Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
1
00:00:39,866 --> 00:00:42,202
Do not miss your cone from the stoup.
- I saw them first.
2
00:00:42,540 --> 00:00:44,610
That the best wins.
- You want them all.
3
00:00:44,980 --> 00:00:45,890
Yes.
4
00:00:48,220 --> 00:00:49,858
Stay, Simone.
5
00:00:51,663 --> 00:00:53,690
Stop
Ms. de Beauvoir harass,
6
00:00:53,802 --> 00:00:55,154
or I get the usher.
7
00:00:55,806 --> 00:00:57,011
Dirty rat!
8
00:00:58,180 --> 00:01:00,011
Fucking young priest!
9
00:01:03,396 --> 00:01:05,650
You do not do in a library!
10
00:01:05,651 --> 00:01:08,800
It's enough!
Gentlemen, stop it!
11
00:01:18,072 --> 00:01:19,855
Are you hurt?
12
00:01:22,841 --> 00:01:25,792
He is poor,
mean, unreliable ..
13
00:01:25,940 --> 00:01:28,728
.. but his conquests do not count.
They say that Sartre was a genius.
14
00:01:28,872 --> 00:01:31,889
Who?
- All superior 'Norma Liens.
15
00:01:32,260 --> 00:01:34,091
That rascal is a 'Standard Alien'?
16
00:01:36,580 --> 00:01:38,218
Now my heart pounding.
17
00:01:39,672 --> 00:01:41,458
You will succeed,
I'm sure.
18
00:01:42,153 --> 00:01:44,539
Good luck.
- Are you coming?
19
00:01:44,900 --> 00:01:47,095
I can't,
I'm sorry Simone.
20
00:01:47,460 --> 00:01:48,481
I need you.
21
00:01:48,728 --> 00:01:51,734
Professor If I refuse,
You can sweep me along.
22
00:01:51,769 --> 00:01:54,458
My mother will get me.
23
00:01:54,650 --> 00:01:57,095
You're not alone!
24
00:01:58,621 --> 00:02:00,736
Simone,
I leave the Sorbonne.
25
00:02:02,344 --> 00:02:03,902
Is your mother
her words come back?
26
00:02:04,060 --> 00:02:07,052
I am old.
- Spot You with me?
27
00:02:07,420 --> 00:02:10,537
I act this quickly and I go along
your mother defused.
28
00:02:10,900 --> 00:02:12,890
Do you like working with your future,
that's important.
29
00:02:13,064 --> 00:02:14,912
It is a crime for you
prevention study.
30
00:02:15,227 --> 00:02:16,762
You're the most gifted among us.
31
00:02:16,780 --> 00:02:19,497
For you it is simple, your goal
is to be a teacher.
32
00:02:20,071 --> 00:02:21,934
Would you rather be a
man's housekeeper?
33
00:02:22,567 --> 00:02:26,325
Not his housekeeper, but his wife.
That is not the same.
34
00:02:26,867 --> 00:02:29,770
I want a white lace dress and a
great man on my arm ..
35
00:02:29,980 --> 00:02:31,777
.. and have many children
in my house around.
36
00:02:32,593 --> 00:02:34,210
I'm not like you.
37
00:02:35,702 --> 00:02:38,701
But we still like each other.
That's great, right?
38
00:02:41,581 --> 00:02:44,257
Don't be late,
Ms. future aggregate.
39
00:02:44,620 --> 00:02:46,815
Walk to your future.
40
00:03:00,666 --> 00:03:01,896
Father!
41
00:03:02,290 --> 00:03:03,994
My dear daddy.
42
00:03:04,300 --> 00:03:07,925
I got my permission to aggregate and
my teacher certificate in one year to do.
43
00:03:08,140 --> 00:03:11,496
I can do in one year what others do
in 2 do. - Come here I kiss you.
44
00:03:16,540 --> 00:03:19,373
It is the first time
the Sorbonne permits.
45
00:03:20,578 --> 00:03:22,530
I've always said that
You men have brains.
46
00:03:22,706 --> 00:03:24,880
Get your two diplomas.
It is necessary.
47
00:03:28,586 --> 00:03:30,482
Father ...
48
00:03:32,897 --> 00:03:34,894
Are you a bit proud of your daughter?
49
00:03:35,300 --> 00:03:37,211
I am reassured.
50
00:03:38,548 --> 00:03:41,184
In any case, we have no
opportunity for you to find work, so ..
51
00:03:45,069 --> 00:03:48,258
Simone Why you so sensitive?
Where is that good for, Georges?
52
00:03:48,293 --> 00:03:50,061
Who would want your daughter?
53
00:03:50,639 --> 00:03:53,811
She is also ugly and poor.
54
00:03:54,821 --> 00:03:56,581
She must do her living.
55
00:03:56,700 --> 00:03:59,658
Give her the example.
Go find work.
56
00:04:04,645 --> 00:04:09,171
Return to your cloth!
Your own penance here chaste woman!
57
00:04:09,537 --> 00:04:11,393
A chaste woman without money.
58
00:04:11,559 --> 00:04:13,806
The dowry that your father promised me?
Where is she?
59
00:04:13,841 --> 00:04:16,728
He has lied to me, the bandit!
It was that money that I married you.
60
00:04:17,056 --> 00:04:19,854
For nothing else, hear me!
He has me in grade lowers.
61
00:04:29,763 --> 00:04:32,591
And it is choppy!
It works like a bevertje.
62
00:04:33,056 --> 00:04:35,784
Beaver in English.
Beaver Beauvoir.
63
00:04:39,867 --> 00:04:41,307
Want to leave me alone.
1964
00:04:41,836 --> 00:04:43,705
Do you like it, your nickname?
65
00:04:44,340 --> 00:04:46,682
It seems that you are invincible
're Laguite.
66
00:04:46,735 --> 00:04:48,036
I respect that!
67
00:04:49,421 --> 00:04:50,894
Do you have literary ambitions?
68
00:04:51,114 --> 00:04:52,656
That's my business.
69
00:04:57,620 --> 00:05:00,896
A person who is not famous for
his 28th will never know glory.
70
00:05:00,997 --> 00:05:03,298
That sentence is not yours,
but R. Toepfer.
71
00:05:03,681 --> 00:05:04,814
It surpasses me.
72
00:05:04,980 --> 00:05:06,777
It seems you're only 21.
73
00:05:07,140 --> 00:05:09,779
You're far ahead of your time.
- And you a double album.
74
00:05:10,140 --> 00:05:12,370
The pros were too stupid to me
I really appreciate.
75
00:05:12,740 --> 00:05:13,801
But I'm already 24 years.
76
00:05:13,862 --> 00:05:15,962
Then you have four years remaining
to become famous.
77
00:05:16,114 --> 00:05:17,842
You'd better not waste your time.
78
00:05:17,987 --> 00:05:19,114
I write.
79
00:05:19,820 --> 00:05:22,573
With full conviction.
Several books at once.
80
00:05:22,940 --> 00:05:25,818
You also write, right?
- More modest.
81
00:05:26,180 --> 00:05:28,853
Memoirs? Novels?
- A treatise.
82
00:05:29,961 --> 00:05:32,496
About what?
- A multiple morals.
83
00:05:32,860 --> 00:05:35,010
What does it mean
multiple morality?
84
00:05:35,380 --> 00:05:38,531
Above the religion, there are higher
values, moral values.
1985
00:05:38,900 --> 00:05:39,730
Interesting.
86
00:05:40,100 --> 00:05:43,536
My mother is Catholic, my father
atheist, but they share the essential.
87
00:05:43,900 --> 00:05:46,972
And what is that essential?
- On a decent manner.
88
00:05:47,340 --> 00:05:48,978
What are you decent.
89
00:05:49,320 --> 00:05:51,846
It is useless to waste ink
bad for your liver to justify.
90
00:05:52,011 --> 00:05:55,386
You look for excuses to do just
the citizenry to hear.
91
00:05:56,191 --> 00:05:57,296
I cry for a trifle.
92
00:05:57,660 --> 00:05:59,093
I am very feminine.
- I weep not.
93
00:05:59,780 --> 00:06:01,073
Let me go!
- Impossible!
94
00:06:01,688 --> 00:06:02,967
I pity you too much.
95
00:06:04,103 --> 00:06:06,007
Perhaps we can together
to the unit work?
96
00:06:06,042 --> 00:06:07,456
What do you think, beauty?
97
00:06:07,624 --> 00:06:11,138
Stop your sales pitch!
I'm not pretty, but not idiotic.
98
00:06:11,714 --> 00:06:14,794
You're intelligent.
And beautiful.
99
00:06:15,180 --> 00:06:16,738
I found your beautiful from
the first time.
100
00:06:17,196 --> 00:06:19,144
Stop torturing me!
101
00:06:20,004 --> 00:06:21,253
You're beautiful, Beaver!
102
00:06:21,701 --> 00:06:23,143
You have that luck, damn!
103
00:06:23,560 --> 00:06:26,085
Will you ever know?
104
00:06:26,278 --> 00:06:28,438
Then you are the ideal woman.
105
00:07:04,829 --> 00:07:07,588
Since six years that the lessons
open to the daughter sweetly,
106
00:07:07,700 --> 00:07:09,531
.. the places are expensive.
107
00:07:09,878 --> 00:07:12,077
You disturb not only
between males to stay?
108
00:07:12,092 --> 00:07:13,391
Let her feel, say!
109
00:07:13,411 --> 00:07:16,419
Only here I do not like
of female companionship.
110
00:07:32,540 --> 00:07:36,374
After deliberation, the jury
the aggregation of philosophy ..
111
00:07:36,740 --> 00:07:38,571
of whom I am privileged to chair ..
112
00:07:38,980 --> 00:07:42,859
.. following final candidates
successful states.
113
00:07:44,380 --> 00:07:47,611
First, Mr.. Jean-Paul Sartre.
114
00:07:47,980 --> 00:07:49,129
Second,
115
00:07:49,500 --> 00:07:52,333
.. Ms. Bertrand Simone de Beauvoir.
116
00:07:53,620 --> 00:07:58,171
Third,
Mr. Pierre Boivin and Jean Hypo Liet.
117
00:07:58,580 --> 00:08:01,014
Fifth, Mr. Paul Nizan.
118
00:08:01,380 --> 00:08:02,893
Sixth,
119
00:08:03,260 --> 00:08:07,205
Mr. Maurice Savin.
Seventh, Ms. Jeanne Roussel.
120
00:08:08,220 --> 00:08:11,849
Eighth, Mr.. Chvo Philippe.
121
00:08:12,220 --> 00:08:15,991
Ninth,
Mr. Kidney Gandillac the Employer.
122
00:08:16,800 --> 00:08:18,099
Thank you for your attention ..
123
00:08:18,460 --> 00:08:21,770
.. and our congratulations to
the brilliant winners.
124
00:08:24,193 --> 00:08:25,736
Cap off, Louse.
125
00:08:26,100 --> 00:08:28,330
The latest aggregate of all time.
Both men and women are astonished.
126
00:08:28,700 --> 00:08:30,895
This would be a nice biography,
big boys.
127
00:08:30,922 --> 00:08:32,798
Bever,
We start with a loud clang.
128
00:08:32,799 --> 00:08:34,693
The first after Sartre,
that's perfectly true.
129
00:08:35,233 --> 00:08:37,230
Absolutely perfect.
130
00:08:39,782 --> 00:08:41,805
What is your mother now invented?
131
00:08:41,853 --> 00:08:43,584
I'm going to talk to them,
You'll see.
132
00:08:44,431 --> 00:08:46,500
Am I not beautiful whore?
133
00:08:46,770 --> 00:08:49,174
I have never used
I'm still as new.
134
00:08:49,420 --> 00:08:51,459
Stop it!
You scare me.
135
00:08:56,183 --> 00:08:58,865
Help me!
Help me, she's sick!
136
00:09:00,770 --> 00:09:04,366
Lola, get in the car.
Stand up, please.
137
00:09:09,757 --> 00:09:12,854
What have you done to her?
Why is she in this state?
138
00:09:12,889 --> 00:09:14,139
By emotion.
139
00:09:14,509 --> 00:09:16,211
She will meet a nice marriage.
140
00:09:16,580 --> 00:09:17,800
Who?
141
00:09:17,801 --> 00:09:19,562
She's agreement,
You ask her opinion?
142
00:09:19,820 --> 00:09:22,857
It makes her crazy!
- One day she will thank me for this.
143
00:09:23,408 --> 00:09:25,513
You got her head in baffled.
144
00:09:27,167 --> 00:09:29,167
I forbid you my daughter yet
to approach their writing.
145
00:09:29,272 --> 00:09:31,295
Lola, stay with me!
146
00:09:31,340 --> 00:09:34,855
We can make it out, I work, we
have no need, I aggregate.
147
00:09:36,915 --> 00:09:40,234
In our teacher. Beauvoir, reduce
women not to work.
148
00:09:43,500 --> 00:09:46,556
Lola, stay with me!
Get out that car!
149
00:09:47,420 --> 00:09:49,809
Do not do, Lola!
150
00:10:41,035 --> 00:10:41,973
Sartre!
151
00:10:44,138 --> 00:10:45,482
I could no longer sleep
in Paris.
152
00:10:46,098 --> 00:10:47,445
I missed you too!
153
00:10:47,562 --> 00:10:49,495
I'm not finished.
- I can not wait.
154
00:10:49,900 --> 00:10:51,886
I want you, Beaver.
I miss you.
155
00:10:51,921 --> 00:10:53,772
This is not right.
156
00:11:00,297 --> 00:11:02,453
Sir, madam.
- Mr. ..
157
00:11:02,820 --> 00:11:05,074
I have been informed
about your coming to Merignac.
158
00:11:05,109 --> 00:11:07,574
We're in Provence
they gossip here soon.
159
00:11:07,786 --> 00:11:09,376
Who then?
- It is not relevant.
160
00:11:09,740 --> 00:11:12,413
Two cousins of Simone will
announce their engagement.
161
00:11:12,780 --> 00:11:14,320
Their dowries are already regulated.
162
00:11:14,540 --> 00:11:16,095
Your presence could jeopardize everything.
163
00:11:16,689 --> 00:11:19,714
Miss de Beauvoir, and I have absolutely
our philosophical reflections follow.
164
00:11:19,798 --> 00:11:21,961
I recommend you immediately Merignac
to leave. - No, sir.
165
00:11:23,130 --> 00:11:24,720
But ..
166
00:11:26,619 --> 00:11:28,302
.. I commend it to you.
- Keep it up!
167
00:11:28,580 --> 00:11:30,647
Or I get the Virtue
your two nieces at that.
168
00:11:31,577 --> 00:11:33,022
And for the gossip?
They gossip.
169
00:11:33,628 --> 00:11:35,426
Come on sir,
pull off your coat!
170
00:11:35,717 --> 00:11:37,129
We settle this man to man.
171
00:11:44,762 --> 00:11:46,611
Georges, where you going?
172
00:11:47,674 --> 00:11:49,346
Still come back to fight!
173
00:11:51,890 --> 00:11:53,033
And you go home!
174
00:11:53,502 --> 00:11:55,972
Simone, we're going away.
- I can not believe it!
175
00:11:56,816 --> 00:11:58,410
My father is afraid of Sartre.
176
00:11:58,780 --> 00:12:01,817
I am the daughter of a coward.
My father is a nasty character!
177
00:12:02,206 --> 00:12:05,889
Shut up, a little respect!
- Thus, the bourgeoisie, Beaver!
178
00:12:06,105 --> 00:12:08,221
They have nothing to offer.
There is nothing for them to respect.
179
00:12:36,300 --> 00:12:37,449
Are you asleep?
180
00:12:46,420 --> 00:12:47,694
I did not believe anymore.
181
00:12:48,060 --> 00:12:50,369
Do not wake the innkeeper.
182
00:12:51,065 --> 00:12:53,891
I was too hard against your parents?
- Very hard.
183
00:12:54,260 --> 00:12:57,855
You've done well.
You gave me a real lesson in courage.
184
00:12:58,220 --> 00:13:01,735
Return to Paris with me.
- You're going too fast.
185
00:13:02,100 --> 00:13:04,056
What do you want anyway?
186
00:13:04,420 --> 00:13:07,093
I ask you to marry?
187
00:13:07,460 --> 00:13:11,069
I will never marry. No
man will have me as wife.
188
00:13:11,634 --> 00:13:13,082
Do not take on such an air.
189
00:13:13,624 --> 00:13:15,530
You still living with mom and dad.
190
00:13:16,048 --> 00:13:17,966
You're like Lola,
Freedom makes you scared.
191
00:13:18,373 --> 00:13:19,797
You have not understood.
192
00:13:30,300 --> 00:13:31,779
Make love to me.
193
00:13:44,651 --> 00:13:46,032
Good morning!
194
00:13:46,310 --> 00:13:48,065
I am your professor of philosophy.
195
00:13:48,220 --> 00:13:50,637
My name is Jean-Paul Sartre,
you have my first disciples.
196
00:13:50,967 --> 00:13:53,998
Is it true that you Mr. Moutier replaces
because he has a nervous breakdown?
197
00:13:54,181 --> 00:13:55,279
They've told me.
198
00:13:55,476 --> 00:13:57,972
I do not Moutier,
but this makes him sympathetic.
199
00:13:58,922 --> 00:14:00,675
It is not very professional to me.
200
00:14:00,940 --> 00:14:03,267
I have no intention
opzichtertje to play.
201
00:14:03,302 --> 00:14:06,366
I do not just stand in front speeches
when no one is listening.
202
00:14:07,014 --> 00:14:08,257
You come as you are interested.
203
00:14:08,553 --> 00:14:09,802
I will not record absences.
204
00:14:10,323 --> 00:14:12,653
But when you come
conversation and then we switch off ..
205
00:14:13,064 --> 00:14:15,094
We do not pretend we are together.
We are together.
206
00:14:15,460 --> 00:14:16,893
Currently I am working on
logic and psychology.
207
00:14:17,496 --> 00:14:20,777
I'm making a book, I talk about
my research and I call upon you ..
208
00:14:21,140 --> 00:14:24,025
.. to say what you think.
- Be interested in what we think?
209
00:14:24,700 --> 00:14:26,770
What do you call?
- Tyssen.
210
00:14:27,140 --> 00:14:27,856
Charles.
211
00:14:29,755 --> 00:14:31,679
The other is not only one I see.
212
00:14:31,714 --> 00:14:34,128
It is also the one who sees me.
213
00:14:34,241 --> 00:14:37,856
He participates in my world, within the limits
of conscience and the certainty of it.
214
00:14:38,178 --> 00:14:41,530
Therefore, what each person
thinking of you interests me.
215
00:14:41,900 --> 00:14:45,449
I have both of you to learn
if you love me.
216
00:14:45,820 --> 00:14:48,971
With your agreement we set the
further discussion in class. The call.
217
00:14:54,787 --> 00:14:55,825
I want away from home.
218
00:14:56,822 --> 00:14:58,536
I want to rent a room, father.
219
00:15:00,878 --> 00:15:02,177
No way.
220
00:15:02,627 --> 00:15:05,293
We have not made sacrifices
to see you end up in the gutter.
221
00:15:05,380 --> 00:15:08,929
That young man has to burrow into your head.
- Let Sartre beyond.
222
00:15:09,300 --> 00:15:11,655
I just want to live.
In addition, he has asked me anything.
223
00:15:12,020 --> 00:15:15,122
He better not ask
He has gotten everything he wanted.
224
00:15:15,157 --> 00:15:17,622
But ale, George!
Say something to her!
225
00:15:23,620 --> 00:15:26,293
And then you say I
I put on a pedestal!
226
00:15:26,660 --> 00:15:27,536
Here, this is for you.
227
00:15:29,418 --> 00:15:31,544
Read this, in MeV. Cornelou,
it is important.
228
00:15:31,770 --> 00:15:33,087
Did you read my post!
229
00:15:33,500 --> 00:15:35,172
With what right?
230
00:15:49,074 --> 00:15:50,772
Why is she dead?
231
00:15:50,807 --> 00:15:54,408
Why so suddenly?
They do not just die on his 20th.
232
00:15:54,780 --> 00:15:58,853
The doctors do not know really.
Probably encephalitis.
233
00:15:59,220 --> 00:16:02,371
You have slain her.
You saw her die rather than Fri
234
00:16:04,631 --> 00:16:06,080
The sadness makes you derail.
235
00:16:17,300 --> 00:16:19,552
You have forbidden her to study ..
236
00:16:19,992 --> 00:16:23,229
.. so she would marry against her will
with a rich Catholic nerd.
237
00:16:24,668 --> 00:16:28,078
Ms., we are merely
instruments in God's hands.
238
00:16:28,100 --> 00:16:30,614
You killed my girlfriend.
239
00:16:32,060 --> 00:16:33,413
She was so soft.
240
00:16:34,740 --> 00:16:36,298
So trusting.
241
00:16:38,740 --> 00:16:41,493
All this for the absurd decency.
242
00:16:42,870 --> 00:16:44,932
I despise you, I hate you.
243
00:16:45,300 --> 00:16:47,689
You and your scum.
244
00:17:01,121 --> 00:17:03,101
We need to talk about money.
245
00:17:04,020 --> 00:17:05,767
What do we care who paid.
246
00:17:05,802 --> 00:17:08,721
I would not depend on a man
I've worked hard for my autonomy.
247
00:17:08,764 --> 00:17:10,014
I am your father.
248
00:17:10,049 --> 00:17:11,975
I do not use money as a weapon.
249
00:17:12,340 --> 00:17:15,616
I've just inherited from an uncle
and is now well-heeled.
250
00:17:17,182 --> 00:17:18,753
I can not take your money.
251
00:17:19,020 --> 00:17:21,409
What is mine,
is yours and vice versa.
252
00:17:22,751 --> 00:17:24,327
Did a little faith in me.
253
00:17:25,007 --> 00:17:26,930
Let us drink to our
first night as adults.
254
00:17:27,700 --> 00:17:31,090
Money should explode like a grenade.
255
00:17:31,877 --> 00:17:34,230
Now we have everything ready
and clearly agree.
256
00:17:35,563 --> 00:17:36,910
No lies between us.
257
00:17:37,359 --> 00:17:38,965
I hate lies as much as you.
258
00:17:40,279 --> 00:17:42,617
I have no message
to monogamy.
259
00:17:46,666 --> 00:17:48,268
What do you mean?
260
00:17:49,030 --> 00:17:50,463
I love like crazy for you.
261
00:17:51,039 --> 00:17:52,422
And I will always love you.
262
00:17:52,620 --> 00:17:53,966
But I'm a writer.
263
00:17:54,702 --> 00:17:55,522
And then?
264
00:17:56,117 --> 00:17:58,852
I do not like the old slide
life of the academy.
265
00:17:59,220 --> 00:18:01,711
I have space,
innovation, excitement.
266
00:18:02,553 --> 00:18:05,533
I need you only need, but I want
accidental love to know.
267
00:18:05,646 --> 00:18:08,094
What do you mean by random?
268
00:18:09,300 --> 00:18:12,275
Immaterial
not essential.
269
00:18:12,517 --> 00:18:14,496
The opposite
of need, you know.
270
00:18:17,540 --> 00:18:18,655
I?
271
00:18:20,343 --> 00:18:22,827
You want some?
- I am also a writer.
272
00:18:22,940 --> 00:18:25,470
Random love,
, I also needed.
273
00:18:26,884 --> 00:18:28,816
I do not know,
it depends.
274
00:18:29,180 --> 00:18:32,058
From what? My experience is
still smaller than yours.
275
00:18:32,420 --> 00:18:35,571
Would you like another
men know?
276
00:18:37,049 --> 00:18:38,794
Admit that you would hate?
277
00:18:40,157 --> 00:18:42,576
It would be fair.
- Admit that you would be jealous?
278
00:18:42,940 --> 00:18:45,833
Not if we meet all
tell in detail.
279
00:18:46,100 --> 00:18:50,093
You degoutant!
- How was your experience including me.
280
00:18:50,500 --> 00:18:53,458
And we are of our rich double life
through writing. -You're crazy!
281
00:18:53,820 --> 00:18:56,573
For that you
a woman with guts.
282
00:18:56,940 --> 00:18:58,344
And you're the one.
- I am not.
283
00:18:58,709 --> 00:19:00,889
You are unique in your kind,
I know you better than yourself.
284
00:19:00,983 --> 00:19:03,311
Stop flatter,
I'm not stupid.
285
00:19:03,518 --> 00:19:05,368
I've never been so sincere.
286
00:19:06,500 --> 00:19:08,570
I swear, Beaver.
287
00:19:08,940 --> 00:19:11,818
I suggest you really love a treaty.
288
00:19:12,180 --> 00:19:15,889
No civil marriage hypocrisy
where everyone is cheating and lying.
289
00:19:20,100 --> 00:19:21,977
An arrangement.
290
00:19:23,582 --> 00:19:24,781
You bluff?
291
00:19:25,770 --> 00:19:28,269
I do not want to hear the citizenry.
292
00:19:28,597 --> 00:19:31,877
They just give me the choice to be
married or are just languishing.
293
00:19:34,447 --> 00:19:36,222
So I take you at your word.
294
00:19:36,969 --> 00:19:39,040
I accept the treaty.
295
00:19:56,671 --> 00:19:57,640
A lover.
296
00:19:58,159 --> 00:20:00,617
It seems that Ms. Bouvoir
unlike everyone wants.
297
00:20:00,839 --> 00:20:03,072
I,
I call that a chicken.
298
00:20:05,100 --> 00:20:07,489
Do you prefer a rather old goat?
299
00:20:12,379 --> 00:20:13,331
Good morning.
300
00:20:17,363 --> 00:20:18,804
Put you down.
301
00:20:26,706 --> 00:20:28,783
Which of you has
Gide read anything?
302
00:20:29,487 --> 00:20:30,917
My mother has
forbidden, MS.
303
00:20:32,180 --> 00:20:33,208
She is wrong.
304
00:20:33,209 --> 00:20:36,700
In modern literature is the one who
is the deepest in the search for sensations.
305
00:20:36,735 --> 00:20:38,442
She says he is immoral, MS.
306
00:20:40,490 --> 00:20:42,658
We go to Earth
food study.
307
00:20:43,020 --> 00:20:45,454
The hero is paederast.
308
00:20:47,780 --> 00:20:49,099
Silence.
309
00:20:50,847 --> 00:20:52,899
My parents are going
complain to the director.
310
00:20:59,980 --> 00:21:01,777
Who wants to even move?
311
00:21:13,212 --> 00:21:14,402
Good.
312
00:21:15,024 --> 00:21:17,928
I tolerate no
break from my lesson.
313
00:21:18,790 --> 00:21:19,653
Get your captions appear.
314
00:21:24,540 --> 00:21:26,807
Forward! Whack!
Good. Again.
315
00:21:27,341 --> 00:21:29,373
Harder!
Harder!
316
00:21:30,980 --> 00:21:32,208
Do it!
317
00:21:32,980 --> 00:21:34,208
Ale, whack!
318
00:21:35,340 --> 00:21:38,298
Harder!
Harder! So!
319
00:21:45,700 --> 00:21:46,923
Without ulterior motives?
320
00:21:47,372 --> 00:21:49,426
I dared not to save,
because you're pro.
321
00:21:49,427 --> 00:21:51,555
Respect for the institution,
that paralyzes.
322
00:21:52,137 --> 00:21:53,528
I want free thinkers.
323
00:21:53,623 --> 00:21:56,979
It will make more graduates
than all other classes.
324
00:21:57,340 --> 00:22:00,585
So far the educational interlude,
but now walking to the brothels.
325
00:22:18,877 --> 00:22:20,412
Have a good trip?
326
00:22:20,844 --> 00:22:23,298
I hope we one day in
same city to be named.
327
00:22:23,540 --> 00:22:25,417
Then we will meet
see every day.
328
00:22:28,759 --> 00:22:31,338
I get a scholarship to
next year to Berlin.
329
00:22:31,700 --> 00:22:33,691
To Berlin?
No way.
330
00:22:35,127 --> 00:22:36,815
Since when have you
something written?
331
00:22:39,700 --> 00:22:40,420
I do not matter.
332
00:22:41,266 --> 00:22:43,936
We were a hurricane of
freedom across the world blow.
333
00:22:44,300 --> 00:22:46,336
We live there for 4 years to go.
334
00:22:46,700 --> 00:22:47,878
I am 28 years, I am.
335
00:22:48,026 --> 00:22:50,271
I wrote hundreds of pages,
and I have not published! Zero!
336
00:22:50,916 --> 00:22:53,025
What would you change by
to be exiled to Germany? -All.
337
00:22:54,295 --> 00:22:56,378
We live a life without
interest without chaos.
338
00:22:57,025 --> 00:23:00,050
It dries us,
makes us talentless.
339
00:23:00,420 --> 00:23:02,980
It makes me happy.
- Wake up, goddamn it!
340
00:23:03,340 --> 00:23:05,182
You still end like an old nag.
341
00:23:36,860 --> 00:23:38,818
And what news of Sartre in Berlin?
342
00:23:39,142 --> 00:23:40,929
Drinks no one with me?
- Not at this hour.
343
00:23:43,179 --> 00:23:45,412
Sartre has met a French girl,
a rather dreamy.
344
00:23:45,413 --> 00:23:46,896
He calls her the moon girl.
345
00:23:46,971 --> 00:23:49,046
That will never change, my poor baby.
346
00:23:49,880 --> 00:23:53,146
The kind of couple that we invented
is free, not jealous or hypocritical.
347
00:23:53,338 --> 00:23:56,608
Is that everything he said about Berlin?
- It works like crazy.
348
00:23:56,660 --> 00:24:00,209
He also begins a novel.
- But what he says of National Socialism?
349
00:24:00,580 --> 00:24:04,557
No politics, please! For Sartre,
Hitler is but a burning cigarette!
350
00:24:04,592 --> 00:24:07,454
What a blindness. An ostrich
that the danger does not want to see.
351
00:24:07,820 --> 00:24:10,962
If Sartre is not in politics is
interested in politics it will get him.
352
00:24:11,462 --> 00:24:12,961
The Communists are just warmongers.
353
00:24:13,611 --> 00:24:15,452
Was the slaughter of the 14th is not enough?
354
00:24:44,380 --> 00:24:45,972
What are you doing here?
355
00:24:47,089 --> 00:24:48,900
Me love you, ma'am.
356
00:24:49,260 --> 00:24:53,253
I love you but you're here
no business. The rules forbid it.
357
00:24:54,075 --> 00:24:56,736
The rules can not care less.
- Go home!
358
00:24:57,820 --> 00:24:59,495
You're always alone.
359
00:25:00,021 --> 00:25:02,290
It seems that your loved one
not have to look around.
360
00:25:03,420 --> 00:25:04,819
You're sad.
361
00:25:05,782 --> 00:25:08,775
Sometimes when you think
nobody sees you, you weep.
362
00:25:11,876 --> 00:25:13,973
I do not want you're sad.
363
00:25:21,749 --> 00:25:24,010
Lunar girl
and her mistress, Lumi.
364
00:25:40,669 --> 00:25:43,130
But they are not dissatisfied
about me, charming boy.
365
00:25:44,188 --> 00:25:47,288
I've obeyed you,
as always.
366
00:25:48,630 --> 00:25:51,034
Yesterday I made love
with someone else.
367
00:26:04,380 --> 00:26:06,132
It was not a man.
368
00:26:07,260 --> 00:26:10,411
Surprise!
- Little man! You're back!
369
00:26:10,780 --> 00:26:13,453
Is that your novel?
Have you finished it?
370
00:26:45,808 --> 00:26:47,228
Flat tire.
- Excuse me?
371
00:26:47,857 --> 00:26:50,298
Span!
I do not know what to me.
372
00:26:52,745 --> 00:26:53,903
It's not bad.
373
00:26:53,938 --> 00:26:57,369
I am impotent.
- But no, this happens to all men.
374
00:26:57,740 --> 00:26:59,856
In Berlin I had no problems.
375
00:27:00,220 --> 00:27:02,495
Other women worked well.
376
00:27:02,582 --> 00:27:04,282
Why are you being so blunt?
377
00:27:05,380 --> 00:27:07,011
Because I slept with a girl?
378
00:27:07,012 --> 00:27:08,208
On the contrary.
379
00:27:08,660 --> 00:27:09,821
It must remain passionate.
380
00:27:10,530 --> 00:27:12,888
I expected a lover and
You will give me a mistress.
381
00:27:13,140 --> 00:27:15,654
You always amazed me as.
382
00:27:20,300 --> 00:27:23,178
With another man,
I would not.
383
00:27:40,401 --> 00:27:41,697
I'm horny!
384
00:27:50,420 --> 00:27:53,537
That nasty stuff is probably dangerous.
- They offered me as a guinea pig ...
385
00:27:53,900 --> 00:27:56,733
.. the effects of mescaline to explore
while I write about the imagination.
386
00:27:57,100 --> 00:27:59,681
Do you think that I denied it?
- Fortunately, you do not write about crime ..
387
00:27:59,737 --> 00:28:01,659
.. or you were required to kill!
388
00:28:01,868 --> 00:28:03,694
Until I am a doctor, this is my job.
389
00:28:04,420 --> 00:28:06,730
It is not a luxury, I read your novel.
390
00:28:06,917 --> 00:28:08,421
Against whom did you do?
391
00:28:08,860 --> 00:28:09,855
Against one of your students?
392
00:28:09,890 --> 00:28:11,943
It's always the same
if I dare criticize it.
393
00:28:12,357 --> 00:28:14,433
No applause from me
if you do not deserve.
394
00:28:14,434 --> 00:28:16,281
What prevents you from writing,
If you still have talent?
395
00:28:16,434 --> 00:28:17,830
Criticizing is easy, I know.
396
00:28:18,269 --> 00:28:19,256
What does not.
397
00:28:19,620 --> 00:28:22,976
Look at this sheet, it is too stiff!
It's dead as French marble!
398
00:28:23,340 --> 00:28:24,898
Sir!
The doctor is expecting you.
399
00:28:25,260 --> 00:28:26,533
Saved by the drugs!
400
00:28:26,580 --> 00:28:29,959
But otherwise do without me
and spare me especially.
401
00:28:31,216 --> 00:28:32,120
You visit, Beaver.
402
00:28:32,916 --> 00:28:34,649
Let it not stop you
to work.
403
00:29:08,727 --> 00:29:10,517
Hurry,
I'll be late.
404
00:29:11,439 --> 00:29:12,773
What you see on the ground?
405
00:29:12,967 --> 00:29:15,654
Beetles.
- What are beetles?
406
00:29:20,620 --> 00:29:22,827
A lobster!
Please note, it is huge!
407
00:29:22,973 --> 00:29:25,240
You catch yourself,
there are either crawfish or beetles!
408
00:29:25,304 --> 00:29:26,900
Sartre please!
Pull you anyway!
409
00:29:29,147 --> 00:29:31,189
Stop it!
You look like a village idiot.
410
00:29:32,059 --> 00:29:33,441
It is not possible!
411
00:29:34,003 --> 00:29:37,093
He is ready for the straitjacket, your path.
- Are you still here?
412
00:29:38,341 --> 00:29:39,837
Will you accompany him to my house,
got class.
413
00:29:39,838 --> 00:29:41,230
Do not come too late,
I take care of him.
414
00:29:42,606 --> 00:29:43,898
It does.
It'll go.
415
00:29:46,256 --> 00:29:48,048
Do you recognize me anymore?
416
00:29:48,521 --> 00:29:50,028
You've already made love with a man?
417
00:29:50,029 --> 00:29:51,780
Man or woman,
that does not matter to me.
418
00:29:51,940 --> 00:29:53,471
But ugly as you earthly
I can not.
419
00:29:54,055 --> 00:29:55,095
I throw it.
420
00:30:00,657 --> 00:30:01,790
Are you feeling better?
421
00:30:02,620 --> 00:30:04,133
Are you hungry?
422
00:30:05,846 --> 00:30:07,977
Lumi is not with you?
- Departed.
423
00:30:08,971 --> 00:30:11,132
Do not you think that they require
beginning to attract us?
424
00:30:11,500 --> 00:30:12,779
Lumi draws you in?
425
00:30:12,780 --> 00:30:14,490
She has a clear conscience
and spontaneously.
426
00:30:15,020 --> 00:30:18,330
A natural personality.
She laughs and weeps like a child.
427
00:30:18,435 --> 00:30:19,865
Sometimes you're unbearable.
428
00:30:19,866 --> 00:30:21,601
She refuses and surrenders
as a real woman.
429
00:30:22,660 --> 00:30:24,171
What do you mean?
430
00:30:24,642 --> 00:30:25,575
Lumi should not have me.
431
00:30:25,888 --> 00:30:27,037
What did I see them?
432
00:30:27,680 --> 00:30:29,358
You have the power to persuade her.
433
00:30:29,393 --> 00:30:30,738
Take me for an
a matchmaker?
434
00:30:31,100 --> 00:30:31,846
It belittles everything.
435
00:30:32,278 --> 00:30:34,240
You want to have her
because I sleep with her?
436
00:30:34,373 --> 00:30:36,992
Of course.
- The mescaline makes you demented.
437
00:30:37,084 --> 00:30:41,249
Together we can shape it.
An incarnation of our philosophy to make.
438
00:30:41,620 --> 00:30:43,520
We are the parents they deserve.
Parents without taboos.
439
00:30:43,540 --> 00:30:44,746
Incestuous parents!
440
00:30:45,015 --> 00:30:47,914
You have one side that can not
loosing your caste biased!
441
00:30:48,296 --> 00:30:50,560
let that devil is narrow.
442
00:30:50,980 --> 00:30:52,857
Where are you going?
443
00:30:53,260 --> 00:30:54,911
That's not you anymore.
- Stay here!
444
00:30:55,477 --> 00:30:56,934
You can not meet our treaty.
445
00:31:16,043 --> 00:31:16,866
You know, your Sartre.
446
00:31:16,913 --> 00:31:18,708
He sits on my buttocks when
you've turned your back.
447
00:31:18,740 --> 00:31:20,661
Shut up, idiot.
- Do not believe me?
448
00:31:21,493 --> 00:31:23,613
Do you realize that before he calling you?
- Honor?
449
00:31:25,438 --> 00:31:26,723
You're completely insane!
450
00:31:26,895 --> 00:31:30,621
Sartre and me, we are equal.
Give him his smile back, do it for me.
451
00:31:30,642 --> 00:31:33,169
I can not stand
unhappy to see him.
452
00:31:54,660 --> 00:31:55,694
Hello, Nergon.
453
00:31:56,376 --> 00:31:58,705
They Porto in this strange neighborhood?
- You've had enough!
454
00:31:58,740 --> 00:32:01,389
A double postage for this girl!
And fast!
455
00:32:03,140 --> 00:32:05,742
Mom is angry?
- I get a kiss from you.
456
00:32:06,203 --> 00:32:07,538
What I am sick of you!
457
00:32:10,420 --> 00:32:12,251
We sit here, Tyssen!
458
00:32:13,780 --> 00:32:16,135
My friend Tyssen, who decides
wanted to be shot in Spain.
459
00:32:16,500 --> 00:32:17,376
Pleasant,
Good day.
460
00:32:18,567 --> 00:32:20,150
And?
Have you seen Malraux?
461
00:32:20,185 --> 00:32:22,026
He dismissed me.
Me with a gun could handle.
462
00:32:22,061 --> 00:32:23,618
I just wanted to learn.
- So much the better.
463
00:32:23,980 --> 00:32:27,044
You're too pretty to die.
- He was pastor's son.
464
00:32:27,301 --> 00:32:28,401
Then study philosophy.
465
00:32:28,416 --> 00:32:30,365
Useful and less dangerous than politics.
466
00:32:30,366 --> 00:32:32,270
"L'Imagination 'will be published.
467
00:32:32,340 --> 00:32:34,695
He has found a publisher.
- It's not too soon!
468
00:32:35,060 --> 00:32:35,890
Congratulations.
469
00:32:36,260 --> 00:32:39,805
The publisher has half of
discarded because it was too pretentious.
470
00:32:40,091 --> 00:32:41,096
Shut up!
- It's the truth.
471
00:32:43,060 --> 00:32:44,209
You are right, Lumi.
472
00:32:44,580 --> 00:32:47,652
You are the angel who assessed
From a crystal sky.
473
00:32:52,315 --> 00:32:53,099
Enough!
474
00:33:08,021 --> 00:33:09,581
But my little girl!
No!
475
00:33:35,898 --> 00:33:37,019
You gotta hide!
476
00:33:37,180 --> 00:33:39,694
Take me out!
Save me!
477
00:33:40,060 --> 00:33:41,314
You choked me!
478
00:33:41,740 --> 00:33:45,255
I would not sleep with your path.
I can not, have mercy!
479
00:33:46,380 --> 00:33:48,894
You have two beautiful sluts.
You hurt her!
480
00:33:49,260 --> 00:33:51,216
Do not touch me, you!
481
00:33:52,380 --> 00:33:53,893
Never!
482
00:33:55,532 --> 00:33:58,615
You must know, it's crazy
how good it is with him.
483
00:33:58,980 --> 00:34:01,892
He is beautiful and has a soft skin ..
- What did she?
484
00:34:01,904 --> 00:34:04,330
About Tyssen, you path!
- Are you sleeping with him?
485
00:34:07,100 --> 00:34:08,089
Fuck!
486
00:34:10,100 --> 00:34:11,499
We have to clean.
487
00:34:12,561 --> 00:34:14,420
I know who I am going to propose.
488
00:34:14,780 --> 00:34:18,170
She is submissive as you prefer.
- I am in pain. - Turns heads.
489
00:34:19,515 --> 00:34:20,974
Please note, it's sting.
490
00:34:23,673 --> 00:34:25,341
I just got you into the world, Beaver.
491
00:34:25,932 --> 00:34:27,848
You must Lumi out of your head.
492
00:34:28,147 --> 00:34:29,650
Wordy they still kill you.
493
00:34:30,113 --> 00:34:31,452
Bring them back to me.
494
00:34:31,620 --> 00:34:34,578
I've Lumi necessary
I can not live without her.
495
00:35:04,660 --> 00:35:08,175
Nergon, of course I deceived him,
but he does not know.
496
00:35:08,248 --> 00:35:10,258
We are a happy couple.
497
00:35:10,620 --> 00:35:13,418
But they want to be original.
498
00:35:17,021 --> 00:35:18,370
Excuse me for being late.
499
00:35:20,118 --> 00:35:21,219
Is it?
500
00:35:22,212 --> 00:35:24,651
Do I have a mulled wine
cinnamon order?
501
00:35:24,926 --> 00:35:26,023
I want to do.
502
00:35:26,219 --> 00:35:28,458
The publisher of Lille
Sartre read his novel.
503
00:35:28,820 --> 00:35:31,698
We have the intervention of
Nizan for 'Melancolia.
504
00:35:32,060 --> 00:35:34,600
Paul makes it necessary to Gallimard.
You must rest.
505
00:35:35,312 --> 00:35:38,579
You do not fit out, Simone!
- Breathe!
506
00:35:39,620 --> 00:35:40,973
Simone!
507
00:35:42,992 --> 00:35:44,029
Yes?
508
00:36:04,140 --> 00:36:05,937
Put it down.
509
00:36:06,300 --> 00:36:08,894
Put it on the floor
what is in your way.
510
00:36:20,020 --> 00:36:22,011
Chocolates at Junette.
511
00:36:23,380 --> 00:36:24,449
Thank you.
512
00:36:27,316 --> 00:36:30,098
Had I known I was
come to the hospital.
513
00:36:30,800 --> 00:36:32,371
How's my father?
514
00:36:32,740 --> 00:36:36,210
He is worried about you.
- It was just a bad cold.
515
00:36:36,580 --> 00:36:39,936
A lung is damaged,
and other risks the same.
516
00:36:41,253 --> 00:36:42,689
It's much better to me.
517
00:36:44,063 --> 00:36:45,449
You could die.
518
00:36:45,820 --> 00:36:47,827
I had forgotten your exquisite taste.
519
00:36:50,912 --> 00:36:53,295
Now you need a real cure.
520
00:36:53,660 --> 00:36:55,810
A ranked life.
521
00:36:56,180 --> 00:37:00,093
Will you tell me that God has me
penalized because I did not married?
522
00:37:01,700 --> 00:37:05,165
He will never marry you.
Besides, where is he?
523
00:37:06,860 --> 00:37:08,293
Sartre does.
524
00:37:08,660 --> 00:37:11,299
He was placed in Normandy.
525
00:37:11,412 --> 00:37:13,651
Pros choose their high school does not.
526
00:37:13,677 --> 00:37:15,288
It shall be for you?
527
00:37:18,248 --> 00:37:21,274
You can smell the wax and wash
into your way of thinking.
528
00:37:24,180 --> 00:37:26,819
What has caused
to live as you live?
529
00:37:27,679 --> 00:37:30,350
See yourself again
Board prior to spit.
530
00:37:35,747 --> 00:37:38,610
Return home with me.
- You'd better leave.
531
00:37:38,972 --> 00:37:40,673
The doctor gave me
excitement prohibited.
532
00:38:34,824 --> 00:38:36,369
The Gallimard like my novel,
t'is far.
533
00:38:37,304 --> 00:38:40,574
Take yours off soon.
Our dreams are to come.
534
00:38:41,853 --> 00:38:42,939
I'm happy for you.
535
00:38:43,716 --> 00:38:46,895
They do not 'Melancolia' as the subject
They make "La Nausee 'for.
536
00:38:47,260 --> 00:38:50,013
That is good.
- My poor Beaver.
537
00:38:50,380 --> 00:38:53,611
You even have the power not
to enthusiastic.
538
00:38:53,980 --> 00:38:56,733
I have everything on your to blame.
Without your support,
539
00:38:57,100 --> 00:38:59,614
.. Your patience, your intelligence,
your generosity ...
540
00:38:59,980 --> 00:39:02,733
It exaggerates,
but thanks.
541
00:39:03,661 --> 00:39:04,931
You point me?
542
00:39:05,730 --> 00:39:08,656
It seems to me that we are useless
still sleep together.
543
00:39:09,020 --> 00:39:11,580
Look at me as your final
I pronounce phrases!
544
00:39:12,280 --> 00:39:14,379
Already 10 years we are unclear.
545
00:39:14,867 --> 00:39:17,115
You're the other half of my soul.
- Come on the matter.
546
00:39:19,717 --> 00:39:21,897
I hate jealousy,
but I'm jealous.
547
00:39:22,260 --> 00:39:25,411
Dead jealous.
I can not go.
548
00:39:26,032 --> 00:39:29,329
I've never wanted to hurt you.
- We hurt each other.
549
00:39:29,700 --> 00:39:32,851
Fortunately Lumi strong.
- I was jealous.
550
00:39:33,220 --> 00:39:36,656
I could not bear to see them happy
and rejected me. -They will always reject.
551
00:39:36,749 --> 00:39:39,802
I do not care.
It's done, promise!
552
00:39:40,220 --> 00:39:43,012
I'm an author, I am published
all women will love me.
553
00:39:43,213 --> 00:39:45,832
I do not want more topics
your chance to love.
554
00:39:46,139 --> 00:39:48,153
You're not like those others.
You know that.
555
00:39:48,726 --> 00:39:50,198
I suffer under too much.
556
00:39:52,180 --> 00:39:57,174
Sartre, sex is
between us is not important.
557
00:39:57,801 --> 00:39:59,761
Let's stop right away,
it will be easier.
558
00:39:59,762 --> 00:40:01,262
Easier?
559
00:40:01,734 --> 00:40:03,573
We can give a different
species flock imagine.
560
00:40:03,940 --> 00:40:07,588
One couple that is not fucking, no torque.
- Working together is an important charity.
561
00:40:07,623 --> 00:40:09,137
Do you want my balls cut off?
562
00:40:11,100 --> 00:40:13,295
I want to protect.
563
00:40:16,620 --> 00:40:20,244
Chastity is the cost so we can link
remain. I want it to remain.
564
00:40:20,279 --> 00:40:24,173
How do you do to stay happy
your body to torture? Absurd.
565
00:40:24,540 --> 00:40:26,951
You did not understand.
- You're hard to follow, Beaver.
566
00:40:26,986 --> 00:40:29,368
I do not sex ..
.. I like sex with you on.
567
00:40:30,142 --> 00:40:31,093
I want a place where no ...
568
00:40:31,460 --> 00:40:34,497
.. others may ravish me,
in a place where I always necessary.
569
00:40:35,180 --> 00:40:38,729
I can only enjoy
of this mutual freedom.
570
00:40:44,261 --> 00:40:46,579
I do not want the small satellite
the royal couple.
571
00:40:46,820 --> 00:40:48,731
The third wheel on the car.
572
00:40:49,928 --> 00:40:52,092
You must rid of that old.
573
00:40:52,934 --> 00:40:55,099
I want you're the first and last.
574
00:40:55,460 --> 00:40:57,018
I adore you, do not cry.
575
00:40:57,380 --> 00:40:58,791
Swear to me that it did
with that old box.
576
00:40:59,118 --> 00:41:02,588
I told you already sworn.
- Swear to me again. On your heart.
577
00:41:12,900 --> 00:41:14,128
Swear to me?
578
00:41:16,799 --> 00:41:18,326
Are these writers then?
579
00:41:18,460 --> 00:41:20,269
They are further scrubbed
than their books.
580
00:41:20,663 --> 00:41:23,794
Nobody's stopping you. It is his-Sartre
reception, not yours. I do what I want.
581
00:41:24,170 --> 00:41:26,612
What they may be irritating your little sister!
- Sartre invited her, not me.
582
00:41:26,712 --> 00:41:29,536
Let alone Sartre. Let him
enjoy his victory.
583
00:41:38,660 --> 00:41:42,016
To better the absurdity of
life to reveal.
584
00:41:42,380 --> 00:41:44,530
Conviction for a debut novel.
585
00:41:44,900 --> 00:41:46,333
The Beaver.
586
00:41:46,700 --> 00:41:48,418
A very charming beaver.
587
00:41:48,780 --> 00:41:53,535
I questioned Mr.. Sartre on the strange
beast which he dedicated his book.
588
00:41:53,900 --> 00:41:56,934
Fran�ois Mauriac.
Glad to know you lady.
589
00:41:57,385 --> 00:41:59,378
Simone de Beauvoir, pleasant.
- I thank all of Beaver.
590
00:41:59,740 --> 00:42:01,377
Actually, I write for her.
591
00:42:01,436 --> 00:42:03,973
Modern people still have
becoming their muse. That is reassuring.
592
00:42:04,020 --> 00:42:06,978
It is not her thing to mucus,
she's a hardy spirit.
593
00:42:07,340 --> 00:42:09,171
She has thousands of reviews.
Without her approval.
594
00:42:09,540 --> 00:42:10,529
Her approval?
595
00:42:11,860 --> 00:42:13,730
Your fiance is so ..
.. the boss?
596
00:42:13,970 --> 00:42:15,011
My fiance?
597
00:42:15,380 --> 00:42:18,761
Excuse me, I thought ...
- I do not marry.
598
00:42:19,880 --> 00:42:22,216
No children, no home.
Each his hotel room.
599
00:42:23,456 --> 00:42:25,404
A gypsy life.
- A writer lives.
600
00:42:25,849 --> 00:42:27,304
You also write?
601
00:42:30,740 --> 00:42:32,810
I see M. Gallimard.
602
00:42:33,180 --> 00:42:36,138
I'm going to tell him all the best
I 'La Nausee' find.
603
00:42:41,300 --> 00:42:43,085
You have the Pope of Letters
in baffled.
604
00:42:43,139 --> 00:42:45,887
I did it intentionally, so
He would talk about us everywhere.
605
00:43:08,955 --> 00:43:11,695
I think finally have a title
found for my novel.
606
00:43:11,730 --> 00:43:14,539
We did Sartre and Lumi in Paris
left for some touring!
607
00:43:14,900 --> 00:43:17,587
Not to work.
- "Legitimize defense," what do you think?
608
00:43:17,736 --> 00:43:18,649
Why legitimate self-defense?
609
00:43:18,796 --> 00:43:22,219
I'm going to avenge my young rival on
the end of the novel by her murder.
610
00:43:22,254 --> 00:43:24,358
Lumi you kill?
You just killed my wife?
611
00:43:24,500 --> 00:43:26,252
We have every right in the literature.
612
00:43:26,620 --> 00:43:31,929
Writing makes you drunk. Do not mark
How free I feel because I write back.
613
00:43:40,376 --> 00:43:41,891
You know I likes me.
614
00:44:09,220 --> 00:44:12,769
It is known that Hitler Czechoslovakia
wanted, now he has hair!
615
00:44:13,140 --> 00:44:14,937
Now he can get out.
616
00:44:15,300 --> 00:44:18,736
Hide your joy!
- I do not drink the capitulation ..
617
00:44:19,100 --> 00:44:21,694
.. that bastard
- They preferred peace disgrace.
618
00:44:22,060 --> 00:44:24,938
Now they dishonor and war.
- Sartre is not Churchill.
619
00:44:25,300 --> 00:44:26,938
He looks no further than his coward.
620
00:44:27,300 --> 00:44:31,737
It's now that we must bite sleeves
so that they can not rearm.
621
00:44:32,100 --> 00:44:33,738
Can not you see it go backwards ..
622
00:44:34,100 --> 00:44:37,092
.. to run faster to hell.
- Stop the pessimist to hang out.
623
00:44:37,460 --> 00:44:40,532
Thanks to the agreements of Munich,
We have a few years reprieve.
624
00:44:40,900 --> 00:44:42,618
It will allow us time to arrive,
you delay.
625
00:44:42,980 --> 00:44:45,175
Anything rather than war.
626
00:44:47,100 --> 00:44:48,249
Come on.
627
00:44:50,431 --> 00:44:52,829
Never seen such a talented beaver
seen in swimming.
628
00:44:55,620 --> 00:44:57,451
You did it intentionally!
629
00:44:57,820 --> 00:45:01,415
Tania is right;
you are like a cold frog.
630
00:45:02,646 --> 00:45:05,375
Still, if your embedded Serpent!
- More blood suck.
631
00:45:05,740 --> 00:45:08,971
I have to drag her to her train,
she did not want you taking its place.
632
00:45:09,340 --> 00:45:12,969
Intense discussion and reconciliations ridiculous,
do you need that you feel alive?
633
00:45:13,340 --> 00:45:16,013
How are the young Tyssen?
- Talk to anyone about.
634
00:45:16,380 --> 00:45:18,336
I have sworn that
Lumi will not know.
635
00:45:18,700 --> 00:45:21,134
Are you so afraid of losing?
- I want her.
636
00:45:21,500 --> 00:45:23,968
Tyssen do not know that between
Lumi and me continues.
637
00:45:24,340 --> 00:45:28,697
Is it because you sleep with them and not
with me, you can write back?
638
00:45:39,940 --> 00:45:42,454
The Soviets have signed a treaty
with the fascists.
639
00:45:42,900 --> 00:45:46,654
Stalin has betrayed us and
Sided with Hitler. Your-Stalin?
640
00:45:47,020 --> 00:45:50,137
My intestines hurt,
I feel like screaming like a child.
641
00:45:50,500 --> 00:45:54,334
If Thorez not accuse Moscow,
I throw my party card to his face.
642
00:45:54,700 --> 00:45:57,931
Hitler invaded Poland can now calm.
643
00:45:58,900 --> 00:46:01,539
We have indicated to
Poland's borders to protect.
644
00:46:01,658 --> 00:46:04,684
France will be obliged to war
participate? - That there is likely to arrive.
645
00:46:05,588 --> 00:46:07,613
I do not want you to
will be shot.
646
00:46:07,980 --> 00:46:11,575
We're going to shoot us all.
Both pacifists and others.
647
00:46:59,267 --> 00:47:01,646
I have asked the National Education
for my salary to be paid to you.
648
00:47:01,900 --> 00:47:03,299
You're head of the family.
649
00:47:05,178 --> 00:47:07,324
I will be your mother and
Tania fit, I promise.
650
00:47:08,225 --> 00:47:10,195
Remember me to write every day.
651
00:47:11,248 --> 00:47:13,671
Re-edit the third chapter
about civil defense.
652
00:47:13,672 --> 00:47:15,347
It could be better.
653
00:47:16,877 --> 00:47:18,733
Your novel is formidable!
654
00:47:27,056 --> 00:47:28,933
How shall I live without you?
655
00:47:33,103 --> 00:47:35,155
We leave, get in!
In the trucks!
656
00:47:38,740 --> 00:47:40,890
Come on in the cars.
657
00:48:13,300 --> 00:48:15,575
1, 2, 3, 4.
658
00:48:15,940 --> 00:48:18,818
Down. 1. Up.
659
00:48:19,180 --> 00:48:20,693
1, 2, 3, 4.
660
00:48:21,580 --> 00:48:22,933
3. Breathe.
661
00:48:23,300 --> 00:48:25,973
5. Exhale.
662
00:48:26,340 --> 00:48:29,298
Charming Bever,
Tania is sick and calls to me.
663
00:48:29,660 --> 00:48:32,015
The only way out of this damn barracks
escape is to marry her.
664
00:48:32,380 --> 00:48:35,338
A purely symbolic marriage
obvious.
665
00:48:35,716 --> 00:48:37,698
That gives me the right to
six full days leave.
666
00:48:38,094 --> 00:48:40,492
Tanja I will to believe
I only have three,
667
00:48:40,896 --> 00:48:42,968
I am three,
I reserve you for my baby.
668
00:48:43,340 --> 00:48:44,329
Just you and me.
669
00:48:44,940 --> 00:48:46,339
What a joy!
670
00:48:46,700 --> 00:48:48,372
10. Arms straight.
671
00:48:52,224 --> 00:48:54,930
I walk to the rectory.
The Germans invaded Holland.
672
00:48:55,300 --> 00:48:58,292
The carnage begins.
- Are all soldiers requisitioned?
673
00:48:58,660 --> 00:49:02,972
Sure, the poor boys
one years in the barracks waiting.
674
00:49:03,340 --> 00:49:04,534
Done with great war.
675
00:49:35,896 --> 00:49:37,514
You have next to the basket targeting.
676
00:49:37,900 --> 00:49:41,017
Luckily I've picked up.
- Have you seen this?
677
00:49:41,380 --> 00:49:44,531
All those tender pet names he gives you
what is your point to make.
678
00:49:44,900 --> 00:49:47,653
Why does he marry Tania
and not with you?
679
00:49:48,020 --> 00:49:50,270
A symbolic wedding, he says.
He laughs with you!
680
00:49:50,710 --> 00:49:52,570
Sure to leave to get
obvious.
681
00:49:52,660 --> 00:49:56,653
He will neither leave nor have marriage,
but is not with me.
682
00:49:57,020 --> 00:50:00,410
Can I count on you
you shut up?
683
00:50:00,780 --> 00:50:02,265
Wooden cross, iron cross.
684
00:50:03,172 --> 00:50:06,492
If I was going to gossip,
why I give you back the note?
685
00:50:07,914 --> 00:50:09,855
Go back to class.
686
00:50:10,220 --> 00:50:12,370
Thanks, my dog.
687
00:50:13,340 --> 00:50:15,615
Thanks. Go ahead.
688
00:50:25,380 --> 00:50:27,251
Can men and women
simultaneously hold?
689
00:50:27,409 --> 00:50:29,198
Do you prefer me or him?
690
00:50:29,199 --> 00:50:31,895
Go home, I must
to continue writing my book.
691
00:50:33,290 --> 00:50:35,275
You have no right
so send me away.
692
00:50:36,567 --> 00:50:38,799
You know what risks I take
to be with you be?
693
00:50:39,984 --> 00:50:42,135
My holy mother
will tear my eyes out.
694
00:50:42,180 --> 00:50:45,058
More reason to leave.
Come on.
695
00:50:45,420 --> 00:50:48,332
I'm your worst student
and the most in love with you.
696
00:50:48,700 --> 00:50:51,931
So we stay here and we love
until the end of the war.
697
00:51:01,780 --> 00:51:02,974
Ah, there you are!
698
00:51:03,340 --> 00:51:05,979
Your mother will be happy.
699
00:51:07,820 --> 00:51:08,775
And you?
700
00:51:09,823 --> 00:51:13,913
Are you happy to see me?
- Since when are you in with what I feel?
701
00:51:17,456 --> 00:51:19,271
After more than ten years absence.
702
00:51:25,086 --> 00:51:26,898
After a rather difficult operation these,
703
00:51:27,260 --> 00:51:30,616
.. He was a fat broth or
a good steak needs.
704
00:51:32,114 --> 00:51:33,494
I can to get eggs.
705
00:51:34,134 --> 00:51:36,135
Or butter.
- On the black market?
706
00:51:36,856 --> 00:51:39,090
Your father will never want.
707
00:51:40,340 --> 00:51:43,412
* Our defeat is due
our inaction.
708
00:51:43,780 --> 00:51:47,056
* The spirit of enjoyment destroyed
what spirit of sacrifice ..
709
00:51:47,420 --> 00:51:48,489
.. constructs.
710
00:51:48,860 --> 00:51:52,648
Bottom! I swear on my honor
not a jew to be, nor Mason.
711
00:51:53,020 --> 00:51:54,157
Date and signature, thank you
712
00:51:54,557 --> 00:51:59,333
Baptism evidence before I
the end of the week.
713
00:52:04,194 --> 00:52:05,812
Let's hurry up, please.
714
00:52:39,260 --> 00:52:40,488
Simone?
715
00:52:42,540 --> 00:52:44,335
Simone, wake up.
716
00:52:47,860 --> 00:52:50,294
Want a glass of water?
- No.
717
00:52:52,460 --> 00:52:53,521
Listen.
718
00:52:55,127 --> 00:52:56,822
It does not bother me to die.
719
00:52:57,607 --> 00:52:59,128
But no priest!
720
00:53:01,130 --> 00:53:03,539
I was your mistake to underestimate.
721
00:53:03,630 --> 00:53:05,807
I must apologize.
722
00:53:07,968 --> 00:53:12,337
Your mother, talk to her.
Prevent hair.
723
00:53:14,698 --> 00:53:17,812
Not God's doing to my grave.
- Roger, father.
724
00:53:18,480 --> 00:53:19,705
Understood.
725
00:53:21,811 --> 00:53:23,434
I will do my best.
726
00:53:23,860 --> 00:53:25,509
But you know Mommy.
727
00:53:47,460 --> 00:53:49,098
You're back.
728
00:53:53,220 --> 00:53:55,450
I obtained a false medical certificate ..
729
00:53:55,820 --> 00:53:58,487
.. that partial blindness
orientation and turbid states.
730
00:53:59,180 --> 00:54:01,316
Have they fired you under
of a false document?
731
00:54:01,742 --> 00:54:04,158
Uilskuikens who gave me first
15 days to rot in Drancy.
732
00:54:05,379 --> 00:54:08,629
I've tricked them well. -15 Days?
That explains your bad mood, baby.
733
00:54:08,780 --> 00:54:10,077
You understand nothing.
734
00:54:10,598 --> 00:54:12,435
And quit with me
ridiculous names.
735
00:54:16,701 --> 00:54:18,036
I do not know how you should take.
736
00:54:18,220 --> 00:54:20,948
You're not alone in the world!
The Wordy time that you realize.
737
00:54:21,137 --> 00:54:22,571
For me you are alone in the world.
738
00:54:22,586 --> 00:54:24,701
Nothing has changed.
- Stop the violins.
739
00:54:25,140 --> 00:54:28,901
No more dreams,
the perverse pleasure and arrogant behavior,
740
00:54:28,936 --> 00:54:29,936
... For me it's over.
741
00:54:30,220 --> 00:54:31,980
Want it your wedding
Tania to announce?
742
00:54:32,380 --> 00:54:33,753
I have not come back to marry,
but to fight.
743
00:54:34,060 --> 00:54:35,159
Notify me crazy,
the war is done!
744
00:54:38,374 --> 00:54:41,170
We will no longer be as men
We accept the regime of Vichy.
745
00:54:42,460 --> 00:54:44,655
We will throw out the sleeves.
746
00:54:47,380 --> 00:54:51,259
They have slain Nizan.
He had everything from previously understood.
747
00:54:51,620 --> 00:54:54,088
It was my friend, my youth.
748
00:54:54,460 --> 00:54:56,257
I miss him.
749
00:55:12,772 --> 00:55:16,793
I know what it cost you at that moment
of the church to surrender.
750
00:55:30,900 --> 00:55:33,209
MeV. de Beauvoir, my participation.
751
00:55:33,341 --> 00:55:36,214
They said you might be interested
would be for my services ..
752
00:55:36,215 --> 00:55:37,215
.. I am brocanteur.
753
00:55:37,432 --> 00:55:41,613
Come see me again tomorrow.
- Did you have an idea what you want to sell?
754
00:55:42,505 --> 00:55:44,299
Furniture, bookshelves, almost everything.
755
00:55:44,660 --> 00:55:48,096
We'll talk about tomorrow.
- Sell your your furniture?
756
00:55:52,220 --> 00:55:54,529
This apartment will look even scarier.
757
00:55:54,900 --> 00:55:57,494
I want to leave.
- To where to go?
758
00:55:57,860 --> 00:56:00,977
For something smaller and modern.
759
00:56:01,340 --> 00:56:04,571
Me would like windows are large,
a mezzanine.
760
00:56:04,940 --> 00:56:07,818
An art studio.
- Yeah, whatever.
761
00:56:08,180 --> 00:56:10,062
Frankly I do not see
live in a studio.
762
00:56:10,716 --> 00:56:12,028
I want to study.
763
00:56:12,380 --> 00:56:13,779
At your age?
764
00:56:14,140 --> 00:56:16,370
Still compassion!
765
00:56:17,580 --> 00:56:20,856
I prepared a certificate for a librarian assistance.
- What that?
766
00:56:21,220 --> 00:56:24,212
I need to find work because
your father left me a penny back.
767
00:56:25,288 --> 00:56:27,776
I dream of all time
I was a little girl.
768
00:56:27,887 --> 00:56:30,031
Why dad's death awaited
to allow you to turn?
769
00:56:31,351 --> 00:56:35,194
I did not offend him.
A woman is what her husband makes her.
770
00:56:35,629 --> 00:56:37,735
He repeated like that effect.
771
00:56:38,100 --> 00:56:41,649
If it goes to offend, he had not
same scruples against you.
772
00:56:42,020 --> 00:56:43,931
What is all this meanness need?
773
00:56:44,420 --> 00:56:47,597
I have to wait until he died before
see you dreaming of a little luck.
774
00:56:48,012 --> 00:56:50,178
Exactly whether I should rejoice
the death of my husband.
775
00:56:50,179 --> 00:56:52,178
You feel freer,
one can not miss.
776
00:56:52,340 --> 00:56:54,651
I have always obeyed,
my whole life.
777
00:56:55,669 --> 00:56:58,852
I want some of my own thinking,
what's bad?
778
00:56:59,072 --> 00:57:02,500
A woman is what makes her husband,
this sense it demeaning if one is thinking!
779
00:57:03,139 --> 00:57:03,957
What do you tell?
780
00:57:04,260 --> 00:57:05,932
They've trained.
781
00:57:06,300 --> 00:57:07,938
If an animal.
782
00:57:09,980 --> 00:57:13,370
Your parents, your spouse,
You're flesh and fire.
783
00:57:13,780 --> 00:57:16,469
So talk to your mother.
- They've maimed and confused ..
784
00:57:16,504 --> 00:57:18,839
.. but there are still
a small flame on.
785
00:57:24,239 --> 00:57:26,728
Two months on that bike
rotten roads of the free zone.
786
00:57:26,850 --> 00:57:29,890
For nothing! To show our faces
spit everywhere we passed.
787
00:57:30,084 --> 00:57:31,478
You have nothing to reproach yourself!
788
00:57:31,584 --> 00:57:34,780
Let us know writers
try to recruit for our network.
789
00:57:35,140 --> 00:57:38,132
Without external contacts, may
a small isolated group like ours ..
790
00:57:38,500 --> 00:57:40,404
.. not stand between mastodons
when the Gaullists and Communists.
791
00:57:40,679 --> 00:57:42,239
Our group is the Mon
792
00:57:42,340 --> 00:57:46,049
My third vote is dead in the egg.
I have homicidal tendencies.
793
00:57:46,420 --> 00:57:48,775
Malraux me as
a puppet handled.
794
00:57:49,140 --> 00:57:52,416
Sartre, action is not for you,
Imagine happy writing.
795
00:57:54,219 --> 00:57:57,223
Contemptuous of that board of Malraux,
make it your most feared weapon.
796
00:57:57,905 --> 00:58:01,339
The feeling of loaded pistols,
that's what you told me.
797
00:58:01,700 --> 00:58:05,249
All the time I dreamed I was there
My own Parisian resistance fighters.
798
00:58:05,620 --> 00:58:09,120
Instead of a resistance fighter who writes,
you'd better have a writer who is opposed.
799
00:58:09,419 --> 00:58:10,425
Fight back in a different way.
800
00:58:10,780 --> 00:58:13,692
Only, you can still stronger.
801
00:58:31,354 --> 00:58:33,138
One can hear in the entire hotel!
802
00:58:35,302 --> 00:58:38,874
The hotel is owned by the family.
Are you ready to unpack?
803
00:58:38,926 --> 00:58:40,882
Almost.
- Gift!
804
00:58:41,780 --> 00:58:44,453
To thank me
to receive from you.
805
00:58:44,820 --> 00:58:47,857
Mohair!
Your love is crazy, Marina.
806
00:58:48,220 --> 00:58:51,496
Is there not in it, to us he Croesus.
- And here!
807
00:58:51,860 --> 00:58:54,293
Would you give me a hand with my unit?
808
00:58:54,633 --> 00:58:57,853
You can count on me, but give it to Marina,
that's not for my age.
809
00:58:59,660 --> 00:59:00,729
Give, give.
810
00:59:01,751 --> 00:59:03,455
Beaver's 35th digested difficult.
811
00:59:08,377 --> 00:59:10,360
Nergon is my style games.
812
00:59:10,395 --> 00:59:13,895
Bravo!
- And Lumi takes to play Elektra.
813
00:59:14,220 --> 00:59:16,131
How did you do that?
814
00:59:16,500 --> 00:59:18,013
Oh, thank you!
815
00:59:20,100 --> 00:59:21,499
Congratulations!
816
00:59:23,087 --> 00:59:26,735
Youth, crime, hatred, innocence,
these are strong words, damn!
817
00:59:26,980 --> 00:59:29,050
That is not:
give me the butter!
818
00:59:29,420 --> 00:59:32,378
You see, Lumi?
- The police can invade every minute.
819
00:59:32,740 --> 00:59:34,537
If that happens we will never
Text your play.
820
00:59:34,666 --> 00:59:36,254
That is no reason for her verbrodden!
821
00:59:38,098 --> 00:59:39,078
Where is Elbi?
822
00:59:39,502 --> 00:59:42,002
I must leave you.
I am with my director summoned.
823
00:59:42,098 --> 00:59:45,610
What do we do when no censorship visa Elbi
can get from the damn sleeves?
824
00:59:45,980 --> 00:59:47,299
The walls have ears.
825
00:59:51,500 --> 00:59:53,730
It worked,
We got our visa censorship.
826
00:59:54,100 --> 00:59:56,231
The large Ren� Delange has
unblocked the situation.
827
00:59:56,475 --> 00:59:58,294
Excuse me, I gotta go.
- Do you have gone?
828
01:00:01,855 --> 01:00:05,690
Miss de Beauvoir's behavior depends both
as in the education ..
829
01:00:06,060 --> 01:00:09,257
.. a contempt of all discipline
and family morality.
830
01:00:09,620 --> 01:00:11,258
her attitude seems
unacceptable ..
831
01:00:11,660 --> 01:00:13,298
.. France aims at the hour ..
832
01:00:13,660 --> 01:00:16,617
.. to restore its
family and moral values.
833
01:00:17,617 --> 01:00:19,327
It is signed by the
Minister in person.
834
01:00:21,076 --> 01:00:24,269
They condemned the people do not
Alvor they were able to explain.
835
01:00:24,450 --> 01:00:28,410
I charge you to inform
You resigned from the National Education.
836
01:00:29,620 --> 01:00:32,130
You are on a hair
prison escape.
837
01:00:32,962 --> 01:00:35,925
Miracle in the police investigation
decided to classify without effect.
838
01:00:35,946 --> 01:00:37,191
What police investigation?
839
01:00:39,580 --> 01:00:42,495
I could not tell you, but the mother
Marina Caladine ..
840
01:00:42,820 --> 01:00:45,209
.. has filed charges against you.
- With what motive?
841
01:00:45,580 --> 01:00:47,775
Mislead minors.
842
01:00:51,679 --> 01:00:52,976
I am a good teacher.
843
01:00:53,574 --> 01:00:57,733
Even excellent.
And you know well.
844
01:01:04,298 --> 01:01:06,783
Slut who sends me through
This way a warning.
845
01:01:06,860 --> 01:01:09,579
She finds it appalling that
I am a jew love.
846
01:01:09,940 --> 01:01:12,215
She thinks she's so me
will return to its nest.
847
01:01:12,580 --> 01:01:14,173
Go talk to her,
try to talk to her.
848
01:01:14,785 --> 01:01:17,228
We have to calm her down,
she is dangerous.
849
01:01:17,482 --> 01:01:19,192
He faces too much.
850
01:01:19,686 --> 01:01:22,765
Her mother can not bring me down.
Are you sure nothing will happen to me?
851
01:01:22,820 --> 01:01:25,892
My father has a long arm when he
money they will get over his lie.
852
01:01:26,260 --> 01:01:29,297
Stop with the clever to hang
you have to hide, disappear.
853
01:01:29,660 --> 01:01:30,877
Ms. Caladine scares me.
854
01:01:31,349 --> 01:01:33,449
I'm not going to die because
I do not want to die.
855
01:01:33,860 --> 01:01:34,770
Simple as that.
856
01:01:35,140 --> 01:01:37,734
Let the bastards do not win!
Fights back.
857
01:01:38,100 --> 01:01:38,850
He's right.
858
01:01:39,260 --> 01:01:41,569
Seek help because
The investigation has yielded nothing.
859
01:01:41,940 --> 01:01:44,090
And Sartre?
- Sartre is a man, that's different.
860
01:01:44,500 --> 01:01:46,297
He can do as it should
and he is not the first the best!
861
01:01:46,660 --> 01:01:48,218
He is famous.
862
01:01:48,580 --> 01:01:51,538
What do you call I help?
- Steady.
863
01:01:51,940 --> 01:01:54,116
At the moment parents suspect
only the case with Marina.
864
01:01:54,203 --> 01:01:56,974
If they discover the other ...
- Keep your Vichy not lesbians?
865
01:01:58,306 --> 01:02:01,005
I'm not a lesbian.
A lesbian is a woman ..
866
01:02:01,040 --> 01:02:03,264
.. no men can and skies
who only sleeps with women.
867
01:02:03,431 --> 01:02:05,951
A lesbian is a woman
who sleeps with women. Point.
868
01:02:06,140 --> 01:02:07,919
Cord her mouth, Sartre.
869
01:02:07,980 --> 01:02:10,712
If we will seek help
we get the full brunt and me.
870
01:02:11,472 --> 01:02:12,848
You can not win.
871
01:02:13,180 --> 01:02:16,377
They will be of benefit to me
to dismiss the National Education.
872
01:02:16,740 --> 01:02:19,300
Then we have my salary
not for us to cook.
873
01:02:22,380 --> 01:02:26,089
Chicory got made.
I even hit some milk.
874
01:02:26,862 --> 01:02:29,213
I'm not staying.
- But why?
875
01:02:31,240 --> 01:02:33,104
What is wrong?
Thank you.
876
01:02:34,904 --> 01:02:36,849
The National Education
I just discarded.
877
01:02:36,980 --> 01:02:40,814
Apparently, my life and
my lack of education essentials.
878
01:02:41,180 --> 01:02:43,774
I can not give more money.
- My God.
879
01:02:44,946 --> 01:02:49,063
But triumph. I am the sword
caused scandals.
880
01:02:49,098 --> 01:02:50,571
You warned me enough.
881
01:02:50,940 --> 01:02:54,125
Confuse me with those hypocrites
who sold to the Germans.
882
01:02:54,778 --> 01:02:57,376
I do not need a lesson in propriety of such people.
883
01:02:57,740 --> 01:03:00,573
Take your money back,
You will need it.
884
01:03:00,940 --> 01:03:02,578
But some remain.
885
01:03:20,460 --> 01:03:21,529
Bravo.
886
01:03:21,940 --> 01:03:23,575
It was very good.
Really.
887
01:03:23,580 --> 01:03:26,661
It was overwhelming.
- I'm proud of you.
888
01:03:29,460 --> 01:03:31,132
Was it good?
- Bravo.
889
01:03:32,886 --> 01:03:34,201
We are in misery!
890
01:03:34,564 --> 01:03:35,390
It was to feast.
891
01:03:35,580 --> 01:03:36,569
La Nausee comes to your heart ".
892
01:03:36,940 --> 01:03:39,738
That was the criticism of Le Gerbe.
- It is this that makes me collaborator browser.
893
01:03:40,100 --> 01:03:41,897
Come Camus,
do it.
894
01:03:42,260 --> 01:03:43,613
Good evening.
895
01:03:43,980 --> 01:03:46,938
You're excellent in everything.
Philosophy, novels, articles ...
896
01:03:47,460 --> 01:03:48,891
What a nerve.
In full occupation.
897
01:03:49,020 --> 01:03:51,188
Thank you.
- Nothing escapes it to you.
898
01:03:51,660 --> 01:03:54,128
Everyone understands that your piece
a tribute to freedom.
899
01:03:55,711 --> 01:03:57,641
That is not to fill the cash register.
900
01:03:59,900 --> 01:04:01,458
It was beautiful.
901
01:04:08,174 --> 01:04:09,453
Come inside.
902
01:04:17,007 --> 01:04:18,530
I need to talk
no one is there.
903
01:04:18,900 --> 01:04:21,220
Are you worried about 'Les Mouches'?
904
01:04:21,233 --> 01:04:23,412
They deceived the Germans
not that easy.
905
01:04:23,780 --> 01:04:26,613
Why not write when no
minimal risk to take?
906
01:04:26,853 --> 01:04:29,615
Your article smells depending on defamation
From 10 km from Vichy.
907
01:04:30,007 --> 01:04:31,635
I was not around to
'Les Mouches' talk.
908
01:04:31,864 --> 01:04:34,416
About what?
- Drum roll.
909
01:04:35,140 --> 01:04:37,256
First: Gallimard takes
L'Being and Nothingness le.
910
01:04:37,780 --> 01:04:40,374
You know, this era is little
favorable to libertarian philosophy.
911
01:04:40,860 --> 01:04:41,587
On the contrary.
912
01:04:41,588 --> 01:04:45,264
Nothing better than the oppression of my
call for peace and anarchy to appreciate.
913
01:04:45,300 --> 01:04:48,628
They will all be against you, the Krauts
and those old brushes from the Sorbonne.
914
01:04:50,815 --> 01:04:53,946
I have had the 722 pages of my
First philosophy dedicated beam.
915
01:04:54,446 --> 01:04:55,970
Admit that I have not stolen.
916
01:04:56,340 --> 01:04:57,455
I admit.
917
01:05:00,260 --> 01:05:01,949
Would you not know the half?
918
01:05:03,148 --> 01:05:04,482
Or maybe you already guessed?
919
01:05:05,260 --> 01:05:06,215
No.
920
01:05:07,460 --> 01:05:10,304
Anyway!
Gallimard is your publication.
921
01:05:10,441 --> 01:05:11,487
Welcome to the club author.
922
01:05:11,801 --> 01:05:14,490
We together with the same publisher?
This is too good!
923
01:05:14,538 --> 01:05:16,649
They want to change the title of your novel.
924
01:05:17,020 --> 01:05:19,363
They propose "L'Invite" for i. p. v.
'Legitimize Defense. Agreement?
925
01:05:19,398 --> 01:05:20,598
Why not?
926
01:05:21,540 --> 01:05:22,714
Stay here, Sartre.
927
01:05:23,091 --> 01:05:25,134
We need to celebrate.
- Not tonight.
928
01:05:25,500 --> 01:05:28,014
Otherwise, Tania Ramona me sing.
929
01:06:05,500 --> 01:06:07,013
Julien is dead.
930
01:06:07,910 --> 01:06:10,514
Did your mother out?
- I do not know.
931
01:06:11,643 --> 01:06:16,610
The Germans have his father and
also his sister shot.
932
01:06:16,980 --> 01:06:19,335
It is our fault.
933
01:06:28,180 --> 01:06:29,898
Slut!
934
01:06:33,660 --> 01:06:35,412
You will pay for those sleeves!
935
01:06:36,956 --> 01:06:39,320
They have slain my boyfriend!
936
01:06:41,239 --> 01:06:44,447
They shot him like a dog.
937
01:06:46,806 --> 01:06:50,212
I'm going to destroy her, which collabo!
938
01:06:50,490 --> 01:06:52,412
She is there nothing in between.
939
01:06:52,894 --> 01:06:54,893
Everything she did was
us to be of service.
940
01:06:55,420 --> 01:06:57,012
She is just a bin!
941
01:06:58,060 --> 01:07:00,449
A dirty profiteer!
942
01:07:01,460 --> 01:07:02,893
It will be saved.
943
01:07:03,900 --> 01:07:06,892
Excuse me.
- I want them broken.
944
01:07:07,260 --> 01:07:11,492
I want them broken.
- Sartre?
945
01:07:11,885 --> 01:07:15,157
I've read that the Allies
Normandy landing went.
946
01:07:58,029 --> 01:08:01,059
We at the hefty 2h. In the morning,
Paris hours. Forget it.
947
01:08:01,420 --> 01:08:03,101
You send me your paper and wait.
948
01:08:03,260 --> 01:08:07,516
Manhattan, Harlem Jazz, Hollywood,
the whiskey, I can not believe it!
949
01:08:08,540 --> 01:08:10,588
Bever! Verbrod not my pleasure,
Please!
950
01:08:10,589 --> 01:08:12,072
You had promised me.
951
01:08:12,107 --> 01:08:15,833
We had to celebrate together.
This opportunity is too good, understand me.
952
01:08:15,868 --> 01:08:18,098
Do you know what you suffer me to leave?
953
01:08:18,403 --> 01:08:20,813
Unless I have great confidence in you had,
I would not go to America.
954
01:08:21,081 --> 01:08:23,432
How can I get paper,
it is rationed?
955
01:08:23,598 --> 01:08:25,731
The administrative review file
is not even complete.
956
01:08:25,743 --> 01:08:27,043
Draw your plan Merlo Ponti.
957
01:08:27,332 --> 01:08:29,590
Will you help her?
- Sure, of course.
958
01:08:29,704 --> 01:08:33,417
Forget the authors who had promised a
donation for the first No to find out.
959
01:09:03,021 --> 01:09:05,012
Think we can ask him
his motion to reconsider?
960
01:09:05,132 --> 01:09:07,854
You dream! Even if he agrees
We have no time.
961
01:09:07,908 --> 01:09:09,715
It is artistic!
It slows down the reading.
962
01:09:09,999 --> 01:09:12,152
Put it out to Picasso
that he has been artistic!
963
01:09:12,180 --> 01:09:14,553
We write philosophy, the main
contents, not the packaging.
964
01:09:14,743 --> 01:09:18,581
The packaging in Picasso!
- I prefer something that is more sober.
965
01:09:19,069 --> 01:09:22,258
A white cover with a little black and red.
- But this design is formidable!
966
01:09:22,660 --> 01:09:24,332
What do you think, Camus?
967
01:09:24,700 --> 01:09:27,274
Cubism too.
- The debate is closed, thank you
968
01:09:27,429 --> 01:09:29,238
Done, I wash my hands.
Are we going to eat, girls?
969
01:09:29,273 --> 01:09:32,374
And to think that Sartre has begged
Picasso in order to design!
970
01:09:32,693 --> 01:09:34,596
He will be furious.
I know him.
971
01:09:39,460 --> 01:09:40,449
Simone?
972
01:09:41,224 --> 01:09:44,159
As for Sartre, he let me know
He was obliged to stay away longer.
973
01:09:44,239 --> 01:09:45,235
Required by what?
974
01:09:45,420 --> 01:09:48,878
Success. He is now famous
than Maurice Chevalier.
975
01:09:49,330 --> 01:09:50,916
Do not make me tired, Camus.
976
01:09:51,071 --> 01:09:52,732
Is she American?
977
01:10:11,100 --> 01:10:15,855
Beaver? Beaver Day,
glad to see you!
978
01:10:16,220 --> 01:10:19,231
Wake so early? A feat!
- I spent the night here.
979
01:10:20,850 --> 01:10:22,777
You can see the wealth
not imagine that country.
980
01:10:23,580 --> 01:10:26,936
Thank you. I have
also a gift for you.
981
01:10:31,364 --> 01:10:33,549
And your article? It is urgent.
If you give me?
982
01:10:33,606 --> 01:10:36,535
Look how she talks, my Beaver.
983
01:10:40,020 --> 01:10:42,773
Incredible substance!
Better than silk.
984
01:10:43,140 --> 01:10:45,779
What the Americans call it?
985
01:10:46,140 --> 01:10:48,654
Nylon.
- Nylon.
986
01:10:51,380 --> 01:10:54,452
Nice to me these stockings
have brought to New York.
987
01:10:58,432 --> 01:10:59,409
Give it back immediately!
988
01:10:59,444 --> 01:11:01,812
Who is Carmen?
Where did they come from?
989
01:11:02,592 --> 01:11:04,401
Your only, your great love!
Do you love me monkey!
990
01:11:04,540 --> 01:11:07,373
You will just not from
come, I am warning you!
991
01:11:07,740 --> 01:11:09,370
I'm not like that old skin.
992
01:11:09,587 --> 01:11:12,116
Do not count on me to
dupe with a smile playing.
993
01:11:23,131 --> 01:11:25,937
It is not true! Say what!
- Please!
994
01:11:31,060 --> 01:11:32,129
Asshole!
995
01:11:44,330 --> 01:11:45,150
Come inside.
996
01:11:46,075 --> 01:11:47,345
Are not you ready?
997
01:11:47,380 --> 01:11:50,815
The link between literature and politics,
is very strong.
998
01:11:51,180 --> 01:11:52,417
Your presentation is brilliant.
999
01:11:52,418 --> 01:11:55,165
The commitment, which will look
jump into our first song.
1000
01:11:56,333 --> 01:11:57,609
Am I doing this for?
1001
01:12:01,274 --> 01:12:03,476
I have a lot of them
worn lately.
1002
01:12:07,442 --> 01:12:08,730
You be quiet?
1003
01:12:09,100 --> 01:12:11,136
I'm unhappy, Beaver.
1004
01:12:12,820 --> 01:12:14,094
Your American?
1005
01:12:16,106 --> 01:12:17,814
Tonight I forbid the sadness.
1006
01:12:18,025 --> 01:12:21,169
It is the first time the Galimards
give a dinner in honor of us.
1007
01:12:21,170 --> 01:12:22,280
I do not care.
1008
01:12:30,500 --> 01:12:32,218
Tell me about Carmen.
1009
01:12:34,340 --> 01:12:35,250
Half-breed.
1010
01:12:36,176 --> 01:12:38,929
A curious mind
a lively intelligence.
1011
01:12:40,250 --> 01:12:43,335
It is remarkable how
My tastes shares my emotions.
1012
01:12:44,601 --> 01:12:45,452
The perfect link.
1013
01:12:49,156 --> 01:12:50,686
Answer frankly.
1014
01:12:51,165 --> 01:12:53,440
Who is required for you,
her or me?
1015
01:12:54,594 --> 01:12:57,542
I thought in America to remain
but I'm back.
1016
01:12:58,582 --> 01:12:59,764
Do not ask me why.
1017
01:13:11,060 --> 01:13:12,840
Nobody knows who that is Carmen.
1018
01:13:12,957 --> 01:13:14,622
She lives on the other side of the world.
1019
01:13:14,657 --> 01:13:18,129
Carmen do not care.
- What is the problem?
1020
01:13:18,593 --> 01:13:21,744
I understand.
- What sense?
1021
01:13:22,113 --> 01:13:26,186
That men are ungrateful,
capricious, unfair and selfish?
1022
01:13:26,553 --> 01:13:30,865
And they are the strongest.
- It's my own that I understand.
1023
01:13:31,273 --> 01:13:34,185
I thought I was over my piece and
I find myself back clouded,
1024
01:13:34,553 --> 01:13:36,261
.. negative, snauwend like you.
1025
01:13:36,533 --> 01:13:38,108
Like all women.
1026
01:13:38,793 --> 01:13:40,721
I loved your father.
1027
01:13:40,793 --> 01:13:43,671
Really. And unlike
what you think,
1028
01:13:44,033 --> 01:13:46,911
He also kept me on his way.
1029
01:13:47,273 --> 01:13:49,867
Think Sartre love me?
1030
01:13:50,233 --> 01:13:53,908
15 years back when you met him,
I did not believe ..
1031
01:13:54,313 --> 01:13:57,191
.. in this covenant.
And yet she still takes.
1032
01:13:57,553 --> 01:14:01,466
They must be strong to survive
no child, no ring on the finger.
1033
01:14:01,833 --> 01:14:04,984
I am he who is strong
in the name of freedom, authenticity.
1034
01:14:05,353 --> 01:14:08,186
I have all agreed to
nothing to do, like the bourgeoisie.
1035
01:14:08,553 --> 01:14:11,989
You're 38 years,
why would you give up your place ..
1036
01:14:12,353 --> 01:14:15,106
.. Now that she is desirable?
1037
01:14:40,953 --> 01:14:43,183
I am also existentialist,
long live freedom!
1038
01:14:43,553 --> 01:14:45,145
Would you stop, yes!
1039
01:14:45,513 --> 01:14:47,424
He called this
"Les Temps modernes.
1040
01:14:47,425 --> 01:14:48,573
A brilliant title!
1041
01:14:49,505 --> 01:14:51,746
Or stolen from Charlie Chaplin,
you realize what a nerve he has!
1042
01:14:52,113 --> 01:14:55,230
A philosophy revue named
a film by Charlot, that's guts!
1043
01:14:55,593 --> 01:14:58,585
Who is this Carmen Colomba?
- I do not know. Why?
1044
01:14:58,953 --> 01:15:01,831
Sartre has dedicated to her.
1045
01:15:16,713 --> 01:15:18,510
Nobody knows where she is.
1046
01:15:18,873 --> 01:15:23,025
She has worked so hard and
Winning at the moment she is gone, absurd!
1047
01:15:23,120 --> 01:15:25,190
You are allowed to notify her
the delegate Carmen ...
1048
01:15:25,553 --> 01:15:28,511
Simone did not it?
- She would have made a scene.
1049
01:15:37,907 --> 01:15:39,325
What are you doing, Beaver?
1050
01:15:42,062 --> 01:15:44,835
Do you have the guts to show it in so
to take the measure is full.
1051
01:15:45,233 --> 01:15:48,066
When you were in America the beautiful boy could stand,
I sat in the treadmill!
1052
01:15:48,433 --> 01:15:50,407
Toil day and night so that
Sartre would have his revue!
1053
01:15:50,473 --> 01:15:53,431
Agreed, I would have you
would know about mandating.
1054
01:15:53,793 --> 01:15:56,751
It was to me that your presentation was that
to instruct. I've reviewed that yet!
1055
01:15:57,113 --> 01:15:58,432
You are part of the executive!
1056
01:15:58,833 --> 01:16:01,108
Your name is in the revue,
it is not one of my books.
1057
01:16:01,473 --> 01:16:03,999
I should have left at
your lobsters and beetles!
1058
01:16:04,114 --> 01:16:06,429
He stood there beautiful, the genius.
1059
01:16:06,936 --> 01:16:08,149
I made you.
1060
01:16:08,273 --> 01:16:10,904
You have everything to thank me.
- Be careful, your head starts to swell!
1061
01:16:10,932 --> 01:16:14,790
He wept for the glory to be obtained.
- The glory, I can now be stolen.
1062
01:16:15,153 --> 01:16:16,268
And you would do better.
1 063
01:16:16,633 --> 01:16:18,112
Get out of here right now!
1064
01:16:20,793 --> 01:16:22,943
You'll tell me no twice.
1065
01:16:36,983 --> 01:16:38,302
If God exists,
1066
01:16:38,673 --> 01:16:41,551
.. there is a being with whom the
'Being' the existence precedes
1 067
01:16:41,913 --> 01:16:42,868
.. and that is man.
1068
01:16:43,233 --> 01:16:46,350
Existentialism tells
man there is only hope ..
1069
01:16:46,713 --> 01:16:49,432
.. his actions.
We are the explanation of our actions.
1070
01:16:49,833 --> 01:16:51,824
We are just no excuses.
1071
01:16:51,874 --> 01:16:54,967
If they say that man
responsible for themselves,
1072
01:16:55,212 --> 01:16:57,713
.. We will not say he is responsible
for his own individuality.
1073
01:16:57,815 --> 01:17:00,959
The Catholics blame you filthy
of human nature to stress.
1074
01:17:01,031 --> 01:17:02,355
Everything dirty, slimy and is suspicious.
1075
01:17:02,553 --> 01:17:04,032
They accuse you to God to write.
1076
01:17:04,393 --> 01:17:06,593
I am not against God because
I am without God.
1077
01:17:06,627 --> 01:17:10,189
'Being' is the existence beforehand.
Does that mean that God give us.
1078
01:17:10,553 --> 01:17:13,413
Our destiny is not set in advance,
she belongs to us.
1079
01:17:13,501 --> 01:17:16,217
But we are free!
Existentialism says that!
1080
01:17:16,460 --> 01:17:20,057
There is no hope outside of your actions.
You are responsible for your own actions.
1081
01:17:30,753 --> 01:17:32,584
It was Simone de Beauvoir.
1082
01:18:08,553 --> 01:18:11,021
Long live the Existentialists!
1083
01:18:34,793 --> 01:18:36,067
I'll be back.
1084
01:18:39,793 --> 01:18:41,067
He calls me?
1085
01:18:41,433 --> 01:18:43,213
What people do not
Sartre happy.
1086
01:18:43,369 --> 01:18:46,996
A cycle of conferences for three
months on all U.S. universities.
1087
01:18:47,833 --> 01:18:50,257
Discretion assured? Know-Bever
nothing and I have their word.
1088
01:18:50,432 --> 01:18:52,168
When we leave?
- We're working on.
1089
01:18:52,610 --> 01:18:53,643
Ale, come!
1090
01:18:57,553 --> 01:18:59,384
We go dancing, Beaver.
1091
01:18:59,753 --> 01:19:02,062
Ale, come.
1092
01:19:40,472 --> 01:19:42,612
I have the impression of a
American film to sit.
1093
01:19:43,253 --> 01:19:46,877
I am very proud to be taxed
with you during your stay.
1094
01:19:47,217 --> 01:19:50,432
It is strange to the queen
to meet the Existentialists.
1095
01:19:51,383 --> 01:19:54,046
You're so sophisticated.
- I?
1096
01:19:54,793 --> 01:19:59,215
The refusal of children,
marriage, it's so romantic.
1097
01:20:01,193 --> 01:20:04,390
What are you writing?
- A book about the women.
1098
01:20:04,753 --> 01:20:06,550
Interesting.
1099
01:20:06,913 --> 01:20:10,588
We pass the hotel longest so that
what can refresh yourself.
1 100
01:20:10,953 --> 01:20:12,989
And then I show you New York
without delay.
1101
01:20:13,160 --> 01:20:14,820
Not tonight, I'm exhausted.
1102
01:20:14,992 --> 01:20:16,375
But tomorrow you may have.
1103
01:20:18,535 --> 01:20:20,481
Do you know Carmen Colomba?
1104
01:20:21,833 --> 01:20:25,109
She cared for the female transmissions
America's voice.
1105
01:20:25,353 --> 01:20:27,913
No, but I think she does for you.
1106
01:20:43,513 --> 01:20:45,105
Are you Carmen Colomba?
1107
01:20:45,473 --> 01:20:47,304
Sartre has described you perfectly.
1108
01:20:47,673 --> 01:20:51,029
And you're Simone de Beauvoir, right?
- I had to call you, I know.
1109
01:20:51,886 --> 01:20:53,947
Those suitcases, leaving you to Paris?
1110
01:20:54,999 --> 01:20:57,732
Me you thought Jean-Paul
informed had brought.
1111
01:20:59,534 --> 01:21:01,643
He has trouble
therefore not taken.
1112
01:21:43,033 --> 01:21:44,785
Excuse me.
Are you Simone?
1113
01:21:46,746 --> 01:21:47,503
Excuse me, I'm late.
1114
01:21:47,647 --> 01:21:50,960
Are you the friend of Cathy?
- Yes, Nelson Algren.
1115
01:21:51,633 --> 01:21:54,784
I loved your last great novel.
- Thank you
1116
01:21:55,153 --> 01:21:58,111
Sit.
- I can not stay.
1117
01:21:58,473 --> 01:22:01,624
Why?
- A friend is waiting for me outside.
1118
01:22:01,993 --> 01:22:05,144
That they come along.
- It's a black woman.
1119
01:22:06,113 --> 01:22:11,371
This is a bar for whites.
Prohibited blacks and dogs.
1120
01:22:11,993 --> 01:22:13,108
Then we left.
1121
01:22:33,553 --> 01:22:36,465
Poker requires a bit
concentration, baby!
1122
01:22:38,113 --> 01:22:40,069
You Frenchwoman bored stiff.
1123
01:22:40,433 --> 01:22:42,628
Because they are a damn
intellectual is, therefore!
1124
01:22:42,873 --> 01:22:44,022
I return to the hotel.
1125
01:22:44,393 --> 01:22:47,590
When the game finished like me
by taxi for you on the street.
1126
01:22:47,953 --> 01:22:50,672
It is better not only in this
lot of walking around Chicago.
1127
01:22:50,913 --> 01:22:52,665
Nelson, I'm still thirsty!
1128
01:22:55,153 --> 01:22:56,506
Can I what?
1129
01:22:57,513 --> 01:23:00,664
Parisiennes are all true?
- Like what?
1130
01:23:00,913 --> 01:23:03,511
I can not believe you from the
same drinking glass in a black whore.
1131
01:23:03,512 --> 01:23:05,114
That a prominent white lady!
1132
01:23:05,353 --> 01:23:07,787
I am not prominent.
Goodbye.
1133
01:23:48,793 --> 01:23:51,102
You've never had an orgasm?
1134
01:23:54,193 --> 01:23:57,105
That a farmer from Michigan
you must feel!
1135
01:24:19,673 --> 01:24:23,427
Got bought bagels and cream cheese.
1136
01:24:28,633 --> 01:24:30,988
They say that this is your guy ..
1137
01:24:31,873 --> 01:24:34,103
Does he know you fucks with others?
1138
01:24:34,353 --> 01:24:37,629
I am not concerned with your life, you
Do not interfere with mine, okay?
1139
01:24:37,993 --> 01:24:39,848
If a woman really means,
1140
01:24:40,283 --> 01:24:43,451
.. then one does not tolerate
that she was unfaithful.
1141
01:24:44,553 --> 01:24:48,262
Want to know what's new
thinkers in the U.S.?
1142
01:24:48,633 --> 01:24:52,308
Read the sociologists.
- Sociology is an inferior genre.
1143
01:24:52,673 --> 01:24:56,586
Here's our view of the world
changing.
1144
01:24:56,953 --> 01:24:57,783
Take this.
1145
01:25:01,233 --> 01:25:02,402
Caused a storm.
1146
01:25:02,741 --> 01:25:04,614
The report Kenzie.
1147
01:25:04,985 --> 01:25:06,332
It's about sex.
1148
01:25:07,061 --> 01:25:10,871
Kenzie measuring everything.
The frequency of sexual intercourse,
1149
01:25:11,233 --> 01:25:14,464
.. The degree of enjoyment
cause of stroke.
1150
01:25:14,833 --> 01:25:18,542
The majority of men
do not know what a clitoris is.
1151
01:25:18,913 --> 01:25:21,726
Even someone like you is not famous
ease in female pleasure.
1152
01:25:21,993 --> 01:25:25,542
That proves that I
man got a real one.
1153
01:25:26,553 --> 01:25:28,783
An American dilemma.
1154
01:25:29,153 --> 01:25:32,907
It is a book that all our
stereotypes about blacks decodes.
1155
01:25:33,273 --> 01:25:35,599
They show how to use the whites ..
1156
01:25:35,884 --> 01:25:39,019
.. the racial differences to justify
and maintain.
1157
01:25:39,020 --> 01:25:42,010
It's genius,
on the situation of blacks.
1158
01:25:42,045 --> 01:25:44,710
The condition of the blacks or
women is not so different.
1 159
01:25:45,073 --> 01:25:46,267
Visionary.
1160
01:25:46,633 --> 01:25:50,023
It relies on the natural order
inferiority of them to justify.
1161
01:26:33,873 --> 01:26:35,704
There you are!
1162
01:26:41,313 --> 01:26:43,484
I have dozens of notebooks
follow written during this trip,
1163
01:26:43,519 --> 01:26:44,766
I want to make a book.
1164
01:26:44,791 --> 01:26:47,704
A kind of log from America.
- Hurry.
1165
01:26:47,766 --> 01:26:52,102
Everyone would like to read Beauvoir,
the prettiest ..
1166
01:26:52,251 --> 01:26:54,016
.. the Existentialists.
1167
01:26:56,993 --> 01:27:00,588
I can not stay with you long, my
plane takes off at sunrise.
1168
01:27:01,820 --> 01:27:03,866
They only talk about you.
1169
01:27:03,867 --> 01:27:04,867
Thank you.
1170
01:27:06,669 --> 01:27:10,776
You have made a deep impression
Algren to my friend, you know.
1171
01:27:12,213 --> 01:27:13,472
Ms?
1172
01:27:13,923 --> 01:27:14,915
Thank you.
1173
01:27:16,313 --> 01:27:17,541
Sorry.
1174
01:27:27,433 --> 01:27:28,388
Problems?
1175
01:27:29,873 --> 01:27:31,147
Routine.
1176
01:27:34,693 --> 01:27:35,883
Well ..
1177
01:27:37,792 --> 01:27:39,003
.. See you later.
1178
01:28:22,293 --> 01:28:23,991
I fucked you good?
1179
01:28:25,059 --> 01:28:26,331
Have you got what you wanted.
1180
01:28:26,366 --> 01:28:27,953
Should I leave?
1181
01:28:28,313 --> 01:28:30,011
Why are you so rude?
1182
01:28:30,873 --> 01:28:33,341
Because I am not used to
be used for my dick.
1183
01:28:33,766 --> 01:28:36,153
I have not much to tweak
me back to meet in New York.
1184
01:28:36,216 --> 01:28:37,882
You would think we
wanted the same.
1185
01:28:37,883 --> 01:28:39,988
I am a man,
that has nothing to see.
1186
01:28:40,910 --> 01:28:42,158
You're hurting me!
1187
01:28:43,193 --> 01:28:45,149
You understand nothing!
1188
01:28:45,513 --> 01:28:47,407
I do not understand why you blame me
takes for the pleasure you give me.
1189
01:28:47,566 --> 01:28:49,030
Because you're not mine.
1190
01:28:49,475 --> 01:28:51,128
As puritanical American?
1191
01:28:51,163 --> 01:28:53,065
You should have a prenup
Before going to bed?
1192
01:29:04,039 --> 01:29:06,753
It is simply inexorable
an alchemy between us at our age.
1193
01:29:06,837 --> 01:29:08,837
Why complicate it?
1194
01:29:28,450 --> 01:29:30,385
Time not back to Paris.
1195
01:29:30,433 --> 01:29:32,549
Stay with me, Simone.
1196
01:29:32,913 --> 01:29:34,312
I can not.
1197
01:29:34,553 --> 01:29:36,509
I love you, stay.
1198
01:29:36,953 --> 01:29:39,308
I love you
but I can not.
1199
01:29:42,193 --> 01:29:45,310
He will never so much
I love then. Nobody ..
1200
01:29:45,673 --> 01:29:47,903
.. can love you more then me.
1201
01:29:56,673 --> 01:29:59,745
Forget me not
crazy frog.
1202
01:30:00,193 --> 01:30:02,184
What can I password?
1203
01:30:20,353 --> 01:30:21,581
Thank you.
1204
01:31:13,732 --> 01:31:14,585
It is not too soon!
1205
01:31:14,953 --> 01:31:17,945
Sartre was not at the airport?
- There was nobody at the airport.
1206
01:31:19,029 --> 01:31:20,873
Tell her the truth.
- Let them breathe.
1207
01:31:21,728 --> 01:31:23,388
Why has he not come?
1208
01:31:23,793 --> 01:31:25,201
Carmen is still there.
1209
01:31:25,866 --> 01:31:28,269
And he will marry her.
- See how but he'll thank you.
1210
01:31:28,633 --> 01:31:29,943
Do you now worry about my fate?
1211
01:31:29,955 --> 01:31:32,168
We are located in the bottom drawer,
Carmen hates us.
1212
01:31:32,523 --> 01:31:34,542
She wants him to separate
our little family.
1213
01:31:36,667 --> 01:31:39,472
If he let us fall, not nice to say
but we risk breaking the tile.
1214
01:31:42,513 --> 01:31:44,902
Where you going?
Without you we are lost.
1215
01:31:45,273 --> 01:31:46,494
Beaver?
- Red yourselves.
1216
01:31:46,930 --> 01:31:47,949
You can not let us fall.
1217
01:31:56,073 --> 01:31:59,952
He will never love you so much than me.
No one can more ..
1218
01:32:00,313 --> 01:32:02,110
.. love you than me.
1219
01:32:02,473 --> 01:32:04,589
I fucked you good?
You're my wife.
1220
01:32:04,953 --> 01:32:07,786
Have you got what you wanted?
Should I leave?
1221
01:32:07,787 --> 01:32:09,257
Never had an orgasm?
I do not need you.
1222
01:32:11,498 --> 01:32:16,671
Take that airplane, crazy frog.
Time not back to Paris.
1223
01:32:16,875 --> 01:32:19,308
Never will anyone so love you ..
as I love you.
1224
01:33:05,870 --> 01:33:07,868
I finally found your hideout.
1225
01:33:08,233 --> 01:33:10,952
I come to Canossa.
- Get outta here!
1226
01:33:12,064 --> 01:33:13,997
I understand you're angry.
1227
01:33:15,873 --> 01:33:16,988
I despise you.
1228
01:33:17,558 --> 01:33:20,709
Comp clasp that was not so glorious
for you to drive from Paris.
1229
01:33:21,481 --> 01:33:23,433
Your life is a boulevard comedy.
1230
01:33:23,468 --> 01:33:25,069
Fortunately, you do not die of stupidity.
1231
01:33:26,625 --> 01:33:30,028
I remember to get me to marry me.
- I know she has dumped you.
1232
01:33:30,248 --> 01:33:31,423
Do not trouble.
1233
01:33:31,424 --> 01:33:33,692
She understands that I am eternally
am bound to you.
1234
01:33:34,062 --> 01:33:37,161
Do not count on me for more consolation prize
to play, that period is over.
1235
01:33:37,473 --> 01:33:38,664
You alone are necessary for me.
1236
01:33:39,579 --> 01:33:41,751
Too late,
I love someone somewhere else.
1237
01:33:41,933 --> 01:33:44,832
He gives me what you've never
you can give; pleasure.
1238
01:33:45,193 --> 01:33:46,502
Good sex makes you not less whining.
1239
01:33:46,503 --> 01:33:47,703
Nobody's stopping you.
1240
01:33:47,738 --> 01:33:51,177
I have better things to do than a family quarrel.
I have already had more than enough.
1241
01:33:51,212 --> 01:33:53,741
This is not a family drama,
but a break.
1242
01:33:55,238 --> 01:33:56,505
Have not you heard what I said?
1243
01:33:56,718 --> 01:33:59,636
I'm glad you're on a good
cases, but let us not be mealy.
1244
01:34:00,636 --> 01:34:02,396
What are you doing?
That interests me.
1245
01:34:04,753 --> 01:34:07,392
About those creatures that you so much.
1246
01:34:07,753 --> 01:34:09,744
Women. Is it true?
1247
01:34:10,113 --> 01:34:11,671
Where have you been?
1248
01:34:12,033 --> 01:34:15,343
Dare you say
the woman free?
1249
01:34:15,713 --> 01:34:18,102
That it is freedom
you like the man says?
1250
01:34:18,975 --> 01:34:21,493
You can not blame me
I got your freedom affected.
1251
01:34:21,528 --> 01:34:23,511
My father,-a woman is what
her husband makes her.
1252
01:34:23,582 --> 01:34:26,953
Hypothesis: Would the men
us from all parts to make?
1253
01:34:27,780 --> 01:34:29,774
Want the female nature
scrag?
1254
01:34:29,809 --> 01:34:31,948
Not bad,
existentialist more.
1255
01:34:32,313 --> 01:34:34,192
Are we born a woman
or are we?
1256
01:34:34,208 --> 01:34:37,667
Softly, softly, between a man and a woman
There are obvious differences.
1257
01:34:38,037 --> 01:34:41,040
I want to prove that they do not serve as an alibi
the dominance of men?
1258
01:34:42,686 --> 01:34:44,588
Do you perhaps
a great trick?
1259
01:34:44,718 --> 01:34:48,150
I'm going to sift through everything. Puberty,
rules, pregnancy, abortion.
1260
01:34:48,513 --> 01:34:51,664
Defloration, menopause,
machochisme, frigidity, adultery.
1261
01:34:52,033 --> 01:34:55,150
Bravo!
Take them by their balls, Beaver.
1262
01:34:55,513 --> 01:34:58,983
The woman as a philosophical question,
nobody has thought of that before you.
1263
01:34:59,115 --> 01:34:59,990
Even I do not.
1264
01:35:00,353 --> 01:35:01,991
Certainly not you.
1265
01:35:20,473 --> 01:35:23,146
I want a dozen kids
with thee.
1266
01:35:23,513 --> 01:35:26,543
I am 41 years, Nelson.
- No time to lose.
1267
01:35:29,713 --> 01:35:31,146
When is it true?
1268
01:35:31,513 --> 01:35:33,151
It is poignant.
1269
01:35:38,186 --> 01:35:39,432
Dress you?
1270
01:35:40,164 --> 01:35:41,767
You rest, you will surely be exhausted.
1271
01:35:42,158 --> 01:35:43,871
I'm not long.
- Go back to the retarded?
1272
01:35:44,048 --> 01:35:45,712
I'll be working with Sartre.
1273
01:35:48,313 --> 01:35:51,892
You think I have the whole ocean
crossed to hear that nonsense!
1274
01:35:52,913 --> 01:35:56,235
I do not think such an idiot
a woman like you at his feet?
1275
01:35:57,193 --> 01:35:59,423
We are not stupid enough to sit together. We
sleep all five years is no longer together.
1276
01:35:59,673 --> 01:36:01,373
It's not jealousy.
1277
01:36:01,374 --> 01:36:03,989
I do not understand why you think
him so that you need.
1278
01:36:04,121 --> 01:36:07,920
Tell him that we will finish.
Just him and me.
1279
01:36:42,318 --> 01:36:44,341
Sorry madam, but I wanted to say ..
1280
01:36:44,713 --> 01:36:48,073
me feel wings since I read you as if you
I've woken from a deep sleep.
1281
01:36:48,108 --> 01:36:49,346
See there, it's that whore
of "Deuxi�me Sexe '!
1282
01:36:49,713 --> 01:36:51,385
She rocked her ass, what a nerve!
1283
01:36:51,753 --> 01:36:54,426
They would give us nothing hidden
about her vagina!
1284
01:36:54,793 --> 01:36:58,502
You have such right, that woman is a genius!
Read it first before you foul-mouthed, stupid!
1285
01:36:58,873 --> 01:37:00,829
What is she beautiful modern Literature!
1286
01:37:01,193 --> 01:37:04,902
Are not you ashamed to
as a slut to defend!
1287
01:37:05,049 --> 01:37:06,709
Go on, it stinks
cod here!
1288
01:37:08,393 --> 01:37:10,668
Excuse me, sir.
1289
01:37:23,513 --> 01:37:25,663
It's glory time for your beaver.
1290
01:37:25,958 --> 01:37:28,298
Besides "Deuxi�me Sexe ',
nothing happens in Paris.
1291
01:37:28,518 --> 01:37:30,771
20 000 copies in 1 week!
If that is not famous.
1292
01:37:31,144 --> 01:37:33,768
Bever has managed all assholes
her to withdraw.
1293
01:37:34,273 --> 01:37:36,741
The violence of Figaro!
- And the Communists?
1294
01:37:37,113 --> 01:37:39,388
There she is with her American.
1295
01:37:40,042 --> 01:37:41,823
It will not cake.
1296
01:37:43,519 --> 01:37:45,547
I enjoyed
"L'Homme aux bras d'or."
1297
01:37:47,336 --> 01:37:48,705
What are you big, Nelson!
1298
01:37:49,073 --> 01:37:51,303
I must be an asshole next to you!
1299
01:37:51,713 --> 01:37:54,068
We need to talk.
We are alone.
1300
01:37:54,433 --> 01:37:56,185
Let us first drink, then.
1301
01:37:57,155 --> 01:37:58,743
Me to introduce you to
our little family.
1302
01:37:58,912 --> 01:38:00,715
For us do you already part of it.
1303
01:38:01,513 --> 01:38:03,663
Come, sit down.
1304
01:38:08,553 --> 01:38:10,828
Tyssen and Lumi.
1305
01:38:12,315 --> 01:38:13,472
What if he drinks?
1306
01:38:13,473 --> 01:38:14,622
Wine.
1307
01:38:19,195 --> 01:38:20,677
Do you like the fool with me!
1308
01:38:21,216 --> 01:38:23,010
We go live in Chicago!
1309
01:38:23,553 --> 01:38:25,352
I'm ready to marry you.
Right now.
1310
01:38:25,797 --> 01:38:27,150
Nelson, be sensible.
1311
01:38:27,185 --> 01:38:30,444
It is not a game with such success
I can not turn my back on him.
1312
01:38:31,221 --> 01:38:32,610
You think I'm a fool!
1313
01:38:32,815 --> 01:38:35,684
What difference does it to
in Paris or Chicago to live?
1314
01:38:35,781 --> 01:38:37,175
Most importantly, we are together.
1315
01:38:37,227 --> 01:38:40,069
At present, many Americans come
to settle in Saint-Germain-Des-Pres.
1316
01:38:40,153 --> 01:38:42,637
Who am I really for you?
- The man that I love.
1317
01:38:42,833 --> 01:38:46,223
No, I am the whore of Simone.
That's me.
1318
01:38:47,391 --> 01:38:49,835
For you, for Sartre.
1319
01:38:50,363 --> 01:38:52,070
For your whole fucking familietje!
1320
01:38:54,653 --> 01:38:56,435
I love you.
1321
01:39:09,153 --> 01:39:10,297
He wants to marry me.
1322
01:39:11,273 --> 01:39:12,285
What?
1323
01:39:13,873 --> 01:39:15,477
He wants children.
1324
01:39:15,852 --> 01:39:17,177
That guy is a comedian.
1325
01:39:18,840 --> 01:39:20,277
And he loves me.
1326
01:39:22,203 --> 01:39:25,526
Seriously, do you see yourself
not wring diapers?
1327
01:39:28,193 --> 01:39:30,184
I would not lose him.
1328
01:39:31,219 --> 01:39:34,342
You are a great writer, you do anyway
not in it for the first best?
1329
01:39:35,612 --> 01:39:37,172
I love him, I have no choice.
1330
01:39:37,273 --> 01:39:40,591
We always have a choice.
And I?
1331
01:39:41,117 --> 01:39:43,941
Have you thought of me?
What am I without you?
1332
01:39:43,976 --> 01:39:46,582
You do not need me.
- I just need you.
1333
01:39:47,553 --> 01:39:49,032
We let our lives not acidify
on a whim!
1334
01:39:49,201 --> 01:39:50,777
You never wanted
as he wants me ..
1335
01:39:50,778 --> 01:39:52,337
.. or spoken to me
as he speaks to me.
1336
01:39:52,673 --> 01:39:56,109
You have just "Le Deuxieme Sexe"
published and whether you want to reject?
1337
01:39:57,107 --> 01:40:00,331
I wanted to change the world,
but you did it.
1338
01:40:00,477 --> 01:40:02,208
Ever, all women say
they owe everything to you.
1339
01:40:03,903 --> 01:40:06,265
I want his desires
even if it is a trap.
1340
01:40:06,633 --> 01:40:09,909
I wish for once in my
life wife, the only.
1341
01:40:11,819 --> 01:40:12,662
At my age it will be chance
not occur twice.
1342
01:40:13,033 --> 01:40:15,786
It is together that we are unique.
1343
01:40:16,313 --> 01:40:18,668
One can not imagine Sartre
without Beauvoir.
1344
01:40:19,033 --> 01:40:20,705
Neither without Beauvoir Sartre.
1345
01:40:22,793 --> 01:40:24,826
Help me,
I do not know where I stand.
1346
01:40:27,033 --> 01:40:30,582
In our convention we have a
forget important details.
1347
01:40:31,137 --> 01:40:35,307
The others have feelings,
they will pay for our time.
1348
01:40:38,865 --> 01:40:40,303
The conference was unanimous ..
1349
01:40:40,673 --> 01:40:43,393
If a woman cover of
Paris Match merit, it's you.
1350
01:40:43,513 --> 01:40:45,779
Thank you. - We will publish documents
from 'Le Deuxi�me sexe "
1351
01:40:46,193 --> 01:40:48,110
with a small paper there.
It will appear in a file.
1352
01:40:48,339 --> 01:40:51,030
Headline:
"A woman calls the women for freedom. "
1353
01:40:51,393 --> 01:40:52,408
That's brutal.
1354
01:40:52,753 --> 01:40:55,586
Simone de Beauvoir,
lieutenant J.P. Sartre, and ..
1355
01:40:55,953 --> 01:40:58,148
.. expert in existentialism, is
certainly the first female philosopher ..
1356
01:40:58,513 --> 01:40:59,866
.. appearing in
the history of man.
1357
01:41:00,273 --> 01:41:02,468
She has just
the great human adventure exempt ..
1358
01:41:02,833 --> 01:41:04,425
.. with a philosophy of her sex.
1359
01:41:05,098 --> 01:41:06,811
Good enough?
- Almost too good.
1360
01:41:06,846 --> 01:41:08,388
I would a picture
the couple wish.
1361
01:41:08,692 --> 01:41:10,741
Little the atmosphere of the
Parisian existentialism.
1362
01:41:11,193 --> 01:41:14,845
You are the Pierre and
Marie Curie of literature!
1363
01:41:14,846 --> 01:41:17,198
You are a mythical couple.
- Stop slime.
1364
01:41:18,334 --> 01:41:21,032
Sir!
Would you step aside, please?
1365
01:41:21,393 --> 01:41:23,270
You are in the frame.
1366
01:41:26,273 --> 01:41:27,706
I leave.
1367
01:41:29,313 --> 01:41:31,463
Not leave
give me one second.
1368
01:41:35,836 --> 01:41:38,281
Follow the advice of the journalist.
1369
01:41:39,831 --> 01:41:41,742
Say offspring, my darling!
1370
01:41:56,922 --> 01:42:01,927
In 1964, Sartre refuses
Nobel Prize in Literature
1371
01:42:03,316 --> 01:42:07,528
Simone de Beauvoir fought until April 14, 1986
the lives of women change.
1372
01:42:08,303 --> 01:42:12,434
She rests next to Montparnasse
Sartre with the silver ring ..
1373
01:42:13,730 --> 01:42:16,148
.. donated by Nelson Algren.
1374
01:42:18,113 --> 01:42:22,062
Subtitles: SiSteRLoP.107405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.