Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,453 --> 00:01:20,866
Thank you for the music
2
00:01:21,915 --> 00:01:24,532
The songs I'm singing
3
00:01:25,419 --> 00:01:31,256
Thanks for all the joy
they're bringing
4
00:01:31,592 --> 00:01:34,551
Who can live without it
5
00:01:34,636 --> 00:01:38,346
I ask in all honesty
6
00:01:38,432 --> 00:01:40,389
What would life be?
7
00:01:41,101 --> 00:01:45,812
Without a song or a dance,
what are we?
8
00:01:46,231 --> 00:01:48,689
So I say
9
00:01:51,236 --> 00:01:53,899
Thank you for the music
10
00:01:54,448 --> 00:01:59,113
For giving it to me
11
00:02:00,871 --> 00:02:04,455
It would be amazing if someone could get
these to the mainland for the last post.
12
00:02:05,208 --> 00:02:06,915
The pleasure and privilege
will be mine.
13
00:02:07,002 --> 00:02:08,209
Señor, you're the manager.
14
00:02:08,503 --> 00:02:11,621
I need you to stay here and
make sure this place is ready
15
00:02:11,715 --> 00:02:14,082
for the most incredible
opening party of all time.
16
00:02:15,469 --> 00:02:17,711
Whatever you dream,
Miss Sophie, we will make real.
17
00:02:19,973 --> 00:02:22,681
This was her dream.
I'm just trying to see it through.
18
00:02:24,144 --> 00:02:25,601
You've done
much more than that.
19
00:02:26,855 --> 00:02:28,016
Yeah, but is it enough?
20
00:02:29,900 --> 00:02:31,016
I wish I could ask her.
21
00:02:32,861 --> 00:02:34,102
I wish she was here.
22
00:02:36,156 --> 00:02:37,716
It's collection time.
Let's not be late.
23
00:02:39,451 --> 00:02:40,451
Wait.
24
00:02:44,331 --> 00:02:45,993
She never shows up anyway.
25
00:02:49,544 --> 00:02:52,537
Don't worry. My mom
was late for everything.
26
00:03:00,389 --> 00:03:03,507
So,
it is nearly time for the graduating year
27
00:03:03,600 --> 00:03:05,387
to go out into the world,
28
00:03:05,686 --> 00:03:08,019
supported by their friends
and families,
29
00:03:08,105 --> 00:03:13,476
so many of whom they are grateful to
have in attendance on this august day.
30
00:03:13,985 --> 00:03:17,820
But first, custom dictates that
I call on the undergraduate
31
00:03:17,906 --> 00:03:20,319
- selected by his or her peers...
- Sorry, sorry.
32
00:03:20,409 --> 00:03:22,776
...to deliver
the valedictory address.
33
00:03:22,994 --> 00:03:25,407
This year,
that undergraduate,
34
00:03:25,914 --> 00:03:27,530
punctual as ever,
35
00:03:27,916 --> 00:03:30,124
is Donna Sheridan.
36
00:03:39,594 --> 00:03:41,756
You're going to do
great things, Donna.
37
00:03:50,313 --> 00:03:53,852
Thank you, Vice Chancellor,
for everything.
38
00:03:54,609 --> 00:03:58,523
This place has taught me
so much
39
00:03:58,947 --> 00:04:04,409
about friendship,
loyalty, love,
40
00:04:05,287 --> 00:04:10,282
but most importantly,
it's taught me that the best things in life,
41
00:04:10,751 --> 00:04:15,837
the very best things,
happen unexpectedly.
42
00:04:17,758 --> 00:04:18,758
Hit it!
43
00:04:24,014 --> 00:04:26,222
Everybody screamed
44
00:04:27,434 --> 00:04:29,266
When I kissed the teacher
45
00:04:29,352 --> 00:04:30,468
Yeah!
46
00:04:30,604 --> 00:04:33,142
And they must have thought
They dreamed
47
00:04:33,482 --> 00:04:35,599
When I kissed the teacher
48
00:04:36,359 --> 00:04:38,976
All my friends at school
49
00:04:39,070 --> 00:04:41,778
They had never seen
The teacher blush
50
00:04:41,865 --> 00:04:45,358
She looked like a fool
51
00:04:45,994 --> 00:04:47,360
Nearly petrified
52
00:04:47,454 --> 00:04:51,198
'Cause she was
taken by surprise
53
00:04:52,209 --> 00:04:54,075
When I kissed the teacher
54
00:04:55,295 --> 00:04:58,129
Couldn't quite
believe their eyes
55
00:04:58,215 --> 00:05:00,002
When I kissed the teacher
56
00:05:00,926 --> 00:05:03,339
My whole class went wild
57
00:05:03,845 --> 00:05:06,633
As I held my breath
The world stood still
58
00:05:06,723 --> 00:05:10,512
But then she just smiled
59
00:05:10,602 --> 00:05:13,185
I was in the seventh heaven
60
00:05:13,271 --> 00:05:16,355
When I kissed the teacher
61
00:05:17,234 --> 00:05:19,442
What a mad day
62
00:05:21,613 --> 00:05:25,527
Now I see everything
In a different light
63
00:05:26,493 --> 00:05:28,485
What a mad day
64
00:05:30,163 --> 00:05:31,995
I was up in the air
65
00:05:32,082 --> 00:05:34,415
And she taught me
a lesson all right
66
00:05:35,627 --> 00:05:40,713
I was in a trance
When I kissed the teacher
67
00:05:41,716 --> 00:05:46,757
Suddenly I took a chance
When I kissed the teacher
68
00:05:47,597 --> 00:05:50,010
Leaning overme
69
00:05:50,267 --> 00:05:56,264
She was trying to explain
The laws of geometry
70
00:05:57,274 --> 00:06:02,645
And I couldn't help it
I just had to kiss the teacher
71
00:06:03,864 --> 00:06:05,446
What a mad day
72
00:06:08,076 --> 00:06:11,365
Now I see everything
In a different light
73
00:06:12,956 --> 00:06:15,198
What a mad day
74
00:06:16,668 --> 00:06:18,330
I was up in the air
75
00:06:18,420 --> 00:06:20,662
And she taught me
a lesson all right
76
00:06:22,215 --> 00:06:27,176
What a crazy day
When I kissed the teacher
77
00:06:28,221 --> 00:06:33,182
All my sense had flown away
When I kissed the teacher
78
00:06:33,935 --> 00:06:36,518
My whole class went wild
79
00:06:36,605 --> 00:06:39,689
As I held my breath
The world stood still
80
00:06:39,774 --> 00:06:43,063
But then she just smiled
81
00:06:43,695 --> 00:06:50,443
I was in the seventh heaven
When I kissed the teacher
82
00:06:50,535 --> 00:06:52,447
I wanna hug, hug, hug him
83
00:06:52,537 --> 00:06:56,622
When I kissed the teacher
84
00:06:56,708 --> 00:06:58,540
I wanna hug, hug him
85
00:06:58,627 --> 00:07:02,746
When I kissed the teacher
86
00:07:02,839 --> 00:07:04,876
I wanna hug, hug, hug him
87
00:07:04,966 --> 00:07:08,926
When I kissed the teacher
88
00:07:09,012 --> 00:07:10,844
I wanna hug, hug him
89
00:07:11,139 --> 00:07:14,928
When I kissed the teacher
90
00:07:21,232 --> 00:07:26,569
She didn't come.
She didn't come. My mother.
91
00:07:27,739 --> 00:07:29,651
Can you believe
she didn't come?
92
00:07:29,741 --> 00:07:30,801
She never comes.
93
00:07:30,825 --> 00:07:34,364
Ah, and every time, it surprises me.
I have gotta get better at that.
94
00:07:34,454 --> 00:07:36,867
You give that woman hell
when you get home.
95
00:07:36,957 --> 00:07:40,246
I am not going home.
Not for a long time.
96
00:07:40,710 --> 00:07:43,248
Oh, the old "stay away
as punishment" ploy.
97
00:07:43,338 --> 00:07:47,127
I tried that. But my parents
just rented out my room.
98
00:07:47,592 --> 00:07:49,424
And sold your dog.
99
00:07:49,511 --> 00:07:51,671
No, it's not punishment.
It's the opposite.
100
00:07:52,889 --> 00:07:54,471
It's like a gift to myself.
101
00:07:54,599 --> 00:07:55,599
Where will you go?
102
00:07:56,059 --> 00:07:58,301
Anywhere. Everywhere.
103
00:07:58,770 --> 00:08:04,107
Life is short, the world is wide,
and I wanna make some memories.
104
00:08:04,776 --> 00:08:06,545
In other words,
you're leaving us.
105
00:08:08,863 --> 00:08:10,104
I never would.
106
00:08:11,241 --> 00:08:14,075
I was just putting out feelers
for our future.
107
00:08:15,912 --> 00:08:18,996
Come on. We'll always
have each other.
108
00:08:19,374 --> 00:08:21,912
Dynamos, dynamite.
109
00:08:22,168 --> 00:08:25,286
Sleep all day
and whoop all night.
110
00:08:38,727 --> 00:08:39,843
Whoa!
111
00:09:10,633 --> 00:09:11,874
Oh, they're so beautiful.
112
00:09:12,886 --> 00:09:16,254
Uh, little to the left.
Little bit more. And down just a bit.
113
00:09:17,223 --> 00:09:18,555
Perfect. Good.
114
00:09:19,184 --> 00:09:21,517
Those flowers are beautiful.
Thank you so much.
115
00:09:24,481 --> 00:09:27,645
- Sky? What time is it there?
- It's early.
116
00:09:29,152 --> 00:09:30,392
I was just thinking
about you...
117
00:09:32,113 --> 00:09:34,856
About tomorrow.
How's it going?
118
00:09:34,949 --> 00:09:38,659
Oh, you know. Nothing focuses the
mind like the last minute.
119
00:09:38,745 --> 00:09:39,861
You're ready.
120
00:09:41,122 --> 00:09:43,910
I can't believe I'm not
gonna be there. Feels weird.
121
00:09:44,000 --> 00:09:46,367
Yeah, but we agreed.
Six weeks in New York,
122
00:09:46,461 --> 00:09:48,703
learning the hotel business
from the very best.
123
00:09:49,130 --> 00:09:51,042
It was too big a chance
to pass up.
124
00:09:51,382 --> 00:09:53,248
- Soph.
- What?
125
00:09:55,428 --> 00:09:56,509
- Nothing.
- What?
126
00:09:56,596 --> 00:09:57,632
No, it doesn't matter.
127
00:09:58,348 --> 00:09:59,884
Except that it obviously does.
128
00:10:02,644 --> 00:10:04,306
They've offered me
a job permanently.
129
00:10:07,816 --> 00:10:08,816
Okay.
130
00:10:09,776 --> 00:10:10,937
I can say no.
131
00:10:11,027 --> 00:10:13,235
But you don't want to.
You wanna say the opposite of no.
132
00:10:13,321 --> 00:10:14,357
Yeah, I do.
133
00:10:15,115 --> 00:10:16,195
But you could come with me.
134
00:10:16,741 --> 00:10:18,903
But I'm here.
I'm always gonna be here.
135
00:10:18,993 --> 00:10:20,780
Soph, your mum died
a year ago.
136
00:10:20,870 --> 00:10:23,487
And I rebuilt this hotel
in her honor.
137
00:10:23,581 --> 00:10:25,434
She wouldn't want you
to dedicate your life to her.
138
00:10:25,458 --> 00:10:28,166
- She dedicated hers to me.
- We can't keep having this fight.
139
00:10:28,253 --> 00:10:29,334
Apparently, we can,
140
00:10:29,420 --> 00:10:31,620
until we realize that there's
nothing left to fight for.
141
00:10:38,054 --> 00:10:39,590
- Sky?
- Yeah, I know.
142
00:10:42,725 --> 00:10:43,725
I should go.
143
00:10:45,145 --> 00:10:46,145
Yeah.
144
00:10:46,938 --> 00:10:48,224
I'll be thinking of you
tomorrow.
145
00:10:50,108 --> 00:10:51,189
It's gonna be amazing.
146
00:10:54,279 --> 00:10:55,279
Take care, Soph.
147
00:10:57,824 --> 00:10:58,985
Yeah, you, too, Sky.
148
00:11:09,252 --> 00:11:14,998
They passed me by
All of those great romances
149
00:11:15,091 --> 00:11:21,634
It's as if you're robbing me
Of my rightful chances
150
00:11:22,390 --> 00:11:28,557
My picture clear
Everything seemed so easy
151
00:11:29,731 --> 00:11:32,644
And so I dealt you the blow
152
00:11:33,359 --> 00:11:35,646
One of us had to go
153
00:11:36,529 --> 00:11:40,489
Now it's different
I want you to know
154
00:11:40,992 --> 00:11:43,826
One of us is crying
155
00:11:43,912 --> 00:11:49,032
One of us is lying
in her lonely bed
156
00:11:52,587 --> 00:11:55,421
Staring at the ceiling
157
00:11:56,925 --> 00:12:02,216
Wishing she was
somewhere else instead
158
00:12:04,349 --> 00:12:07,217
One of us is lonely
159
00:12:07,310 --> 00:12:12,476
One of us is only
waiting for a call
160
00:12:16,027 --> 00:12:21,318
Sorry for himself
Feeling stupid, feeling small
161
00:12:21,866 --> 00:12:25,735
Wishing he had
never left at all
162
00:12:28,164 --> 00:12:33,876
I saw myself
as a concealed attraction
163
00:12:33,962 --> 00:12:40,459
I felt you kept me away
From the heat and the action
164
00:12:41,302 --> 00:12:48,050
Just like a child
Stubborn and misconceiving
165
00:12:48,601 --> 00:12:51,514
That's how I started the show
166
00:12:52,230 --> 00:12:54,313
One of us had to go
167
00:12:55,441 --> 00:12:59,151
Now I've changed
and I want you to know
168
00:12:59,862 --> 00:13:02,479
One of us is crying
169
00:13:02,782 --> 00:13:05,695
One of us is lying
170
00:13:05,785 --> 00:13:07,993
In his lonely bed
171
00:13:11,541 --> 00:13:14,705
Staring at the ceiling
172
00:13:15,962 --> 00:13:20,377
Wishing he was
somewhere else instead
173
00:13:23,219 --> 00:13:25,802
One of us is lonely
174
00:13:26,180 --> 00:13:28,843
One of us is only
175
00:13:29,142 --> 00:13:31,555
Waiting for a call
176
00:13:34,939 --> 00:13:37,022
Sorry for herself
177
00:13:37,108 --> 00:13:40,226
Feeling stupid, feeling small
178
00:13:40,778 --> 00:13:45,148
Wishing he had
never left at all
179
00:13:45,241 --> 00:13:50,987
Never left at all
180
00:13:55,668 --> 00:14:00,333
The poor girl's under so much
pressure. The hotel reopening...
181
00:14:00,423 --> 00:14:02,005
We have to be strong for her.
182
00:14:02,091 --> 00:14:03,753
Strong. Absolutely.
183
00:14:03,843 --> 00:14:05,960
- She needs our support.
- Mmm.
184
00:14:06,054 --> 00:14:07,295
She needs bolstering.
185
00:14:08,014 --> 00:14:09,971
Yeah. Well, bolstering
is what she'll get.
186
00:14:10,058 --> 00:14:14,052
What she doesn't need, is you crying
every time someone mentions Donna.
187
00:14:19,359 --> 00:14:20,566
Oh, God.
188
00:14:24,822 --> 00:14:26,233
I'm so glad you're here.
189
00:14:26,991 --> 00:14:28,903
Come on, let's get
this show on the road.
190
00:14:29,827 --> 00:14:31,113
She's very strong.
191
00:14:32,121 --> 00:14:34,488
I can't wait to see
this hotel you've built.
192
00:14:34,916 --> 00:14:36,999
Well, it wasn't
actually me who built it.
193
00:14:37,085 --> 00:14:39,293
What's it called?
194
00:14:39,379 --> 00:14:40,790
The Hotel Bella Donna.
195
00:14:41,506 --> 00:14:43,213
Oh, God.
196
00:14:46,636 --> 00:14:49,674
So, two of your three
possible fathers can't make it?
197
00:14:49,764 --> 00:14:52,427
They're all my fathers,
and they have great reasons.
198
00:14:52,517 --> 00:14:55,760
Harry is doing some
huge deal in Tokyo,
199
00:14:55,853 --> 00:15:01,565
and Bill is receiving an award for being
the greatest Swede of all time.
200
00:15:02,485 --> 00:15:05,353
- Maybe it's for the best?
- Oh!
201
00:15:05,446 --> 00:15:10,237
No, it would be fine.
Absolutely fine. I'm very strong.
202
00:15:10,660 --> 00:15:13,073
Just tell me you didn't
invite your grandmother.
203
00:15:13,162 --> 00:15:14,528
Wicked Witch of the West.
204
00:15:14,622 --> 00:15:17,660
She hasn't been seen outside
of Las Vegas for decades.
205
00:15:21,212 --> 00:15:22,919
You must meet
our hotel manager.
206
00:15:32,849 --> 00:15:33,930
Buenos días.
207
00:15:34,976 --> 00:15:37,969
Be still my beating vagina.
208
00:15:39,730 --> 00:15:42,473
Señor Cienfuegos,
these are my mother's greatest friends.
209
00:15:43,109 --> 00:15:45,226
- This is Tanya.
- Doña Tanya.
210
00:15:46,946 --> 00:15:48,187
Hmm.
211
00:15:48,281 --> 00:15:51,365
Your beauty comes not only from the
exquisite structure of your bones
212
00:15:51,451 --> 00:15:53,408
and the laughter
in your sparkling eyes,
213
00:15:53,494 --> 00:15:57,659
but from the goodness that flowers
within you like a fountain.
214
00:15:58,332 --> 00:16:00,540
Have him washed
and brought to my tent.
215
00:16:00,626 --> 00:16:02,242
I don't think fountains
flower, do they?
216
00:16:02,336 --> 00:16:03,497
Mine does.
217
00:16:03,588 --> 00:16:04,874
And this is Rosie.
218
00:16:05,381 --> 00:16:06,417
Madam Rosie.
219
00:16:06,507 --> 00:16:08,624
Oh!
220
00:16:09,385 --> 00:16:13,095
You have the courage of a lion,
and the passion of a panther,
221
00:16:13,514 --> 00:16:16,473
and the wisdom of a flamingo.
222
00:16:16,559 --> 00:16:17,720
Are flamingos wise?
223
00:16:18,102 --> 00:16:19,468
Let the man speak.
224
00:16:21,272 --> 00:16:22,272
We are going to the jetty
225
00:16:22,356 --> 00:16:24,476
- to make the welcome decorations.
- Sounds wonderful.
226
00:16:24,567 --> 00:16:27,025
We do our best.
It is all we have.
227
00:16:28,112 --> 00:16:32,026
Señor Cienfuegos.
228
00:16:32,867 --> 00:16:34,574
It means "a hundred fires."
229
00:16:34,660 --> 00:16:36,401
So, that's 50 for you,
and 50 for me.
230
00:16:36,913 --> 00:16:38,404
- Ninety-ten.
- Sixty-forty.
231
00:16:38,498 --> 00:16:40,285
Eighty-twenty.
That's my final offer.
232
00:17:12,865 --> 00:17:14,197
Excusez-moi.
233
00:17:18,079 --> 00:17:20,196
Oh, bonjour, mademoiselle.
234
00:17:22,291 --> 00:17:24,783
Je suis locked out
de ma chambre.
235
00:17:25,503 --> 00:17:26,619
Oh, I...
236
00:17:26,712 --> 00:17:31,798
Je put my tray out,
dans le corridor.
237
00:17:32,260 --> 00:17:35,003
Mais, malheureusement,
238
00:17:35,096 --> 00:17:40,808
quand je turned back,
la porte était fermée.
239
00:17:42,728 --> 00:17:48,269
Et maintentant...
Je need un spare key
240
00:17:49,569 --> 00:17:53,609
pour reentrer
dans la chambre.
241
00:17:55,116 --> 00:17:56,652
S'il vous plaît,
mademoiselle.
242
00:17:57,868 --> 00:18:00,485
Sorry, I didn't understand.
Could you say all that again?
243
00:18:00,580 --> 00:18:02,572
Oui. Je suis...
244
00:18:04,292 --> 00:18:05,373
Wait a second.
245
00:18:06,127 --> 00:18:07,127
I don't work here.
246
00:18:08,671 --> 00:18:10,583
Well, I should
call the police.
247
00:18:10,881 --> 00:18:12,372
I'd rather you didn't.
248
00:18:13,801 --> 00:18:15,963
They probably wouldn't
understand my French anyway.
249
00:18:19,682 --> 00:18:21,674
So, Harry, you work in a bank?
250
00:18:22,310 --> 00:18:25,803
I'm afraid so. My father,
more or less, owns it.
251
00:18:26,981 --> 00:18:28,267
I'm fulfilling my destiny.
252
00:18:29,942 --> 00:18:32,650
I'm searching for mine.
253
00:18:34,030 --> 00:18:35,862
I have this feeling
it's in Greece.
254
00:18:36,365 --> 00:18:37,365
Why Greece?
255
00:18:38,576 --> 00:18:41,319
I'll find out when I get there.
Leaving tomorrow.
256
00:18:41,412 --> 00:18:42,528
- Tomorrow?
- Yeah.
257
00:18:42,622 --> 00:18:44,705
All right,
better move fast. Um...
258
00:18:46,500 --> 00:18:48,660
Would you mind carrying your
bag on your other shoulder?
259
00:18:51,088 --> 00:18:52,670
Sure. Why?
260
00:18:52,757 --> 00:18:54,397
Because then, you see,
the hand nearest me
261
00:18:54,425 --> 00:19:00,137
would fall straight down and mine could,
sort of, brush against it,
262
00:19:00,222 --> 00:19:06,184
and then I could take your hand in mine
in a totally natural and spontaneous way.
263
00:19:08,022 --> 00:19:09,854
Or you could just ask
to hold my hand.
264
00:19:12,902 --> 00:19:14,518
Well, of course,
that's Plan B.
265
00:19:19,033 --> 00:19:21,901
It's not just Greece, generally.
It's a specific place.
266
00:19:22,745 --> 00:19:25,863
At the far end,
there's an island, Kalokairi.
267
00:19:26,165 --> 00:19:28,873
And people used to think
if you sailed on from there,
268
00:19:28,959 --> 00:19:31,542
you'd fall off
the edge of the world.
269
00:19:33,005 --> 00:19:34,496
That sounds like
the place for me.
270
00:19:34,757 --> 00:19:36,669
Of course it does.
Absolutely.
271
00:19:38,177 --> 00:19:42,512
Um, but now, perhaps we can
change the subject slightly
272
00:19:42,598 --> 00:19:46,433
and talk about the
advantages and disadvantages
273
00:19:46,519 --> 00:19:49,057
of us spending
the night together.
274
00:19:49,313 --> 00:19:52,147
Oh, okay. Bold move.
275
00:19:52,233 --> 00:19:53,769
Well, because from
where I'm sitting,
276
00:19:53,859 --> 00:19:57,102
I mean, it seems to be
pretty much all upside
277
00:19:57,196 --> 00:20:00,530
with very little reason
not to just crack straight on.
278
00:20:01,701 --> 00:20:02,701
Hmm.
279
00:20:04,078 --> 00:20:07,992
My family don't really react
well to foreign romances.
280
00:20:08,749 --> 00:20:10,786
Years ago, my mom
was in Central America,
281
00:20:10,876 --> 00:20:13,994
and she had her heart broken
into a million little pieces.
282
00:20:15,506 --> 00:20:16,506
Right.
283
00:20:17,675 --> 00:20:20,008
Yeah, fair enough, I mean,
I'm sure you're correct.
284
00:20:20,094 --> 00:20:21,130
Mmm.
285
00:20:24,849 --> 00:20:27,262
I mean, there is
one more reason, though.
286
00:20:28,102 --> 00:20:30,219
That you'd be doing me
a huge favor because...
287
00:20:32,148 --> 00:20:33,764
This would be my first time.
288
00:20:39,530 --> 00:20:40,691
You're kidding?
289
00:20:40,781 --> 00:20:43,444
No, it's a thing I always say
to make me look cool.
290
00:20:44,326 --> 00:20:46,192
I'm not kidding.
291
00:20:48,706 --> 00:20:49,706
Harry...
292
00:20:51,083 --> 00:20:53,370
We just met today.
293
00:20:53,461 --> 00:20:55,623
Yes, but when you know,
you know.
294
00:20:57,506 --> 00:20:58,747
When you fall, you fall.
295
00:21:00,217 --> 00:21:02,925
And when you're defeated by
love, you're utterly defeated.
296
00:21:03,012 --> 00:21:04,012
Whoo!
297
00:21:05,306 --> 00:21:11,394
My, my, at Waterloo
Napoleon did surrender
298
00:21:11,854 --> 00:21:13,561
Oh, yeah
299
00:21:13,647 --> 00:21:19,018
And I have met my destiny
In quite a similar way
300
00:21:20,196 --> 00:21:22,609
The history book on the shelf
301
00:21:23,449 --> 00:21:27,033
Is always repeating itself
302
00:21:28,662 --> 00:21:33,248
Waterloo, I was defeated
You won the war
303
00:21:33,334 --> 00:21:34,825
Oh, my...
304
00:21:35,044 --> 00:21:39,379
Waterloo, promise
to love you forevermore
305
00:21:40,674 --> 00:21:41,674
Whoo!
306
00:21:41,759 --> 00:21:45,924
Waterloo, couldn't escape
If I wanted to
307
00:21:47,014 --> 00:21:48,050
Ooh!
308
00:21:48,140 --> 00:21:52,430
Waterloo, knowing my fate
Is to be with you
309
00:21:53,020 --> 00:21:54,636
Whoa, whoa, whoa, whoa
310
00:21:54,730 --> 00:21:59,020
Waterloo, finally facing
my Waterloo
311
00:22:06,951 --> 00:22:07,951
Oh!
312
00:22:09,119 --> 00:22:11,452
Hey! Hey!
313
00:22:13,999 --> 00:22:17,993
My, my, I tried
to hold you back
314
00:22:18,087 --> 00:22:19,874
But you were stronger
315
00:22:20,297 --> 00:22:22,129
- Oh, yeah
- Oh, yeah!
316
00:22:22,216 --> 00:22:25,675
And now it seems
my only chance
317
00:22:25,761 --> 00:22:27,844
Is giving up the fight
318
00:22:28,722 --> 00:22:31,260
And how could I ever refuse?
319
00:22:31,934 --> 00:22:37,225
I feel like I win when I lose
320
00:22:37,314 --> 00:22:41,308
Waterloo, couldn't escape
if I wanted to
321
00:22:43,654 --> 00:22:47,989
Waterloo, knowing my fate
Is to be with you
322
00:22:48,534 --> 00:22:50,321
Whoa, whoa, whoa, whoa
323
00:22:50,411 --> 00:22:54,496
Waterloo, finally facing
my Waterloo
324
00:23:09,847 --> 00:23:12,180
So how could I ever refuse?
325
00:23:12,850 --> 00:23:16,389
I feel like I win when I lose
326
00:23:16,478 --> 00:23:20,438
Waterloo, couldn't escape
If I wanted to
327
00:23:23,068 --> 00:23:27,278
Waterloo, knowing my fate
Is to be with you
328
00:23:27,781 --> 00:23:29,443
Whoa, whoa, whoa, whoa
329
00:23:29,533 --> 00:23:33,447
Waterloo
Finally facing my Waterloo
330
00:23:34,788 --> 00:23:36,074
Ooo-ooo-ooo
331
00:23:36,165 --> 00:23:40,330
Waterloo, knowing my fate
Is to be with you
332
00:23:52,097 --> 00:23:53,633
That was the greatest event
of my life.
333
00:23:54,975 --> 00:23:56,466
But it's been
a good life, you know,
334
00:23:56,560 --> 00:23:57,560
full of happy things,
335
00:23:58,604 --> 00:23:59,765
but that was
the best of them.
336
00:24:02,232 --> 00:24:04,064
Did you enjoy...
No, don't answer that.
337
00:24:08,948 --> 00:24:09,948
But did you?
338
00:24:10,324 --> 00:24:11,656
It was lovely.
339
00:24:15,204 --> 00:24:16,204
Thank you.
340
00:24:16,538 --> 00:24:18,655
Oh, no. Thank you.
341
00:24:45,651 --> 00:24:46,812
Hello.
342
00:24:46,902 --> 00:24:49,189
Hello, darling. How's it
going down there?
343
00:24:50,948 --> 00:24:54,908
There's enough moussaka for
millions with moussaka to spare.
344
00:24:56,078 --> 00:24:57,159
I hope you'll be proud.
345
00:24:57,788 --> 00:24:58,869
I already am.
346
00:24:59,873 --> 00:25:01,159
And so are Bill and Harry.
347
00:25:01,625 --> 00:25:02,706
I miss them.
348
00:25:02,793 --> 00:25:04,625
They're really sorry
they couldn't make it.
349
00:25:04,712 --> 00:25:06,999
- If it had been any other date...
- I know.
350
00:25:08,882 --> 00:25:09,882
But I have you.
351
00:25:12,136 --> 00:25:15,925
To tell you the truth,
I'm not sure I can face it.
352
00:25:16,515 --> 00:25:19,849
I don't know if I can either,
but we still will.
353
00:25:21,395 --> 00:25:25,105
Because it's a special night,
not for mourning but for celebration.
354
00:25:25,190 --> 00:25:27,477
That's how Mom would have wanted it.
355
00:25:27,568 --> 00:25:28,854
She would've wanted
to be there.
356
00:25:30,070 --> 00:25:33,404
To get very drunk indeed,
and dance until she dropped.
357
00:25:35,868 --> 00:25:37,359
Our dancing queen.
358
00:25:40,789 --> 00:25:41,789
Yeah.
359
00:25:43,333 --> 00:25:44,540
It will get better.
360
00:25:45,294 --> 00:25:46,294
Yeah.
361
00:25:47,671 --> 00:25:49,082
Just not quite yet.
362
00:25:52,843 --> 00:25:54,880
- I'll see you later.
- See you later, kiddo.
363
00:26:01,685 --> 00:26:04,177
So when
you're near me, darling
364
00:26:04,271 --> 00:26:06,263
Can't you hear me?
365
00:26:11,820 --> 00:26:16,815
The love you gave me
Nothing else can save me
366
00:26:20,204 --> 00:26:22,161
When you're gone
367
00:26:23,749 --> 00:26:30,588
How can I even try to go on?
368
00:26:33,592 --> 00:26:35,800
When you're gone
369
00:26:38,597 --> 00:26:40,964
Though I try
370
00:26:43,727 --> 00:26:49,644
How can I carry on?
371
00:27:00,828 --> 00:27:01,864
Hey.
372
00:27:12,798 --> 00:27:15,381
You grew your hair.
It's longer now.
373
00:27:16,343 --> 00:27:18,380
It is a bit. Yeah.
374
00:27:18,929 --> 00:27:23,594
I know we could talk about that,
but the ferry leaves any second,
375
00:27:23,684 --> 00:27:26,768
and I think great things
are waiting for me.
376
00:27:28,147 --> 00:27:29,228
I prefer it shorter.
377
00:27:36,864 --> 00:27:39,026
Wait! Wait!
378
00:27:40,325 --> 00:27:42,908
Please! Don't. Oh, God.
379
00:27:42,995 --> 00:27:46,113
Turn around right now!
It's not too late!
380
00:27:48,041 --> 00:27:49,248
This is great.
381
00:27:50,085 --> 00:27:52,202
I'm just gonna
follow you everywhere.
382
00:27:52,296 --> 00:27:54,504
By the end of the day,
I'll have a whole new wardrobe.
383
00:27:55,257 --> 00:27:56,457
I don't think
that'll suit you.
384
00:27:56,800 --> 00:27:58,257
I say I can make it work.
385
00:27:59,094 --> 00:28:01,006
I really wanted
to catch that ferry.
386
00:28:02,556 --> 00:28:04,092
There'll be another tomorrow.
387
00:28:04,183 --> 00:28:05,390
Thanks.
388
00:28:09,271 --> 00:28:15,108
Right, uh, but what would be really great,
today, not tomorrow,
389
00:28:15,527 --> 00:28:19,271
is if somewhere in this harbor
there was a guy.
390
00:28:19,865 --> 00:28:23,108
Young, tall,
dashingly handsome.
391
00:28:23,202 --> 00:28:25,159
He's probably
passable-looking,
392
00:28:26,538 --> 00:28:27,538
but he has a boat.
393
00:28:27,998 --> 00:28:30,615
And a couple of days free before
he takes part in a sailing race.
394
00:28:31,293 --> 00:28:33,455
So, maybe he could take her
where she wants to go.
395
00:28:33,545 --> 00:28:36,037
He'd love to.
But the sad fact is,
396
00:28:37,007 --> 00:28:39,545
this isn't my boat.
I just wanted to impress you.
397
00:28:43,472 --> 00:28:44,588
Oh, okay.
398
00:28:45,140 --> 00:28:50,056
I'm kidding. I'm kidding.
Jump on. I'm Bill.
399
00:28:58,403 --> 00:29:00,520
I actually have an elderly
relative on the island
400
00:29:00,614 --> 00:29:02,230
who helped me buy this boat.
401
00:29:02,824 --> 00:29:04,156
There are two beds,
402
00:29:05,118 --> 00:29:08,907
but, unfortunately,
one of them's rather full.
403
00:29:11,291 --> 00:29:12,407
Convenient.
404
00:29:14,211 --> 00:29:17,704
You have one of those smiles that
makes the rest of the world smile too.
405
00:29:19,091 --> 00:29:20,673
It's lucky this trip
is not long enough
406
00:29:20,759 --> 00:29:23,718
for my fragile heart to shatter
completely when you leave my boat.
407
00:29:24,096 --> 00:29:27,430
I get it.
You're one of them.
408
00:29:29,268 --> 00:29:30,509
One of who?
409
00:29:30,936 --> 00:29:34,771
There are
two kinds of seducer.
410
00:29:36,149 --> 00:29:42,362
The first doesn't actually like women,
so wants to assert his power over them.
411
00:29:42,990 --> 00:29:46,074
But the second,
and far more dangerous,
412
00:29:46,743 --> 00:29:50,157
is the guy who genuinely
falls in love every evening
413
00:29:50,247 --> 00:29:52,864
only to fall out of it again
the next morning.
414
00:29:53,792 --> 00:29:56,409
But as you run away,
you tell her you're the one in pain
415
00:29:56,503 --> 00:29:59,211
and she's just too much
for you to handle.
416
00:29:59,923 --> 00:30:01,004
Like this?
417
00:30:04,928 --> 00:30:08,467
When you were
lonely You needed a man
418
00:30:09,057 --> 00:30:13,051
Someone to lean on
Well, I understand
419
00:30:13,395 --> 00:30:15,227
It's only natural
420
00:30:15,314 --> 00:30:17,931
But why did it have to be me?
421
00:30:18,984 --> 00:30:20,816
Just like that, yes.
422
00:30:21,361 --> 00:30:25,105
Nights can be empty
And nights can be cold
423
00:30:25,657 --> 00:30:29,651
So you were looking
For someone to hold
424
00:30:29,745 --> 00:30:31,532
That's only natural
425
00:30:31,621 --> 00:30:34,785
But why did it have to be me?
426
00:30:38,086 --> 00:30:41,921
I was so lonesome
I was blue
427
00:30:42,007 --> 00:30:46,718
I couldn't help it
It had to be you and I
428
00:30:47,637 --> 00:30:51,347
Always thought you knew
the reason why
429
00:30:51,433 --> 00:30:52,890
Huh?
430
00:30:54,853 --> 00:30:58,142
I only wanted
A little love affair
431
00:30:58,940 --> 00:31:02,433
Now I can see you are
beginning to care
432
00:31:02,527 --> 00:31:05,736
But, baby, believe me
433
00:31:06,698 --> 00:31:10,692
It's better to forget me
434
00:31:14,998 --> 00:31:17,115
Your hair, it's shorter now.
435
00:31:17,667 --> 00:31:20,747
Well, yes, I had to cut it for work.
I wonder, could you please hurry up a bit?
436
00:31:21,254 --> 00:31:23,246
You see, I followed a girl
all the way from Paris.
437
00:31:24,216 --> 00:31:28,301
She wrote me a note.
A very kind note, saying goodbye.
438
00:31:29,471 --> 00:31:32,054
But when you find the only girl
you think you're ever gonna love
439
00:31:32,140 --> 00:31:35,633
it's gotta be worth one more try.
Don't you think?
440
00:31:36,895 --> 00:31:38,056
It's better short.
441
00:31:39,731 --> 00:31:43,395
Men are the toys
In the game that you play
442
00:31:43,777 --> 00:31:47,270
When you get tired
You throw them away
443
00:31:47,864 --> 00:31:50,026
That's only natural
444
00:31:50,117 --> 00:31:52,450
But why did it have to be me?
445
00:32:00,168 --> 00:32:03,912
Falling in love
With a woman like you
446
00:32:04,381 --> 00:32:07,670
Happens so quickly
There's nothing to do
447
00:32:08,301 --> 00:32:10,088
It's only natural
448
00:32:10,178 --> 00:32:13,012
But why did it have to be me?
449
00:32:13,473 --> 00:32:14,805
We only just met.
450
00:32:14,891 --> 00:32:16,302
And you're not
that kind of girl?
451
00:32:16,393 --> 00:32:18,931
Absolutely not. Usually.
452
00:32:19,020 --> 00:32:20,181
Hey!
453
00:32:20,981 --> 00:32:24,474
- What was that?
- Nothing, a seagull. Now, where were we?
454
00:32:25,569 --> 00:32:27,185
It's only natural
455
00:32:28,238 --> 00:32:30,321
But why did it have to be...
456
00:32:30,407 --> 00:32:31,523
Hey!
457
00:32:32,242 --> 00:32:33,403
Come on!
458
00:32:37,789 --> 00:32:38,996
We're coming.
459
00:32:43,753 --> 00:32:44,753
Hi.
460
00:32:45,130 --> 00:32:46,666
Just checking
you're not in danger,
461
00:32:46,756 --> 00:32:48,497
which you're obviously not,
so we'll be off.
462
00:32:48,592 --> 00:32:49,924
But my engine is not working.
463
00:32:50,010 --> 00:32:53,094
Oh! Oh, that is bad luck.
464
00:32:53,180 --> 00:32:55,046
I'll radio for someone
to come and help you.
465
00:32:55,140 --> 00:32:56,256
They should be along soon.
466
00:32:56,808 --> 00:32:58,015
- Bill.
- Please. Please!
467
00:32:58,226 --> 00:33:00,639
There is a woman waiting for me
on the mainland.
468
00:33:01,188 --> 00:33:04,807
Her family, they not want her to marry
a simple fisherman like Alexio.
469
00:33:05,734 --> 00:33:10,195
They want rich man. Ugly, fat,
big mole on face, but rich.
470
00:33:11,364 --> 00:33:12,364
But she...
471
00:33:13,909 --> 00:33:14,909
She want me.
472
00:33:16,161 --> 00:33:18,995
And I love her
with all my heartness.
473
00:33:20,707 --> 00:33:24,872
Please help, kind sir and beautiful
lady with head full of curls.
474
00:33:26,463 --> 00:33:27,783
Well, obviously,
we're doing this.
475
00:33:28,465 --> 00:33:29,465
- Yes!
- Yes!
476
00:33:38,266 --> 00:33:39,302
There!
477
00:33:40,644 --> 00:33:43,057
I see them.
Okay, everyone, we're nearly...
478
00:33:43,146 --> 00:33:44,432
Apollonia!
479
00:33:46,483 --> 00:33:47,483
Whoa!
480
00:33:48,485 --> 00:33:50,727
What are you doing?
We could get you closer.
481
00:33:50,820 --> 00:33:54,564
If you love someone,
you're willing to die for her!
482
00:33:55,283 --> 00:33:57,991
Yeah, but you don't have to.
It's an important distinction.
483
00:33:58,078 --> 00:33:59,285
Apollonia!
484
00:34:00,664 --> 00:34:01,905
Alexio!
485
00:34:01,998 --> 00:34:03,489
Apollo...
486
00:34:03,583 --> 00:34:05,870
He's just swallowed
a big mouthful of water,
487
00:34:05,961 --> 00:34:08,419
but the basic point he's trying to make
is that he loves you.
488
00:34:08,505 --> 00:34:11,714
- What?
- He loves you!
489
00:34:12,842 --> 00:34:13,923
Apollonia!
490
00:34:16,513 --> 00:34:18,254
Apollonia! Apollonia!
491
00:34:19,015 --> 00:34:21,758
Apollonia! Apollonia!
Come back!
492
00:34:34,072 --> 00:34:35,072
Apollonia!
493
00:34:37,993 --> 00:34:39,029
Apollonia!
494
00:34:39,327 --> 00:34:41,410
- Good work.
- You, too.
495
00:34:42,706 --> 00:34:43,706
I love you!
496
00:34:45,917 --> 00:34:47,658
Oh, God. I don't think
she can swim either.
497
00:34:56,845 --> 00:34:58,552
- Apollonia!
- Whoo!
498
00:34:59,848 --> 00:35:01,158
- Good morning.
- Good morning.
499
00:35:01,182 --> 00:35:04,262
- Oh, good morning. It's so nice. Guys.
- I'm glad you like it.
500
00:35:04,311 --> 00:35:07,145
I do. And these are perfect.
Everything is.
501
00:35:07,230 --> 00:35:08,230
Thank you.
502
00:35:08,315 --> 00:35:11,433
It's so good.
It's all so amazing.
503
00:35:11,526 --> 00:35:12,812
If you are happy...
504
00:35:12,902 --> 00:35:15,019
I would be even happier
if you were happy.
505
00:35:15,113 --> 00:35:17,821
No happiness for me.
As you say, that ship sailed
506
00:35:18,742 --> 00:35:19,949
many long years ago.
507
00:35:20,493 --> 00:35:23,986
But ships turn around.
They come back.
508
00:35:24,080 --> 00:35:25,196
Not for me.
509
00:35:25,624 --> 00:35:28,583
She left, never to return.
510
00:35:28,960 --> 00:35:33,045
But don't you worry.
I have made my peace with pain.
511
00:35:33,548 --> 00:35:35,164
You and me both, Señor.
512
00:35:39,012 --> 00:35:40,093
What? What is it?
513
00:35:41,389 --> 00:35:42,389
I'm not sure.
514
00:35:43,725 --> 00:35:46,012
- Tell me.
- I fear a storm is coming.
515
00:35:50,690 --> 00:35:52,170
You sure
you're okay here?
516
00:35:53,610 --> 00:35:54,610
Yeah, I'll be fine.
517
00:35:55,195 --> 00:35:57,061
I'll come right back
after the race.
518
00:35:58,698 --> 00:36:00,189
But that won't be
for three weeks.
519
00:36:00,283 --> 00:36:01,523
Look at this place.
520
00:36:02,369 --> 00:36:03,369
Isn't it beautiful?
521
00:36:04,162 --> 00:36:05,162
It is, yeah.
522
00:36:06,873 --> 00:36:08,364
What? What's wrong?
523
00:36:09,292 --> 00:36:10,499
Storm is coming.
524
00:36:10,919 --> 00:36:12,455
It's a clear sky.
525
00:36:12,671 --> 00:36:15,459
Trust me.
Actually, don't.
526
00:36:16,341 --> 00:36:17,502
But I know I'm right.
527
00:36:17,884 --> 00:36:19,000
I'll still be fine.
528
00:36:21,096 --> 00:36:22,507
I got a very good feeling.
529
00:36:34,234 --> 00:36:36,476
And you and Sam
did all of this?
530
00:36:36,569 --> 00:36:37,569
We had some help.
531
00:36:37,696 --> 00:36:38,696
From Sky.
532
00:36:39,280 --> 00:36:42,569
Right. Yes, right.
And there is more.
533
00:36:44,953 --> 00:36:45,953
Hello?
534
00:36:49,249 --> 00:36:50,249
Hello!
535
00:36:54,838 --> 00:36:56,249
How did she know?
536
00:36:57,090 --> 00:36:58,090
How did Donna know?
537
00:36:58,591 --> 00:36:59,591
What?
538
00:37:00,427 --> 00:37:02,089
That that could be this?
539
00:37:02,595 --> 00:37:06,054
I guess she just saw
the future.
540
00:37:11,604 --> 00:37:15,644
I have a dream
541
00:37:16,317 --> 00:37:19,355
A song to sing
542
00:37:21,072 --> 00:37:24,816
To help me cope
543
00:37:25,827 --> 00:37:28,820
With anything
544
00:37:31,166 --> 00:37:34,580
If you see the wonder
545
00:37:36,004 --> 00:37:38,212
Of a fairy-tale
546
00:37:40,633 --> 00:37:44,126
You can take the future
547
00:37:45,513 --> 00:37:48,756
Even if you fail
548
00:37:50,059 --> 00:37:53,473
I believe in angels
549
00:37:54,689 --> 00:37:59,684
Something good
In everything I see
550
00:37:59,778 --> 00:38:03,237
I believe in angels
551
00:38:04,365 --> 00:38:08,609
When I know the time
is right for me
552
00:38:09,078 --> 00:38:12,321
Across the stream
553
00:38:13,625 --> 00:38:17,164
I have a dream
554
00:38:18,129 --> 00:38:22,544
I have a dream
555
00:38:22,634 --> 00:38:27,299
A fantasy
556
00:38:27,388 --> 00:38:30,051
To help me through
557
00:38:37,190 --> 00:38:41,104
And my destination
558
00:38:41,694 --> 00:38:45,608
Makes it worth the while
559
00:38:46,366 --> 00:38:50,280
Pushing through the darkness
560
00:38:50,995 --> 00:38:54,830
Still another mile
561
00:38:58,962 --> 00:39:00,248
Do you think she'd like it?
562
00:39:00,505 --> 00:39:02,588
- Oh, Sophie.
- Sophie.
563
00:39:04,467 --> 00:39:07,255
Oh, no.
He said this might happen.
564
00:39:24,070 --> 00:39:25,070
Hello.
565
00:39:40,086 --> 00:39:41,086
Hey.
566
00:39:41,421 --> 00:39:42,457
Whoa.
567
00:39:52,181 --> 00:39:54,719
Wait there, okay?
I'll be back, okay?
568
00:40:08,197 --> 00:40:09,608
Stop! Stop!
569
00:40:10,700 --> 00:40:11,816
Can I help?
570
00:40:15,705 --> 00:40:17,662
I've got it!
Tie up the ropes!
571
00:40:24,130 --> 00:40:25,130
You got it?
572
00:40:30,553 --> 00:40:33,296
- You got a plan?
- Oh, absolutely. I'm a trained veterinarian.
573
00:40:33,765 --> 00:40:35,927
- Really?
- No. No, I'm an architect.
574
00:40:36,017 --> 00:40:37,883
But don't tell this guy that.
575
00:40:37,977 --> 00:40:39,468
- Whoa. Okay.
- Whoa.
576
00:40:39,562 --> 00:40:41,303
I'll distract him.
You grab the halter.
577
00:40:41,397 --> 00:40:43,855
Good plan.
What's the halter?
578
00:40:45,526 --> 00:40:46,642
Just talk calmly.
579
00:40:47,153 --> 00:40:48,360
Easier when I'm calm.
580
00:40:49,030 --> 00:40:50,271
All right, my friend.
581
00:40:50,615 --> 00:40:51,947
Storms are scary.
582
00:40:52,325 --> 00:40:56,114
And I wish I was home and dry right now,
too, but believe me,
583
00:40:56,537 --> 00:41:00,872
if it came down to a choice between
leaving you and helping you,
584
00:41:00,959 --> 00:41:03,542
there's no choice at all.
585
00:41:05,922 --> 00:41:08,164
Good boy. Good boy.
586
00:41:08,716 --> 00:41:11,379
Good boy. Good boy.
587
00:41:21,062 --> 00:41:24,976
So, uh, we've walked the entire island.
I still haven't seen where you live.
588
00:41:26,025 --> 00:41:28,233
In a shack on a hill.
589
00:41:30,154 --> 00:41:31,634
And what the hell
are you doing there?
590
00:41:31,906 --> 00:41:34,319
Uh... I don't know.
Running away, I guess.
591
00:41:35,702 --> 00:41:37,694
Back home everything
was lined up for me.
592
00:41:38,204 --> 00:41:42,198
A great job and just, you know,
my whole life mapped out.
593
00:41:43,459 --> 00:41:45,419
I wanted to take a break
before I signed up to it.
594
00:41:45,920 --> 00:41:46,956
How about you?
595
00:41:48,923 --> 00:41:51,040
I have absolutely
nothing mapped out.
596
00:41:52,051 --> 00:41:53,792
And no clue
what the future holds.
597
00:41:55,304 --> 00:41:56,886
Enough walking. Let's ride.
598
00:42:13,614 --> 00:42:18,325
So, how come you're here
all alone, saving horses?
599
00:42:18,411 --> 00:42:21,279
Uh, I've been
traveling all my life.
600
00:42:21,372 --> 00:42:25,457
My dad was never in the picture,
and my mom's always on tour.
601
00:42:25,543 --> 00:42:26,659
Oh. She sings?
602
00:42:26,753 --> 00:42:28,494
Sweet as sugarcane.
603
00:42:30,131 --> 00:42:32,544
You know, there's some
great stuff here.
604
00:42:33,342 --> 00:42:35,129
This dress would look
very pretty on...
605
00:42:36,387 --> 00:42:37,969
You really don't know me
at all, do you?
606
00:42:38,806 --> 00:42:40,013
Okay.
607
00:42:40,767 --> 00:42:41,974
Hey!
608
00:42:42,518 --> 00:42:45,977
Kisses of fire
Burning, burning
609
00:42:46,064 --> 00:42:49,478
I'm at the point of
no returning
610
00:42:49,567 --> 00:42:53,186
Kisses of fire,
sweet devotions
611
00:42:53,279 --> 00:42:58,695
Caught in a landslide
of emotions
612
00:42:58,785 --> 00:43:00,572
I've had my share
of love affairs
613
00:43:00,661 --> 00:43:03,825
But they were nothing
compared to this
614
00:43:03,915 --> 00:43:05,998
Ooh
615
00:43:06,084 --> 00:43:07,950
I'm riding higher than the sky
616
00:43:08,044 --> 00:43:09,535
and there is fire
in every kiss...
617
00:43:09,629 --> 00:43:10,915
Oh, my God.
618
00:43:11,130 --> 00:43:12,996
Kisses of fire...
619
00:43:13,091 --> 00:43:15,799
God. This whole place
is incredible.
620
00:43:16,010 --> 00:43:17,546
I am definitely
staying here forever.
621
00:43:17,637 --> 00:43:18,906
Yeah? Your mom
wouldn't miss you?
622
00:43:18,930 --> 00:43:20,967
No, she's not
that kind of a mom.
623
00:43:21,057 --> 00:43:22,138
Oh, I'm sorry. I didn't...
624
00:43:22,225 --> 00:43:23,432
Oh!
625
00:43:23,518 --> 00:43:25,601
Oh, this isn't a sob story,
I'm fine.
626
00:43:26,604 --> 00:43:29,563
And it's not easy being a mother.
If it was, fathers would do it.
627
00:43:30,483 --> 00:43:32,315
Well, I wish I could
stay here, too.
628
00:43:33,569 --> 00:43:34,776
When do you go back?
629
00:43:36,364 --> 00:43:41,029
To your fully programmed,
good job, short haircut life?
630
00:43:41,452 --> 00:43:42,452
I have a week.
631
00:43:44,455 --> 00:43:46,321
Listen, about what's
waiting for me back home.
632
00:43:46,415 --> 00:43:47,518
- Hang on.
- There's something...
633
00:43:52,672 --> 00:43:54,083
I'm definitely staying here.
634
00:43:55,424 --> 00:43:57,916
Excuse me.
Are you the owner?
635
00:43:58,970 --> 00:43:59,970
My son the owner.
636
00:44:00,429 --> 00:44:03,718
He had to buy bar, because no
other place let his band play.
637
00:44:04,976 --> 00:44:06,137
Hello.
638
00:44:06,727 --> 00:44:08,059
So, how can I help you?
639
00:44:08,146 --> 00:44:11,856
Well, firstly,
you're all awesome.
640
00:44:12,024 --> 00:44:14,061
- Oh!
- And second,
641
00:44:14,152 --> 00:44:16,735
I'd like to sing here sometime
with my group.
642
00:44:17,864 --> 00:44:18,900
You have good voice?
643
00:44:18,990 --> 00:44:20,481
Oh, sweet as sugarcane.
644
00:44:22,285 --> 00:44:23,366
Then let us hear.
645
00:44:24,787 --> 00:44:26,995
Oh, no. Not just like that.
646
00:44:27,248 --> 00:44:30,082
Here on island,
everything just like that.
647
00:44:30,168 --> 00:44:31,955
It's the path to happiness.
648
00:44:32,420 --> 00:44:34,707
You think too much,
you get unhappy.
649
00:44:35,339 --> 00:44:37,752
Thinking at all
is pretty much...
650
00:44:38,426 --> 00:44:39,917
A mistake.
651
00:44:43,598 --> 00:44:44,679
Well, in that case...
652
00:44:46,726 --> 00:44:47,762
Uh...
653
00:44:48,436 --> 00:44:49,472
Okay.
654
00:44:51,939 --> 00:44:54,602
Take it easy
655
00:44:56,152 --> 00:44:58,940
With me, please
656
00:45:01,032 --> 00:45:02,989
Touch me gently
657
00:45:03,075 --> 00:45:07,911
Like a summer evening breeze
658
00:45:09,457 --> 00:45:13,201
Take your time
659
00:45:13,753 --> 00:45:15,836
Make it slow
660
00:45:17,381 --> 00:45:19,794
Andante, andante
661
00:45:20,384 --> 00:45:24,253
Just let the feeling grow
662
00:45:25,681 --> 00:45:31,598
Make your fingers
Soft and light
663
00:45:32,688 --> 00:45:38,810
Let your body be
the velvet of the night
664
00:45:39,695 --> 00:45:45,987
Touch my soul, you know how
665
00:45:46,577 --> 00:45:48,910
Andante, andante
666
00:45:48,996 --> 00:45:52,785
Go slowly with me now
667
00:45:53,751 --> 00:45:55,208
I'm your music
668
00:45:55,294 --> 00:45:57,251
I am your music
And I am your song
669
00:45:57,338 --> 00:46:00,922
I'm your song
670
00:46:01,008 --> 00:46:05,548
Play me time and time again
And make me strong
671
00:46:05,638 --> 00:46:08,130
Play me again
'Cause you're making me strong
672
00:46:08,224 --> 00:46:12,559
Make me sing, make me sound
673
00:46:12,645 --> 00:46:14,728
You make me sing
and you make me
674
00:46:14,814 --> 00:46:17,352
Andante, andante
675
00:46:17,441 --> 00:46:21,025
Tread lightly on my ground
676
00:46:21,862 --> 00:46:24,024
Andante, andante
677
00:46:24,115 --> 00:46:28,029
Oh, please don't let me down
678
00:46:30,579 --> 00:46:31,865
You are hired!
679
00:46:31,956 --> 00:46:34,448
- Really?
- You are very, very, very hired!
680
00:46:34,542 --> 00:46:36,329
- Yes!
- Mama! Come on, come on.
681
00:46:39,630 --> 00:46:46,002
I'm your music,
I'm your song
682
00:46:46,929 --> 00:46:52,891
Play me time and time again
And make me strong
683
00:46:53,853 --> 00:46:59,599
Make me sing, make me sound
684
00:47:00,651 --> 00:47:03,109
Andante, andante
685
00:47:03,195 --> 00:47:06,984
Tread lightly on my ground
686
00:47:07,742 --> 00:47:10,234
Andante, andante
687
00:47:10,328 --> 00:47:13,867
Oh, please don't let me down
688
00:47:14,832 --> 00:47:17,245
Andante, andante
689
00:47:17,793 --> 00:47:19,830
Oh, please
690
00:47:21,422 --> 00:47:25,883
Don't let me down
691
00:47:39,440 --> 00:47:40,959
- Okay, great.
- Yeah, I didn't...
692
00:47:43,778 --> 00:47:44,778
Right.
693
00:47:45,696 --> 00:47:47,779
I just don't think you know
what you're doing.
694
00:47:47,865 --> 00:47:49,197
Oh!
695
00:47:49,283 --> 00:47:52,822
I'm hoping if I keep pulling
on these two bits of wood,
696
00:47:53,662 --> 00:47:55,654
we might eventually
bump into land.
697
00:47:55,748 --> 00:47:56,989
Oh, okay.
698
00:47:57,083 --> 00:48:01,043
There's another little island over there.
I thought we might go for a picnic.
699
00:48:02,046 --> 00:48:03,162
Where's the food?
700
00:48:03,255 --> 00:48:05,963
Oh, you're gonna catch it,
on the way.
701
00:48:12,515 --> 00:48:13,801
Uh...
702
00:48:14,433 --> 00:48:18,848
So, we haven't talked
about last night.
703
00:48:20,147 --> 00:48:21,263
No.
704
00:48:21,357 --> 00:48:24,691
You should know that I never do that,
that fast.
705
00:48:25,986 --> 00:48:29,605
I mean, hardly ever.
Well, sometimes.
706
00:48:29,698 --> 00:48:32,736
A bit recently, in fact.
But, on the whole, not.
707
00:48:32,827 --> 00:48:34,489
I thought it was miraculous.
708
00:48:39,208 --> 00:48:41,541
Um, I'm gonna say
something here,
709
00:48:41,627 --> 00:48:45,166
and you should shut up
as I'm saying it
710
00:48:45,256 --> 00:48:47,589
because you'll think
I'm crazy for a while,
711
00:48:48,717 --> 00:48:53,382
but gradually you'll...
You'll realize I'm right,
712
00:48:54,557 --> 00:48:57,425
and then you'll spend the rest
of your life thanking me
713
00:48:57,518 --> 00:49:00,135
for saving you so much time and
just getting straight to it.
714
00:49:00,229 --> 00:49:01,640
Well, I'm ready.
715
00:49:03,941 --> 00:49:06,775
I wasn't joking yesterday,
I was serious.
716
00:49:07,903 --> 00:49:12,773
I want to stay here,
and I think you should, too.
717
00:49:14,285 --> 00:49:17,449
I think we should make a
choice to do something radical
718
00:49:17,538 --> 00:49:22,249
and wonderful, to live in this
extraordinary place with someone...
719
00:49:24,628 --> 00:49:26,164
Someone miraculous.
720
00:49:32,303 --> 00:49:34,340
I told you, you'd think
it was crazy.
721
00:49:38,267 --> 00:49:41,726
I just don't think it's that
simple. Nothing is.
722
00:49:42,855 --> 00:49:46,314
Everything is,
when you break it down.
723
00:49:59,288 --> 00:50:00,529
I don't think it's crazy.
724
00:50:02,833 --> 00:50:05,541
That'll do, for now.
725
00:50:28,150 --> 00:50:31,143
It's done. It's done.
We're done, it's over.
726
00:50:31,237 --> 00:50:33,650
Sophie, Sophie, my darling,
everything will be okay.
727
00:50:33,739 --> 00:50:36,026
Apart from the fact that the
welcome decorations are down,
728
00:50:36,116 --> 00:50:38,345
the garden is a swimming pool,
the swimming pool is a marsh...
729
00:50:38,369 --> 00:50:40,076
We can take care
of all of that.
730
00:50:40,162 --> 00:50:41,698
The party is still a day away.
731
00:50:41,789 --> 00:50:44,998
What party? I just got a call saying that,
because of the storm last night,
732
00:50:45,084 --> 00:50:47,326
no flights have come
into Athens at all,
733
00:50:47,419 --> 00:50:50,628
so there will be no millionaire
guests at the not-that-grand opening,
734
00:50:50,714 --> 00:50:52,526
which is just as well, because
the band can't get here either
735
00:50:52,550 --> 00:50:53,910
because the ferries
aren't running,
736
00:50:53,968 --> 00:50:58,133
so there will be no one to entertain
all the people that aren't here anyway.
737
00:50:58,222 --> 00:51:00,384
It really is over,
and I've let everybody down.
738
00:51:00,474 --> 00:51:02,056
No, that's not true.
739
00:51:02,142 --> 00:51:03,849
Especially Mom.
740
00:51:05,062 --> 00:51:08,897
Nothing you do could ever let
her down, trust me. I know.
741
00:51:11,110 --> 00:51:12,271
How do you know?
742
00:51:16,365 --> 00:51:19,699
Because I did let her down.
743
00:51:23,205 --> 00:51:28,121
I've seen your eyes,
tender like mine
744
00:51:29,336 --> 00:51:34,252
Only a week since we started
745
00:51:35,593 --> 00:51:40,429
It seems to me
In a short time
746
00:51:41,724 --> 00:51:46,844
I'm getting more open-hearted
747
00:51:48,188 --> 00:51:50,771
I was an impossible case
748
00:51:51,358 --> 00:51:54,192
No one ever could reach me
749
00:51:54,486 --> 00:51:56,899
But I think I can see
in your face
750
00:51:57,406 --> 00:52:00,865
There's a lot
you can teach me
751
00:52:00,951 --> 00:52:05,286
So I wanna know
What's the name of the game?
752
00:52:07,541 --> 00:52:11,911
Does it mean anything to you?
753
00:52:15,799 --> 00:52:18,416
What's the name of the game?
754
00:52:19,887 --> 00:52:23,551
Can you feel it the way I do?
755
00:52:24,808 --> 00:52:30,270
Tell me please
'Cause I have to know
756
00:52:30,689 --> 00:52:36,435
I'm a curious child
Beginning to grow
757
00:52:38,572 --> 00:52:43,363
And you make me talk
And you make me feel
758
00:52:44,495 --> 00:52:50,708
And you make me show
What I'm trying to conceal
759
00:52:50,793 --> 00:52:52,625
- If I trust in you
- Boo!
760
00:52:52,711 --> 00:52:56,170
Would you let me down?
761
00:52:56,757 --> 00:53:03,379
Would you laugh at me
If I said I care for you?
762
00:53:06,016 --> 00:53:09,180
Could you feel
the same way too?
763
00:53:09,269 --> 00:53:13,604
I wanna know, oh, yes
I wanna know
764
00:53:14,692 --> 00:53:16,058
The name of the game
765
00:53:17,569 --> 00:53:19,982
I went after her,
of course I did.
766
00:53:23,075 --> 00:53:25,067
Chased her all the way
back to the farmhouse.
767
00:53:25,911 --> 00:53:27,857
Wait. Donna, Donna.
768
00:53:28,288 --> 00:53:31,372
- Donna, please, just listen to me.
- Love to.
769
00:53:31,458 --> 00:53:33,370
- You will?
- Yeah, of course.
770
00:53:33,460 --> 00:53:36,043
I'll listen while you answer
three questions.
771
00:53:37,256 --> 00:53:39,543
Are you engaged to that
beautiful woman?
772
00:53:40,843 --> 00:53:41,879
Yes.
773
00:53:42,386 --> 00:53:44,218
And did you tell me about it?
774
00:53:45,222 --> 00:53:46,303
No.
775
00:53:46,890 --> 00:53:49,633
And do you seriously think
I could ever forgive you?
776
00:53:49,727 --> 00:53:50,934
- Please, Donna...
- Go.
777
00:53:51,019 --> 00:53:53,682
- Please, just listen to me...
- That is enough listening! Go!
778
00:53:58,736 --> 00:54:05,358
No more carefree laughter
779
00:54:07,369 --> 00:54:14,208
Silence ever after
780
00:54:16,503 --> 00:54:19,416
Walking through an empty house
781
00:54:19,506 --> 00:54:21,964
Tears in my eyes
782
00:54:25,304 --> 00:54:27,762
Here is where the story ends
783
00:54:28,682 --> 00:54:30,674
This is goodbye
784
00:54:36,774 --> 00:54:39,437
Knowing me, knowing you
785
00:54:39,693 --> 00:54:40,729
A-ha
786
00:54:40,819 --> 00:54:46,031
There is nothing we can do
Knowing me, knowing you
787
00:54:46,116 --> 00:54:47,357
A-ha
788
00:54:47,451 --> 00:54:50,694
We just have to face it
This time we're through
789
00:54:50,788 --> 00:54:52,908
This time we're through
This time we're really through
790
00:54:52,956 --> 00:54:54,676
This time we're through
We're really through
791
00:54:54,750 --> 00:54:57,834
Breaking up is never easy
I know
792
00:54:57,961 --> 00:55:02,422
- But I have to go
- I have to go This time I have to go
793
00:55:02,508 --> 00:55:07,094
Knowing me, knowing you
It's the best I can do
794
00:55:38,377 --> 00:55:42,121
And now, we turn please
to Clause 47, Item 12.
795
00:55:42,798 --> 00:55:44,835
The wording here is unclear,
796
00:55:45,342 --> 00:55:49,461
especially in reference to
"amortization of accrued assets."
797
00:55:50,055 --> 00:55:53,344
As the assets we discussed are tangible,
798
00:55:53,433 --> 00:55:58,224
I advise the more legitimate
phrase "depreciation" be used henceforth.
799
00:55:58,313 --> 00:55:59,349
And furthermore...
800
00:55:59,439 --> 00:56:01,601
You are bored,
Mr. Bright.
801
00:56:04,319 --> 00:56:05,355
On the contrary.
802
00:56:05,863 --> 00:56:10,028
Nothing I like more than a
good contract negotiation,
803
00:56:11,368 --> 00:56:13,781
especially one that's been going
on for more than 14 hours.
804
00:56:13,871 --> 00:56:17,239
This deal will make your company
the number one in Europe.
805
00:56:17,833 --> 00:56:19,290
Worth taking time, I think.
806
00:56:19,376 --> 00:56:22,460
Absolutely, 14 more hours.
Bring 'em on.
807
00:56:24,298 --> 00:56:25,334
That's a nice picture.
808
00:56:26,258 --> 00:56:30,502
Oh, my wife and daughter.
You have family?
809
00:56:30,596 --> 00:56:32,963
I have a daughter.
The best thing in my life.
810
00:56:34,016 --> 00:56:39,307
So, to continue. Uh...
Clause 47, Item 12.
811
00:56:39,688 --> 00:56:41,771
As we said, the wording
is most unclear...
812
00:56:41,857 --> 00:56:45,567
She really is
the best thing in my life.
813
00:56:47,279 --> 00:56:48,986
This, you already said.
814
00:56:50,282 --> 00:56:53,696
Yes, I'm sorry.
I've just realized something.
815
00:56:54,411 --> 00:56:56,869
What, Mr. Bright?
What did you realize?
816
00:56:57,247 --> 00:57:00,160
It's no use climbing the ladder if
you're on completely the wrong wall.
817
00:57:03,211 --> 00:57:05,731
The contract is marvelous, by the way.
Make any changes you like.
818
00:57:05,756 --> 00:57:07,622
Just sign.
Sign, sign, sign.
819
00:57:10,844 --> 00:57:15,134
His skill in
writing is matched only by his charm,
820
00:57:15,223 --> 00:57:19,888
his sailing expertise,
only by his charisma.
821
00:57:20,270 --> 00:57:26,733
Ladies and gentlemen, please join me in
welcoming the wonderful Bill Anderson.
822
00:57:40,082 --> 00:57:42,074
Oh.
823
00:57:42,167 --> 00:57:44,705
Oh, thank you.
Thank you for the award.
824
00:57:47,798 --> 00:57:49,915
Um, I'd like to thank...
825
00:57:53,095 --> 00:57:56,133
My mother, Alma. Thank you.
826
00:57:56,223 --> 00:57:59,637
Tack, Mama.
827
00:57:59,726 --> 00:58:03,265
And I also have a wife.
She's lovely.
828
00:58:03,355 --> 00:58:05,267
- Hello?
- How's he doing?
829
00:58:05,357 --> 00:58:06,393
His best.
830
00:58:06,483 --> 00:58:10,818
It's one thing to get your twin brother
to take your science exams at school,
831
00:58:10,904 --> 00:58:12,941
but this is a different deal.
832
00:58:13,031 --> 00:58:14,317
It was his idea.
833
00:58:14,408 --> 00:58:16,240
He knows something I forgot.
834
00:58:17,202 --> 00:58:19,239
That family is
all that matters.
835
00:58:20,205 --> 00:58:22,071
Just don't let him
tell the goat story.
836
00:58:23,417 --> 00:58:24,999
There's a very amusing story
837
00:58:25,085 --> 00:58:29,420
that I think you will find really,
really, really amusing.
838
00:58:30,173 --> 00:58:31,414
It's about a goat.
839
00:58:37,014 --> 00:58:39,552
So many bags.
I should've known.
840
00:58:39,641 --> 00:58:40,702
It's not that many...
841
00:58:40,726 --> 00:58:42,843
- Donna?
- Donna?
842
00:58:42,936 --> 00:58:44,518
Donna!
843
00:58:45,105 --> 00:58:46,596
Donna!
844
00:58:49,359 --> 00:58:51,817
Oh, my God!
I see what you mean.
845
00:58:51,903 --> 00:58:54,065
This place is paradise.
846
00:58:54,489 --> 00:58:55,650
I'm so glad you're here.
847
00:58:56,825 --> 00:58:58,691
- What happened?
- Where's the hot architect?
848
00:58:58,785 --> 00:59:01,198
Oh, turns out
he was lying to me.
849
00:59:01,705 --> 00:59:02,991
He's not an architect?
850
00:59:04,166 --> 00:59:07,079
He's engaged, to someone else.
851
00:59:08,712 --> 00:59:13,548
And she looks beautiful,
and now he's gone back to her.
852
00:59:15,093 --> 00:59:16,880
I hate it when they do that.
853
00:59:16,970 --> 00:59:18,086
Okay.
854
00:59:20,640 --> 00:59:22,760
So, I've been
sleeping in this farmhouse.
855
00:59:22,851 --> 00:59:23,967
I don't know who owns it,
856
00:59:24,061 --> 00:59:26,348
but it's the most beautiful
place in the world.
857
00:59:26,855 --> 00:59:28,096
It also has a horse.
858
00:59:28,190 --> 00:59:31,103
Yes, very romantic.
We're taking you home.
859
00:59:31,193 --> 00:59:33,153
Uh, not before
a fabulous performance
860
00:59:33,236 --> 00:59:34,772
by the greatest
girl band in the world.
861
00:59:34,863 --> 00:59:35,944
Yes!
862
00:59:36,031 --> 00:59:37,842
We've brought all of the gear.
Where are we playing?
863
00:59:37,866 --> 00:59:40,324
No, no, no. I can't. I can't.
I'm not in that mood.
864
00:59:40,410 --> 00:59:42,263
Oh, but it will
put you in that mood.
865
00:59:42,287 --> 00:59:43,389
Of course it will.
866
00:59:43,413 --> 00:59:45,575
The floodlights,
the grease paint,
867
00:59:45,665 --> 00:59:47,873
the adrenaline of the crowd.
868
00:59:47,959 --> 00:59:52,795
A thousand descendants of
great Greek warriors cheering
869
00:59:52,881 --> 00:59:57,592
and clapping furiously as the
irresistible beat transforms their bodies
870
00:59:57,677 --> 01:00:00,420
into pulsating pillars of flesh!
871
01:00:14,194 --> 01:00:16,777
I don't know how to sing about
love when I'm not feeling it.
872
01:00:18,573 --> 01:00:21,862
Then, sing about
what you are feeling.
873
01:00:32,337 --> 01:00:38,629
I was cheated by you
And I think you know when
874
01:00:40,762 --> 01:00:46,759
So, I made up my mind
It must come to an end
875
01:00:49,479 --> 01:00:54,190
Look at me now
Will I ever learn?
876
01:00:54,818 --> 01:01:01,406
I don't know how
But I suddenly lose control
877
01:01:01,867 --> 01:01:05,861
There's a fire within my soul
878
01:01:06,037 --> 01:01:08,199
Just one look and
I can hear a bell ring
879
01:01:08,290 --> 01:01:09,290
Yes, Donna!
880
01:01:09,666 --> 01:01:12,579
One more look
And I forget everything
881
01:01:12,711 --> 01:01:14,327
Whoa, oh, oh, oh
882
01:01:14,421 --> 01:01:17,334
Mamma mia, here I go again
883
01:01:17,424 --> 01:01:21,168
My my, how can I resist you?
884
01:01:21,261 --> 01:01:24,720
Mamma mia
Does it show again
885
01:01:24,806 --> 01:01:28,015
My my, just how much
I've missed you?
886
01:01:28,393 --> 01:01:30,555
Yes, I've been broken-hearted
887
01:01:30,645 --> 01:01:31,645
That's nice!
888
01:01:31,730 --> 01:01:34,939
Blue since the day we parted
889
01:01:35,400 --> 01:01:38,643
Why, why did
I ever let you go?
890
01:01:38,737 --> 01:01:41,730
Mamma mia, now I really know
891
01:01:42,365 --> 01:01:45,608
My my, I should not
have let you go
892
01:01:46,203 --> 01:01:47,319
Let's go, girls.
893
01:01:47,412 --> 01:01:48,778
Okay, okay. Excuse me.
894
01:01:52,334 --> 01:01:56,248
I was angry and
sad About the things that you do
895
01:01:59,257 --> 01:02:01,840
I can't count all the times
896
01:02:01,927 --> 01:02:03,404
That I've cried over you
897
01:02:05,096 --> 01:02:06,096
Yes!
898
01:02:06,431 --> 01:02:07,909
And when you go
899
01:02:07,933 --> 01:02:10,016
When you slam the door
900
01:02:10,101 --> 01:02:11,433
I think you know
901
01:02:11,519 --> 01:02:13,806
That you won't be away
too long
902
01:02:13,897 --> 01:02:15,638
Donna!
Donna, look! Let's go!
903
01:02:15,732 --> 01:02:17,940
You know that
I'm not that strong
904
01:02:19,277 --> 01:02:22,486
Just one look and I can
hear a bell ring
905
01:02:22,572 --> 01:02:25,940
One more look
and I forget everything
906
01:02:26,034 --> 01:02:27,320
Whoa, oh, oh, oh
907
01:02:27,410 --> 01:02:30,949
Mamma mia, here I go again
908
01:02:31,039 --> 01:02:34,282
My my, how can I resist you?
909
01:02:34,542 --> 01:02:37,580
Mamma mia, does it show again
910
01:02:38,004 --> 01:02:41,042
My my, just how much
I've missed you?
911
01:02:41,549 --> 01:02:44,542
Yes, I've been
broken-hearted
912
01:02:44,970 --> 01:02:47,929
Blue since the day we parted
913
01:02:48,556 --> 01:02:51,640
Why, why did
I ever let you go?
914
01:02:51,893 --> 01:02:55,102
Mamma mia, now I really know
915
01:02:55,438 --> 01:02:57,430
My my, I should not
have let you go
916
01:02:57,565 --> 01:02:59,022
Donna!
917
01:02:59,484 --> 01:03:01,100
- Hi there.
- Bill?
918
01:03:05,407 --> 01:03:07,649
I swear. It's true.
919
01:03:11,329 --> 01:03:13,616
- My point is...
- I know what your point is.
920
01:03:13,915 --> 01:03:15,247
You don't know
what my point is.
921
01:03:15,667 --> 01:03:16,894
Your point is that
you fancy him.
922
01:03:16,918 --> 01:03:19,786
Mmm. You see? You were wrong.
923
01:03:19,879 --> 01:03:21,962
That's not my point.
It's not that I fancy him.
924
01:03:22,340 --> 01:03:24,980
My point is, actually,
that I love him and I want to have his babies
925
01:03:25,010 --> 01:03:27,690
and eventually push him around in a
wheelchair and scatter his ashes.
926
01:03:29,556 --> 01:03:30,556
I see.
927
01:03:30,640 --> 01:03:33,974
And he likes Donna.
And I don't think that's very fair.
928
01:03:34,060 --> 01:03:35,180
He can help her feel better.
929
01:03:35,520 --> 01:03:38,228
Do you know what makes me feel
better when my heart's broken?
930
01:03:39,107 --> 01:03:41,520
Cake. Why doesn't
she just do that instead?
931
01:03:41,609 --> 01:03:45,068
Just eat humongous amounts of cake
and leave Hot Scandi Guy to me.
932
01:03:48,700 --> 01:03:49,816
I'm going in.
933
01:03:49,909 --> 01:03:52,071
No. You're staying out,
sister,
934
01:03:52,162 --> 01:03:54,779
because you love Donna
and you want her happy.
935
01:03:55,457 --> 01:03:57,323
- Hey, guys.
- Hi.
936
01:03:59,294 --> 01:04:01,160
- This is my friend, Bill.
- Hi.
937
01:04:01,296 --> 01:04:03,524
- It's a pleasure to meet you.
- I've heard nothing about you.
938
01:04:03,548 --> 01:04:04,629
Hi.
939
01:04:04,716 --> 01:04:06,298
I brought Donna here
on my boat.
940
01:04:06,384 --> 01:04:07,420
You've got a boat.
941
01:04:08,011 --> 01:04:09,092
He's got a boat.
942
01:04:09,721 --> 01:04:11,678
And then I worried about her,
so I came back.
943
01:04:11,765 --> 01:04:14,599
He worries. He cares.
And he's got a boat.
944
01:04:15,602 --> 01:04:17,764
And now, I'm taking her
out to sea again.
945
01:04:19,814 --> 01:04:22,306
Taking her out to sea again.
In the boat.
946
01:04:23,109 --> 01:04:24,270
You don't think I should go?
947
01:04:24,361 --> 01:04:25,881
Are you kidding?
Of course, you should.
948
01:04:26,404 --> 01:04:28,020
Tell her she should go.
949
01:04:29,991 --> 01:04:32,074
- You should absolutely go.
- That's what I'm saying.
950
01:04:32,660 --> 01:04:33,971
I'm saying it, too. Go.
951
01:04:33,995 --> 01:04:35,736
- Go. And do everything I would do.
- Go.
952
01:04:35,830 --> 01:04:37,366
Nearly everything. I'm sorry.
953
01:04:38,500 --> 01:04:41,288
Thanks, guys.
I'll be back soon.
954
01:04:41,378 --> 01:04:43,290
- Bye, darling.
- Bye.
955
01:04:48,968 --> 01:04:50,821
- Could I get some cake, please?
- Cake, over here?
956
01:04:50,845 --> 01:04:52,006
A lot of cake.
957
01:04:52,389 --> 01:04:53,971
He's not picking up.
958
01:04:54,057 --> 01:04:56,014
I can't even tell him
how wrong it's all gone.
959
01:04:56,101 --> 01:04:58,263
Do you think he's just
not hearing the phone?
960
01:04:58,937 --> 01:05:00,553
Or that he's taking it
out of his pocket,
961
01:05:00,647 --> 01:05:03,811
seeing it's you
and deciding not to answer?
962
01:05:04,442 --> 01:05:07,150
It's wonderful that you put
that image in her head.
963
01:05:08,029 --> 01:05:09,895
Bolster, bolster.
964
01:05:11,616 --> 01:05:13,107
I think
his phone's on silent.
965
01:05:14,619 --> 01:05:16,539
I don't even know what
I would say to him anyway.
966
01:05:16,621 --> 01:05:20,615
You would say you love him more
than you love this argument.
967
01:05:20,708 --> 01:05:22,165
- That's really good.
- I know.
968
01:05:23,711 --> 01:05:25,373
I love him more than
any argument.
969
01:05:25,463 --> 01:05:28,080
- Ooh.
- Just wish he was here so I could tell him.
970
01:05:28,758 --> 01:05:31,967
Well, I wish Bill was here,
too, so that I could hit him.
971
01:05:32,679 --> 01:05:34,341
What did go wrong
with you two?
972
01:05:34,597 --> 01:05:35,597
Ah.
973
01:05:36,141 --> 01:05:38,633
Well, there was this
other woman hanging around,
974
01:05:38,726 --> 01:05:41,764
and I asked him about her,
and you know you're in trouble
975
01:05:41,855 --> 01:05:44,222
when the word "just"
comes before the word "friends."
976
01:05:44,732 --> 01:05:47,019
That's how most
of my marriages ended, too.
977
01:05:48,111 --> 01:05:49,318
One night
978
01:05:49,404 --> 01:05:52,488
- I was taking a walk along the
- Along the river
979
01:05:52,949 --> 01:05:54,906
When I saw him
together with a
980
01:05:54,993 --> 01:05:56,450
With a young girl
981
01:05:56,536 --> 01:05:58,619
And the look that
he gave her made me
982
01:05:58,705 --> 01:06:00,071
Made her shiver
983
01:06:00,165 --> 01:06:05,661
'Cause he always used to
Look at me that way and I...
984
01:06:05,753 --> 01:06:07,369
And she thought
985
01:06:07,464 --> 01:06:12,300
Maybe she should walk
Right up to her and say
986
01:06:12,385 --> 01:06:14,342
Ah, ha, ha
987
01:06:14,429 --> 01:06:19,220
It's a game he likes to play
988
01:06:19,601 --> 01:06:25,563
Look into his angel eyes
One look and you're hypnotized
989
01:06:25,940 --> 01:06:31,777
He'll take your heart
And you must pay the price
990
01:06:32,071 --> 01:06:38,363
Look into his angel eyes You'll
think you're in paradise
991
01:06:38,453 --> 01:06:44,791
And one day you'll find out
He wears a disguise
992
01:06:45,710 --> 01:06:51,081
Don't look too deep
into those angel eyes
993
01:06:51,841 --> 01:06:54,629
Oh, no, no, no, no
994
01:06:56,012 --> 01:06:57,344
Ah, ha, ha
995
01:06:58,264 --> 01:07:00,551
Ah, ha, ha, ha, ha
996
01:07:02,685 --> 01:07:03,721
Ah, ha, ha
997
01:07:03,811 --> 01:07:05,302
It's terribly important
to remember...
998
01:07:05,396 --> 01:07:07,308
Ah, ha, ha, ha, ha
999
01:07:07,398 --> 01:07:10,061
...just what terrible people
all men are.
1000
01:07:10,193 --> 01:07:11,193
Ah, ha, ha
1001
01:07:11,277 --> 01:07:15,988
Keep thinking 'bout his
Angel eyes I keep thinking
1002
01:07:16,074 --> 01:07:18,031
Ha, ah
1003
01:07:18,117 --> 01:07:22,612
Sometimes when I'm lonely
I sit and think about him
1004
01:07:22,872 --> 01:07:26,286
And it hurts to remember
All the good times
1005
01:07:26,376 --> 01:07:29,835
When I thought
I could never live without him
1006
01:07:29,921 --> 01:07:34,916
And I wonder does it
have to be the same
1007
01:07:35,510 --> 01:07:38,674
Every time when I see him?
1008
01:07:38,763 --> 01:07:42,131
Will it bring back
all the pain?
1009
01:07:42,600 --> 01:07:43,886
Ah, ha, ha
1010
01:07:44,477 --> 01:07:48,061
How can I forget that name?
1011
01:07:53,027 --> 01:07:59,274
Look into his angel eyes
One look and you're hypnotized
1012
01:07:59,534 --> 01:08:05,246
He'll take your heart
And you must pay the price
1013
01:08:05,623 --> 01:08:08,331
Look into his angel eyes
1014
01:08:08,418 --> 01:08:11,957
You'll think
you're in paradise
1015
01:08:12,046 --> 01:08:17,212
And one day you'll find out
He wears a disguise
1016
01:08:19,304 --> 01:08:24,925
Don't look too deep
into those angel eyes
1017
01:08:25,435 --> 01:08:28,519
Oh, no, no, no, no
1018
01:08:33,109 --> 01:08:35,726
Not a single ferry?
You can't be serious.
1019
01:08:35,820 --> 01:08:37,277
I made it all the way
from Stockholm,
1020
01:08:37,363 --> 01:08:39,174
spending I don't know how much
on a private plane.
1021
01:08:39,198 --> 01:08:41,565
You can't tell me, now I can't
make it the last few miles.
1022
01:08:44,912 --> 01:08:45,948
What?
1023
01:08:47,123 --> 01:08:49,285
Time has been
most cruel to you, sir.
1024
01:08:50,877 --> 01:08:55,793
Your hairline, it disappear.
And your face, it collapse.
1025
01:08:56,841 --> 01:08:58,878
I would suggest we swim for it,
but perhaps not.
1026
01:09:00,386 --> 01:09:01,752
Men at our time of life.
1027
01:09:02,680 --> 01:09:06,173
Sir, in your case,
age becomes you,
1028
01:09:06,809 --> 01:09:08,721
as it does the tree,
the wine,
1029
01:09:10,146 --> 01:09:11,262
and the cheese.
1030
01:09:12,940 --> 01:09:15,227
Thank you very much.
You're not so bad yourself.
1031
01:09:15,318 --> 01:09:16,434
Nah.
1032
01:09:17,153 --> 01:09:19,340
I was told you couldn't come.
Why the hell are you here?
1033
01:09:19,364 --> 01:09:20,821
I'm a spontaneous person.
1034
01:09:22,116 --> 01:09:23,716
- No, you're not.
- No, I'm not.
1035
01:09:40,635 --> 01:09:42,843
Oh! That was incredible!
1036
01:09:43,846 --> 01:09:44,990
You wanna see
what's in there?
1037
01:09:45,014 --> 01:09:48,007
Oh, it doesn't matter.
Just getting it is reward enough.
1038
01:09:48,476 --> 01:09:49,476
Really?
1039
01:09:50,228 --> 01:09:53,812
No! Are you kidding?
Open it now!
1040
01:09:57,527 --> 01:10:01,191
Drumroll! Got it?
1041
01:10:06,452 --> 01:10:07,452
For you.
1042
01:10:10,456 --> 01:10:11,537
You're very kind.
1043
01:10:11,874 --> 01:10:14,332
I have at least 18
ulterior motives.
1044
01:10:19,674 --> 01:10:21,586
There is a lovely little
food store, back there.
1045
01:10:22,385 --> 01:10:26,345
They've got this cake called baklava,
which is layers of pastry
1046
01:10:26,431 --> 01:10:28,191
- filled with chopped...
- You've had enough.
1047
01:10:28,683 --> 01:10:33,348
Somewhere on a boat on the ocean
with someone that isn't me
1048
01:10:33,438 --> 01:10:36,055
is literally the handsomest
man in the world.
1049
01:10:36,149 --> 01:10:37,435
Right, except for this guy.
1050
01:10:39,026 --> 01:10:41,268
Jesus Christ! What kind of
island is this?
1051
01:10:41,362 --> 01:10:42,589
Take this.
Yes, take this.
1052
01:10:44,323 --> 01:10:47,987
Hi. I just want to be upfront and
say that I visually enjoy you.
1053
01:10:48,077 --> 01:10:49,113
Oh, that's, uh...
1054
01:10:49,203 --> 01:10:52,617
You! Man! Coming over here!
1055
01:10:53,040 --> 01:10:55,077
- I'm so sorry. Excuse me.
- I'll be waiting.
1056
01:10:56,544 --> 01:10:57,830
Hi. I'm looking for...
1057
01:10:57,920 --> 01:10:59,786
I know who you looking for,
1058
01:10:59,881 --> 01:11:02,669
with your wandering eye
and restless groin.
1059
01:11:03,593 --> 01:11:06,336
I should cut it off,
the way you hurt that precious angel.
1060
01:11:06,429 --> 01:11:07,465
I know. I know.
1061
01:11:07,555 --> 01:11:11,765
But she pick herself up after
you tearing her heartstrings.
1062
01:11:12,310 --> 01:11:16,725
She leave on a boat with
most famous stud in Europe.
1063
01:11:17,106 --> 01:11:19,564
And I would not
wait for return.
1064
01:11:20,693 --> 01:11:25,529
Man has so many notch on his bedpost,
the bed fall down.
1065
01:11:26,949 --> 01:11:30,784
It's called karma.
And it's pronounced, "Ha!"
1066
01:11:34,457 --> 01:11:36,949
Yeah. I deserve that.
1067
01:11:37,460 --> 01:11:38,937
Okay, he's coming back.
Tell me I look good.
1068
01:11:38,961 --> 01:11:40,202
You always look good.
1069
01:11:40,338 --> 01:11:41,982
- You're meant to be bolstering me.
- I'm sorry.
1070
01:11:42,006 --> 01:11:45,374
- So, bolster, bolster.
- All right, you look so beautiful...
1071
01:11:45,468 --> 01:11:46,549
Whatever!
1072
01:11:46,636 --> 01:11:49,879
My point is, I don't even mind
if you're not rich. I say...
1073
01:11:54,894 --> 01:11:56,205
- Where was that cake now?
- Just back there.
1074
01:11:56,229 --> 01:11:57,229
- Let's go.
- Mmm-hmm.
1075
01:12:39,021 --> 01:12:41,638
I just wanted to say it was very
nice when you turned up today.
1076
01:12:43,025 --> 01:12:44,061
I'm glad I could help.
1077
01:12:44,944 --> 01:12:45,944
Thank you.
1078
01:12:54,120 --> 01:12:55,577
- Good night then.
- Good night.
1079
01:13:02,795 --> 01:13:04,002
I was just really sad.
1080
01:13:04,839 --> 01:13:05,839
I know.
1081
01:13:07,091 --> 01:13:08,753
- Men are pigs.
- All of us.
1082
01:13:11,387 --> 01:13:12,878
Which is not to say
I don't like pigs,
1083
01:13:13,848 --> 01:13:16,966
I do like them.
I mean, I wouldn't want one as a pet...
1084
01:13:17,059 --> 01:13:18,220
Just get over here.
1085
01:13:23,232 --> 01:13:25,565
I don't understand how
this gets us to the island.
1086
01:13:26,527 --> 01:13:27,859
It's a little trick I learned.
1087
01:13:27,945 --> 01:13:31,154
When faced with a problem,
you literally strap yourself down,
1088
01:13:32,033 --> 01:13:33,490
can't get up till it's solved.
1089
01:13:34,118 --> 01:13:35,154
Oh.
1090
01:13:36,245 --> 01:13:37,781
Well, let's put it
to the test.
1091
01:13:40,541 --> 01:13:42,328
- Too tight?
- By no means.
1092
01:13:43,419 --> 01:13:44,500
Hey, you remember me?
1093
01:13:45,880 --> 01:13:48,418
I'm a man in my 50s.
Most days I don't remember my own name.
1094
01:13:49,008 --> 01:13:50,715
Perhaps this remind you...
1095
01:13:53,888 --> 01:13:55,925
Apollonia!
1096
01:13:56,015 --> 01:13:57,381
Alexio!
1097
01:13:59,477 --> 01:14:00,888
Listen, everyone!
1098
01:14:00,978 --> 01:14:06,190
Many moon ago, this great man save my life,
by saving my love.
1099
01:14:06,275 --> 01:14:10,519
Ah, it was nothing!
Anybody would've done the same! Yeah.
1100
01:14:12,031 --> 01:14:13,031
Tough crowd.
1101
01:14:13,866 --> 01:14:17,530
These are difficult days for them.
For all us fishermen.
1102
01:14:18,412 --> 01:14:19,448
For many years now,
1103
01:14:19,538 --> 01:14:21,621
we do more and more work
for less and less pay.
1104
01:14:22,500 --> 01:14:28,087
Now our boats lie idle and we drink in
joyless surrender to our economic fate.
1105
01:14:30,216 --> 01:14:34,961
Well, in that case, maybe all of you
want to come to a very expensive party?
1106
01:14:35,054 --> 01:14:36,090
Totally free.
1107
01:14:36,681 --> 01:14:37,717
- A party?
- Yeah.
1108
01:14:45,106 --> 01:14:46,768
And bring your wives
and family!
1109
01:14:48,317 --> 01:14:49,683
Oh! Come on!
1110
01:14:50,069 --> 01:14:51,435
Uh, just a minute.
1111
01:14:51,529 --> 01:14:54,943
I just seem to have, um,
tied this a little tight at the...
1112
01:14:55,032 --> 01:14:59,823
Excuse me! Hello? I just...
Anyone! Hello?
1113
01:15:08,004 --> 01:15:09,004
Need some help?
1114
01:15:11,799 --> 01:15:15,759
No guests, just us
and a mountain of food.
1115
01:15:16,429 --> 01:15:20,924
I'm beginning to think my
soulmate may actually be carbs.
1116
01:15:21,475 --> 01:15:22,932
Then mine must be wine.
1117
01:15:23,310 --> 01:15:24,767
And Sky is mine.
1118
01:15:26,939 --> 01:15:29,352
Maybe he's right.
Maybe I should leave this island.
1119
01:15:31,027 --> 01:15:32,063
Sophie, listen.
1120
01:15:33,154 --> 01:15:37,524
Your mother was the bravest
person we ever met.
1121
01:15:37,616 --> 01:15:39,357
And if she taught
you anything,
1122
01:15:39,452 --> 01:15:42,445
it's that it's your choice how
to live the rest of your life.
1123
01:15:42,997 --> 01:15:45,364
Do what makes
your soul shine.
1124
01:15:48,544 --> 01:15:49,544
I'll try.
1125
01:15:54,467 --> 01:15:56,709
- Nailed it.
- To the wall, baby.
1126
01:15:56,802 --> 01:15:57,838
Yay.
1127
01:15:59,930 --> 01:16:02,013
- It's going to be a beautiful night.
- Mmm-hmm.
1128
01:16:02,099 --> 01:16:04,386
Just wish I had someone
to share it with.
1129
01:16:04,560 --> 01:16:06,472
Oh, come on.
We have each other.
1130
01:16:07,354 --> 01:16:10,643
Oh, I think we've got
more than that. Take a look.
1131
01:16:19,617 --> 01:16:21,529
- It's Bill and Harry.
- No.
1132
01:16:28,334 --> 01:16:30,792
Ooh, ooh, ooh
1133
01:16:30,878 --> 01:16:35,873
You can dance, you can jive
1134
01:16:35,966 --> 01:16:39,425
Having the time of your life
1135
01:16:39,512 --> 01:16:44,678
Ooh, see that girl
Watch that scene
1136
01:16:44,767 --> 01:16:49,808
Digging the dancing queen
1137
01:16:49,897 --> 01:16:51,513
Ah, ah, ah, ah, ah
1138
01:16:54,902 --> 01:16:58,691
Friday night
and the lights are low
1139
01:16:59,949 --> 01:17:03,067
Looking out for a place to go
1140
01:17:04,537 --> 01:17:06,870
Where they play
the right music
1141
01:17:06,956 --> 01:17:08,868
Getting in the swing
1142
01:17:08,958 --> 01:17:11,621
You come to look for a king
1143
01:17:14,213 --> 01:17:18,378
Anybody could be that guy
1144
01:17:19,051 --> 01:17:23,261
Night is young
And the music's high
1145
01:17:23,681 --> 01:17:27,971
With a bit of rock music
Everything's fine
1146
01:17:28,060 --> 01:17:31,019
You're in the mood for a dance
1147
01:17:32,314 --> 01:17:36,900
And when you get the chance
1148
01:17:36,986 --> 01:17:40,229
You are the dancing queen
1149
01:17:40,698 --> 01:17:45,739
Young and sweet
Only seventeen
1150
01:17:45,828 --> 01:17:47,069
Phew.
1151
01:17:47,955 --> 01:17:50,163
Dancing queen
1152
01:17:50,249 --> 01:17:54,493
Feel the beat
from the tambourine
1153
01:17:54,587 --> 01:17:57,045
Oh, yeah
1154
01:17:57,673 --> 01:18:02,168
You can dance, you can jive
1155
01:18:02,261 --> 01:18:05,754
Having the time of your life
1156
01:18:05,848 --> 01:18:07,134
Ooh, ooh, ooh
1157
01:18:07,224 --> 01:18:11,264
See that girl
Watch that scene
1158
01:18:11,353 --> 01:18:16,394
Digging the dancing queen
1159
01:18:26,410 --> 01:18:29,699
You're a teaser
You turn 'em on
1160
01:18:31,123 --> 01:18:33,410
Leave them burning
1161
01:18:33,500 --> 01:18:35,287
And then you're gone
1162
01:18:35,961 --> 01:18:39,875
Looking out for another
Anyone will do
1163
01:18:40,216 --> 01:18:43,050
You're in the mood for a dance
1164
01:18:44,553 --> 01:18:48,593
And when you get the chance
1165
01:18:49,141 --> 01:18:52,225
You are the dancing queen
1166
01:18:52,853 --> 01:18:56,938
Young and sweet,
only seventeen
1167
01:18:57,024 --> 01:18:58,024
Yeah!
1168
01:18:59,944 --> 01:19:01,936
Dancing queen
1169
01:19:02,321 --> 01:19:06,440
Feel the beat
From the tambourine
1170
01:19:06,533 --> 01:19:08,775
Oh, yeah
1171
01:19:09,453 --> 01:19:14,244
You can dance, you can jive
1172
01:19:14,333 --> 01:19:18,043
Having the time of your life
1173
01:19:18,128 --> 01:19:23,169
Ooh, see that girl
Watch that scene
1174
01:19:23,467 --> 01:19:27,757
Digging the dancing queen
1175
01:19:27,846 --> 01:19:29,178
Oh, yeah! Thank you.
1176
01:19:29,265 --> 01:19:30,472
Ah!
1177
01:19:30,557 --> 01:19:32,469
Thank you for coming.
Thank you. Thank you.
1178
01:19:33,018 --> 01:19:34,099
Have a look.
1179
01:19:34,186 --> 01:19:37,520
- Oh!
- Digging the dancing queen
1180
01:19:37,606 --> 01:19:38,642
Hi!
1181
01:19:40,192 --> 01:19:42,024
Oh!
1182
01:19:42,611 --> 01:19:44,102
Digging the dancing queen
1183
01:19:44,196 --> 01:19:45,196
Look.
1184
01:19:45,781 --> 01:19:46,781
Sky!
1185
01:19:59,586 --> 01:20:01,426
Fairly obviously,
they're not all millionaires.
1186
01:20:01,463 --> 01:20:02,983
- I don't care.
- And there's no press, there won't be
1187
01:20:03,007 --> 01:20:04,734
- any coverage of the evening.
- I don't care.
1188
01:20:04,758 --> 01:20:06,653
And I could only book
the worst band in the world.
1189
01:20:06,677 --> 01:20:07,862
They're a great band
1190
01:20:07,886 --> 01:20:09,252
and I don't care
about any of it.
1191
01:20:09,346 --> 01:20:10,991
- You got here.
- And I'm never leaving again.
1192
01:20:11,015 --> 01:20:12,575
I don't care about the job
or New York or anything.
1193
01:20:12,599 --> 01:20:14,160
I don't care
about anything that isn't you.
1194
01:20:14,184 --> 01:20:16,927
Señor Cienfuegos,
the party is still happening.
1195
01:20:17,021 --> 01:20:18,353
I will look after
the fireworks.
1196
01:20:18,439 --> 01:20:20,806
Sky's here and these are
my other two dads.
1197
01:20:21,317 --> 01:20:23,980
Of course it takes three great
men to create such a woman.
1198
01:20:25,863 --> 01:20:27,149
It's a pleasure
to be of service.
1199
01:20:31,410 --> 01:20:35,029
My God, Sophie,
look what you've done with the place.
1200
01:20:35,122 --> 01:20:36,863
She wanted to make
her mom proud.
1201
01:20:36,957 --> 01:20:38,539
As if she hasn't done that
all her life.
1202
01:20:58,604 --> 01:20:59,720
Excuse me a minute.
1203
01:21:01,940 --> 01:21:05,684
Here's to us.
May the rest of our lives
1204
01:21:05,778 --> 01:21:07,064
be the best of our lives.
1205
01:21:07,154 --> 01:21:09,146
- Oh. Cheers.
- Mmm-hmm.
1206
01:21:11,283 --> 01:21:12,524
You're not drinking.
1207
01:21:12,618 --> 01:21:13,779
- She's missing her man.
- Oh.
1208
01:21:14,787 --> 01:21:15,787
Which one?
1209
01:21:16,205 --> 01:21:17,696
Oh, yeah,
that's the big question.
1210
01:21:18,290 --> 01:21:20,202
- What?
- Oh, it doesn't matter.
1211
01:21:21,460 --> 01:21:23,952
- Who want more vine leaves?
- Mmm, definitely not.
1212
01:21:24,046 --> 01:21:27,539
I'll have some more.
It's the last time, we leave tomorrow.
1213
01:21:28,509 --> 01:21:30,171
- All of you?
- All of us.
1214
01:21:30,677 --> 01:21:31,677
Except me.
1215
01:21:32,679 --> 01:21:33,760
- Really?
- Really?
1216
01:21:34,390 --> 01:21:35,426
You don't have to.
1217
01:21:36,392 --> 01:21:37,392
Really?
1218
01:21:38,060 --> 01:21:40,302
That farmhouse on the hill
you're sleeping in,
1219
01:21:40,771 --> 01:21:41,852
who you think own it?
1220
01:21:42,189 --> 01:21:43,189
I...
1221
01:21:43,273 --> 01:21:45,560
I do. Me.
1222
01:21:45,651 --> 01:21:48,985
I know it's run down,
but my son is no help.
1223
01:21:49,071 --> 01:21:51,188
He put all his energy
into that horrible band.
1224
01:21:51,281 --> 01:21:52,692
They're a great band.
1225
01:21:54,159 --> 01:21:55,570
Your ears are cloth.
1226
01:21:56,245 --> 01:22:00,159
But, uh, if you live there
and make it beautiful...
1227
01:22:01,333 --> 01:22:02,540
You can stay for free.
1228
01:22:02,626 --> 01:22:04,208
Donna, seriously, don't.
1229
01:22:04,545 --> 01:22:06,662
There is a whole world
out there.
1230
01:22:06,755 --> 01:22:08,337
There's one right here.
1231
01:22:10,342 --> 01:22:14,461
I'd love to stay.
I'd love nothing more.
1232
01:22:15,222 --> 01:22:17,259
And I could do
amazing things with it.
1233
01:22:17,349 --> 01:22:19,069
You know, maybe one day
it could be a hotel,
1234
01:22:19,601 --> 01:22:20,762
it could be incredible.
1235
01:22:22,938 --> 01:22:24,179
But you hardly know me.
1236
01:22:25,065 --> 01:22:29,605
Because I judge a person's heart
by the way they treat animal.
1237
01:22:30,571 --> 01:22:32,904
And you are kind to Hector,
my horse.
1238
01:22:32,990 --> 01:22:36,859
And your son, who is
also an animal.
1239
01:22:38,036 --> 01:22:40,824
I'm overwhelmed.
I don't know...
1240
01:22:42,791 --> 01:22:44,123
Excuse me just one second.
1241
01:22:46,962 --> 01:22:49,170
Well, I did say that
that mutaka smelt funny.
1242
01:22:49,756 --> 01:22:51,372
- Moussaka.
- Bless you.
1243
01:23:02,811 --> 01:23:06,270
Okay. I think we know
what that means.
1244
01:23:08,734 --> 01:23:12,444
Soph! There you are. I've just
been speaking to this guy.
1245
01:23:12,863 --> 01:23:15,675
He's actually a journalist and he wants
to write about this place for his blog.
1246
01:23:15,699 --> 01:23:17,135
- Which means, it could be the start...
- I don't care.
1247
01:23:17,159 --> 01:23:20,027
- No, I know. You keep saying that...
- Sky, listen to me.
1248
01:23:21,246 --> 01:23:22,246
What?
1249
01:23:24,791 --> 01:23:27,249
I have never felt
closer to my mom.
1250
01:23:27,836 --> 01:23:28,872
I know.
1251
01:23:30,380 --> 01:23:32,650
It's being in this place with
her photos on the walls and...
1252
01:23:32,674 --> 01:23:33,674
I'm pregnant.
1253
01:23:36,762 --> 01:23:37,762
What?
1254
01:23:37,846 --> 01:23:40,589
In exactly the same place
that she was.
1255
01:23:41,934 --> 01:23:43,891
Only this time we know
who the father is.
1256
01:23:43,977 --> 01:23:45,093
Soph, you're pregnant?
1257
01:23:45,187 --> 01:23:50,023
Yeah, I am. And I have you
and my three dads.
1258
01:23:52,110 --> 01:23:55,148
And she had nobody. She didn't
even have anybody to tell.
1259
01:23:56,156 --> 01:23:57,567
She must've been so scared.
1260
01:24:00,160 --> 01:24:02,243
All right. Bye.
1261
01:24:06,833 --> 01:24:07,869
- Bye!
- Mwah!
1262
01:24:07,960 --> 01:24:10,794
She wasn't scared.
I know that now.
1263
01:24:10,879 --> 01:24:13,166
She knew that she could do it.
1264
01:24:13,257 --> 01:24:15,544
Because she wasn't alone.
1265
01:24:15,634 --> 01:24:16,875
She had me.
1266
01:24:17,719 --> 01:24:19,711
- And you have me.
- Yeah.
1267
01:24:21,890 --> 01:24:23,973
Oh, we can't tell anybody
about the baby.
1268
01:24:24,059 --> 01:24:26,893
We have to wait until at least
the twelve-week scan.
1269
01:24:26,979 --> 01:24:28,345
Right.
1270
01:24:28,438 --> 01:24:29,519
- What is that?
- What?
1271
01:24:31,984 --> 01:24:32,984
That noise.
1272
01:24:57,509 --> 01:25:03,050
Where is the spring And the summer
1273
01:25:03,140 --> 01:25:06,975
That once was yours and mine?
1274
01:25:08,854 --> 01:25:13,394
Where did it go?
I just don't know
1275
01:25:13,483 --> 01:25:16,066
You're at the party,
but you're not in the party.
1276
01:25:16,486 --> 01:25:19,570
I've been dancing,
just not with you.
1277
01:25:20,115 --> 01:25:23,859
Dance with me now.
And never, ever stop.
1278
01:25:25,662 --> 01:25:27,198
I gave you
your chance, Bill.
1279
01:25:28,999 --> 01:25:30,331
I'm asking you for one more.
1280
01:25:30,417 --> 01:25:33,831
Well... It's just not
gonna work, is it?
1281
01:25:33,920 --> 01:25:35,600
If you haven't learned
from the first time.
1282
01:25:35,631 --> 01:25:37,748
Oh. Believe me
when I say I have.
1283
01:25:37,841 --> 01:25:39,252
I never believe you, Bill.
1284
01:25:39,343 --> 01:25:42,677
Your pants are a raging wildfire
that cannot be contained.
1285
01:25:42,763 --> 01:25:45,506
Not anymore. I've changed.
1286
01:25:48,894 --> 01:25:50,601
For that to ever happen,
1287
01:25:50,687 --> 01:25:54,306
something would have to really
break down your barricades.
1288
01:25:54,691 --> 01:25:56,774
Force you to feel some
real pain and loss
1289
01:25:56,860 --> 01:25:59,944
for the first time
in your shallow, playboy life.
1290
01:26:00,322 --> 01:26:02,814
And that is never
gonna happen.
1291
01:26:03,867 --> 01:26:06,154
So, all we can be now
is friends.
1292
01:26:07,371 --> 01:26:09,611
And you're just gonna have
to start getting used to that.
1293
01:26:10,290 --> 01:26:12,657
You're very strong, Rosie.
1294
01:26:15,504 --> 01:26:16,504
Finally.
1295
01:26:22,719 --> 01:26:25,132
She'd have really loved
all this, wouldn't she?
1296
01:26:27,015 --> 01:26:28,015
Who?
1297
01:26:28,809 --> 01:26:29,809
Donna.
1298
01:26:43,699 --> 01:26:48,160
Oh, my love. Oh, no.
Come here, come here.
1299
01:27:06,888 --> 01:27:08,845
Come on, this way,
just keep walking.
1300
01:27:08,932 --> 01:27:11,299
You better not
have some kind of surprise lined up.
1301
01:27:11,393 --> 01:27:14,727
- No, not at all. No. Why?
- I hate surprises.
1302
01:27:14,813 --> 01:27:16,145
I thought you loved surprises.
1303
01:27:16,231 --> 01:27:17,972
Yeah, but it's already
too much.
1304
01:27:18,066 --> 01:27:20,103
The party not happening
and then happening
1305
01:27:20,193 --> 01:27:22,025
and then you showing up
and the pregnancy.
1306
01:27:22,112 --> 01:27:26,732
It's all amazing, but I'm so
incredibly crazy overwhelmed right now
1307
01:27:26,825 --> 01:27:29,693
that I don't want anything
remotely shocking
1308
01:27:29,786 --> 01:27:32,654
or different to happen
in the next decade.
1309
01:27:32,748 --> 01:27:33,909
Yes.
1310
01:27:33,999 --> 01:27:35,661
What?
1311
01:27:36,585 --> 01:27:37,585
Too late.
1312
01:27:52,726 --> 01:27:54,308
Let the party commence!
1313
01:27:56,897 --> 01:28:00,481
Grandma, you weren't invited.
1314
01:28:02,027 --> 01:28:04,019
That's the best kind
of party, little girl.
1315
01:28:07,240 --> 01:28:09,152
So, Sky got you here.
1316
01:28:09,242 --> 01:28:12,326
No, Sky just helped it happen.
You got me here.
1317
01:28:12,954 --> 01:28:13,954
What do you mean?
1318
01:28:14,039 --> 01:28:18,659
I've decided to commit
to being "a grandmother."
1319
01:28:20,796 --> 01:28:24,005
It's 25 years too late.
1320
01:28:24,090 --> 01:28:25,422
I say we move past that.
1321
01:28:26,176 --> 01:28:29,044
You know, Soph, being
a grudge-holder makes you fat.
1322
01:28:29,930 --> 01:28:32,297
So, let's just concentrate
on the here and now,
1323
01:28:32,390 --> 01:28:35,303
and me stepping up to
becoming a good grandmother.
1324
01:28:36,144 --> 01:28:37,225
A great grandmother.
1325
01:28:37,312 --> 01:28:38,393
Thank you.
1326
01:28:38,480 --> 01:28:41,314
No, he's saying that...
Wait, how did you know?
1327
01:28:41,733 --> 01:28:45,647
- Sky?
- I didn't say anything. We agreed. Soph.
1328
01:28:45,737 --> 01:28:48,571
I only told Sam,
because he's my stepfather
1329
01:28:48,657 --> 01:28:50,740
and also one-third
of my real father.
1330
01:28:50,826 --> 01:28:52,783
I just told Bill.
He's my best friend.
1331
01:28:52,869 --> 01:28:55,031
And, I told Harry.
He's father number three.
1332
01:28:55,121 --> 01:28:57,989
I told many,
many people.
1333
01:28:58,542 --> 01:29:00,739
Excuse us,
ladies and gentlemen!
1334
01:29:01,461 --> 01:29:04,954
Rosie and I would like
to propose a toast
1335
01:29:05,048 --> 01:29:08,541
to the woman of this
and every hour.
1336
01:29:08,635 --> 01:29:11,127
You're too kind.
1337
01:29:11,972 --> 01:29:13,008
They mean Sophie.
1338
01:29:13,098 --> 01:29:14,179
I knew that.
1339
01:29:14,266 --> 01:29:15,473
Come on up, Sophie.
1340
01:29:21,231 --> 01:29:26,943
I just want to say, for a while now I
have been living my mother's wishes.
1341
01:29:27,028 --> 01:29:28,735
And, tonight,
they've come true,
1342
01:29:29,573 --> 01:29:34,113
with this, and with this.
1343
01:29:34,661 --> 01:29:37,870
Great-grandmother. I'll be
leaving that out of the bio.
1344
01:29:37,956 --> 01:29:41,370
And now I can fulfill
one of my greatest wishes.
1345
01:29:42,085 --> 01:29:46,921
Ever since I was a child,
I wanted once, just once,
1346
01:29:47,591 --> 01:29:49,799
to be a part of
Donna and the Dynamos.
1347
01:29:50,135 --> 01:29:52,127
Yeah!
1348
01:29:53,096 --> 01:29:54,758
You're gonna be so great.
1349
01:29:57,601 --> 01:29:59,058
Do it for your mom, baby.
1350
01:30:03,315 --> 01:30:07,229
I, I have known love before
1351
01:30:08,194 --> 01:30:10,527
I thought it would no more
1352
01:30:11,364 --> 01:30:15,233
Take on a new direction
1353
01:30:16,161 --> 01:30:20,030
Still, strange as it
seems to be
1354
01:30:20,957 --> 01:30:22,994
It's truly new to me
1355
01:30:24,878 --> 01:30:28,212
That affection
1356
01:30:28,548 --> 01:30:32,713
I, I don't know what you do
1357
01:30:33,345 --> 01:30:35,803
You make me think that you
1358
01:30:36,556 --> 01:30:40,675
Will change my life forever
1359
01:30:41,311 --> 01:30:44,930
I, I'll always want you near
1360
01:30:45,941 --> 01:30:48,149
Give up on you, my dear
1361
01:30:49,736 --> 01:30:53,025
I will never
1362
01:30:54,157 --> 01:30:57,241
You thrill me, you delight me
1363
01:30:57,327 --> 01:31:00,195
You please me, you excite me
1364
01:31:00,288 --> 01:31:03,827
You're all that
I've been yearning for
1365
01:31:06,670 --> 01:31:09,162
I love you, I adore you
1366
01:31:09,798 --> 01:31:12,381
I lay my life before you
1367
01:31:12,842 --> 01:31:16,051
I only want you more and more
1368
01:31:19,015 --> 01:31:23,726
And finally, it seems
My lonely days are through
1369
01:31:24,729 --> 01:31:30,066
I've been waiting for you
1370
01:31:37,242 --> 01:31:41,077
I'll carry you all the way
1371
01:31:41,955 --> 01:31:44,163
And you will choose the day
1372
01:31:45,000 --> 01:31:49,040
When you're prepared
to greet me
1373
01:31:49,713 --> 01:31:53,673
I'll be a good mom, I swear
1374
01:31:54,342 --> 01:31:56,834
You'll see how much I care
1375
01:31:58,179 --> 01:32:01,047
When you meet me
1376
01:32:02,434 --> 01:32:05,552
You thrill me, you delight me
1377
01:32:05,645 --> 01:32:08,729
You please me, you excite me
1378
01:32:08,815 --> 01:32:12,149
You're all that
I've been yearning for
1379
01:32:14,946 --> 01:32:17,905
I love you, I adore you
1380
01:32:17,991 --> 01:32:24,113
I lay my life before you
I only want you more and more
1381
01:32:27,250 --> 01:32:31,995
And finally it seems
My lonely days are through
1382
01:32:33,006 --> 01:32:37,967
I've been waiting for you
1383
01:32:38,053 --> 01:32:43,094
Oh, I've been waiting
1384
01:32:43,892 --> 01:32:49,854
For you
1385
01:33:08,792 --> 01:33:11,079
Not bad. You gotta work
on your breathing
1386
01:33:11,169 --> 01:33:12,705
and you were
a little pitchy...
1387
01:33:14,714 --> 01:33:18,674
Is what I would say
if I wasn't a loving relative.
1388
01:33:18,760 --> 01:33:20,342
Speaking as a grandmother?
1389
01:33:20,428 --> 01:33:22,215
I'm so proud
I could combust.
1390
01:33:23,515 --> 01:33:25,177
You've got glitter
in your veins.
1391
01:33:25,266 --> 01:33:26,757
You got it from me.
1392
01:33:26,851 --> 01:33:28,262
Now, I need to find Sky
1393
01:33:28,353 --> 01:33:30,094
because he and I
were gonna talk about you.
1394
01:33:30,688 --> 01:33:33,522
Where is Señor Cienfuegos?
He'll know where Sky is.
1395
01:33:33,858 --> 01:33:37,226
Cienfuegos?
That's an unusual name.
1396
01:33:37,320 --> 01:33:40,939
He's an unusual man.
See for yourself.
1397
01:33:45,328 --> 01:33:46,328
Ruby!
1398
01:33:47,705 --> 01:33:48,866
Fernando!
1399
01:33:56,631 --> 01:34:00,215
Mi amor. Mexico, 1959.
1400
01:34:02,220 --> 01:34:05,088
Can you hear
the drums, Fernando?
1401
01:34:06,975 --> 01:34:08,841
I remember long ago
1402
01:34:08,935 --> 01:34:12,019
Another starry night like this
1403
01:34:13,982 --> 01:34:16,895
In the firelight, Fernando
1404
01:34:18,695 --> 01:34:20,527
You were humming to yourself
1405
01:34:20,613 --> 01:34:23,481
And softly strumming
your guitar
1406
01:34:23,575 --> 01:34:25,335
I could hear the distant drums
1407
01:34:25,410 --> 01:34:29,825
And sounds of bugle calls
Were coming from afar
1408
01:34:31,666 --> 01:34:34,454
They were closer now, Fernando
1409
01:34:36,337 --> 01:34:41,674
Every hour, every minute
Seemed to last eternally
1410
01:34:43,136 --> 01:34:46,345
I was so afraid, Fernando
1411
01:34:48,099 --> 01:34:49,965
We were young and full of life
1412
01:34:50,059 --> 01:34:52,722
And none of us prepared to die
1413
01:34:52,812 --> 01:34:54,644
And I'm not ashamed to say
1414
01:34:54,731 --> 01:34:59,351
The roar of guns and cannons
Almost made me cry
1415
01:35:00,778 --> 01:35:04,067
There was something
In the air that night
1416
01:35:04,157 --> 01:35:08,151
The stars were bright,
Fernando
1417
01:35:09,537 --> 01:35:12,621
They were shining there
For you and me
1418
01:35:12,707 --> 01:35:17,042
For liberty, Fernando
1419
01:35:17,128 --> 01:35:20,792
Though we never thought
That we could lose
1420
01:35:20,882 --> 01:35:22,464
There's no regret
1421
01:35:24,761 --> 01:35:27,879
If I had to do the same again
1422
01:35:27,972 --> 01:35:31,682
I would, my friend, Fernando
1423
01:35:33,228 --> 01:35:36,642
If I had to do the same again
1424
01:35:36,731 --> 01:35:40,315
I would, my friend, Fernando
1425
01:35:55,625 --> 01:35:58,584
Now we're old and gray,
Fernando
1426
01:36:00,171 --> 01:36:05,508
Since many years I haven't
seen a rifle in your hand
1427
01:36:07,095 --> 01:36:10,304
Can you hear the drums,
Fernando?
1428
01:36:11,766 --> 01:36:13,974
Do you still recall
the fateful night
1429
01:36:14,060 --> 01:36:16,143
We crossed the Rio Grande
1430
01:36:16,229 --> 01:36:18,266
I can see it in your eyes
1431
01:36:18,356 --> 01:36:22,475
How proud you were to fight
For freedom in this land
1432
01:36:24,237 --> 01:36:27,355
There was something
In the air that night
1433
01:36:27,448 --> 01:36:31,567
The stars were bright,
Fernando
1434
01:36:32,620 --> 01:36:35,488
They were shining there
For you and me
1435
01:36:35,581 --> 01:36:39,871
For liberty, Fernando
1436
01:36:39,961 --> 01:36:43,671
Though we never thought
That we could lose
1437
01:36:43,756 --> 01:36:45,668
There's no regret
1438
01:36:47,468 --> 01:36:50,506
If I had to do the same again
1439
01:36:50,596 --> 01:36:54,215
I would, my friend, Fernando
1440
01:36:55,685 --> 01:36:58,723
Yes, if I had to do
the same again
1441
01:36:58,813 --> 01:37:03,558
I would, my friend, Fernando
1442
01:37:22,337 --> 01:37:24,624
I'm just saying
he has my ears.
1443
01:37:24,714 --> 01:37:26,580
And I'm just asking
why you care.
1444
01:37:26,674 --> 01:37:28,360
- I don't care, I absolutely don't.
- Good.
1445
01:37:28,384 --> 01:37:31,923
We're, all three of us,
grandfathers and that's that. That's fine.
1446
01:37:32,013 --> 01:37:33,174
Yes, it's fine.
1447
01:37:33,264 --> 01:37:35,130
It's just,
over the years,
1448
01:37:35,224 --> 01:37:38,262
people have tended to be extremely
complimentary about my ears.
1449
01:37:38,353 --> 01:37:39,434
Oh, yeah.
1450
01:37:39,520 --> 01:37:41,261
People have complimented
your ears?
1451
01:37:41,356 --> 01:37:43,643
To such an extent that I hope
he's inherited them.
1452
01:37:44,025 --> 01:37:45,025
The boy.
1453
01:37:45,109 --> 01:37:46,316
- Yes.
- Donny.
1454
01:37:46,402 --> 01:37:48,314
- That's right.
- He does have lovely ears.
1455
01:37:48,404 --> 01:37:51,818
But I've also noticed that
he has rather piercing blue eyes.
1456
01:37:51,908 --> 01:37:52,989
- Really?
- Yeah.
1457
01:37:53,076 --> 01:37:55,159
What about
his beautifully shaped feet?
1458
01:37:55,244 --> 01:37:56,576
You're not taking
your shoes off.
1459
01:37:57,997 --> 01:37:59,078
- Ah!
- Hey.
1460
01:37:59,165 --> 01:38:01,873
That walk gets longer
every time we do it.
1461
01:38:01,959 --> 01:38:05,043
Yeah, but it's worth it
for what's at the top.
1462
01:38:06,798 --> 01:38:09,632
Fine, rub my tired
single nose in it.
1463
01:38:09,717 --> 01:38:11,083
- Hi, ciao!
- Ciao!
1464
01:38:11,177 --> 01:38:12,213
- Hey!
- Hi!
1465
01:38:12,303 --> 01:38:14,295
Well, you two look
obscenely happy.
1466
01:38:14,389 --> 01:38:16,676
She has turned
my frown upside down.
1467
01:38:22,063 --> 01:38:25,773
Oh, and I'd like to introduce you
to the other great love of my life,
1468
01:38:26,067 --> 01:38:28,400
my brother,
Don Raphael Cienfuegos.
1469
01:38:30,863 --> 01:38:33,105
Oh, God, I hope
his wife is dead.
1470
01:38:33,199 --> 01:38:38,285
Alas, she is, and I fear I shall
never find happiness again.
1471
01:38:39,080 --> 01:38:40,366
Think again, brother.
1472
01:38:41,457 --> 01:38:43,540
Well, come on everybody.
Let's do this.
1473
01:38:47,588 --> 01:38:48,920
A day to remember, huh?
1474
01:38:56,013 --> 01:38:57,345
I wish she was here.
1475
01:39:00,685 --> 01:39:01,685
She is.
1476
01:39:28,463 --> 01:39:32,924
I've never felt this strong
1477
01:39:34,802 --> 01:39:40,139
I'm invincible,
how could this go wrong?
1478
01:39:40,224 --> 01:39:46,562
No, here,
here's where we belong
1479
01:39:48,024 --> 01:39:52,940
I see a road ahead
1480
01:39:54,489 --> 01:40:00,781
I never thought
I would dare to tread
1481
01:40:05,166 --> 01:40:08,500
Like an image passing by
1482
01:40:08,878 --> 01:40:11,837
My love, my life
1483
01:40:11,923 --> 01:40:15,166
In the mirror of your eyes
1484
01:40:15,259 --> 01:40:17,967
My love, my life
1485
01:40:18,471 --> 01:40:22,306
I can see it all so clearly
1486
01:40:22,391 --> 01:40:26,351
All I love so dearly
1487
01:40:27,313 --> 01:40:31,023
Images passing by
1488
01:40:31,108 --> 01:40:34,522
Like reflections of your mind
1489
01:40:34,612 --> 01:40:37,901
My love, my life
1490
01:40:37,990 --> 01:40:40,983
Are the words I try to find
1491
01:40:41,077 --> 01:40:44,036
My love, my life
1492
01:40:44,121 --> 01:40:48,115
But I know I don't possess you
1493
01:40:48,209 --> 01:40:51,702
With all my heart,
God bless you
1494
01:40:51,796 --> 01:40:57,793
You will be my love
and my life
1495
01:40:58,177 --> 01:41:04,014
You're my one and only
1496
01:41:07,770 --> 01:41:11,605
I held you close to me
1497
01:41:12,942 --> 01:41:18,529
Felt your heartbeat
And I thought I am free
1498
01:41:18,614 --> 01:41:24,702
Oh, yes, and as one are we
1499
01:41:25,788 --> 01:41:32,035
In the now and beyond
1500
01:41:32,128 --> 01:41:34,791
Nothing and no one
1501
01:41:34,880 --> 01:41:39,966
Can break this bond
1502
01:41:42,638 --> 01:41:46,427
Like an image passing by
1503
01:41:46,517 --> 01:41:49,476
My love, my life
1504
01:41:49,562 --> 01:41:52,555
In the mirror of your eyes
1505
01:41:52,648 --> 01:41:55,891
My love, my life
1506
01:41:55,985 --> 01:41:59,774
I can see it all so clearly
1507
01:41:59,864 --> 01:42:04,279
All I love so dearly
1508
01:42:04,785 --> 01:42:08,654
Images passing by
1509
01:42:08,748 --> 01:42:12,332
Like reflections of your mind
1510
01:42:12,418 --> 01:42:15,286
My love, my life
1511
01:42:15,379 --> 01:42:18,463
Are the words I try to find
1512
01:42:18,549 --> 01:42:21,667
My love, my life
1513
01:42:21,761 --> 01:42:25,721
But I know I don't possess you
1514
01:42:25,806 --> 01:42:29,049
With all my heart,
God bless you
1515
01:42:29,143 --> 01:42:34,514
You are still my love
And my life
1516
01:42:34,607 --> 01:42:38,567
Yes, I know
I don't possess you
1517
01:42:38,653 --> 01:42:41,942
With all my heart,
God bless you
1518
01:42:42,031 --> 01:42:47,993
You are still my love
and my life
1519
01:42:48,663 --> 01:42:55,627
You're my one and only
1520
01:43:41,132 --> 01:43:44,296
I was sick
And tired of everything
1521
01:43:44,385 --> 01:43:48,800
When I called you
last night from Glasgow
1522
01:43:48,889 --> 01:43:52,007
All I do is eat
and sleep and sing
1523
01:43:52,101 --> 01:43:56,471
Wishing every show
was the last show
1524
01:43:57,064 --> 01:44:00,808
So imagine I was glad
To hear you're coming
1525
01:44:00,901 --> 01:44:03,393
Suddenly I feel all right
1526
01:44:04,739 --> 01:44:10,952
And it's gonna be so different
When I'm on the stage tonight
1527
01:44:11,454 --> 01:44:15,698
Tonight the Super Trouper
lights are gonna find me
1528
01:44:15,791 --> 01:44:19,284
Shining like the sun
1529
01:44:19,378 --> 01:44:23,418
Smiling, having fun
1530
01:44:23,507 --> 01:44:26,545
Feeling like a number one
1531
01:44:26,635 --> 01:44:31,175
Tonight the Super Trouper
beams are gonna blind me
1532
01:44:31,265 --> 01:44:34,508
But I won't feel blue
1533
01:44:35,019 --> 01:44:38,353
Like I always do
1534
01:44:38,439 --> 01:44:41,728
'Cause somewhere
in the crowd there's you
1535
01:44:56,248 --> 01:44:59,207
Facing twenty-thousand
Of your friends
1536
01:44:59,293 --> 01:45:03,708
How can anyone be so lonely
1537
01:45:03,798 --> 01:45:06,836
Part of a success
that never ends
1538
01:45:06,926 --> 01:45:11,637
Still I'm thinking
about you only
1539
01:45:11,722 --> 01:45:16,092
There are moments
When I think I'm going crazy
1540
01:45:16,185 --> 01:45:18,472
But it's gonna be all right
1541
01:45:18,562 --> 01:45:19,973
You'll soon be
changing everything
1542
01:45:20,064 --> 01:45:26,061
Everything will be so different
when I'm on the stage tonight
1543
01:45:26,153 --> 01:45:30,614
Tonight the Super Trouper
lights are gonna find me
1544
01:45:30,699 --> 01:45:34,318
Shining like the sun
1545
01:45:34,662 --> 01:45:38,201
Smiling, having fun
1546
01:45:38,290 --> 01:45:41,624
Feeling like a number one
1547
01:45:41,710 --> 01:45:46,125
Tonight the Super Trouper
beams are gonna blind me
1548
01:45:46,215 --> 01:45:49,583
But I won't feel blue
1549
01:45:49,677 --> 01:45:53,387
Like I always do
1550
01:45:53,472 --> 01:45:57,842
'Cause somewhere
in the crowd there's you
1551
01:45:59,061 --> 01:46:02,725
So I'll be there
when you arrive
1552
01:46:02,815 --> 01:46:05,808
The sight of you will
prove to me I'm still alive
1553
01:46:05,901 --> 01:46:08,393
And when you
take me in your arms
1554
01:46:08,487 --> 01:46:10,695
And hold me tight
1555
01:46:10,781 --> 01:46:16,072
I know it's gonna
mean so much tonight
1556
01:46:16,161 --> 01:46:20,701
Tonight the Super Trouper
lights are gonna find me
1557
01:46:20,791 --> 01:46:24,205
Shining like the sun
1558
01:46:24,670 --> 01:46:28,129
Smiling, having fun
1559
01:46:28,215 --> 01:46:31,629
Feeling like a number one
1560
01:46:31,719 --> 01:46:35,929
Tonight the Super Trouper
lights are gonna find me
1561
01:46:36,015 --> 01:46:39,725
Shining like the sun
1562
01:46:40,019 --> 01:46:46,812
Smiling, having fun
Feeling like a number one
1563
01:46:46,901 --> 01:46:51,441
Tonight the Super Trouper
beams are gonna blind me
1564
01:46:51,530 --> 01:46:54,398
But I won't feel blue
1565
01:46:55,200 --> 01:46:58,864
Like I always do
1566
01:46:58,954 --> 01:47:02,538
'Cause somewhere in the crowd
1567
01:47:02,666 --> 01:47:08,879
- There's you
- Super Trouper lights are gonna find me
1568
01:52:59,064 --> 01:53:00,521
If she rejects you,
give me a call.
1569
01:53:02,609 --> 01:53:05,773
If you change your mind
I'm the first in line
1570
01:53:06,154 --> 01:53:09,613
Honey, I'm still free
Take a chance on me
1571
01:53:09,908 --> 01:53:12,025
Gonna do my very best
1572
01:53:13,245 --> 01:53:14,702
Just shout "cut"
whenever you want.
118010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.