All language subtitles for Light.As.A.Feather.S01E03.720p.web.hevc.x265-RMTeam.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,761 --> 00:00:04,553 [MCKENNA] Previously on Light As A Feather... 2 00:00:04,554 --> 00:00:06,388 Olivia Richmond had everything. 3 00:00:06,389 --> 00:00:08,933 Perfect smile, perfect friends. 4 00:00:08,934 --> 00:00:10,935 But it all disappeared in an instant that night. 5 00:00:10,936 --> 00:00:12,895 [VIOLET] Olivia, wait. Where are you going? 6 00:00:12,896 --> 00:00:14,313 [OLIVIA] Anywhere but here. 7 00:00:14,314 --> 00:00:16,023 [DEB] Say your goodbyes. We're going. 8 00:00:16,024 --> 00:00:17,566 Mom, you are humiliating me. 9 00:00:17,567 --> 00:00:18,692 Maybe you deserve it. 10 00:00:18,693 --> 00:00:20,903 - [HORN HONKING] - Aaah! 11 00:00:20,904 --> 00:00:22,196 Bam. 12 00:00:22,197 --> 00:00:23,406 Police confirm a teenage girl 13 00:00:23,407 --> 00:00:24,865 was killed in the crash. 14 00:00:24,866 --> 00:00:27,326 McKenna, is everything okay? 15 00:00:27,327 --> 00:00:29,203 [OLIVIA] Severed arm on the freeway. 16 00:00:29,204 --> 00:00:31,330 - Pretty twisted. - [VIOLET] Thanks. 17 00:00:31,331 --> 00:00:32,724 So who wants to go next? 18 00:00:34,084 --> 00:00:37,169 Candace Preston loved family, friends, 19 00:00:37,170 --> 00:00:40,548 flea markets, scary movies. 20 00:00:40,549 --> 00:00:44,468 Really, there was only one thing that Candace never liked. 21 00:00:44,469 --> 00:00:49,056 Ever since she was little, she hated the ocean. 22 00:00:49,057 --> 00:00:52,810 The brine, the waves, the murkiness, 23 00:00:52,811 --> 00:00:56,272 the foreboding sense that once you go under, 24 00:00:56,273 --> 00:00:59,233 you might never find your way back to the surface. 25 00:00:59,234 --> 00:01:00,901 - And then one day... - [CANDACE SCREAMS] 26 00:01:00,902 --> 00:01:02,444 ...she went under. 27 00:01:02,445 --> 00:01:05,573 No one saw the panic, the flailing. 28 00:01:05,574 --> 00:01:08,868 Flailing is a very bad idea, by the way, 29 00:01:08,869 --> 00:01:11,078 since it uses up all your oxygen and, 30 00:01:11,079 --> 00:01:13,348 after that, runs out. Well... 31 00:01:14,624 --> 00:01:16,792 No one heard her screams. 32 00:01:16,793 --> 00:01:18,502 -[MUFFLED SCREAM] - The water flooded into her lungs, 33 00:01:18,503 --> 00:01:20,713 throat spasmed, 34 00:01:20,714 --> 00:01:22,673 and right when her heart gave out, 35 00:01:22,674 --> 00:01:25,426 Candace's very last thought was, 36 00:01:25,427 --> 00:01:27,803 "I never should have gone anywhere 37 00:01:27,804 --> 00:01:30,139 near that deep, blue ocean." 38 00:01:30,140 --> 00:01:33,017 [CHURCH BELL TOLLING] 39 00:01:33,018 --> 00:01:34,310 [ALEX] We should head in. 40 00:01:34,311 --> 00:01:37,688 This is really happening. 41 00:01:37,689 --> 00:01:38,789 I know. 42 00:01:39,774 --> 00:01:42,234 She knew I hated the ocean. 43 00:01:42,235 --> 00:01:44,653 [ALEX] What? Who? 44 00:01:44,654 --> 00:01:46,238 Violet. 45 00:01:46,239 --> 00:01:49,074 Halloween night when she predicted our deaths. 46 00:01:49,075 --> 00:01:50,659 Are you serious right now? 47 00:01:50,660 --> 00:01:52,536 Alex, she knew exactly how Olivia was gonna die. 48 00:01:52,537 --> 00:01:54,622 Yeah, and now she's dead. 49 00:01:54,623 --> 00:01:56,665 That's what matters. 50 00:01:56,666 --> 00:01:59,543 So, what, you want to go to the cops or something? 51 00:01:59,544 --> 00:02:01,462 I don't know. Maybe. 52 00:02:01,463 --> 00:02:03,756 Candace, you know how crazy you sound right now? 53 00:02:03,757 --> 00:02:04,965 You need to snap out of it. 54 00:02:04,966 --> 00:02:06,066 [MCKENNA] Hey. 55 00:02:07,552 --> 00:02:09,303 What's goin' on? 56 00:02:09,304 --> 00:02:11,555 [ALEX] Candace thinks we should go to the police because, 57 00:02:11,556 --> 00:02:14,141 I don't know, Violet's a witch and hexed Olivia? 58 00:02:14,142 --> 00:02:15,476 That certified freak knew exactly 59 00:02:15,477 --> 00:02:16,644 how our friend was gonna die, 60 00:02:16,645 --> 00:02:18,395 but I'm the crazy one? 61 00:02:18,396 --> 00:02:19,939 So you think she cut Olivia's brakes or something? 62 00:02:19,940 --> 00:02:21,774 I don't know, okay? 63 00:02:21,775 --> 00:02:23,400 I don't know how she did it, 64 00:02:23,401 --> 00:02:24,693 but I'm telling you, something's not right. 65 00:02:24,694 --> 00:02:27,154 Look, I know that we're all 66 00:02:27,155 --> 00:02:28,489 really freaked out right now, 67 00:02:28,490 --> 00:02:30,366 but this is not the time. 68 00:02:30,367 --> 00:02:31,992 Olivia's gone. 69 00:02:31,993 --> 00:02:34,870 Can we please focus on that right now? 70 00:02:34,871 --> 00:02:36,872 Please. 71 00:02:36,873 --> 00:02:39,851 [CHURCH BELL TOLLING] 72 00:02:43,213 --> 00:02:46,191 [ORGAN PLAYING] 73 00:03:03,608 --> 00:03:06,002 What the hell is she doing? 74 00:03:12,450 --> 00:03:15,077 It's so good to see you guys. 75 00:03:15,078 --> 00:03:17,746 I can't believe this is real. 76 00:03:17,747 --> 00:03:19,099 [SNIFFLES] 77 00:03:22,210 --> 00:03:23,794 [PASTOR] We are gathered here today 78 00:03:23,795 --> 00:03:25,129 to celebrate the life 79 00:03:25,130 --> 00:03:27,047 of our beloved friend and daughter, 80 00:03:27,048 --> 00:03:28,757 Olivia Richmond. 81 00:03:28,758 --> 00:03:30,467 Before we begin the service, 82 00:03:30,468 --> 00:03:32,469 Olivia's brother Henry 83 00:03:32,470 --> 00:03:34,197 will share some words. 84 00:03:42,647 --> 00:03:46,859 [HENRY] My sister was more than just a sister. 85 00:03:46,860 --> 00:03:49,111 You know, she was my best friend. 86 00:03:49,112 --> 00:03:51,071 [CRYING] You know, Olivia was... 87 00:03:51,072 --> 00:03:54,325 Um, she was an amazing soul, 88 00:03:54,326 --> 00:03:57,244 who always, uh, saw the best in people, 89 00:03:57,245 --> 00:04:00,289 even if they couldn't see it in themselves. 90 00:04:00,290 --> 00:04:01,999 I'll always wonder 91 00:04:02,000 --> 00:04:03,584 what kind of life she would have led. 92 00:04:03,585 --> 00:04:05,753 What kind of career she would have chosen. 93 00:04:05,754 --> 00:04:08,648 - [HEARTBEAT] - [HENRY'S VOICE FADES] 94 00:04:11,301 --> 00:04:14,279 [BREATHING HARD] 95 00:04:15,680 --> 00:04:17,514 [GASPING] 96 00:04:17,515 --> 00:04:19,868 [PANICKED BREATHING] 97 00:04:21,770 --> 00:04:24,063 McKenna, what's wrong? 98 00:04:24,064 --> 00:04:25,481 It's okay. I'm here. 99 00:04:25,482 --> 00:04:27,041 I'm right here. 100 00:04:32,197 --> 00:04:34,424 [THEME MUSIC PLAYING] 101 00:04:34,789 --> 00:04:39,789 _ _ 102 00:04:42,123 --> 00:04:43,391 [DOG BARKING] 103 00:04:46,044 --> 00:04:47,628 Hey. 104 00:04:47,629 --> 00:04:51,090 If you're not feeling up for school, 105 00:04:51,091 --> 00:04:52,966 you should just stay home. 106 00:04:52,967 --> 00:04:54,510 Um, it's fine. 107 00:04:54,511 --> 00:04:56,988 We all have counseling sessions today. 108 00:04:59,265 --> 00:05:01,100 We could call Dr. Schwartz. 109 00:05:01,101 --> 00:05:02,434 I mean, I know you haven't seen her in a while, but... 110 00:05:02,435 --> 00:05:03,535 I said it's fine. 111 00:05:06,648 --> 00:05:08,315 Listen, Mack? 112 00:05:08,316 --> 00:05:10,693 I have been trying to give you space, 113 00:05:10,694 --> 00:05:13,028 but you've just been shutting me down for days now. 114 00:05:13,029 --> 00:05:15,406 [MCKENNA] Yeah, after you humiliated me at the party. 115 00:05:15,407 --> 00:05:19,201 You know, Dad asked me to live with him 116 00:05:19,202 --> 00:05:22,246 after you guys split, and I told him no, 117 00:05:22,247 --> 00:05:24,373 because I wanted to make sure that you were okay, 118 00:05:24,374 --> 00:05:25,749 and now it's been two years, 119 00:05:25,750 --> 00:05:27,793 and I can't keep holding your hand. 120 00:05:27,794 --> 00:05:29,837 I have my own life, 121 00:05:29,838 --> 00:05:31,731 and I have friends who need me right now. 122 00:05:33,550 --> 00:05:35,193 I have to go. 123 00:05:37,554 --> 00:05:39,096 [DOOR OPENS AND CLOSES] 124 00:05:39,097 --> 00:05:40,806 [NOREEN] And then Olivia told me 125 00:05:40,807 --> 00:05:42,433 my shoes were really cute, 126 00:05:42,434 --> 00:05:43,809 and I feel like if she didn't die, 127 00:05:43,810 --> 00:05:45,602 we could have been really good friends. 128 00:05:45,603 --> 00:05:46,895 That's great, Noreen. 129 00:05:46,896 --> 00:05:48,355 Thank you for that story. 130 00:05:48,356 --> 00:05:51,275 Anyone else like to share? 131 00:05:51,276 --> 00:05:53,402 Okay. Keep in mind 132 00:05:53,403 --> 00:05:54,987 if you want to talk in a more anonymous setting, 133 00:05:54,988 --> 00:05:56,196 the peer counseling hotline 134 00:05:56,197 --> 00:05:58,115 will have extended hours this week. 135 00:05:58,116 --> 00:06:00,242 And for those of you who'd like to volunteer for the hotline, 136 00:06:00,243 --> 00:06:02,494 there will be an orientation after school today. 137 00:06:02,495 --> 00:06:05,497 We have a representative from the peer counseling team. 138 00:06:05,498 --> 00:06:06,724 Violet Simmons? 139 00:06:08,960 --> 00:06:10,586 I got certified as a peer counselor at my last school, 140 00:06:10,587 --> 00:06:12,087 so I'm happy to help. 141 00:06:12,088 --> 00:06:14,173 Peer counsel? Who would want to listen to her? 142 00:06:14,174 --> 00:06:17,151 So if any of you want to sign up or talk? 143 00:06:18,928 --> 00:06:20,387 Thank you, Violet. 144 00:06:20,388 --> 00:06:21,722 What a wonderful service you're providing. 145 00:06:21,723 --> 00:06:24,767 [CLASS BELL RINGS] 146 00:06:24,768 --> 00:06:26,769 Oh, and one more thing. 147 00:06:26,770 --> 00:06:29,188 McKenna Brady, can you please stop by the principal's office? 148 00:06:29,189 --> 00:06:31,875 Uh, okay. 149 00:06:38,364 --> 00:06:39,823 Trey, it's me, McKenna. 150 00:06:39,824 --> 00:06:41,742 I heard about you being in the accident, 151 00:06:41,743 --> 00:06:42,951 and I'm so sorry, 152 00:06:42,952 --> 00:06:44,286 but I really need to talk to you. 153 00:06:44,287 --> 00:06:45,871 Can you call me back? 154 00:06:45,872 --> 00:06:47,831 There you are. Everything okay? 155 00:06:47,832 --> 00:06:49,208 Yeah, what did Morris want? 156 00:06:49,209 --> 00:06:50,834 Nothing. He just wanted to check in. 157 00:06:50,835 --> 00:06:53,045 It's kind of pointless, but he means well. 158 00:06:53,046 --> 00:06:54,838 - [CANDACE] That's it? - [MCKENNA] Pretty much. 159 00:06:54,839 --> 00:06:57,299 And this, uh, student council thing, 160 00:06:57,300 --> 00:07:00,552 I guess they're trying to find someone to fill Olivia's spot. 161 00:07:00,553 --> 00:07:03,889 Hey, guys, you think Olivia's parents 162 00:07:03,890 --> 00:07:05,557 will be okay with the GoFundMe thing? 163 00:07:05,558 --> 00:07:07,267 I mean, I love the idea 164 00:07:07,268 --> 00:07:08,519 of planting the tree in the school in Olivia's name, 165 00:07:08,520 --> 00:07:11,188 but maybe it's too soon. 166 00:07:11,189 --> 00:07:12,898 We should ask. 167 00:07:12,899 --> 00:07:15,067 Maybe we should stop by their place after school? 168 00:07:15,068 --> 00:07:17,986 Yeah, and I'll bring this to them, too. 169 00:07:17,987 --> 00:07:19,738 [VIOLET] Hey. 170 00:07:19,739 --> 00:07:22,282 Did I hear you guys are stopping by the Richmonds'? 171 00:07:22,283 --> 00:07:25,285 Uh... yeah, why? 172 00:07:25,286 --> 00:07:27,955 I just heard what you guys are doing for Olivia's family, 173 00:07:27,956 --> 00:07:29,248 and it sounds amazing. 174 00:07:29,249 --> 00:07:31,291 Thanks. We should go. 175 00:07:31,292 --> 00:07:33,168 [VIOLET] Do you mind if I tag along? 176 00:07:33,169 --> 00:07:35,462 I really want to give my condolences. 177 00:07:35,463 --> 00:07:37,381 I didn't get a chance at the funeral. 178 00:07:37,382 --> 00:07:39,883 Uh, sure. 179 00:07:39,884 --> 00:07:41,468 I guess. 180 00:07:41,469 --> 00:07:43,321 Okay. I'll see you guys there. 181 00:07:47,100 --> 00:07:49,142 What? What was I supposed to say? 182 00:07:49,143 --> 00:07:51,061 "Don't be nice to Olivia's parents"? 183 00:07:51,062 --> 00:07:54,940 So you thought it'd be better to invite that psychopath. 184 00:07:54,941 --> 00:07:56,041 Great idea, Alex. 185 00:07:58,278 --> 00:07:59,504 [ALEX SCOFFS] 186 00:08:04,325 --> 00:08:07,619 [CLASS BELL RINGS] 187 00:08:07,620 --> 00:08:09,413 [CANDACE] We just wanted to check in 188 00:08:09,414 --> 00:08:11,557 to see if there was anything we could do. 189 00:08:13,042 --> 00:08:14,686 [CHOKING UP] Thank you, um... 190 00:08:15,962 --> 00:08:17,063 this means a lot. 191 00:08:18,840 --> 00:08:20,882 We're still trying to figure out what happened. 192 00:08:20,883 --> 00:08:22,384 I know the police have talked to the boy 193 00:08:22,385 --> 00:08:24,094 who was driving the car, but I... 194 00:08:24,095 --> 00:08:26,388 But we don't need to talk about that right now. 195 00:08:26,389 --> 00:08:28,098 [FOOTSTEPS] 196 00:08:28,099 --> 00:08:31,935 This was a very kind gesture. 197 00:08:31,936 --> 00:08:33,979 Olivia was lucky to have such good friends. 198 00:08:33,980 --> 00:08:35,540 Excuse me. 199 00:08:36,941 --> 00:08:38,358 [MRS. RICHMOND] She loved you all so much. 200 00:08:38,359 --> 00:08:40,336 You were her girls. 201 00:09:04,677 --> 00:09:10,390 I wish there was something I could say or do 202 00:09:10,391 --> 00:09:12,577 to make this better, but... 203 00:09:15,146 --> 00:09:16,246 I can't. 204 00:09:23,863 --> 00:09:25,048 When Jennie died, 205 00:09:26,658 --> 00:09:28,593 people kept trying to help me. 206 00:09:30,203 --> 00:09:36,017 I remember them suggesting therapy, meditation. 207 00:09:38,211 --> 00:09:41,856 The only thing that really helped was time. 208 00:09:44,008 --> 00:09:46,468 One day, 209 00:09:46,469 --> 00:09:51,282 it was like this huge weight had been lifted. 210 00:09:54,477 --> 00:09:55,519 It was still there, 211 00:09:55,520 --> 00:09:59,123 but it got better. 212 00:10:01,275 --> 00:10:02,543 The next day, 213 00:10:03,903 --> 00:10:05,713 and the day after that... 214 00:10:11,995 --> 00:10:14,764 I just want you to know that you should take 215 00:10:16,374 --> 00:10:18,101 as much time as you need. 216 00:10:21,462 --> 00:10:22,980 I'll be here. 217 00:10:40,356 --> 00:10:42,166 [WHISPERING] It's gonna be okay. 218 00:10:53,536 --> 00:10:55,537 [CANDACE] Oh, and we also wanted to ask, 219 00:10:55,538 --> 00:10:59,750 we were talking about maybe planting a tree 220 00:10:59,751 --> 00:11:03,211 at the school in Olivia's name and doing a fundraiser. 221 00:11:03,212 --> 00:11:06,131 Like a, uh, GoFundMe campaign? 222 00:11:06,132 --> 00:11:08,717 Yeah, if it's okay with you guys. 223 00:11:08,718 --> 00:11:11,178 Actually, I made a mock-up of the campaign 224 00:11:11,179 --> 00:11:12,697 if you guys want to take a look. 225 00:11:16,642 --> 00:11:19,394 We all know how much Olivia loved our school, 226 00:11:19,395 --> 00:11:22,773 so we just wanted to memorialize her there in some way. 227 00:11:22,774 --> 00:11:26,318 I know I wasn't very close with Olivia, 228 00:11:26,319 --> 00:11:28,904 but she was such a wonderful friend to all of us, 229 00:11:28,905 --> 00:11:31,799 I just... I wanted to repay her in some way. 230 00:11:33,659 --> 00:11:35,410 I think it's a great idea. 231 00:11:35,411 --> 00:11:38,789 Yes. This is exactly what Olivia would have wanted. 232 00:11:38,790 --> 00:11:41,434 Thank you so much for organizing this, Violet. 233 00:11:50,802 --> 00:11:51,968 [DOOR CLOSES] 234 00:11:51,969 --> 00:11:53,637 What the hell was that? 235 00:11:53,638 --> 00:11:56,264 I'm sorry I didn't run it by you guys. 236 00:11:56,265 --> 00:11:57,808 I just heard you talking about it, 237 00:11:57,809 --> 00:11:59,142 and it sounded like such a good idea, 238 00:11:59,143 --> 00:12:00,894 I wanted to help out. 239 00:12:00,895 --> 00:12:03,772 We don't need your help, Violet. You barely knew Olivia. 240 00:12:03,773 --> 00:12:06,942 Well, obviously, I didn't know her as long as you guys did, 241 00:12:06,943 --> 00:12:09,069 but she was really nice to me, 242 00:12:09,070 --> 00:12:11,029 and I felt like we were becoming friends. 243 00:12:11,030 --> 00:12:12,697 Yeah, because she felt bad for you. 244 00:12:12,698 --> 00:12:13,782 You don't even know her. 245 00:12:13,783 --> 00:12:15,200 You don't know any of us! 246 00:12:15,201 --> 00:12:18,036 I was just trying to do something nice. 247 00:12:18,037 --> 00:12:20,705 If you guys are upset, I'll take the page down. 248 00:12:20,706 --> 00:12:22,624 Look, I know what you're doing, okay? 249 00:12:22,625 --> 00:12:25,377 You might be fooling everyone else with this "nice girl" bullshit, 250 00:12:25,378 --> 00:12:27,295 but I know a psychopath when I see one. 251 00:12:27,296 --> 00:12:29,232 So just stay the hell away from us. 252 00:12:32,260 --> 00:12:33,718 I'm sorry. 253 00:12:33,719 --> 00:12:35,821 I didn't mean to upset anyone. 254 00:12:38,474 --> 00:12:40,159 I have to go. 255 00:12:43,020 --> 00:12:44,455 McKenna. 256 00:12:52,321 --> 00:12:54,698 [MAN ON P. A.] Dr. Carmichael to the O. R. 257 00:12:54,699 --> 00:12:56,509 Dr. Carmichael to the O. R. 258 00:13:14,927 --> 00:13:17,446 [WOMAN ON P. A.] Radiology you have a call on line one. 259 00:13:20,474 --> 00:13:22,350 - Hey. - Hey. 260 00:13:22,351 --> 00:13:24,811 [MCKENNA] How you doin'? 261 00:13:24,812 --> 00:13:27,022 I guess that's kind of a stupid question. 262 00:13:27,023 --> 00:13:28,165 Um... 263 00:13:29,275 --> 00:13:30,775 Look, I know that 264 00:13:30,776 --> 00:13:32,694 we haven't really talked in a while, 265 00:13:32,695 --> 00:13:36,406 and this is kind of crazy, but... 266 00:13:36,407 --> 00:13:38,158 I really need to know. 267 00:13:38,159 --> 00:13:41,536 Did anything weird happen before the crash? 268 00:13:41,537 --> 00:13:43,830 Oh. So that's why you're here? 269 00:13:43,831 --> 00:13:45,832 You think I was high, too? 270 00:13:45,833 --> 00:13:47,542 No. No. 271 00:13:47,543 --> 00:13:49,252 I'm just trying to figure out what happened. 272 00:13:49,253 --> 00:13:51,153 I know what everybody's saying about me, okay? 273 00:13:52,590 --> 00:13:54,591 I sell off a little of my ADD prescription, 274 00:13:54,592 --> 00:13:56,301 and all of sudden, I'm the drug kingpin. 275 00:13:56,302 --> 00:13:59,346 And for the record, I wasn't high. 276 00:13:59,347 --> 00:14:01,514 I don't even get high. 277 00:14:01,515 --> 00:14:04,017 It's not too far of a stretch to assume that, is it? 278 00:14:04,018 --> 00:14:07,079 Christ, McKenna, I didn't kill your friend! 279 00:14:09,690 --> 00:14:11,149 And while we're at it, 280 00:14:11,150 --> 00:14:12,901 I didn't kill your sister, either. 281 00:14:12,902 --> 00:14:14,736 Jennie was my friend. 282 00:14:14,737 --> 00:14:16,696 I would have never given her the... 283 00:14:16,697 --> 00:14:18,007 You know what? 284 00:14:19,533 --> 00:14:21,534 I'm done. 285 00:14:21,535 --> 00:14:24,120 Think whatever you want. 286 00:14:24,121 --> 00:14:25,622 You should go. 287 00:14:25,623 --> 00:14:26,723 Yeah. 288 00:14:27,667 --> 00:14:28,934 Good call. 289 00:14:36,717 --> 00:14:38,694 [CLASS BELL RINGS] 290 00:14:40,763 --> 00:14:41,863 Shit! 291 00:14:42,515 --> 00:14:44,766 Do you want to jump in? 292 00:14:44,767 --> 00:14:46,351 Just because I'm a lesbian doesn't mean I know what I'm doing. 293 00:14:46,352 --> 00:14:48,812 That makes two of us. 294 00:14:48,813 --> 00:14:49,938 I mean, not the lesbian part. 295 00:14:49,939 --> 00:14:51,248 I've never taken Shop before. 296 00:14:53,776 --> 00:14:56,319 Look, I'm sorry about yesterday. 297 00:14:56,320 --> 00:14:58,279 I really liked Olivia, 298 00:14:58,280 --> 00:14:59,990 but you guys were her real friends, 299 00:14:59,991 --> 00:15:01,616 and I shouldn't have stepped in like that. 300 00:15:01,617 --> 00:15:04,494 Yeah, I'm not gonna lie, it was a little weird. 301 00:15:04,495 --> 00:15:07,455 I know you guys hate me after what happened. 302 00:15:07,456 --> 00:15:09,124 I was just trying to do something nice, 303 00:15:09,125 --> 00:15:11,251 but I feel like I made everything worse. 304 00:15:11,252 --> 00:15:12,352 We don't... 305 00:15:13,713 --> 00:15:16,339 Okay, Candace is not in love with you, 306 00:15:16,340 --> 00:15:19,801 but that accident was a coincidence. 307 00:15:19,802 --> 00:15:21,428 You can't blame yourself for that. 308 00:15:21,429 --> 00:15:23,697 Thank you for saying that, Alex. 309 00:15:25,766 --> 00:15:28,268 Look, I don't know if I should talk about this, 310 00:15:28,269 --> 00:15:30,103 but is McKenna okay? 311 00:15:30,104 --> 00:15:32,647 I was really worried about her at the funeral. 312 00:15:32,648 --> 00:15:34,899 It looked like she was having a panic attack. 313 00:15:34,900 --> 00:15:36,776 - Really? - Yeah, and I don't want to be pushy, 314 00:15:36,777 --> 00:15:38,903 but I know she lost her sister. 315 00:15:38,904 --> 00:15:41,114 Has anything like that ever happened before? 316 00:15:41,115 --> 00:15:43,450 Yeah, um, 317 00:15:43,451 --> 00:15:46,661 she had a rough time after Jennie died. 318 00:15:46,662 --> 00:15:49,431 We all did, but for McKenna... 319 00:15:51,375 --> 00:15:53,853 She was the one who found Jennie after... 320 00:15:55,087 --> 00:15:56,421 It... It really messed her up. 321 00:15:56,422 --> 00:15:58,548 She even dropped out of school for a bit. 322 00:15:58,549 --> 00:16:01,051 Wow, I had no idea. 323 00:16:01,052 --> 00:16:03,720 I'm really glad she had you guys, though. 324 00:16:03,721 --> 00:16:05,972 Well, we tried to be there for her. 325 00:16:05,973 --> 00:16:08,767 But after her dad bailed, it was tough. 326 00:16:08,768 --> 00:16:11,728 She mentioned her sister had a heart attack. 327 00:16:11,729 --> 00:16:14,606 How does that even happen to a 16-year-old? 328 00:16:14,607 --> 00:16:15,940 [ALEX] She... had a bad heart. 329 00:16:15,941 --> 00:16:17,192 It's... It's a genetic thing. 330 00:16:17,193 --> 00:16:18,902 McKenna has it, too. 331 00:16:18,903 --> 00:16:20,987 You know what, I shouldn't have brought it up. 332 00:16:20,988 --> 00:16:22,405 Just forget I said anything. 333 00:16:22,406 --> 00:16:25,301 Yeah, I'm gonna, um, get some air. 334 00:16:49,725 --> 00:16:50,868 [BOY] Hey. 335 00:16:52,311 --> 00:16:54,646 - We need to talk. - Not now. 336 00:16:54,647 --> 00:16:55,814 Yes, now. 337 00:16:55,815 --> 00:16:58,233 I'm losin' my shit, okay? 338 00:16:58,234 --> 00:17:01,194 My best friend died hating my guts, 339 00:17:01,195 --> 00:17:02,654 and I have to live with that. 340 00:17:02,655 --> 00:17:03,923 You don't know that. 341 00:17:06,367 --> 00:17:09,410 [OLIVIA, ON VOICE-MAIL] I hope making out with my boyfriend was worth it, 342 00:17:09,411 --> 00:17:11,788 because, bitch, you are dead to me! 343 00:17:11,789 --> 00:17:14,165 - You and I are completely... - Jesus, Candace! 344 00:17:14,166 --> 00:17:17,919 [CRYING] Look, I know we messed up, okay? 345 00:17:17,920 --> 00:17:19,587 But you're my friend, Isaac, 346 00:17:19,588 --> 00:17:21,464 and I really need you right now. 347 00:17:21,465 --> 00:17:23,133 Isaac, I miss you. 348 00:17:23,134 --> 00:17:24,509 No, I can't. 349 00:17:24,510 --> 00:17:26,511 - Isaac... - Don't you get it? 350 00:17:26,512 --> 00:17:27,637 This is over. 351 00:17:27,638 --> 00:17:29,848 We can't be together. 352 00:17:29,849 --> 00:17:31,891 So... so what? I'm... 353 00:17:31,892 --> 00:17:33,685 I'm just nothing to you? 354 00:17:33,686 --> 00:17:35,788 Just leave me alone. 355 00:17:40,860 --> 00:17:42,711 [ENGINE STARTS] 356 00:17:55,875 --> 00:17:57,500 I'm sorry, sweetie. 357 00:17:57,501 --> 00:17:59,210 I was closing out the open house, 358 00:17:59,211 --> 00:18:00,503 and then this couple called, 359 00:18:00,504 --> 00:18:01,671 and they were begging me to stay longer. 360 00:18:01,672 --> 00:18:03,715 It's okay. Can we just go? 361 00:18:03,716 --> 00:18:07,236 Was it a rough day, being there without Olivia? 362 00:18:10,431 --> 00:18:12,432 You know, in eighth grade, 363 00:18:12,433 --> 00:18:15,727 people used to call me "the clearance rack Olivia Richmond." 364 00:18:15,728 --> 00:18:18,646 And when she found out, she made them stop. 365 00:18:18,647 --> 00:18:22,150 I used to hate being in her shadow, 366 00:18:22,151 --> 00:18:24,277 but the part that made me feel worse 367 00:18:24,278 --> 00:18:26,237 was that she was such a good friend to me, 368 00:18:26,238 --> 00:18:28,198 and she never tried to make me feel bad. 369 00:18:28,199 --> 00:18:29,800 And now she's dead. 370 00:18:32,411 --> 00:18:35,455 So why do I feel like I'm still competing with her? 371 00:18:35,456 --> 00:18:38,166 Honey, listen to me. 372 00:18:38,167 --> 00:18:40,668 Nothing you are feeling right now is wrong. 373 00:18:40,669 --> 00:18:42,587 It doesn't feel that way. 374 00:18:42,588 --> 00:18:44,565 You'll get through this. 375 00:18:46,300 --> 00:18:47,842 I know it's hard, 376 00:18:47,843 --> 00:18:50,512 but even though Olivia is gone, 377 00:18:50,513 --> 00:18:53,765 it's okay for you to think about who you want to be. 378 00:18:53,766 --> 00:18:55,433 Isn't that what your friend would want, 379 00:18:55,434 --> 00:18:57,494 for you to live your own life? 380 00:19:20,543 --> 00:19:21,960 [SIGHS] Thanks for the ride. 381 00:19:21,961 --> 00:19:23,395 Yeah. 382 00:19:24,964 --> 00:19:26,148 Hey, Mack? 383 00:19:27,174 --> 00:19:28,859 Is everything all right? 384 00:19:30,386 --> 00:19:32,845 Um, yeah. 385 00:19:32,846 --> 00:19:34,305 Why? 386 00:19:34,306 --> 00:19:36,808 I just thought with everything going on... 387 00:19:36,809 --> 00:19:38,685 How are you feeling? 388 00:19:38,686 --> 00:19:40,979 You're not having those panic attacks again? 389 00:19:40,980 --> 00:19:42,105 No. 390 00:19:42,106 --> 00:19:43,565 No, I'm fine. 391 00:19:43,566 --> 00:19:44,816 Can we just drop it? 392 00:19:44,817 --> 00:19:47,360 - Yeah. Yeah. - Thanks. 393 00:19:47,361 --> 00:19:51,531 You know you don't have to hide anything from us, right? 394 00:19:51,532 --> 00:19:53,133 We're here for you. 395 00:19:54,910 --> 00:19:57,096 And we don't want to lose you for two years again. 396 00:19:58,497 --> 00:19:59,872 I know. 397 00:19:59,873 --> 00:20:02,834 I don't want that, either. 398 00:20:02,835 --> 00:20:06,337 It's just... [SIGHS] 399 00:20:06,338 --> 00:20:08,131 I'm sorry 400 00:20:08,132 --> 00:20:11,217 I wasn't there for you when Jennie died. 401 00:20:11,218 --> 00:20:14,220 I know that you guys were hurting, too, 402 00:20:14,221 --> 00:20:17,932 but every time I saw you guys, 403 00:20:17,933 --> 00:20:19,934 I just... I saw Jennie's face. 404 00:20:19,935 --> 00:20:22,645 You know, like she was supposed to be there, too. 405 00:20:22,646 --> 00:20:24,772 Yeah. 406 00:20:24,773 --> 00:20:26,941 [MCKENNA] But that's not gonna happen this time. 407 00:20:26,942 --> 00:20:28,794 I'm gonna be there. 408 00:20:30,029 --> 00:20:31,255 I promise. 409 00:20:32,323 --> 00:20:33,423 Me, too. 410 00:20:38,370 --> 00:20:41,122 [PHONE LINE RINGING] 411 00:20:41,123 --> 00:20:43,875 Willow Falls High School peer counseling hotline. 412 00:20:43,876 --> 00:20:45,376 How can I help you? 413 00:20:45,377 --> 00:20:48,046 [BOY] Uh, hi. Is this thing private? 414 00:20:48,047 --> 00:20:49,297 Of course. 415 00:20:49,298 --> 00:20:51,591 Anything you say on this call 416 00:20:51,592 --> 00:20:54,218 is totally anonymous and confidential. 417 00:20:54,219 --> 00:20:55,928 What's going on? 418 00:20:55,929 --> 00:20:57,639 I'm... I'm freaking out, 419 00:20:57,640 --> 00:20:59,557 and I don't know what to do. 420 00:20:59,558 --> 00:21:01,309 I probably shouldn't even be talking about this. 421 00:21:01,310 --> 00:21:03,186 It's okay. 422 00:21:03,187 --> 00:21:05,647 You don't have to tell me if you don't want to. 423 00:21:05,648 --> 00:21:07,440 But if you do, I'm here to listen. 424 00:21:07,441 --> 00:21:09,233 I'm a piece of shit. 425 00:21:09,234 --> 00:21:11,194 I cheated on my girlfriend with her best friend. 426 00:21:11,195 --> 00:21:12,862 I know it's terrible, but 427 00:21:12,863 --> 00:21:14,489 I didn't mean it to end up like... 428 00:21:14,490 --> 00:21:16,175 Like what? 429 00:21:19,036 --> 00:21:21,079 She died. 430 00:21:21,080 --> 00:21:22,747 [VIOLET] Hey, it's okay. 431 00:21:22,748 --> 00:21:26,376 Just calm down 432 00:21:26,377 --> 00:21:27,895 and tell me all about it. 433 00:21:29,004 --> 00:21:32,451 I'm Violet, by the way. 434 00:21:32,590 --> 00:21:37,590 _ _ 435 00:21:37,641 --> 00:21:39,017 ["NOTHING'S GONNA SLOW ME DOWN" BY CRMNL] 436 00:21:39,014 --> 00:21:40,932 ♪ Oh-oh-oh oh-oh-oh ohh ♪ 437 00:21:40,933 --> 00:21:44,310 ♪ Nothing's gonna slow me down ♪ 438 00:21:44,311 --> 00:21:46,979 ♪ Oh-oh-oh oh-oh-oh ohh ♪ 439 00:21:46,980 --> 00:21:49,899 ♪ Oh-oh-oh oh-oh-oh ohh ♪ 440 00:21:49,900 --> 00:21:52,360 ♪ Oh-oh-oh oh-oh-oh ohh ♪ 441 00:21:52,361 --> 00:21:55,571 ♪ Nothing's gonna slow me down ♪ 442 00:21:55,572 --> 00:21:58,199 ♪ You tried, tried to hold me back ♪ 443 00:21:58,200 --> 00:22:01,160 ♪ But I'm, like, way too fast for that ♪ 444 00:22:01,161 --> 00:22:03,746 ♪ I guess I'll spell it out ♪ 445 00:22:03,747 --> 00:22:06,791 ♪ Nothing's gonna slow me down ♪ 446 00:22:06,792 --> 00:22:08,876 ♪ Oh-oh-oh oh-oh-oh ohh ♪ 447 00:22:08,877 --> 00:22:14,966 ♪ Yeah, I bet you'll never get your hands on me ♪ 448 00:22:14,967 --> 00:22:17,969 ♪ Nothing's gonna slow me down ♪ 449 00:22:17,970 --> 00:22:20,805 ♪ Oh-oh-oh oh-oh-oh ohh ♪ 450 00:22:20,806 --> 00:22:23,683 ♪ Oh-oh-oh oh-oh-oh ohh ♪ 451 00:22:23,684 --> 00:22:26,269 ♪ Oh-oh-oh oh-oh-oh ohh ♪ 452 00:22:26,270 --> 00:22:30,249 ♪ Nothing's gonna slow me down ♪ 32299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.