es asunto mío.
617
00:51:33,520 --> 00:51:35,400
Espero que sepas lo que haces.
618
00:51:41,680 --> 00:51:45,760
Ahí lo tienes. Has hecho pleno.
La sangre es la de la víctima.
619
00:51:45,800 --> 00:51:48,160
Y el cúter el arma usada
en el asesinato.
620
00:51:48,200 --> 00:51:51,160
La micromuescas
de la cuchilla dejan una firma.
621
00:51:51,200 --> 00:51:54,400
Como una pistola en una bala,
o una huella dactilar.
622
00:51:54,440 --> 00:51:57,160
Qué sabemos del embarazo
de Ainhoa?
623
00:51:57,200 --> 00:52:00,840
Ni Lucas Morales ni Kaled Okembe
son los padres de esa criatura.
624
00:52:00,880 --> 00:52:03,240
Estás segura de eso?
625
00:52:03,280 --> 00:52:05,200
No hay ninguna duda.
626
00:52:14,240 --> 00:52:16,600
-Héctor,
seguimos sin noticias de Salva.
627
00:52:16,640 --> 00:52:18,280
Le ha pasado algo seguro.
628
00:52:18,320 --> 00:52:20,640
Ese tío le ha secuestrado
o algo peor.
629
00:52:20,680 --> 00:52:23,840
Hay que dar aviso.
Perdón, siento llegar tarde.
630
00:52:23,880 --> 00:52:27,760
Pero he tenido que ir al dentista
y me quedé sin batería en el móvil.
631
00:52:29,960 --> 00:52:31,200
Qué pasa?
632
00:52:35,640 --> 00:52:39,360
Dónde estabas, Salva?
Una muela que me estaba jodiendo.
633
00:52:39,400 --> 00:52:41,200
Lo siento, vale?
634
00:52:41,240 --> 00:52:43,800
Entonces,
por qué tu coche estaba aquí?
635
00:52:44,440 --> 00:52:45,880
Porque he ido andando.
636
00:52:45,920 --> 00:52:47,560
Qué pasa?
637
00:52:50,360 --> 00:52:52,720
Tráeme un kit de ADN.
-Vale.
638
00:52:52,760 --> 00:52:54,680
Tenemos nuevas pruebas.
639
00:52:56,520 --> 00:52:59,360
Este es el móvil
que me encontré cerca de la balsa.
640
00:52:59,400 --> 00:53:01,520
Desde donde recibimos
el mensaje y la llamada
641
00:53:01,560 --> 00:53:03,760
que nos ayudó
a encontrar el cuerpo.
642
00:53:09,640 --> 00:53:12,440
Y este es el cúter
con el que mataron a Ainhoa.
643
00:53:13,560 --> 00:53:16,000
Bien, no?
644
00:53:16,040 --> 00:53:19,160
Y dónde lo habéis encontrado?
Dentro de tu coche.
645
00:53:19,200 --> 00:53:20,360
Qué?
646
00:53:21,520 --> 00:53:24,520
En mi coche no puede ser.
El teléfono tiene tus huellas.
647
00:53:24,560 --> 00:53:27,200
Lo hemos comprobado.
Estáis flipando o qué?
648
00:53:27,240 --> 00:53:29,120
Estás insinuando
que yo maté a Ainhoa?
649
00:53:29,160 --> 00:53:30,960
Por supuesto que no, Salva.
650
00:53:31,000 --> 00:53:33,240
Es posible
que alguien quiera confundirnos.
651
00:53:33,280 --> 00:53:34,960
Joder.
652
00:53:35,000 --> 00:53:36,640
Joder.
653
00:53:39,680 --> 00:53:42,600
Piensa, Salva, intenta recordar.
654
00:53:42,640 --> 00:53:45,480
No sé, has tenido alguna vez
ese móvil en las manos?
655
00:53:45,520 --> 00:53:47,320
No. Claro que no.
656
00:53:47,360 --> 00:53:48,880
Joder.
657
00:53:48,920 --> 00:53:51,840
Le has dejado tu coche a alguien
o alguien tiene las llaves?
658
00:53:51,880 --> 00:53:53,240
No, no.
659
00:53:53,280 --> 00:53:55,320
Me estás interrogando, Héctor?
660
00:53:55,360 --> 00:53:57,920
Cálmate.
661
00:53:57,960 --> 00:54:02,080
Tenemos que aclarar esto rápido.
Así que, por favor, ayúdanos.
662
00:54:07,440 --> 00:54:10,080
Vale, está bien, está bien.
663
00:54:13,240 --> 00:54:15,160
Aquí tienes.
-Gracias.
664
00:54:17,360 --> 00:54:20,200
Lo primero que vamos a hacer
es tomar una muestra de tu ADN
665
00:54:20,240 --> 00:54:23,360
y mandarlo a analizar.
Eso te exculpará como asesino.
666
00:54:23,400 --> 00:54:27,040
Después ya veremos cómo han llegado
tus huellas a este móvil.
667
00:54:30,040 --> 00:54:32,280
Héctor, tengo que ir a mi coche.
No, Salva,
668
00:54:32,320 --> 00:54:35,520
tengo que apartarte de del caso
hasta que todo esto se aclare.
669
00:54:38,360 --> 00:54:40,600
Piensa quién ha podido
hacerte esta encerrona.
670
00:54:40,640 --> 00:54:42,200
Tiene que ser alguien cercano.
671
00:55:18,440 --> 00:55:22,320
(CONECTA LA ALARMA)
672
00:55:33,440 --> 00:55:37,680
Nacho, cariño,
673
00:55:38,840 --> 00:55:41,480
escúchame
porque esto es muy importante.
674
00:55:42,320 --> 00:55:44,280
No estoy enfadada.
675
00:55:44,320 --> 00:55:47,400
Ni siquiera estoy preocupada,
de verdad.
676
00:55:49,040 --> 00:55:51,600
Yo sé que lo estás pasando muy mal
porque hay cosas
677
00:55:51,640 --> 00:55:53,880
que todavía no puedes entender.
678
00:55:54,560 --> 00:55:56,080
Pero me tienes que escuchar,
679
00:55:56,120 --> 00:55:58,560
porque eres lo más importante
que hay en mi vida.
680
00:55:58,600 --> 00:56:01,080
Eres el ser más importante,
lo sabes?
681
00:56:01,880 --> 00:56:04,560
Yo te quiero, cariño, tanto.
682
00:56:04,600 --> 00:56:06,640
Y eso qué?
683
00:56:06,680 --> 00:56:10,080
También quieres al hombre
que mató a mi padre.
684
00:56:12,120 --> 00:56:13,680
Déjame.
685
00:56:14,280 --> 00:56:16,240
Y vete con él.
686
00:56:38,640 --> 00:56:39,920
-No.
687
00:56:39,960 --> 00:56:42,240
(GRITA Y GOLPEA EL CAPÓ) Ayuda!
688
00:56:42,280 --> 00:56:43,800
No.
689
00:57:00,960 --> 00:57:03,200
-Busca tú por allí
que yo voy por ahí.
690
00:57:08,360 --> 00:57:09,840
-Fara!
691
00:57:14,720 --> 00:57:16,120
-Fara!
692
00:57:16,160 --> 00:57:17,520
-Vamos, contesta!
693
00:57:22,840 --> 00:57:24,880
-Ese es el coche de José.
694
00:57:24,920 --> 00:57:26,200
-Eh!
695
00:57:26,240 --> 00:57:28,840
(AMBOS) Eh, eh, eh!
696
00:57:28,880 --> 00:57:31,040
-Para! Eh!
697
00:57:31,080 --> 00:57:32,600
Para!
698
00:57:32,640 --> 00:57:35,720
Eh, para, coño, para!
Para!
699
00:58:01,040 --> 00:58:03,040
(Tos)
700
00:58:03,960 --> 00:58:05,200
Fara?
701
00:58:06,000 --> 00:58:07,400
Fara.
702
00:58:08,160 --> 00:58:09,720
(TOSE)
-Fara!
703
00:58:09,760 --> 00:58:12,040
Fara. Estás bien?
704
00:58:12,080 --> 00:58:13,440
-Lucas.
705
00:58:13,480 --> 00:58:15,400
Lucas.
-Fara.
706
00:58:17,360 --> 00:58:19,800
-Creí que no volvería a verte.
707
00:58:19,840 --> 00:58:23,600
-Lo siento mucho, de verdad.
Todo esto es por mi culpa.
708
00:58:25,680 --> 00:58:28,320
Te prometo
que nunca más te voy a dejar sola.
709
00:58:32,960 --> 00:58:36,640
-Estoy bien, Kaled.
-Voy a por el coche.
710
00:58:43,680 --> 00:58:45,440
-Ya estoy aquí.
711
00:59:08,680 --> 00:59:11,280
Me estoy volviendo loco
para descubrir quién coño
712
00:59:11,320 --> 00:59:13,040
me ha hecho esto, Lola.
713
00:59:13,080 --> 00:59:15,040
Meter las pruebas en el coche
es fácil,
714
00:59:15,080 --> 00:59:18,520
pero mis huellas en el móvil?
Hijo de puta.
715
00:59:18,560 --> 00:59:21,320
Salva...
Lola, déjame dos horas.
716
00:59:21,360 --> 00:59:24,240
Y en dos horas me pateo la calle
y encuentro al hijo de puta
717
00:59:24,280 --> 00:59:27,960
que está haciendo esto.
Ya sabes que no puedes.
718
00:59:28,000 --> 00:59:29,880
Pues entonces hazlo tú, coño.
719
00:59:29,920 --> 00:59:33,640
Joder, Lola,
sal a la calle, investiga.
720
00:59:34,360 --> 00:59:38,200
Claro que estoy investigando.
Y he descubierto algo.
721
00:59:39,640 --> 00:59:41,160
El qué?
722
00:59:45,080 --> 00:59:48,520
Que no has ido al dentista.
He hablado con él.
723
00:59:48,560 --> 00:59:51,560
No me jodas, Lola.
Eso no es lo importante, coño.
724
00:59:51,600 --> 00:59:54,560
Eso es una mierda...
Eso es que nos has mentido.
725
00:59:55,520 --> 00:59:59,240
No. Bueno, sí, pero...
726
00:59:59,280 --> 01:00:01,640
Tengo una explicación, joder.
727
01:00:03,720 --> 01:00:05,640
Dónde coño has estado?
728
01:00:11,320 --> 01:00:14,680
Estaba en el archivo, Lola,
estaba intentando ayudar a Lucas
729
01:00:14,720 --> 01:00:17,200
con una movida que tiene.
Pero ahí no hay cobertura.
730
01:00:17,240 --> 01:00:19,440
Y luego...
731
01:00:19,480 --> 01:00:22,120
Me he ido con una amiga.
Una amiga.
732
01:00:22,160 --> 01:00:24,800
Sí, una amiga.
Estamos liados y, bueno...
733
01:00:25,760 --> 01:00:28,640
Ya sabes.
No, no lo sé.
734
01:00:28,680 --> 01:00:30,280
Quién es ella?
735
01:00:30,320 --> 01:00:33,400
Eso no puedo decírtelo, Lola,
no puedo, de verdad.
736
01:00:33,440 --> 01:00:35,120
Está casada y...
737
01:00:35,160 --> 01:00:38,120
Y si lo digo le busco un marrón...
Mira, no me jodas.
738
01:00:38,160 --> 01:00:40,600
Dime quién es ella.
Que no puedo, Lola, de verdad.
739
01:00:40,640 --> 01:00:43,360
Salva,
te estás jugando 30 años de cárcel.
740
01:00:43,400 --> 01:00:46,920
Y te preocupa que esa mujer
tenga problemas con su hombre?
741
01:00:46,960 --> 01:00:49,040
Pero qué coño te pasa?
742
01:00:50,680 --> 01:00:53,120
Tiene que confirmar
que estuvo contigo.
743
01:00:59,320 --> 01:01:02,360
Salva, ponte en mi lugar.
744
01:01:03,800 --> 01:01:06,040
Hay pruebas que te incriminan.
745
01:01:06,760 --> 01:01:09,480
Y no eres capaz de darme
una coartada creíble.
746
01:01:13,000 --> 01:01:16,080
Y si ha sido Héctor? Él ha podido
meter las pruebas en el coche.
747
01:01:16,120 --> 01:01:19,200
Además, mataron a Ainhoa
justo cuando él llegó al pueblo.
748
01:01:19,240 --> 01:01:21,520
Eso no tiene sentido.
749
01:01:21,560 --> 01:01:24,720
Han intentado matarlo
por investigar el caso.
750
01:01:27,800 --> 01:01:30,840
A él sí le conoces, a él sí.
751
01:01:36,560 --> 01:01:40,000
Mira, Lola, lo único que sé
es que os estáis equivocando.
752
01:01:41,200 --> 01:01:43,840
Que me da igual, me da igual.
753
01:01:46,760 --> 01:01:48,400
El ADN me exculpará.
754
01:01:52,440 --> 01:01:53,720
Joder, Salva.
755
01:02:04,080 --> 01:02:07,880
-Lucas, no me dejas respirar.
-Perdón. Perdón.
756
01:02:11,800 --> 01:02:13,480
Creí que estabas en el coche.
757
01:02:16,400 --> 01:02:18,360
No he pasado tanto miedo
en mi vida.
758
01:02:22,520 --> 01:02:24,200
Pero sabes una cosa?
759
01:02:25,560 --> 01:02:28,040
No voy a volver a separarme
nunca más de ti.
760
01:02:34,360 --> 01:02:35,840
Te duele?
761
01:02:36,520 --> 01:02:37,680
-Un poco.
762
01:02:46,320 --> 01:02:48,440
-Sabía que ibas a luchar
hasta el final,
763
01:02:50,360 --> 01:02:53,680
para desatarte
y salir así del coche.
764
01:02:53,720 --> 01:02:55,240
Es que eres increíble.
765
01:02:57,280 --> 01:02:59,080
-No iba a dejarte solo.
766
01:03:05,480 --> 01:03:07,440
Te quiero.
767
01:03:25,520 --> 01:03:27,640
(Puerta)
768
01:03:34,560 --> 01:03:36,360
Hola.
Qué tal?
769
01:03:36,400 --> 01:03:38,040
Tú qué crees?
770
01:03:46,080 --> 01:03:48,800
Cómo está Nacho?
En su habitación.
771
01:03:48,840 --> 01:03:50,320
Encerrado.
772
01:03:50,880 --> 01:03:53,280
Me odia y no se lo puedo reprochar.
773
01:03:54,000 --> 01:03:55,720
Lo mandas con su abuela?
774
01:03:58,920 --> 01:04:01,840
Nos vamos los dos.
Adónde?
775
01:04:03,280 --> 01:04:06,480
Pues en principio a Madrid
y después...
776
01:04:07,200 --> 01:04:09,960
Ya veremos, a algún lugar
donde pueda recuperar mi vida.
777
01:04:10,480 --> 01:04:12,200
Y sobre todo a mi hijo.
778
01:04:13,880 --> 01:04:16,480
Me parece buena idea
que salgáis de aquí una temporada.
779
01:04:20,560 --> 01:04:22,360
No es una temporada, Héctor.
780
01:04:25,240 --> 01:04:26,880
Cierra la casa.
781
01:04:28,120 --> 01:04:31,600
Ya he dicho en el Ayuntamiento
que me voy.
782
01:04:34,600 --> 01:04:36,080
Se acabó.
783
01:04:42,440 --> 01:04:45,680
Marta, creo que tienes
que tranquilizarte y pensar.
784
01:04:48,680 --> 01:04:50,000
Y...
785
01:04:52,040 --> 01:04:53,560
Tenemos que hablar, no?
786
01:04:55,520 --> 01:04:56,920
Yo te quiero.
787
01:05:00,600 --> 01:05:03,800
Hay veces que con eso
no es suficiente, Héctor.
788
01:06:04,400 --> 01:06:06,080
Estás seguro que es él?
789
01:06:06,920 --> 01:06:08,240
Dónde está?
790
01:06:08,920 --> 01:06:10,800
Que me digas dónde coño está!
791
01:06:15,520 --> 01:06:16,720
Sé dónde está José.
792
01:06:16,760 --> 01:06:19,200
Vamos a buscarle y que pague
por todo lo que ha hecho.
793
01:06:19,240 --> 01:06:20,600
-Vamos.
-Eh.
794
01:06:22,440 --> 01:06:24,120
No vais a hacer nada.
795
01:06:24,800 --> 01:06:26,080
-Ese tío te ha secuestrado.
796
01:06:26,120 --> 01:06:28,440
Qué hacemos, lo dejamos
que se vaya así como así?
797
01:06:28,480 --> 01:06:30,920
-Con eso lo único
que vais a conseguir es más dolor.
798
01:06:31,840 --> 01:06:33,840
Yo estoy bien.
799
01:06:33,880 --> 01:06:36,960
Solo quiero olvidarme de todo
lo que ha pasado y ya está.
800
01:06:38,440 --> 01:06:40,680
Vais a resolverlo todo
a puñetazos?
801
01:06:40,720 --> 01:06:44,520
Pelea tras pelea, más pelea.
Estoy harta.
802
01:06:48,920 --> 01:06:51,480
Tenéis que prometerme
que no vais a hacer nada.
803
01:06:54,120 --> 01:06:55,600
Lucas.
804
01:06:57,960 --> 01:06:59,280
Escúchame.
805
01:07:02,080 --> 01:07:04,200
Recuerdas
cuando estábamos en la playa?
806
01:07:07,280 --> 01:07:10,320
No necesitábamos nada ni a nadie.
807
01:07:11,560 --> 01:07:13,320
Estábamos tú y yo.
808
01:07:15,960 --> 01:07:17,720
Yo quiero a ese Lucas.
809
01:07:19,920 --> 01:07:21,360
No a esto.
810
01:07:23,680 --> 01:07:25,360
Al de la playa.
811
01:07:32,000 --> 01:07:34,400
-Está bien. Te haré caso.
812
01:07:58,480 --> 01:07:59,800
Qué te pasa?
813
01:07:59,840 --> 01:08:02,320
Tenemos los resultados
del laboratorio.
814
01:08:02,960 --> 01:08:05,960
Y?
Míralo tú mismo.
815
01:08:12,720 --> 01:08:14,480
Les he dicho que es imposible.
816
01:08:14,520 --> 01:08:17,160
Pero me aseguran
que no hay posibilidad de error.
817
01:08:17,200 --> 01:08:20,400
No puede ser.
Tiene que haber una explicación.
818
01:08:20,440 --> 01:08:22,800
Seguro. Seguro que la hay.
819
01:08:24,640 --> 01:08:26,520
Vamos a hablar con él.
820
01:08:38,160 --> 01:08:40,320
Salva.
Qué hay?
821
01:08:43,640 --> 01:08:45,560
Cuál era tu relación con Ainhoa?
822
01:08:45,600 --> 01:08:47,280
Ya lo sabes, Héctor.
823
01:08:49,160 --> 01:08:52,080
Era mi amiga y la novia de Lucas.
Te acostaste con ella?
824
01:08:55,360 --> 01:08:56,560
Qué dices?
825
01:08:57,640 --> 01:08:59,360
Contesta.
826
01:09:03,120 --> 01:09:06,600
La respuesta es no.
Nunca te acostaste con ella.
827
01:09:07,280 --> 01:09:08,840
No, nunca.
828
01:09:14,040 --> 01:09:17,840
Explicarme entonces
por qué estaba embarazada de ti.
829
01:09:22,800 --> 01:09:24,320
Salva...
830
01:09:28,840 --> 01:09:30,200
Solo fue una vez.
831
01:09:30,240 --> 01:09:33,360
Ainhoa lo estaba pasando mal
con Lucas. Estábamos borrachos.
832
01:09:38,680 --> 01:09:40,440
Nos dejamos llevar.
833
01:09:42,720 --> 01:09:44,200
La mataste?
834
01:09:46,120 --> 01:09:47,600
No, yo no he sido.
835
01:09:48,920 --> 01:09:51,600
Dónde estabas la noche
que la mataron?
836
01:09:53,920 --> 01:09:56,720
Estaba libre de servicio
y me fui de fiesta a Mojácar.
837
01:09:56,760 --> 01:09:59,600
Solo?
Sí, solo.
838
01:10:02,720 --> 01:10:04,440
A veces lo hago.
839
01:10:05,640 --> 01:10:08,800
Por qué apareciste tú el primero
cuando me atacaron en la venta?
840
01:10:14,240 --> 01:10:18,240
Ainhoa era mi amiga.
Yo no la maté.
841
01:10:18,280 --> 01:10:21,160
Pero te acostaste con ella.
Sí, Lola, me acosté con ella.
842
01:10:23,240 --> 01:10:25,400
Pero yo no la maté.
843
01:10:43,360 --> 01:10:45,880
Han llamado del hospital,
Lourdes se ha despertado.
844
01:10:46,560 --> 01:10:50,560
Voy a ver si sabe quién la agredió.
Ojalá.
845
01:10:51,520 --> 01:10:53,320
Y ojalá no sea Salva.
846
01:11:45,080 --> 01:11:46,640
-Papá?
847
01:11:57,080 --> 01:11:59,400
Está en condiciones de hablar?
Pase.
848
01:11:59,440 --> 01:12:00,560
Gracias.
849
01:12:01,800 --> 01:12:04,560
Hola, Lourdes,
puedo hablar contigo?
850
01:12:07,360 --> 01:12:08,840
Qué pasa?
851
01:12:08,880 --> 01:12:10,480
(Disparo)
Ah!
852
01:12:42,560 --> 01:12:45,880
Te vas? Ni siquiera vas a estar
cuando nazca tu hijo?
853
01:12:45,920 --> 01:12:49,560
-Te dije que estaría pendiente.
-Si te vas, olvídate del crío.
854
01:12:50,400 --> 01:12:54,280
-No podemos irnos. Si nos vamos
ahora, papá no nos va a encontrar.
855
01:12:54,320 --> 01:12:56,760
Tenemos que buscar a alguien
que te ayude, cariño.
856
01:12:56,800 --> 01:12:59,080
Un psicólogo?
Yo no estoy loco, joder!
857
01:13:01,720 --> 01:13:04,440
Cuando me dispararon,
había alguien en la habitación.
858
01:13:05,280 --> 01:13:07,680
Sabes quién era?
Sí.
859
01:13:08,440 --> 01:13:10,520
Hemos analizado la bala
que te dispararon.
860
01:13:10,560 --> 01:13:11,760
Es de una Glock modelo 37.
861
01:13:11,800 --> 01:13:13,720
Quién vende armas robadas
por aquí?
862
01:13:13,760 --> 01:13:15,240
(Puerta)
863
01:13:15,280 --> 01:13:18,000
Estamos buscando a una persona
que ha comprado una Glock.
864
01:13:18,040 --> 01:13:20,520
Era un joven de unos 20 y pocos
con aspecto de rumano.
865
01:13:20,560 --> 01:13:23,280
Dorin, pregúntale si el crío
de la foto del fondo es Boris.
866
01:13:23,320 --> 01:13:25,160
(HABLAN EN RUMANO)
867
01:13:25,200 --> 01:13:27,000
La Operación Jaula
ya está en marcha.
868
01:13:27,040 --> 01:13:30,120
Hay controles en todas las salidas
del pueblo y en las carreteras.
869
01:13:30,160 --> 01:13:32,240
El asesino no sabe
que le hemos descubierto,
870
01:13:32,280 --> 01:13:34,440
así que no deberíamos tener
ningún problema.
871
01:13:34,960 --> 01:13:39,120
(Gritos)
872
01:13:39,160 --> 01:13:40,480
Baja de una vez.
873
01:13:41,000 --> 01:13:42,920
(Gritos)
874
01:13:52,920 --> 01:13:55,680
Señores, nadie dispara,
hay un niño dentro del coche.
875
01:13:59,160 --> 01:14:00,840
Cojones, parece que no va a frenar.
63481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.