Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,279 --> 00:00:10,702
Larry.
2
00:00:14,050 --> 00:00:15,183
What am I looking at?
3
00:00:15,791 --> 00:00:18,219
That's a fork, Mr. Cusumano.
4
00:00:18,255 --> 00:00:21,456
No, it's crusted marinara.
5
00:00:21,491 --> 00:00:23,958
Now get your head out of your ass, Larry,
6
00:00:23,994 --> 00:00:26,327
and go rewash all the flatware.
7
00:00:28,031 --> 00:00:29,564
Nah. I'm not in the mood.
8
00:00:30,628 --> 00:00:32,194
Excuse me?
9
00:00:32,502 --> 00:00:33,902
You want to say that again?
10
00:00:33,937 --> 00:00:35,403
I don't feel like it.
11
00:00:36,728 --> 00:00:38,339
I quit.
12
00:00:38,375 --> 00:00:39,707
Really?
13
00:00:39,743 --> 00:00:42,443
Well, who the hell's
gonna give you another job?
14
00:00:42,479 --> 00:00:43,610
I don't need it.
15
00:00:44,514 --> 00:00:46,080
I've got this.
16
00:00:48,752 --> 00:00:51,499
Well, excuse me, Mr. Rockefeller.
17
00:00:51,534 --> 00:00:53,695
I didn't realize
you were playing the lottery.
18
00:00:53,731 --> 00:00:56,925
But what happens if you miraculously...
19
00:00:56,960 --> 00:00:58,660
don't win?
20
00:00:58,695 --> 00:01:00,261
Oh, I'm gonna win.
21
00:01:00,297 --> 00:01:01,829
I've got a hunch.
22
00:01:03,033 --> 00:01:04,132
Excuse me.
23
00:01:05,902 --> 00:01:07,335
A hunch, he says.
24
00:01:07,370 --> 00:01:11,773
Yeah. I got a feeling today's
gonna be my lucky day.
25
00:01:18,281 --> 00:01:19,914
Larry!
26
00:01:39,235 --> 00:01:40,468
Did Riana make this?
27
00:01:40,503 --> 00:01:41,769
- Mm-hmm.
- Looks like someone
28
00:01:41,805 --> 00:01:44,472
was feeling guilty about missing
that big 30 shindig, huh?
29
00:01:44,507 --> 00:01:46,341
Or she loves her dad.
30
00:01:46,376 --> 00:01:48,209
And wants to contribute something.
31
00:01:48,244 --> 00:01:49,877
I'm contributing my presence.
32
00:01:49,913 --> 00:01:52,080
Also, I'm working on a roast.
33
00:01:52,115 --> 00:01:53,281
Yeah, that's not gonna happen.
34
00:01:53,316 --> 00:01:55,016
Besides, what is there to roast?
35
00:01:55,051 --> 00:01:57,151
Hey, RJ, can you give us
the room, please?
36
00:01:57,187 --> 00:02:00,788
Sure. I'm gonna go work on that roast.
37
00:02:00,824 --> 00:02:03,157
- So, um...
- Hey.
38
00:02:03,193 --> 00:02:05,632
- We have a situation.
- I know.
39
00:02:05,633 --> 00:02:08,534
The boy wants to mock
me publicly tomorrow.
40
00:02:08,570 --> 00:02:10,736
No, a different situation.
41
00:02:10,772 --> 00:02:12,772
My dad called.
42
00:02:12,807 --> 00:02:15,174
And he is coming to L.A.
43
00:02:15,209 --> 00:02:17,443
- for a few days.
- When?
44
00:02:17,478 --> 00:02:19,245
Well, he is coming today.
45
00:02:19,280 --> 00:02:21,247
- Today?!
- Listen, I didn't want to tell you
46
00:02:21,282 --> 00:02:22,882
because I did not want to ruin your week.
47
00:02:22,917 --> 00:02:24,550
You invited him to my 30th?
48
00:02:24,586 --> 00:02:26,018
He invited himself.
49
00:02:26,054 --> 00:02:29,055
And, honey, he just wants
to be supportive.
50
00:02:29,090 --> 00:02:32,525
He is rearranging a lot
of things to be here.
51
00:02:32,560 --> 00:02:35,528
Yeah, I know, and I'm sure
he'll tell us all about them.
52
00:02:35,563 --> 00:02:37,163
Lunch with the Bidens,
53
00:02:37,198 --> 00:02:39,999
SoulCycle class with Ruth Bader Ginsburg.
54
00:02:40,034 --> 00:02:41,968
Honey, listen, he is my dad, okay?
55
00:02:42,003 --> 00:02:45,404
Can you please try not to get
the way you get around him.
56
00:02:45,440 --> 00:02:47,306
- How I get with him?
- The way you get.
57
00:02:47,342 --> 00:02:49,408
He's always trying to show me up.
58
00:02:49,444 --> 00:02:50,585
Our wedding.
59
00:02:50,621 --> 00:02:53,179
- That was a beautiful toast.
- During our vows.
60
00:02:53,214 --> 00:02:55,781
Who interrupts the groom to give a toast?
61
00:02:55,817 --> 00:02:59,485
- He always tries to steal my thunder.
- Really?
62
00:02:59,520 --> 00:03:01,354
- And you know he does.
- Roger. He doesn't need
63
00:03:01,389 --> 00:03:02,421
to steal your thunder
64
00:03:02,457 --> 00:03:05,057
- because he was a federal judge.
- Federal judge.
65
00:03:05,093 --> 00:03:07,426
I know. I can't forget.
66
00:03:07,462 --> 00:03:09,495
You know why? Because he won't let me.
67
00:03:12,091 --> 00:03:13,733
That's him.
68
00:03:13,768 --> 00:03:17,136
I bet you five dollars he
leads off with a hair joke.
69
00:03:19,007 --> 00:03:22,341
My favorite son-in-law.
70
00:03:22,377 --> 00:03:24,877
Hair still hasn't grown back, I see.
71
00:03:24,912 --> 00:03:26,648
Patricia Jane.
72
00:03:26,683 --> 00:03:28,447
Radiant as ever.
73
00:03:28,483 --> 00:03:30,616
And five dollars poorer.
74
00:03:30,652 --> 00:03:32,251
Daddy, we are so happy that you're here
75
00:03:32,286 --> 00:03:33,953
- to celebrate with us.
- Are you kidding?
76
00:03:33,988 --> 00:03:35,321
I wouldn't miss it.
77
00:03:35,356 --> 00:03:38,057
30 years in the same place,
that's quite an achievement.
78
00:03:38,092 --> 00:03:39,792
I'm just happy I was able
79
00:03:39,827 --> 00:03:41,093
to fit it in with my book tour.
80
00:03:41,129 --> 00:03:43,796
Oh, the big book tour.
81
00:03:43,831 --> 00:03:47,787
- Roger, have I got a treat for you.
- Really?
82
00:03:47,822 --> 00:03:49,402
I wrote down a few thoughts on the plane.
83
00:03:49,437 --> 00:03:51,237
And it would be my pleasure
84
00:03:51,272 --> 00:03:53,472
to present your little plaque
to you tomorrow.
85
00:03:53,508 --> 00:03:55,174
Yeah, well, you know what? That's...
86
00:03:55,209 --> 00:03:57,209
Such a generous offer, Daddy.
87
00:03:57,245 --> 00:03:58,728
- Wh... Right?
- Such a gener...
88
00:03:58,763 --> 00:04:01,647
But, however, we, uh, unfortunately,
89
00:04:01,683 --> 00:04:05,017
just, uh, locked in a presenter. Yep.
90
00:04:05,053 --> 00:04:06,919
Uh, bad timing. Mm. Mm-hmm.
91
00:04:06,954 --> 00:04:08,254
Who'd you line up?
92
00:04:08,289 --> 00:04:12,024
It's... It's not finalized yet,
93
00:04:12,060 --> 00:04:14,360
and you know I'm supposed to be
kind of hush-hush about it,
94
00:04:14,395 --> 00:04:16,429
- but, um, it's the mayor.
- Mm-hmm.
95
00:04:16,464 --> 00:04:18,070
Oh. Right.
96
00:04:18,105 --> 00:04:19,765
The mayor.
97
00:04:19,801 --> 00:04:21,223
Well, in that case,
98
00:04:21,259 --> 00:04:22,768
objection overruled,
99
00:04:22,804 --> 00:04:24,270
as I've been known to say.
100
00:04:24,305 --> 00:04:27,239
Because you're a federal judge.
101
00:04:33,408 --> 00:04:34,373
Natalie.
102
00:04:35,077 --> 00:04:36,164
Can I...?
103
00:04:36,189 --> 00:04:37,722
Yes, please. Come in.
104
00:04:41,622 --> 00:04:42,808
So, what do you think?
105
00:04:43,324 --> 00:04:45,008
It's not so bad, right?
106
00:04:45,043 --> 00:04:47,727
Yeah. Uh, I know I'm a few minutes early,
107
00:04:47,762 --> 00:04:49,595
but Andrew wanted to beat the traffic.
108
00:04:49,630 --> 00:04:50,863
Andy the proctologist?
109
00:04:51,581 --> 00:04:52,712
Anesthesiologist.
110
00:04:52,748 --> 00:04:54,867
Right. Right. The guy who
puts everyone to sleep.
111
00:04:56,270 --> 00:04:58,237
So how's Maya? Is she, uh, excited
112
00:04:58,272 --> 00:04:59,872
about her first night in the motel?
113
00:04:59,907 --> 00:05:01,407
Um, yeah.
114
00:05:01,442 --> 00:05:03,542
Sort of. Look, it's not you.
115
00:05:03,578 --> 00:05:06,112
She just has trouble
sleeping in unfamiliar places.
116
00:05:06,147 --> 00:05:07,713
Yeah, I know. That's why I got her
117
00:05:07,749 --> 00:05:09,148
the same sheets from her bed at home.
118
00:05:10,451 --> 00:05:12,518
My Little Pony?
119
00:05:12,553 --> 00:05:15,354
Cole, she hasn't had
these sheets in years.
120
00:05:15,389 --> 00:05:16,722
Yeah.
121
00:05:16,758 --> 00:05:17,990
Why would she?
122
00:05:18,025 --> 00:05:19,325
That's so silly.
123
00:05:19,360 --> 00:05:20,960
- Yeah.
- They're comfy, though.
124
00:05:20,995 --> 00:05:23,629
So, Maddie's mom is dropping her
at your office after school.
125
00:05:23,664 --> 00:05:27,310
These are her PJs,
inhaler and allergy meds.
126
00:05:29,003 --> 00:05:32,004
Look, Ojai is just
a couple of hours away,
127
00:05:32,039 --> 00:05:33,305
so if anything happens...
128
00:05:33,341 --> 00:05:34,740
Nothing's gonna happen.
129
00:05:34,776 --> 00:05:35,908
I got this.
130
00:05:35,943 --> 00:05:37,529
Okay.
131
00:05:38,546 --> 00:05:40,212
You know, if something's
going on with you,
132
00:05:40,248 --> 00:05:41,814
or you're not ready...
133
00:05:41,849 --> 00:05:43,382
She's my daughter, okay?
134
00:05:43,417 --> 00:05:45,117
I can handle one night.
135
00:05:45,153 --> 00:05:47,820
You go and party your ass off with Andy,
136
00:05:47,855 --> 00:05:49,188
the proctologist.
137
00:05:49,223 --> 00:05:50,523
Anesthesiologist.
138
00:05:50,558 --> 00:05:51,590
Proctologist.
139
00:05:51,626 --> 00:05:52,825
Anesthesiologist.
140
00:05:52,860 --> 00:05:54,160
Proctologist.
141
00:06:02,503 --> 00:06:04,403
Morning, Roger.
142
00:06:04,438 --> 00:06:05,771
We got a gunshot victim.
143
00:06:05,807 --> 00:06:07,940
- Single bullet to the chest.
- Whoa, whoa, whoa.
144
00:06:07,975 --> 00:06:09,842
What are you doing?
145
00:06:09,877 --> 00:06:12,011
Telling you about the case.
146
00:06:12,046 --> 00:06:13,712
Yeah, but you don't just dive in.
147
00:06:13,748 --> 00:06:16,448
We got to banter a little.
148
00:06:16,483 --> 00:06:18,551
You know, grease the
wheel, prime the pump.
149
00:06:18,586 --> 00:06:20,486
Share some things on your mind.
150
00:06:21,601 --> 00:06:22,725
Is he for real?
151
00:06:22,761 --> 00:06:23,856
Unfortunately.
152
00:06:23,891 --> 00:06:25,991
Oh, here's something.
153
00:06:26,027 --> 00:06:29,195
I just found out that my
father-in-law is staying with us.
154
00:06:29,230 --> 00:06:30,963
Well, that's funny,
my daughter's staying with me.
155
00:06:30,998 --> 00:06:33,065
No, no. You don't
156
00:06:33,100 --> 00:06:35,501
change topics mid-banter.
157
00:06:35,536 --> 00:06:37,603
You have to wait for the lull.
158
00:06:37,638 --> 00:06:39,665
Bailey, help me out here.
159
00:06:39,700 --> 00:06:41,240
You do have to wait for the lull.
160
00:06:41,275 --> 00:06:42,875
Wow. So many rules.
161
00:06:42,910 --> 00:06:45,077
Okay, you know what? Let's just dive in.
162
00:06:45,112 --> 00:06:46,312
Bailey, what do we got?
163
00:06:46,347 --> 00:06:47,807
All right, our victim is Larry Mandel.
164
00:06:47,842 --> 00:06:50,043
Worked at a restaurant around the corner.
165
00:06:50,079 --> 00:06:52,218
This morning, out of the blue,
he decides to quit.
166
00:06:52,253 --> 00:06:54,353
Walks out and employees hear a gunshot.
167
00:06:54,388 --> 00:06:55,588
As if someone's waiting for him.
168
00:06:56,274 --> 00:06:57,823
Sobriety medallion.
169
00:06:57,859 --> 00:07:00,092
Sober living and
halfway houses give those out.
170
00:07:01,596 --> 00:07:04,063
Cole, I know that you think banter
171
00:07:04,098 --> 00:07:05,531
is just idle chatter,
172
00:07:05,566 --> 00:07:07,166
but it's not.
173
00:07:07,201 --> 00:07:09,001
It's communing, listening,
174
00:07:09,036 --> 00:07:11,255
- creating a rapport.
- Hey, look at that, Roger...
175
00:07:11,290 --> 00:07:12,837
today's lottery drawing.
176
00:07:13,875 --> 00:07:16,809
He doesn't get the concept of the lull.
177
00:07:18,255 --> 00:07:20,813
Next two numbers are 40 and 47.
178
00:07:26,485 --> 00:07:28,326
How the hell did you do that?
179
00:07:28,807 --> 00:07:30,923
Looks like Larry's number came up.
180
00:07:34,862 --> 00:07:39,842
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
181
00:07:39,867 --> 00:07:42,234
He had the winning numbers
written on his arm.
182
00:07:42,270 --> 00:07:43,802
Killer must've grabbed the ticket.
183
00:07:43,838 --> 00:07:45,371
So the theory is
somebody rigged the lottery.
184
00:07:45,406 --> 00:07:47,573
Or there's a special sharpie out there
185
00:07:47,608 --> 00:07:48,974
that can predict the future.
186
00:07:49,010 --> 00:07:50,342
Magic sharpie theory.
187
00:07:50,378 --> 00:07:51,844
Well, let's start digging.
188
00:07:55,183 --> 00:07:56,435
Is there something else?
189
00:07:56,470 --> 00:07:58,117
Actually, yeah.
190
00:07:59,820 --> 00:08:02,488
- Okay, you know how tomorrow is my 30th?
- Mm.
191
00:08:02,523 --> 00:08:04,323
Who's presenting the plaque?
192
00:08:04,358 --> 00:08:06,725
No one. The plaque's just kind of there.
193
00:08:06,761 --> 00:08:09,228
Okay, good. Because you're
friends with the mayor, right?
194
00:08:09,263 --> 00:08:11,730
Roger. No offense, but if I'm gonna
call in a favor to the mayor,
195
00:08:11,766 --> 00:08:13,799
it's not gonna be
to present you with a plaque.
196
00:08:13,834 --> 00:08:15,167
What's going on?
197
00:08:15,202 --> 00:08:16,502
Trish's dad is in town.
198
00:08:16,537 --> 00:08:17,970
The judge is here? I love him.
199
00:08:18,005 --> 00:08:20,439
Former judge. Not a judge anymore.
200
00:08:20,474 --> 00:08:22,241
Problem solved; have Don do it.
201
00:08:22,276 --> 00:08:24,543
I still get misty when I think
about his toast at your wedding.
202
00:08:24,578 --> 00:08:27,479
"Love is like a painting
that's never finished."
203
00:08:27,515 --> 00:08:29,274
That toast is the exact reason
204
00:08:29,310 --> 00:08:30,716
why Don can't speak at my ceremony.
205
00:08:30,751 --> 00:08:32,887
He's a shameless spotlight thief
206
00:08:32,912 --> 00:08:34,253
- whose mission in life Wh...
- Oh, come on.
207
00:08:34,288 --> 00:08:36,922
Is to make me look this small
in front of Trish.
208
00:08:36,958 --> 00:08:39,591
Roger, with family, generosity of spirit
209
00:08:39,627 --> 00:08:41,527
is our most valuable resource.
210
00:08:41,562 --> 00:08:42,928
Do you know where I heard that?
211
00:08:42,964 --> 00:08:45,631
If you say Don's toast,
I might have to shoot you.
212
00:08:45,666 --> 00:08:47,266
I'll make some calls.
213
00:08:47,301 --> 00:08:49,234
- Thank you.
- Thank you.
214
00:08:49,270 --> 00:08:51,337
It was Don's toast.
215
00:08:51,372 --> 00:08:54,106
We call this the bullpen.
216
00:08:54,141 --> 00:08:55,602
It's cool, right?
217
00:08:56,110 --> 00:08:59,611
And this is Daddy's desk.
218
00:08:59,647 --> 00:09:01,313
And this is my mug.
219
00:09:01,349 --> 00:09:03,963
Yeah, I've seen a mug before.
220
00:09:03,998 --> 00:09:06,518
Okay. So, uh...
221
00:09:06,554 --> 00:09:09,388
How about I, uh, take you
for a tour in the precinct?
222
00:09:09,423 --> 00:09:11,618
I just want to do my homework.
223
00:09:13,694 --> 00:09:16,362
Oh, studious. I like it.
224
00:09:16,397 --> 00:09:17,730
What subject?
225
00:09:17,765 --> 00:09:19,131
Why do you care?
226
00:09:19,960 --> 00:09:21,903
Well, because I'm your dad
227
00:09:21,938 --> 00:09:23,401
and dads care about these things.
228
00:09:24,089 --> 00:09:26,305
I don't know. Math.
229
00:09:27,092 --> 00:09:28,674
Well, is it math or not?
230
00:09:28,709 --> 00:09:30,509
Yeah.
231
00:09:31,221 --> 00:09:32,578
Why didn't you just say math?
232
00:09:32,613 --> 00:09:33,912
I don't know.
233
00:09:34,891 --> 00:09:36,348
Should we start over?
234
00:09:36,384 --> 00:09:37,983
Did I do something wrong here?
235
00:09:38,019 --> 00:09:39,952
'Cause the last time you spent
the night, it was so fun.
236
00:09:39,987 --> 00:09:41,920
Dad. I was nine.
237
00:09:41,956 --> 00:09:43,389
That was a long time ago.
238
00:09:44,192 --> 00:09:45,624
Hey, Cole, I've got something.
239
00:09:45,659 --> 00:09:47,626
Rocco Ricci. Lived in a halfway house
240
00:09:47,661 --> 00:09:49,061
with our dead dishwasher.
241
00:09:49,096 --> 00:09:50,724
And he won the lottery six months ago.
242
00:09:50,759 --> 00:09:52,364
Can't be a coincidence.
243
00:09:52,400 --> 00:09:53,532
Murtaugh wants to pick him up now.
244
00:09:53,567 --> 00:09:56,044
Already? Maya just got here.
245
00:09:56,079 --> 00:09:58,070
I don't need a babysitter, Dad. I'm 12.
246
00:09:58,105 --> 00:10:01,607
Okay, I know, but I just don't
want anything to happen to you.
247
00:10:01,642 --> 00:10:03,075
I'm in a police station.
248
00:10:03,110 --> 00:10:04,810
Literally the safest place I could be.
249
00:10:04,845 --> 00:10:07,446
Okay, well, you have my cell, right?
250
00:10:07,481 --> 00:10:09,515
I'm gonna be back soon.
251
00:10:09,550 --> 00:10:11,417
And I just want to say that,
Maya, having you here,
252
00:10:11,452 --> 00:10:13,352
it is great.
253
00:10:14,222 --> 00:10:15,754
It's a nightmare.
254
00:10:15,790 --> 00:10:17,523
Put me in a room with
a guerilla insurgent
255
00:10:17,558 --> 00:10:19,191
and I can break him, no problem.
256
00:10:19,226 --> 00:10:20,826
Can't crack my 12-year-old daughter.
257
00:10:20,861 --> 00:10:22,828
Well, see, that's your first mistake.
258
00:10:22,863 --> 00:10:24,897
You underestimate the enemy.
259
00:10:24,932 --> 00:10:27,521
12's tough. Not quite an adult,
260
00:10:27,556 --> 00:10:29,601
hate to be treated like a kid.
261
00:10:29,637 --> 00:10:31,303
I'm drowning, man.
262
00:10:31,338 --> 00:10:32,761
What do I do?
263
00:10:32,797 --> 00:10:34,640
There's nothing you can do.
264
00:10:34,675 --> 00:10:36,442
She's gonna hate you till she's 16.
265
00:10:36,477 --> 00:10:37,743
And then she'll need money.
266
00:10:37,778 --> 00:10:39,812
No, I'm not giving up yet.
267
00:10:39,847 --> 00:10:41,780
All I need is a little luck.
268
00:10:41,816 --> 00:10:43,515
Ha. Good luck with luck.
269
00:10:43,551 --> 00:10:45,050
There's no such thing as luck.
270
00:10:45,086 --> 00:10:48,654
Life is just a slew of
random, meaningless events,
271
00:10:48,689 --> 00:10:52,724
one after the other, interrupted by Don.
272
00:10:52,760 --> 00:10:54,259
Great pep talk, Roger.
273
00:10:57,631 --> 00:10:59,798
So Bailey says this Rocco
guy lived with Larry
274
00:10:59,834 --> 00:11:01,867
in a halfway house six months ago,
275
00:11:01,902 --> 00:11:03,402
then he wins the lottery and moves here.
276
00:11:03,437 --> 00:11:05,704
- Must've cost a fortune.
- Not surprised.
277
00:11:05,739 --> 00:11:09,541
Statistically, most lottery winners
end up broke within five years.
278
00:11:09,577 --> 00:11:11,110
Aren't you a ray of sunshine.
279
00:11:11,145 --> 00:11:12,411
It's true.
280
00:11:33,996 --> 00:11:36,335
LAPD! Drop him! Now!
281
00:11:49,950 --> 00:11:52,612
I got him! Get the little guy.
282
00:12:27,054 --> 00:12:29,154
Drop it, or he dies.
283
00:12:31,025 --> 00:12:32,558
Hey, don't shoot, man.
284
00:12:33,794 --> 00:12:35,363
I'm getting a plaque tomorrow.
285
00:12:48,754 --> 00:12:50,220
Oh, man!
286
00:12:52,379 --> 00:12:53,879
And you don't believe in luck?
287
00:13:00,128 --> 00:13:01,661
Any luck IDing the body?
288
00:13:01,696 --> 00:13:04,124
I sent the photos to gang unit
so they can decode these tats.
289
00:13:04,159 --> 00:13:06,758
- Nothing yet.
- Oh, they're Eastside AP.
290
00:13:06,869 --> 00:13:08,168
Says it on his arm.
291
00:13:08,737 --> 00:13:09,937
You speak Armenian?
292
00:13:09,972 --> 00:13:12,106
No. I can read it a little bit.
293
00:13:12,141 --> 00:13:13,474
Whoa, who are they?
294
00:13:13,509 --> 00:13:15,342
Maya, what are you doing? You
shouldn't be in here.
295
00:13:15,378 --> 00:13:17,478
Get out. Now.
296
00:13:17,513 --> 00:13:19,179
I just want to see. How'd he die?
297
00:13:19,215 --> 00:13:21,815
Out now. Okay? Or you're
gonna be in big trouble.
298
00:13:21,851 --> 00:13:23,450
No. I didn't do anything.
299
00:13:23,486 --> 00:13:24,618
That's it.
300
00:13:24,654 --> 00:13:26,553
You're going back to the motel.
301
00:13:26,589 --> 00:13:27,888
I'm punishing you.
302
00:13:27,923 --> 00:13:29,156
What does that mean?
303
00:13:29,191 --> 00:13:30,624
Well, it means...
304
00:13:33,529 --> 00:13:35,729
- Bailey?
- Uh, don't drag me into this.
305
00:13:35,765 --> 00:13:37,831
Okay, fine. You know what?
You're going straight to bed.
306
00:13:37,867 --> 00:13:39,900
It's 4:00. What about dinner?
307
00:13:40,481 --> 00:13:42,970
Well, then dinner first,
and then no dessert.
308
00:13:43,005 --> 00:13:45,039
- I never have dessert.
- Then no TV.
309
00:13:45,074 --> 00:13:47,074
No phone. And then you're gonna eat
310
00:13:47,109 --> 00:13:48,842
- all your vegetables.
- Fine.
311
00:13:48,878 --> 00:13:51,879
You know, you suck at this dad thing.
312
00:13:54,525 --> 00:13:56,050
So, Rocco,
313
00:13:56,085 --> 00:13:58,018
- who were those guys?
- No idea.
314
00:13:58,054 --> 00:13:59,219
But all I can say
315
00:13:59,255 --> 00:14:01,422
is 300 pounds of human
drops out of the sky
316
00:14:01,457 --> 00:14:02,690
and lands on the dude...
317
00:14:02,725 --> 00:14:04,792
you and me, luckiest guys on Earth.
318
00:14:04,827 --> 00:14:06,665
Don't forget you were
strangled this morning.
319
00:14:06,700 --> 00:14:08,996
Sure. But still, I won the lottery.
320
00:14:09,031 --> 00:14:11,065
That's not luck. You cheated.
321
00:14:11,100 --> 00:14:12,499
I didn't cheat.
322
00:14:12,535 --> 00:14:13,834
A stranger came up to me in AA,
323
00:14:13,869 --> 00:14:16,070
told me he could give me
numbers, guaranteed winners.
324
00:14:16,105 --> 00:14:18,038
Said all I have to do
is split the jackpot.
325
00:14:18,074 --> 00:14:20,541
This stranger... did he give you a name?
326
00:14:20,576 --> 00:14:24,244
Nope. Called himself my guardian angel.
327
00:14:27,116 --> 00:14:28,949
No.
328
00:14:28,984 --> 00:14:31,879
No, this is not happening.
329
00:14:31,914 --> 00:14:32,883
No, I got...
330
00:14:32,908 --> 00:14:34,054
- I got plenty of time for this.
- Don.
331
00:14:34,090 --> 00:14:36,123
- Don, what are you doing here?
- I had a meeting
332
00:14:36,158 --> 00:14:38,125
downtown with my publisher,
so I thought I'd pop in.
333
00:14:38,160 --> 00:14:41,128
You didn't tell me that the
judge was a published author.
334
00:14:41,163 --> 00:14:43,399
- Former judge.
- It's a lifetime honorific.
335
00:14:43,434 --> 00:14:46,467
You know, like "general"
or-or "president."
336
00:14:46,502 --> 00:14:47,901
California Penal Code,
337
00:14:47,937 --> 00:14:50,689
Pocket Edition. Edited by
the Honorable Donald Bennett.
338
00:14:50,724 --> 00:14:51,705
Oh.
339
00:14:51,741 --> 00:14:54,308
So more editor than an author.
340
00:14:54,961 --> 00:14:58,445
Well, I wrote the foreword,
but Elena Kagan, uh,
341
00:14:58,481 --> 00:15:00,781
I think she called it groundbreaking.
342
00:15:00,816 --> 00:15:01,882
"Groundbreaking."
343
00:15:01,917 --> 00:15:03,650
Yeah, listen, Don,
344
00:15:03,686 --> 00:15:05,452
we're glad you dropped by,
345
00:15:05,488 --> 00:15:07,955
but we're in the middle
of taking a witness statement.
346
00:15:07,990 --> 00:15:09,289
Yeah, I know. Brooks told me
347
00:15:09,325 --> 00:15:12,059
that you're, uh,
looking into lottery rigging?
348
00:15:12,094 --> 00:15:13,293
Yeah.
349
00:15:13,329 --> 00:15:14,428
May I make a suggestion?
350
00:15:14,463 --> 00:15:16,330
- Not right...
- Please, yeah.
351
00:15:16,365 --> 00:15:17,965
Follow the money.
352
00:15:18,934 --> 00:15:20,601
Little phrase I coined during the days
353
00:15:20,636 --> 00:15:22,336
when I was on the criminal court bench.
354
00:15:22,371 --> 00:15:24,412
- Follow the money?
- Follow the money.
355
00:15:24,448 --> 00:15:26,607
- It-It means looking into...
- I-I know
356
00:15:26,642 --> 00:15:28,008
what it means.
357
00:15:28,043 --> 00:15:30,944
It is the bedrock of
criminal investigation.
358
00:15:30,980 --> 00:15:32,412
Everybody says it.
359
00:15:32,448 --> 00:15:34,181
After I coined it.
360
00:15:34,216 --> 00:15:35,682
I did not know that.
361
00:15:35,718 --> 00:15:37,451
That is awesome.
362
00:15:40,156 --> 00:15:41,989
Silent treatment, huh?
363
00:15:42,675 --> 00:15:43,957
Okay.
364
00:15:43,993 --> 00:15:47,127
I lasted a week in a sleep
deprivation box in Caracas,
365
00:15:47,163 --> 00:15:49,296
so this is nothing.
366
00:15:52,368 --> 00:15:54,201
Okay, fine, you're unpunished.
367
00:15:54,236 --> 00:15:55,938
But you have to talk to me.
368
00:15:57,999 --> 00:15:59,666
Still?
369
00:16:01,361 --> 00:16:04,311
Man, you could teach classes at Langley.
370
00:16:08,751 --> 00:16:10,984
Texting and driving. Great example.
371
00:16:11,020 --> 00:16:12,553
I wasn't.
372
00:16:12,588 --> 00:16:15,122
I was gonna ask you to read it for me.
373
00:16:15,157 --> 00:16:17,391
- Do you mind?
- Whatever.
374
00:16:17,426 --> 00:16:18,659
It's from Murtaugh.
375
00:16:18,694 --> 00:16:21,195
He says he's got a lead
at the Frabble Shack.
376
00:16:21,230 --> 00:16:22,629
What's the Frabble Shack?
377
00:16:22,665 --> 00:16:25,699
You don't know? They have, like,
the best milkshakes in L.A.
378
00:16:26,659 --> 00:16:27,924
Can I come?
379
00:16:27,959 --> 00:16:30,237
Maya, it's an investigation.
380
00:16:30,272 --> 00:16:32,357
- Please?
- Wait, hold on,
381
00:16:32,393 --> 00:16:34,074
you actually want to spend time with me?
382
00:16:34,109 --> 00:16:35,520
I want a Frabble.
383
00:16:36,979 --> 00:16:38,378
I'll take it.
384
00:16:43,569 --> 00:16:45,686
- Stay in the car, okay?
- Okay.
385
00:16:47,281 --> 00:16:48,989
What flavor do you want?
386
00:16:49,024 --> 00:16:50,090
You decide.
387
00:16:50,660 --> 00:16:51,994
Hey, Dad.
388
00:16:53,746 --> 00:16:54,995
Thanks.
389
00:16:59,235 --> 00:17:00,934
Excuse me.
390
00:17:00,970 --> 00:17:03,937
Hi. Welcome to Frabble Shack.
391
00:17:03,973 --> 00:17:06,173
Looks like a good kid. How old is he?
392
00:17:06,208 --> 00:17:07,407
He's eight.
393
00:17:08,344 --> 00:17:09,877
Tell him not to get any older.
394
00:17:09,912 --> 00:17:11,879
I do, but he just won't listen.
395
00:17:11,914 --> 00:17:13,280
What can I get you?
396
00:17:13,315 --> 00:17:15,849
I would like two Strawberry Frabbles.
397
00:17:15,885 --> 00:17:17,150
Biggest you got.
398
00:17:17,186 --> 00:17:18,688
Why don't you make it three.
399
00:17:20,648 --> 00:17:22,623
Did I just see your daughter
400
00:17:22,658 --> 00:17:24,124
in a car on an investigation?
401
00:17:24,159 --> 00:17:26,320
It's fine. The morgue was way worse.
402
00:17:27,129 --> 00:17:29,029
So, we got a lead, or
you just craving dairy?
403
00:17:29,064 --> 00:17:33,033
This is where Rocco would come
meet his, uh, guardian angel.
404
00:17:33,068 --> 00:17:34,401
And the victim's credit card
405
00:17:34,436 --> 00:17:35,736
was charged here last week.
406
00:17:35,771 --> 00:17:37,271
Victim?
407
00:17:37,306 --> 00:17:38,538
Did something happen?
408
00:17:38,875 --> 00:17:40,574
Have you seen either of these two men
409
00:17:40,609 --> 00:17:42,776
- in here before?
- Uh...
410
00:17:42,811 --> 00:17:44,711
I think so.
411
00:17:44,747 --> 00:17:47,487
Yeah, they-they were meeting
one of our regulars.
412
00:17:47,523 --> 00:17:49,316
Guy's in here almost every day.
413
00:17:49,351 --> 00:17:50,784
Mateo. He's right over there.
414
00:17:52,521 --> 00:17:53,854
Mateo. LAPD.
415
00:17:53,889 --> 00:17:55,222
We have a few questions.
416
00:18:01,161 --> 00:18:02,796
Stay in the car. I got you strawberry.
417
00:18:22,351 --> 00:18:24,318
Hey, that could be evidence.
418
00:18:24,353 --> 00:18:26,453
One of us should go down there and
get it before it gets run over.
419
00:18:26,488 --> 00:18:27,988
Good call. Thanks, Roger.
420
00:18:28,023 --> 00:18:29,523
No, I don't... Okay.
421
00:18:30,676 --> 00:18:31,886
Mateo.
422
00:18:34,496 --> 00:18:35,963
Come on down, buddy.
423
00:18:35,998 --> 00:18:38,365
You don't need to do this.
424
00:18:38,400 --> 00:18:40,634
No, this is what I deserve.
425
00:18:41,604 --> 00:18:44,338
No, whatever you did,
we can talk about this, okay?
426
00:18:44,373 --> 00:18:47,140
- Hey, that's close enough! Come on!
- Okay. Okay, I'm stopping.
427
00:18:53,716 --> 00:18:55,682
Just tell me what happened.
428
00:18:56,444 --> 00:18:58,110
Is this about Larry?
429
00:18:59,455 --> 00:19:01,254
I didn't kill him.
430
00:19:01,290 --> 00:19:03,244
But it's all my fault.
431
00:19:03,279 --> 00:19:05,192
Look, I work for the lottery,
and I tried to make up
432
00:19:05,227 --> 00:19:07,461
for what I did, but it just
made everything worse.
433
00:19:08,839 --> 00:19:10,397
Make up for what?
434
00:19:11,050 --> 00:19:14,067
Come on, just talk to me, all right?
435
00:19:14,103 --> 00:19:17,871
30 years on the force,
and it ends like this?
436
00:19:23,078 --> 00:19:24,644
What did you do?
437
00:19:24,680 --> 00:19:26,480
I promise you, I'll understand.
438
00:19:26,515 --> 00:19:28,382
I killed someone.
439
00:19:28,859 --> 00:19:30,350
I was drunk.
440
00:19:30,386 --> 00:19:32,319
I shouldn't have been driving.
441
00:19:32,354 --> 00:19:35,222
And I've been... I've been
c-carrying that for years!
442
00:19:36,117 --> 00:19:38,091
Do you even know what that's like?
443
00:19:38,127 --> 00:19:39,192
Yes, I do. I do.
444
00:19:39,228 --> 00:19:40,594
Okay? I've killed people, too.
445
00:19:42,765 --> 00:19:44,264
Too many to count.
446
00:19:45,293 --> 00:19:47,501
Not all them deserved it.
447
00:19:48,588 --> 00:19:50,003
Because of me, a...
448
00:19:50,464 --> 00:19:51,872
nine-year-old boy is dead.
449
00:19:52,908 --> 00:19:56,143
I have to live with that
every day of my life.
450
00:19:56,178 --> 00:19:57,744
But I live with it.
451
00:19:58,514 --> 00:19:59,980
And so can you.
452
00:20:01,095 --> 00:20:02,695
Dad?
453
00:20:03,552 --> 00:20:05,118
Maya.
454
00:20:07,756 --> 00:20:09,523
What's wrong with you?!
455
00:20:10,759 --> 00:20:12,526
What are you doing here?
456
00:20:12,561 --> 00:20:13,726
Maya!
457
00:20:22,938 --> 00:20:24,704
Holy crap.
458
00:20:24,740 --> 00:20:26,606
Hey, Cole,
459
00:20:26,642 --> 00:20:27,941
did you see that?
460
00:20:27,976 --> 00:20:29,543
What are the odds?
461
00:20:30,679 --> 00:20:32,079
Maya!
462
00:20:39,131 --> 00:20:41,531
After the accident, I, uh...
463
00:20:41,567 --> 00:20:45,035
changed my name, and I got clean.
464
00:20:45,561 --> 00:20:48,672
I got a job working IT for
the Lottery Commission
465
00:20:48,707 --> 00:20:51,808
and decided I needed
to make amends, so...
466
00:20:51,844 --> 00:20:54,945
I saw a-a loophole in the lottery code,
467
00:20:54,980 --> 00:20:57,412
and I started finding people
468
00:20:57,447 --> 00:20:58,652
who were down on their luck
469
00:20:58,687 --> 00:21:00,217
and giving them winning numbers.
470
00:21:00,252 --> 00:21:01,651
Wow.
471
00:21:01,687 --> 00:21:04,721
You're like a real-life Robin Hood.
472
00:21:04,756 --> 00:21:07,224
Except he didn't keep half.
473
00:21:07,259 --> 00:21:08,892
Rocco said you split the winnings.
474
00:21:09,460 --> 00:21:11,161
- Not with me.
- Really?
475
00:21:11,196 --> 00:21:12,796
Then with who?
476
00:21:14,009 --> 00:21:15,131
Um...
477
00:21:15,167 --> 00:21:16,766
Mateo's alibi checks out.
478
00:21:16,802 --> 00:21:18,902
But he was working with someone.
479
00:21:18,937 --> 00:21:20,737
Might be our killer.
480
00:21:21,764 --> 00:21:23,173
How's Maya?
481
00:21:24,100 --> 00:21:25,542
I don't know.
482
00:21:25,577 --> 00:21:27,811
She was just staring out
the window the whole way back.
483
00:21:27,846 --> 00:21:29,846
Oh, kids are resilient.
484
00:21:29,882 --> 00:21:32,215
I once lost RJ at the zoo.
485
00:21:32,251 --> 00:21:35,318
I found him three hours later
doing laps in the otter tank.
486
00:21:35,354 --> 00:21:37,420
They bounce back, although that smell
487
00:21:37,456 --> 00:21:39,356
never went away.
488
00:21:39,391 --> 00:21:41,458
No need for the applause.
489
00:21:41,493 --> 00:21:42,626
What happened?
490
00:21:42,661 --> 00:21:44,527
I just got Mateo to give up his partner.
491
00:21:44,563 --> 00:21:46,877
- Were you guys even listening?
- I didn't hear.
492
00:21:46,913 --> 00:21:48,198
I didn't even know you were in the room.
493
00:21:48,233 --> 00:21:50,267
- Okay, I need to work with more women.
- Wait, wait,
494
00:21:50,302 --> 00:21:52,951
wait, wait. You gonna tell us or not?
495
00:21:52,986 --> 00:21:55,105
Who was Mateo working with?
496
00:21:59,544 --> 00:22:02,779
Rowdy Rodney, Mr. Lottery Commissioner.
497
00:22:05,182 --> 00:22:06,650
Where you going, pal?
498
00:22:07,226 --> 00:22:10,186
Me? Just... headed to the gym.
499
00:22:10,222 --> 00:22:12,088
Ugh. What a relief.
500
00:22:12,732 --> 00:22:14,124
See, Levon here was thinking that
501
00:22:14,159 --> 00:22:16,293
you were skipping town
with the money you owe us.
502
00:22:16,777 --> 00:22:18,695
You do have our money, don't you, buddy?
503
00:22:18,730 --> 00:22:20,694
I had it. I did,
504
00:22:20,729 --> 00:22:22,966
but someone hacked the account.
505
00:22:23,001 --> 00:22:24,868
The money is... gone.
506
00:22:24,903 --> 00:22:27,504
Gone? Is that a joke?
507
00:22:27,539 --> 00:22:29,172
'Cause Serj isn't laughing.
508
00:22:29,207 --> 00:22:30,674
Serj laughs at everything.
509
00:22:30,709 --> 00:22:32,909
Give me time. I can get it back.
510
00:22:32,945 --> 00:22:36,479
You know, first the loudmouth
dishwasher, and now this.
511
00:22:36,515 --> 00:22:38,915
Got to tell you, Rodney,
don't think you're worth it.
512
00:22:38,951 --> 00:22:40,750
Please. I'll get the money. I will.
513
00:22:44,523 --> 00:22:45,822
You see that, Rodney?
514
00:22:45,857 --> 00:22:47,057
The man loves comedy.
515
00:22:47,808 --> 00:22:49,225
Find the money, Rodney.
516
00:22:49,685 --> 00:22:51,328
Next time, no one's laughing.
517
00:22:55,441 --> 00:22:56,766
Didn't know what kind of pizza you like,
518
00:22:56,802 --> 00:22:59,135
so I got you four different kinds.
519
00:22:59,171 --> 00:23:00,370
I can get you more, though.
520
00:23:00,905 --> 00:23:02,539
I just want to go to bed.
521
00:23:03,866 --> 00:23:05,775
It's our only night together.
522
00:23:06,202 --> 00:23:08,545
I thought we could hang, maybe
523
00:23:08,580 --> 00:23:09,679
watch pay-per-view.
524
00:23:10,331 --> 00:23:11,681
You want to hang out?
525
00:23:11,717 --> 00:23:13,783
Fine. Let's talk.
526
00:23:15,628 --> 00:23:17,687
I want to know
about the people you killed.
527
00:23:18,714 --> 00:23:21,858
Maya, sometimes adults have
to say things that are not true.
528
00:23:21,893 --> 00:23:22,959
So you were lying?
529
00:23:23,511 --> 00:23:25,195
Dad, you worked in the CIA.
530
00:23:25,230 --> 00:23:26,730
I know you're not perfect.
531
00:23:27,264 --> 00:23:28,531
Maya, can we just drop it?
532
00:23:28,567 --> 00:23:30,467
That kid,
533
00:23:30,502 --> 00:23:32,469
the one who died...
534
00:23:32,937 --> 00:23:34,537
what was his name?
535
00:23:38,510 --> 00:23:39,876
Hey, how about a night swim?
536
00:23:40,277 --> 00:23:41,945
I'll bet your mom never lets you do that.
537
00:23:41,980 --> 00:23:43,780
You're ignoring me. Very mature.
538
00:23:43,815 --> 00:23:45,882
- I'm not ignoring you.
- Then talk to me.
539
00:23:45,917 --> 00:23:47,743
I am. I will. I just...
540
00:23:48,587 --> 00:23:50,079
I...
541
00:23:53,258 --> 00:23:54,924
I have to go to the bathroom.
542
00:24:11,510 --> 00:24:13,143
Dad?
543
00:24:14,389 --> 00:24:16,780
Come on. You can't hide in there forever.
544
00:24:28,409 --> 00:24:29,993
I just want to know what happened.
545
00:24:31,248 --> 00:24:32,914
Get up!
546
00:24:33,398 --> 00:24:34,931
Get up now!
547
00:24:35,690 --> 00:24:38,468
He's gone. You got to let go.
548
00:24:44,717 --> 00:24:46,240
Fine.
549
00:24:46,275 --> 00:24:48,545
Guess I'll just keep
making it up in my head.
550
00:24:55,352 --> 00:24:56,986
His name was Hanni.
551
00:24:58,063 --> 00:25:00,499
I called him Velcro. He, uh...
552
00:25:01,859 --> 00:25:03,393
He used to follow me everywhere.
553
00:25:06,572 --> 00:25:08,765
Never let me get away with anything.
554
00:25:09,950 --> 00:25:11,234
Lot like you.
555
00:25:15,289 --> 00:25:16,706
How'd he die?
556
00:25:22,630 --> 00:25:24,048
Dad?
557
00:25:36,560 --> 00:25:37,694
He was shot.
558
00:25:40,898 --> 00:25:42,499
I didn't see him there, but...
559
00:25:45,319 --> 00:25:46,703
...he was there because of me.
560
00:25:55,046 --> 00:25:57,347
Have you ever killed anyone on purpose?
561
00:25:59,917 --> 00:26:01,885
I have.
562
00:26:03,522 --> 00:26:05,297
It was part of the job.
563
00:26:06,882 --> 00:26:08,658
I never hurt anyone unless I had to.
564
00:26:09,510 --> 00:26:10,693
To protect people.
565
00:26:14,473 --> 00:26:16,299
Do you understand?
566
00:26:18,519 --> 00:26:20,236
I think so.
567
00:26:24,376 --> 00:26:27,210
You're one of the good guys, right?
568
00:26:28,404 --> 00:26:30,180
I try to be, Maya.
569
00:26:30,781 --> 00:26:32,415
I really try.
570
00:26:35,536 --> 00:26:36,986
Any more questions?
571
00:26:39,024 --> 00:26:42,625
Yeah. We still going for a night swim?
572
00:26:50,335 --> 00:26:52,535
Hey, hope nobody's hungry.
573
00:26:53,672 --> 00:26:55,171
I see no one's hungry.
574
00:26:55,207 --> 00:26:57,507
Baby, I didn't know you
were coming for dinner.
575
00:26:57,542 --> 00:26:59,442
Dad said he saw you at work,
and you were working
576
00:26:59,477 --> 00:27:01,177
- through dinner.
- Well, I just
577
00:27:01,213 --> 00:27:02,345
assumed you'd be running down leads
578
00:27:02,380 --> 00:27:03,913
after I pointed you
in the right direction
579
00:27:03,949 --> 00:27:05,515
- on your, uh...
- After you did what now?
580
00:27:05,550 --> 00:27:07,517
Yeah, Pop-Pop's just
telling us how he helped you.
581
00:27:07,552 --> 00:27:08,851
Judge, jury and executioner.
582
00:27:08,887 --> 00:27:11,120
Yeah, baby, sit down. We'll get a plate.
583
00:27:11,156 --> 00:27:12,622
Yeah, plenty of food.
584
00:27:12,657 --> 00:27:13,957
Grab a seat, Roger.
585
00:27:13,992 --> 00:27:15,792
Actually, that's my seat right there.
586
00:27:17,462 --> 00:27:19,796
You know what? I want
to take you guys out to dinner
587
00:27:19,831 --> 00:27:21,698
tomorrow after the ceremony.
588
00:27:21,733 --> 00:27:23,633
I talked to Wolfgang, and, uh,
589
00:27:23,668 --> 00:27:25,201
he said we could have the back room.
590
00:27:25,237 --> 00:27:27,870
Is the mayor going to be joining us?
591
00:27:28,255 --> 00:27:29,472
I don't know.
592
00:27:29,507 --> 00:27:31,474
- The mayor's coming to your shindig?
- It's pending.
593
00:27:31,509 --> 00:27:33,376
Don't tell me he's canceling
at the last minute.
594
00:27:33,411 --> 00:27:34,644
I mean, that's not right.
595
00:27:34,679 --> 00:27:36,077
He's a friend of mine.
Let me give him a call.
596
00:27:36,113 --> 00:27:37,123
- Dad, Daddy.
- No, don't, don't, don't.
597
00:27:37,148 --> 00:27:38,101
Don't. Don't. It's okay.
598
00:27:38,137 --> 00:27:41,050
You only have one 30th.
That's disrespectful.
599
00:27:41,086 --> 00:27:42,452
- I got to call.
- Hey, look, look.
600
00:27:42,487 --> 00:27:44,554
Hey, ah, okay, the mayor's not coming.
601
00:27:44,589 --> 00:27:45,688
You happy?
602
00:27:45,724 --> 00:27:47,890
He never was coming.
603
00:27:47,926 --> 00:27:49,959
Why do you always do this?
604
00:27:49,995 --> 00:27:51,594
What is your thing, man?
605
00:27:51,630 --> 00:27:52,996
What? What do I do?
606
00:27:53,031 --> 00:27:55,131
- Okay.
- You show up, and you show me up.
607
00:27:55,166 --> 00:27:56,266
That's what you do all the time.
608
00:27:56,301 --> 00:27:57,467
You're doing it right now.
609
00:27:57,502 --> 00:27:58,735
- Let's...
- You are sitting in my chair,
610
00:27:58,770 --> 00:27:59,902
you know it's my chair.
611
00:27:59,938 --> 00:28:02,739
However, you remain seated in my chair.
612
00:28:02,774 --> 00:28:04,474
Roger, it is not a big deal.
613
00:28:04,509 --> 00:28:07,644
Don, do I come to your house,
and sit on your throne?
614
00:28:07,679 --> 00:28:09,379
- Hmm?
- I'm a guest.
615
00:28:09,414 --> 00:28:11,914
Are you actually saying
you want me to move?
616
00:28:11,950 --> 00:28:12,915
- Yes!
- No, he's not saying that.
617
00:28:12,951 --> 00:28:14,550
He understands.
618
00:28:14,586 --> 00:28:16,052
Would it kill you
619
00:28:16,087 --> 00:28:19,656
to give me just one thing, man?
620
00:28:19,691 --> 00:28:22,592
One thing!
621
00:28:29,261 --> 00:28:30,426
Oh, no, it's too cold.
622
00:28:30,451 --> 00:28:31,917
Oh, you think that's cold? You should try
623
00:28:31,942 --> 00:28:33,576
- freediving in the Arctic.
- You've done that?
624
00:28:34,213 --> 00:28:35,938
No. But I'm just saying
you should try it.
625
00:28:37,741 --> 00:28:39,876
Maybe we should go back inside.
626
00:28:39,911 --> 00:28:43,046
What? No way.
627
00:28:43,081 --> 00:28:46,382
A Cole never backs down
from a challenge, okay?
628
00:28:46,418 --> 00:28:48,117
Come on. It'll be fun.
629
00:28:48,627 --> 00:28:51,020
Come on, Maya. You can do this.
I know you can.
630
00:28:51,056 --> 00:28:52,422
Ready?
631
00:28:53,625 --> 00:28:54,842
One...
632
00:28:55,968 --> 00:28:57,860
two...
633
00:28:58,336 --> 00:28:59,535
three.
634
00:29:00,598 --> 00:29:02,398
All right!
635
00:29:02,434 --> 00:29:04,033
Nice dive.
636
00:29:10,774 --> 00:29:13,042
Dad?
637
00:29:13,078 --> 00:29:16,697
Okay, you know what else
sounds fun? The emergency room.
638
00:29:21,495 --> 00:29:24,062
Okay, breakfast time. You got a choice of
639
00:29:24,097 --> 00:29:26,531
nougat, caramel, gummy... for me.
640
00:29:26,566 --> 00:29:27,732
This is my breakfast.
641
00:29:28,167 --> 00:29:29,567
Every day.
642
00:29:29,603 --> 00:29:32,437
Maya is gonna be having
muesli and prunes.
643
00:29:32,472 --> 00:29:33,772
Gross.
644
00:29:33,807 --> 00:29:35,140
Cole, can I talk to you for a second?
645
00:29:35,175 --> 00:29:36,592
Sure.
646
00:29:42,916 --> 00:29:46,351
Okay, listen, I know
I screwed up, all right?
647
00:29:46,386 --> 00:29:48,753
But to be fair, I think
that the "No Diving" signs
648
00:29:48,789 --> 00:29:50,121
at the motel are not up to code.
649
00:29:50,157 --> 00:29:52,957
Six stitches, Cole, in her head.
650
00:29:53,692 --> 00:29:55,827
And that's not even the worst part.
651
00:29:56,612 --> 00:29:58,630
She told me what happened.
652
00:29:58,665 --> 00:30:00,064
She told you?
653
00:30:00,100 --> 00:30:02,433
Of course. She's 12.
654
00:30:02,469 --> 00:30:05,570
I think she's still working through it.
655
00:30:05,605 --> 00:30:08,139
That's why I wanted
to come clean, you know?
656
00:30:08,175 --> 00:30:10,942
I wanted to tell her about
the kid and how he died.
657
00:30:11,877 --> 00:30:13,978
Wait. What kid?
What are you talking about?
658
00:30:14,014 --> 00:30:16,281
Wait, what are you talking about?
659
00:30:16,316 --> 00:30:17,849
She told me she accidentally
660
00:30:17,884 --> 00:30:20,919
wandered into the morgue.
You told her about a dead kid?
661
00:30:20,954 --> 00:30:22,587
No.
662
00:30:22,622 --> 00:30:24,589
I mean, yes, but only
because she overheard me
663
00:30:24,624 --> 00:30:26,024
try to talk down a jumper.
664
00:30:26,059 --> 00:30:27,325
She saw a jumper?!
665
00:30:27,360 --> 00:30:29,694
Wow, this conversation
got away from me fast.
666
00:30:29,729 --> 00:30:31,996
- Let me try to explain.
- Cole, no.
667
00:30:32,032 --> 00:30:33,932
No, no, no. You don't need to explain.
668
00:30:33,967 --> 00:30:35,333
This is my fault.
669
00:30:35,368 --> 00:30:37,001
I should never have let you watch her.
670
00:30:37,037 --> 00:30:40,505
I ignored my instincts, which I never do.
671
00:30:40,540 --> 00:30:43,007
I guess I was just hoping that...
672
00:30:43,492 --> 00:30:44,843
That what?
673
00:30:46,346 --> 00:30:48,446
That you're someone you're not.
674
00:31:01,261 --> 00:31:03,161
Permission to approach the bench?
675
00:31:03,553 --> 00:31:04,896
You may.
676
00:31:07,033 --> 00:31:08,333
You know,
677
00:31:08,368 --> 00:31:10,352
this has been one of the more...
678
00:31:12,396 --> 00:31:14,806
eventful visits, has it not?
679
00:31:14,841 --> 00:31:16,574
It has.
680
00:31:17,192 --> 00:31:19,277
And about what Roger said last night...
681
00:31:19,312 --> 00:31:21,379
No, don't even think about it.
682
00:31:21,414 --> 00:31:23,848
- He's a very excitable man.
- He is.
683
00:31:23,884 --> 00:31:25,850
And that's one of the reasons I love him.
684
00:31:27,494 --> 00:31:29,220
He's my husband, Daddy.
685
00:31:29,256 --> 00:31:31,489
- Mmm.
- And he's not wrong.
686
00:31:31,999 --> 00:31:33,783
- You provoke him.
- What?
687
00:31:33,818 --> 00:31:36,394
Daddy, the mayor? You knew
688
00:31:36,429 --> 00:31:38,563
the mayor wasn't coming to
Roger's ceremony, because
689
00:31:38,598 --> 00:31:39,864
I told you he wasn't.
690
00:31:39,900 --> 00:31:42,066
Uh, sweetheart, uh, uh, I forgot.
691
00:31:42,102 --> 00:31:43,234
No, you did not forget.
692
00:31:43,270 --> 00:31:45,003
You don't forget anything.
693
00:31:45,038 --> 00:31:47,338
And I think you know
exactly what you were doing,
694
00:31:47,374 --> 00:31:49,099
even if you don't know why.
695
00:31:50,517 --> 00:31:52,019
Daddy?
696
00:31:52,746 --> 00:31:55,413
Don't make me choose
between the two of you.
697
00:31:55,897 --> 00:31:57,448
Okay?
698
00:32:05,792 --> 00:32:07,025
I heard what happened.
699
00:32:07,060 --> 00:32:09,527
How are things with the judge?
700
00:32:09,562 --> 00:32:11,362
Trish still has me in the doghouse.
701
00:32:11,398 --> 00:32:14,098
Wouldn't let me leave
without carrying this.
702
00:32:14,134 --> 00:32:15,300
Pocket Penal Code. You never know
703
00:32:15,335 --> 00:32:16,734
when that might come in handy, Rog.
704
00:32:16,770 --> 00:32:18,036
- You want it?
- Mine's signed.
705
00:32:18,727 --> 00:32:21,606
Yeah. Anyway, where are we with
Rodney, the lottery commissioner?
706
00:32:21,641 --> 00:32:23,508
He's in the wind.
But according to his brother,
707
00:32:23,543 --> 00:32:26,044
he's a gambler, in debt
big-time with the Armenians.
708
00:32:26,079 --> 00:32:27,278
And your human Frogger act paid off.
709
00:32:27,314 --> 00:32:28,713
Tell him what you found on the laptop.
710
00:32:28,748 --> 00:32:30,014
Well, before you caught Mateo,
711
00:32:30,050 --> 00:32:31,983
he hacked into Rodney's
bank account and emptied it all.
712
00:32:32,018 --> 00:32:33,551
All seven million dollars.
713
00:32:33,586 --> 00:32:35,987
Okay, well, the Armenians
are gonna be after it.
714
00:32:36,022 --> 00:32:37,322
So, Bailey, we need to...
715
00:32:37,357 --> 00:32:38,656
Follow the money?
716
00:32:39,399 --> 00:32:41,559
We need to find the funds.
717
00:32:41,594 --> 00:32:43,220
You're right. That's totally different.
718
00:32:43,245 --> 00:32:45,238
- Totally different.
- May I coin something?
719
00:32:50,742 --> 00:32:52,113
Go grab your lunch from the fridge,
720
00:32:52,138 --> 00:32:53,838
- he right be here soon.
- Okay.
721
00:33:08,688 --> 00:33:11,122
S-Sorry, we're-we're not open yet.
722
00:33:11,157 --> 00:33:13,524
That's okay. We're not here to eat.
723
00:33:13,560 --> 00:33:14,993
No.
724
00:33:15,028 --> 00:33:17,528
- No, no.
- Don't be scared, sweetheart.
725
00:33:17,564 --> 00:33:19,797
I hear you have a guardian angel.
726
00:33:24,530 --> 00:33:26,568
Bridget Gerhart. The waitress
from the Frabble Shack.
727
00:33:26,604 --> 00:33:28,482
She said that Mateo ate
there all the time.
728
00:33:28,861 --> 00:33:30,828
Her husband's the one that Mateo killed.
729
00:33:30,863 --> 00:33:32,029
He called himself a guardian angel.
730
00:33:32,064 --> 00:33:33,464
I wonder if he was watching over her.
731
00:33:33,499 --> 00:33:34,798
Someone just initiated a
732
00:33:34,834 --> 00:33:36,667
seven million dollar withdrawal
from Bridget's account.
733
00:33:36,702 --> 00:33:38,502
The IP address matches the Frabble Shack.
734
00:33:38,537 --> 00:33:39,837
They must've found her.
735
00:33:39,872 --> 00:33:41,839
- Did you call the restaurant?
- The line's dead.
736
00:33:41,874 --> 00:33:43,040
Bailey, call the bank.
737
00:33:43,075 --> 00:33:44,808
Tell 'em to put a hold on the account.
738
00:33:44,844 --> 00:33:45,843
We need to stall.
739
00:33:50,850 --> 00:33:52,015
You're stalling.
740
00:33:52,051 --> 00:33:53,350
Get it done.
741
00:33:53,974 --> 00:33:56,153
Mateo told me what he did
to your husband.
742
00:33:56,476 --> 00:33:58,495
You don't want to make your
kid an orphan, do you?
743
00:34:00,379 --> 00:34:01,578
What was that?
744
00:34:03,521 --> 00:34:04,553
Go check.
745
00:34:05,931 --> 00:34:07,897
Max, run!
746
00:34:17,142 --> 00:34:18,974
I'll go after the kid. You find Bridget.
747
00:34:18,999 --> 00:34:20,231
Okay.
748
00:34:38,063 --> 00:34:39,029
LAPD!
749
00:34:40,266 --> 00:34:41,282
Get down!
750
00:34:47,959 --> 00:34:49,558
You stay there.
751
00:35:01,654 --> 00:35:02,876
Hey, Fatty!
752
00:35:32,885 --> 00:35:34,491
You stabbed me.
753
00:35:47,766 --> 00:35:50,200
Don can never know.
754
00:35:51,232 --> 00:35:52,302
So you can have
755
00:35:52,338 --> 00:35:55,639
any breakfast you want and
you are picking a Frabble?
756
00:35:55,674 --> 00:35:58,976
Dad got one for me yesterday,
but I never got to have it.
757
00:35:59,011 --> 00:36:00,711
Yesterday was a little crazy, huh?
758
00:36:00,746 --> 00:36:02,346
Yeah, kinda.
759
00:36:03,061 --> 00:36:06,016
He really has no idea how to be a dad.
760
00:36:17,993 --> 00:36:19,763
That's my fault.
761
00:36:19,798 --> 00:36:22,165
I should've taken things
slower with the two of you.
762
00:36:22,201 --> 00:36:24,034
No, Mom, it's a good thing.
763
00:36:24,457 --> 00:36:27,337
At least now I know he wants to try.
764
00:36:38,283 --> 00:36:40,557
Aah!
765
00:36:43,555 --> 00:36:45,155
Hold on, kid!
766
00:36:47,359 --> 00:36:48,759
You okay?
767
00:36:48,794 --> 00:36:50,193
We're gonna climb down now, all right?
768
00:36:54,066 --> 00:36:55,532
We're not climbing down.
769
00:36:56,468 --> 00:36:59,336
We have to find-find another way
to get out of here, all right?
770
00:37:04,309 --> 00:37:06,943
Oh, there's something
going on in the Frabble Shack.
771
00:37:06,979 --> 00:37:08,445
Looks like it's closed.
Move it, let's go.
772
00:37:08,480 --> 00:37:10,947
I'm sorry, sweetie. No Frabble today.
773
00:37:10,983 --> 00:37:13,917
That's okay. Maybe Dad can
take me another time.
774
00:37:14,549 --> 00:37:16,853
Maya, I know he's not like other dads...
775
00:37:18,991 --> 00:37:22,092
...but he would do anything for you.
776
00:37:22,127 --> 00:37:24,394
I want you to know that.
777
00:37:24,430 --> 00:37:27,097
It's okay. I'm one of the good guys.
778
00:37:27,132 --> 00:37:28,532
I promise.
779
00:37:29,015 --> 00:37:30,565
There you go.
780
00:37:42,514 --> 00:37:44,147
I got you.
781
00:37:44,621 --> 00:37:46,950
Don't worry, Mom. I know.
782
00:37:54,072 --> 00:37:55,838
You see how the balloons move?
783
00:37:55,874 --> 00:37:57,907
And it says for Daddy. You see that?
784
00:37:57,942 --> 00:37:59,508
- That's so beautiful.
- Hi.
785
00:37:59,544 --> 00:38:00,977
Hey!
786
00:38:01,012 --> 00:38:02,778
Hi. This looks so good.
787
00:38:02,814 --> 00:38:04,247
You went all out, Avery.
788
00:38:04,282 --> 00:38:05,982
Don't tell anybody, but I
might have scooped some money
789
00:38:06,017 --> 00:38:07,183
out of the motor pool budget.
790
00:38:07,218 --> 00:38:08,184
Hey, hey, Cap.
791
00:38:08,219 --> 00:38:09,385
- Look, I need your help.
- Okay.
792
00:38:09,420 --> 00:38:11,020
Should I hit him with a "Dad's old" joke
793
00:38:11,055 --> 00:38:13,022
or hit him with a bald joke?
794
00:38:13,057 --> 00:38:14,557
Ooh, I feel like you got to go
with the old joke first.
795
00:38:14,592 --> 00:38:17,393
- Old joke?
- Uh, neither. There will be
796
00:38:17,428 --> 00:38:19,695
no roasting.
797
00:38:19,731 --> 00:38:21,497
Walk away.
798
00:38:21,532 --> 00:38:22,965
What happened to Don?
799
00:38:23,001 --> 00:38:25,167
What do you mean? He was just... Uh...
800
00:38:25,203 --> 00:38:26,736
So, I told Johnnie,
801
00:38:26,771 --> 00:38:29,405
"What rhymes with 'acquit'?"
802
00:38:29,440 --> 00:38:31,226
And the rest is history, as they say.
803
00:38:32,911 --> 00:38:36,379
Hey, guys, can I, uh, get
a minute with the judge, please?
804
00:38:37,448 --> 00:38:40,316
Hey, uh, I appreciate you coming, Don.
805
00:38:40,351 --> 00:38:41,584
Oh, your big day...
806
00:38:41,619 --> 00:38:42,718
I wouldn't miss it.
807
00:38:43,138 --> 00:38:45,087
And this is not easy for me to say,
808
00:38:45,123 --> 00:38:48,257
but I want to thank you
809
00:38:48,293 --> 00:38:49,659
for saving my life.
810
00:38:49,694 --> 00:38:52,261
You know, Dershowitz said
my forward was a little long,
811
00:38:52,297 --> 00:38:55,031
- but thank God it was.
- Yeah, right?
812
00:38:58,945 --> 00:39:00,613
I'm sorry about...
813
00:39:01,239 --> 00:39:03,272
how I spoke to you the other day.
814
00:39:03,908 --> 00:39:05,908
For better or worse, you're the...
815
00:39:05,944 --> 00:39:07,643
one person on planet Earth
816
00:39:07,679 --> 00:39:10,112
that makes me feel that insecure.
817
00:39:10,148 --> 00:39:12,181
Oh. So you think you've cornered
818
00:39:12,216 --> 00:39:14,216
the world's market on insecurity?
819
00:39:14,711 --> 00:39:16,385
Come on. You, Don?
820
00:39:16,421 --> 00:39:19,188
You were a federal judge.
821
00:39:19,223 --> 00:39:22,992
I was a lot of things. I was
a judge, a husband, a father.
822
00:39:23,428 --> 00:39:26,195
But that all falls away. You'll see.
823
00:39:27,140 --> 00:39:29,899
When I was young...
824
00:39:29,934 --> 00:39:33,021
Patricia thought the sun
rose and set with me.
825
00:39:34,965 --> 00:39:37,065
She still does.
826
00:39:38,234 --> 00:39:39,442
You know, what's funny,
827
00:39:39,477 --> 00:39:42,178
when you're young,
you worry that your kids
828
00:39:42,213 --> 00:39:45,381
will wind up with someone
not good enough for them.
829
00:39:46,284 --> 00:39:48,369
But I tell you, the real fear
830
00:39:49,871 --> 00:39:52,749
is that they'll wind up
with someone better than you.
831
00:39:56,085 --> 00:39:57,126
Whew.
832
00:39:57,161 --> 00:39:58,894
Well...
833
00:39:58,930 --> 00:40:00,262
you'll always be her father.
834
00:40:00,298 --> 00:40:01,597
Mm.
835
00:40:01,632 --> 00:40:03,399
That's a lifetime honorific.
836
00:40:03,434 --> 00:40:05,631
Th-That's a good one.
837
00:40:05,666 --> 00:40:06,836
That's a good one.
838
00:40:06,871 --> 00:40:08,389
Let's go enjoy this party.
839
00:40:15,780 --> 00:40:17,732
Hell of a party, Roger.
840
00:40:18,649 --> 00:40:20,149
Happy 30th.
841
00:40:20,184 --> 00:40:22,018
Well, what's this?
842
00:40:22,053 --> 00:40:23,519
I made you a Frabble.
843
00:40:23,554 --> 00:40:24,987
We got some strawberry ice cream,
844
00:40:25,023 --> 00:40:26,956
some half-and-half from the break room,
845
00:40:26,991 --> 00:40:28,262
and your personal favorite...
846
00:40:28,297 --> 00:40:29,825
a buttload of schnapps.
847
00:40:29,861 --> 00:40:30,993
Cheers.
848
00:40:31,029 --> 00:40:32,862
You drink first.
849
00:40:35,166 --> 00:40:36,465
Hey.
850
00:40:36,501 --> 00:40:39,869
I'm only gonna say this
once, so listen close.
851
00:40:39,904 --> 00:40:41,670
You were right.
852
00:40:42,090 --> 00:40:44,140
I'm a very lucky man.
853
00:40:53,384 --> 00:40:54,884
You sure are, Roger.
854
00:40:56,320 --> 00:40:58,554
Don't take it for granted.
855
00:41:09,834 --> 00:41:11,167
Hey.
856
00:41:11,202 --> 00:41:12,835
Hey.
857
00:41:12,870 --> 00:41:14,537
Did Maya forget something?
858
00:41:14,572 --> 00:41:16,583
No. I was just...
859
00:41:17,975 --> 00:41:20,476
Actually, you want to know
what I was thinking about?
860
00:41:20,870 --> 00:41:23,371
You remember that date we had in Tripoli?
861
00:41:24,424 --> 00:41:25,915
The kafta place, right?
862
00:41:26,342 --> 00:41:27,683
Yes.
863
00:41:28,719 --> 00:41:30,853
Yeah, how could I forget?
864
00:41:30,888 --> 00:41:33,522
During that dinner,
these fireworks went off
865
00:41:33,558 --> 00:41:35,758
and I got a little scared.
866
00:41:35,793 --> 00:41:38,427
A little? You full-on
dove under the table.
867
00:41:38,463 --> 00:41:40,196
I did not dive.
868
00:41:40,231 --> 00:41:41,664
Crouched, maybe.
869
00:41:41,699 --> 00:41:43,532
I've seen crouches. You dove.
870
00:41:43,568 --> 00:41:44,934
Okay, fine, I dove.
871
00:41:45,445 --> 00:41:47,603
And even though it was nothing,
872
00:41:48,323 --> 00:41:50,539
you got down there with me.
873
00:41:51,626 --> 00:41:52,741
Cole,
874
00:41:52,777 --> 00:41:56,479
I forgot how safe
875
00:41:56,514 --> 00:41:58,781
you made me feel.
876
00:41:58,816 --> 00:42:01,951
And I know that when Maya's
around you, she feels that, too.
877
00:42:01,986 --> 00:42:04,520
You guys done talking about me yet?
878
00:42:04,555 --> 00:42:06,689
Uh, you were supposed to wait in the car.
879
00:42:06,724 --> 00:42:08,457
Yeah, that's her move.
880
00:42:09,010 --> 00:42:11,060
Maya reminded me
881
00:42:11,095 --> 00:42:13,362
that she was promised
a night at her dad's.
882
00:42:13,397 --> 00:42:16,966
And, technically, she
spent it in the ER, so...
883
00:42:17,001 --> 00:42:18,100
You owe me.
884
00:42:18,478 --> 00:42:19,735
I owe her.
885
00:42:19,770 --> 00:42:21,804
Sounds like my hands are tied.
886
00:42:22,273 --> 00:42:23,572
Great.
887
00:42:24,400 --> 00:42:25,608
Have fun, you two.
888
00:42:25,643 --> 00:42:27,209
Just, um,
889
00:42:27,245 --> 00:42:29,378
maybe stay away from the water sports.
890
00:42:29,413 --> 00:42:31,032
Thank you.
891
00:42:31,908 --> 00:42:33,749
My lady.
892
00:42:37,956 --> 00:42:39,989
Ah, you're making a big mistake, son.
893
00:42:40,024 --> 00:42:42,124
You keep talking.
894
00:42:42,160 --> 00:42:44,593
I already have one of your
bishops and both your knights.
895
00:42:44,629 --> 00:42:47,429
That's because I'm using
the Petrov Defense, and you're
896
00:42:47,465 --> 00:42:48,931
walking right on into it.
897
00:42:48,966 --> 00:42:50,266
Yeah, right.
898
00:42:50,301 --> 00:42:51,934
I learned it from
the great Bobby Fischer.
899
00:42:51,969 --> 00:42:53,435
Please.
900
00:42:53,471 --> 00:42:55,104
Good night, boys.
901
00:42:57,008 --> 00:42:58,908
Let's rack it up again.
902
00:42:58,943 --> 00:43:01,377
All right, all right.
903
00:43:16,766 --> 00:43:24,774
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
62524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.