Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,791 --> 00:00:11,885
Admit it, we're lost.
- No, we're not.
2
00:00:12,028 --> 00:00:14,462
The Naveer Pass
is just beyond that ridge.
3
00:00:14,597 --> 00:00:16,895
Hey, Wizard,
you know what power I wish you had?
4
00:00:17,033 --> 00:00:21,801
- The power to admit when you're wrong.
- Right now I'd settle for a silencing spell.
5
00:00:21,938 --> 00:00:24,736
At the next tavern,
we're asking for directions.
6
00:00:25,142 --> 00:00:27,771
Kahlan.
- Wait.
7
00:00:32,383 --> 00:00:33,908
Kahlan Amnell.
8
00:00:45,698 --> 00:00:46,756
Who's there?
9
00:00:54,776 --> 00:00:56,903
Mother Confessor.
10
00:00:58,113 --> 00:01:02,414
My dear Kahlan,
I knew Mira would lead us to you.
11
00:01:06,789 --> 00:01:09,554
- Serena.
- Zeddicus Zu'I Zorander.
12
00:01:09,693 --> 00:01:11,217
My old friend.
13
00:01:11,361 --> 00:01:15,024
Mother Confessor,
this is Richard Cypher.
14
00:01:16,167 --> 00:01:17,327
The Seeker of Truth.
15
00:01:18,269 --> 00:01:20,965
This is truly an honor.
16
00:01:21,106 --> 00:01:23,006
Erin. Tara.
17
00:01:23,141 --> 00:01:25,007
Alana.
18
00:01:28,247 --> 00:01:31,775
- I thought you were all in hiding.
We were.
19
00:01:32,452 --> 00:01:35,444
But Darken Rahl's spies
were more insidious than we thought.
20
00:01:36,156 --> 00:01:38,625
They uncovered our houses of refuge.
21
00:01:39,427 --> 00:01:42,692
There's no safety for Confessors
in the Midlands anymore.
22
00:01:42,830 --> 00:01:44,491
That's why we've been
searching for you.
23
00:01:44,632 --> 00:01:46,692
We must leave until
the time of Rahl's defeat.
24
00:01:46,835 --> 00:01:49,599
We have no choice
but to seek sanctuary in Valeria.
25
00:01:50,205 --> 00:01:51,263
Valeria?
26
00:01:51,974 --> 00:01:55,308
It's an island, hidden by magic.
Far off the coast.
27
00:01:55,712 --> 00:01:58,044
- So you're fleeing?
Only temporarily.
28
00:01:58,781 --> 00:02:01,376
When Rahl is vanquished,
we will return.
29
00:02:01,519 --> 00:02:03,487
But, Mother Confessor,
30
00:02:03,621 --> 00:02:06,249
we're the source of justice
in the Midlands.
31
00:02:06,390 --> 00:02:08,382
The people need us now
more than ever.
32
00:02:08,894 --> 00:02:11,055
Rahl wants a world without justice.
33
00:02:11,196 --> 00:02:13,494
And by killing us, he'll get it.
34
00:02:14,834 --> 00:02:18,326
We wanted to give you
the opportunity to join us.
35
00:02:22,209 --> 00:02:24,734
You know I can't abandon my mission.
36
00:02:26,947 --> 00:02:28,176
I expected so.
37
00:02:29,117 --> 00:02:31,381
But the decision needed to be yours.
38
00:02:31,519 --> 00:02:33,714
Mother Confessor,
we need to keep moving.
39
00:02:33,855 --> 00:02:35,186
Rahl's quads are tracking us.
40
00:02:36,892 --> 00:02:39,793
We've managed to stay ahead of them,
but we can't let our guard down.
41
00:02:39,929 --> 00:02:41,692
We'll escort you to the coast.
42
00:02:41,830 --> 00:02:44,322
Will the other Confessors
meet us there?
43
00:02:46,970 --> 00:02:49,997
There are no other Confessors, Kahlan.
44
00:02:50,141 --> 00:02:52,939
We are all that's left.
45
00:03:07,927 --> 00:03:10,760
Are you sure leaving the Midlands
is right thing to do?
46
00:03:11,164 --> 00:03:14,032
Isn't it time for Confessors
to stand and fight?
47
00:03:15,369 --> 00:03:16,427
We did.
48
00:03:18,372 --> 00:03:21,604
We made our stand
at the Temple of Rondaxe.
49
00:03:24,112 --> 00:03:26,911
The quads blocked all the doors.
50
00:03:27,049 --> 00:03:29,074
There was no way out.
51
00:03:29,218 --> 00:03:32,585
We fought well,
but there were too many.
52
00:03:36,760 --> 00:03:39,285
Demmin Nass
has begun taking trophies.
53
00:03:44,869 --> 00:03:46,496
I'm so sorry.
54
00:03:48,173 --> 00:03:50,539
I fared better than most.
55
00:03:50,909 --> 00:03:54,208
Before they could take
my other hand, or worse,
56
00:03:56,349 --> 00:03:58,943
Mother Confessor saved me.
57
00:04:06,427 --> 00:04:07,894
What is it?
58
00:04:08,562 --> 00:04:09,757
Someone's coming.
59
00:04:11,400 --> 00:04:14,460
I guess those quads
weren't as far away as we'd hoped.
60
00:04:18,775 --> 00:04:20,675
Stay where you are!
61
00:04:20,810 --> 00:04:22,243
Wait.
62
00:04:23,179 --> 00:04:26,047
- Please, I'm not here to harm you.
- Who are you?
63
00:04:26,450 --> 00:04:28,213
My name is Finn.
64
00:04:28,352 --> 00:04:29,614
I'm looking for Dennee.
65
00:04:32,991 --> 00:04:34,720
My sister?
66
00:04:37,095 --> 00:04:38,154
What do you want with her?
67
00:04:38,798 --> 00:04:40,732
I've been searching for months.
68
00:04:40,866 --> 00:04:42,766
A few weeks ago
I heard Confessors were nearby.
69
00:04:42,902 --> 00:04:44,631
Please, I have to find her.
70
00:04:47,407 --> 00:04:49,068
She's dead.
71
00:04:50,544 --> 00:04:52,672
My mistress is dead?
72
00:04:55,817 --> 00:04:56,875
Your mistress?
73
00:04:58,519 --> 00:05:01,921
If she's dead,
how will I know what to do?
74
00:05:03,158 --> 00:05:06,252
Kahlan, this man
is still under confession.
75
00:05:06,395 --> 00:05:07,556
How is that possible?
76
00:05:07,697 --> 00:05:09,688
I thought the only way
the spell is broken is...
77
00:05:09,833 --> 00:05:12,097
Is when a Confessor dies.
78
00:05:12,836 --> 00:05:15,101
That means Dennee is still alive.
79
00:05:17,041 --> 00:05:19,236
But when I left her...
80
00:05:21,346 --> 00:05:22,677
Dennee.
81
00:05:25,283 --> 00:05:27,012
Take it.
82
00:05:27,152 --> 00:05:28,347
Take the Book.
83
00:05:29,422 --> 00:05:32,516
- Find him.
- I'm not leaving you.
84
00:05:32,658 --> 00:05:37,062
This is more important than me.
You know that.
85
00:05:37,531 --> 00:05:39,726
Please, Kahlan.
86
00:05:43,505 --> 00:05:47,942
May the Spirits protect you, little sister.
87
00:05:48,777 --> 00:05:50,075
Go.
88
00:06:06,664 --> 00:06:09,599
She... She must have
survived somehow.
89
00:06:13,572 --> 00:06:15,233
Rahl must have her.
90
00:06:15,374 --> 00:06:17,433
We know what he does to Confessors.
91
00:06:17,576 --> 00:06:20,444
Which is why we can't risk
going after her.
92
00:06:20,980 --> 00:06:23,107
- What?
Mother Confessor is right.
93
00:06:23,249 --> 00:06:25,479
Kahlan, I loved your sister
as if she were my own,
94
00:06:25,618 --> 00:06:27,246
but it could be a trap.
95
00:06:27,655 --> 00:06:31,022
Why would Rahl keep her alive
when he's killed so many others?
96
00:06:31,859 --> 00:06:34,420
I've already left her behind once.
97
00:06:34,563 --> 00:06:35,655
I won't do it again.
98
00:06:36,298 --> 00:06:37,458
I know it's hard,
99
00:06:37,866 --> 00:06:41,701
but my duty is to ensure the survival
of the remaining Confessors.
100
00:06:42,338 --> 00:06:47,333
Just as your duty is to protect
the Seeker on his mission.
101
00:06:47,478 --> 00:06:49,343
Right now,
102
00:06:50,581 --> 00:06:53,482
my mission is to find Kahlan's sister.
103
00:06:57,155 --> 00:07:00,352
- But Dennee could be anywhere.
- Mira could find her.
104
00:07:02,027 --> 00:07:05,758
Dennee was willing
to sacrifice her life for me.
105
00:07:05,898 --> 00:07:08,128
No doubt she'd do the same
for any of you.
106
00:07:08,267 --> 00:07:10,498
How can we not even try to save her?
107
00:07:24,953 --> 00:07:27,080
We should make camp here.
108
00:07:37,668 --> 00:07:41,365
Kahlan tells me you fought bravely
at the battle of Rondaxe.
109
00:07:45,710 --> 00:07:48,611
Perhaps I can give you back
a little of what you've lost.
110
00:08:30,061 --> 00:08:31,653
I...
111
00:08:32,930 --> 00:08:34,727
I don't believe it.
112
00:08:41,506 --> 00:08:42,599
Thank you.
113
00:08:46,379 --> 00:08:49,280
Still as powerful as I remember.
114
00:08:54,121 --> 00:08:56,646
I'm just sorry I wasn't powerful enough
115
00:08:56,791 --> 00:09:00,989
to stop Darken Rahl
before he decimated your order.
116
00:09:07,003 --> 00:09:09,403
When I was just an acolyte,
117
00:09:10,206 --> 00:09:12,266
and you took me under your wing,
118
00:09:12,676 --> 00:09:14,507
do you remember what you told me?
119
00:09:14,911 --> 00:09:20,407
You said that real power was not
just in the magic that we wield,
120
00:09:21,119 --> 00:09:24,179
it was in our ability
to make difficult choices.
121
00:09:25,189 --> 00:09:28,853
And leaving behind
everything and everyone
122
00:09:28,994 --> 00:09:31,895
couldn't have been easy for you,
Zeddicus.
123
00:09:32,698 --> 00:09:37,227
But if you hadn't,
the Seeker would not have been named,
124
00:09:37,370 --> 00:09:41,330
and there would be no hope
for the Midlands.
125
00:09:47,014 --> 00:09:49,483
I don't understand why Dennee
never told me about you.
126
00:09:50,218 --> 00:09:52,345
How did you come to know my sister?
127
00:09:52,487 --> 00:09:53,886
I tried to kill her.
128
00:09:55,224 --> 00:09:57,249
I was an assassin
from the Order of Blood,
129
00:09:57,393 --> 00:10:00,226
and was sent
by Darken Rahl to murder her.
130
00:10:00,630 --> 00:10:03,156
During the battle,
I was confessed by her.
131
00:10:03,567 --> 00:10:05,501
I haven't seen her in months.
132
00:10:05,703 --> 00:10:09,265
Dennee told me
she had to undertake a delicate mission.
133
00:10:10,241 --> 00:10:13,108
She promised she'd return to me
when it was done.
134
00:10:14,846 --> 00:10:18,544
She would have kept that promise
if I hadn't left her for dead.
135
00:10:21,187 --> 00:10:22,882
Kahlan.
136
00:10:23,390 --> 00:10:27,156
Kah... Hey, hey.
We're going to find her, okay?
137
00:10:32,867 --> 00:10:36,667
- What's she saying?
- It's Dennee. She's close.
138
00:10:40,843 --> 00:10:41,901
A fortress.
139
00:10:42,544 --> 00:10:45,708
It's not a fortress, it's a prison.
140
00:10:45,849 --> 00:10:47,214
Dennee's inside.
141
00:10:47,350 --> 00:10:48,612
Dennee!
142
00:10:49,419 --> 00:10:52,685
We can't just charge into
a D'Haran prison.
143
00:10:54,158 --> 00:10:56,285
But a Mord-Sith could.
144
00:10:57,194 --> 00:11:01,256
Zedd, can you do
a little magic tailoring?
145
00:11:07,306 --> 00:11:08,773
Sir.
146
00:11:22,323 --> 00:11:24,723
A Mord-Sith approaches.
147
00:11:29,598 --> 00:11:33,261
Tell your warden
I have a very special prisoner for him.
148
00:11:34,937 --> 00:11:36,997
The Seeker?
149
00:11:37,140 --> 00:11:38,698
You captured him single-handed?
150
00:11:41,178 --> 00:11:43,374
You dare question a Mord-Sith?
151
00:11:49,688 --> 00:11:53,089
Take me to the warden.
152
00:11:59,032 --> 00:12:02,195
I have urgent intelligence
from Lord Rahl.
153
00:12:03,837 --> 00:12:06,033
Intelligence that must be discussed
in private.
154
00:12:07,775 --> 00:12:09,572
Leave us.
155
00:12:13,448 --> 00:12:15,245
So, what is this intelligence?
156
00:12:24,093 --> 00:12:25,891
Command me, Confessor.
157
00:12:28,532 --> 00:12:30,864
You have a prisoner I want to see.
158
00:12:45,885 --> 00:12:47,478
Dennee.
159
00:12:47,621 --> 00:12:49,384
Kahlan.
160
00:12:51,024 --> 00:12:54,791
Yes, it's me, little sister.
161
00:12:56,230 --> 00:12:58,494
You came for me.
162
00:12:58,733 --> 00:13:01,498
I should have never left you.
163
00:13:04,339 --> 00:13:07,740
- This is the Seeker.
Yes.
164
00:13:10,213 --> 00:13:12,272
Then you completed the mission.
165
00:13:12,415 --> 00:13:13,848
I feared you were dead.
166
00:13:13,983 --> 00:13:16,077
Thank the Spirits you're not.
167
00:13:16,220 --> 00:13:18,279
Are you all right? Did they hurt you?
168
00:13:18,422 --> 00:13:20,049
No.
169
00:13:21,592 --> 00:13:24,494
But they're going to take my baby.
170
00:13:25,664 --> 00:13:27,825
Oh, Dennee.
171
00:13:28,099 --> 00:13:30,295
You're with child.
172
00:13:36,809 --> 00:13:38,505
They mean to take my sister's child?
173
00:13:38,912 --> 00:13:40,345
What do you know about this?
174
00:13:40,480 --> 00:13:43,313
Darken Rahl
wants to raise a Confessor as his own.
175
00:13:44,084 --> 00:13:46,485
To twist the child into a monster
that would do his bidding.
176
00:13:49,290 --> 00:13:50,917
Can you walk?
177
00:13:51,059 --> 00:13:53,119
- I think so.
You should hurry.
178
00:13:53,529 --> 00:13:55,463
General Nass rides
for the prison as we speak.
179
00:13:58,567 --> 00:14:00,229
- What's going on?
- Prisoner transfer.
180
00:14:00,370 --> 00:14:03,339
But my orders are to hold the Confessor
here until General Nass arrives.
181
00:14:03,473 --> 00:14:05,873
Your orders have changed.
182
00:14:17,155 --> 00:14:19,783
- Our Dennee is safe.
Dennee!
183
00:14:26,032 --> 00:14:27,465
By the Spirits, you're with child.
184
00:14:28,602 --> 00:14:30,069
Is our baby all right?
185
00:14:30,571 --> 00:14:32,596
Finn is the father?
186
00:14:33,774 --> 00:14:37,074
Mother Confessor,
our numbers were dwindling.
187
00:14:37,212 --> 00:14:40,010
And Finn was already confessed,
so I took him as a mate.
188
00:14:40,148 --> 00:14:41,638
Finn is strong.
189
00:14:41,783 --> 00:14:43,149
And with Rahl hunting Confessors,
190
00:14:43,285 --> 00:14:46,584
I could think of no one better
to protect the child.
191
00:14:46,722 --> 00:14:48,121
Joyous news.
192
00:14:48,257 --> 00:14:53,719
Another Confessor will be born
just when we needed her most.
193
00:14:54,631 --> 00:14:57,999
Dennee. You must have known
you were carrying the baby
194
00:14:58,136 --> 00:14:59,660
when we set off for the Boundary.
195
00:15:00,304 --> 00:15:02,568
Why didn't you tell me?
196
00:15:02,974 --> 00:15:07,344
If you knew, would you have let me
join you on such a perilous journey?
197
00:15:09,114 --> 00:15:11,345
No, I wouldn't.
198
00:15:11,985 --> 00:15:14,419
And I couldn't let you go alone.
199
00:15:17,657 --> 00:15:19,558
We need to get moving.
200
00:15:19,693 --> 00:15:21,786
The D'Harans will be coming after us.
201
00:15:44,021 --> 00:15:47,116
General Nass,
we received orders not to expect you.
202
00:15:48,827 --> 00:15:50,294
What orders?
203
00:15:50,695 --> 00:15:51,923
General.
204
00:15:52,063 --> 00:15:53,826
I have the orders right here.
205
00:16:08,616 --> 00:16:09,674
Where is the prisoner?
206
00:16:10,618 --> 00:16:11,846
Being delivered to Rahl.
207
00:16:12,420 --> 00:16:14,581
By whom?
208
00:16:14,722 --> 00:16:15,815
By the Mord-Sith.
209
00:16:15,958 --> 00:16:17,823
She had also captured the Seeker.
210
00:16:20,896 --> 00:16:23,832
That was no Mord-Sith.
211
00:16:26,536 --> 00:16:28,003
It was a Confessor.
212
00:16:32,309 --> 00:16:34,470
Ready your men.
213
00:16:35,079 --> 00:16:39,176
If you can deliver the Confessor-child
and the Seeker to Lord Rahl,
214
00:16:39,317 --> 00:16:42,445
he may forgive your failure.
215
00:16:49,795 --> 00:16:51,456
Isn't there a shorter route to the west?
216
00:16:52,766 --> 00:16:55,701
You smell that?
These are Thelusian pines.
217
00:16:55,836 --> 00:16:58,600
They'll cover any scent from us
the D'Harans might pick up.
218
00:16:58,739 --> 00:17:02,574
- We'll be harder to track that way.
- Oh, good.
219
00:17:02,877 --> 00:17:05,345
Because we may need to stop.
220
00:17:07,016 --> 00:17:09,917
You're doing great, Dennee!
I just need you to try again.
221
00:17:10,052 --> 00:17:12,043
Come on. Yes.
222
00:17:12,188 --> 00:17:14,180
Keep breathing.
223
00:17:17,194 --> 00:17:20,391
Dennee, the baby's
in the wrong position.
224
00:17:21,432 --> 00:17:22,990
What?
225
00:17:23,134 --> 00:17:24,601
We need to turn the baby around.
226
00:17:26,404 --> 00:17:28,032
I don't wanna lose my baby.
227
00:17:28,173 --> 00:17:30,004
Your baby's going to be fine. Let me try.
228
00:17:30,142 --> 00:17:31,234
Have you done this before?
229
00:17:31,376 --> 00:17:33,503
I grew up on a farm, remember? Okay.
230
00:17:39,152 --> 00:17:41,382
I don't wanna lose her.
231
00:17:45,759 --> 00:17:47,317
No.
232
00:17:51,499 --> 00:17:54,935
Okay, Dennee. Try now, push.
233
00:18:13,658 --> 00:18:14,716
It's a boy.
234
00:18:25,204 --> 00:18:26,297
What's wrong?
235
00:18:29,576 --> 00:18:31,066
The child must die.
236
00:18:37,385 --> 00:18:40,583
It's not your fault, Dennee.
It's no one's fault.
237
00:18:41,390 --> 00:18:43,585
There's nothing you could have done
to prevent this.
238
00:18:45,294 --> 00:18:46,659
Kahlan, what's going on?
239
00:18:49,032 --> 00:18:50,966
We're going to need
Kreeg root for the ritual.
240
00:18:53,102 --> 00:18:56,766
Will someone tell me
what's happening here?
241
00:18:58,375 --> 00:19:00,434
Male Confessors
can't be allowed to live.
242
00:19:00,844 --> 00:19:03,313
Their souls must be purified
by the Ritual of the Waters
243
00:19:03,448 --> 00:19:05,507
before they pass to the underworld.
244
00:19:05,650 --> 00:19:07,311
Ritual? What are you talking about?
245
00:19:08,420 --> 00:19:10,321
We have to drown the child.
246
00:19:11,357 --> 00:19:12,790
That's insane.
247
00:19:12,925 --> 00:19:17,226
A Confessor giving birth to a male child
is extraordinarily rare.
248
00:19:17,364 --> 00:19:21,164
But if one is born, he cannot
be allowed to grow into adulthood.
249
00:19:22,269 --> 00:19:25,205
Male Confessors
are unable to control their power.
250
00:19:25,940 --> 00:19:30,207
Once they reach manhood,
they can't resist using it for wicked ends.
251
00:19:30,346 --> 00:19:32,576
So they are killed at birth.
252
00:19:36,919 --> 00:19:38,649
Your numbers are dwindling,
253
00:19:38,788 --> 00:19:42,554
and now you want to kill one of your own
just because you think it might be evil?
254
00:19:43,093 --> 00:19:46,825
Mothers of male Confessors
have often thought as you do.
255
00:19:47,832 --> 00:19:51,199
One foolish young Confessor
256
00:19:51,937 --> 00:19:54,098
couldn't bear to have her son killed,
257
00:19:55,774 --> 00:19:58,504
so she raised him in secrecy.
258
00:20:00,880 --> 00:20:05,476
She thought that the love in her heart
would be powerful enough
259
00:20:05,618 --> 00:20:09,111
to prevent him
from turning to the dark ways.
260
00:20:10,290 --> 00:20:12,224
But when the boy came of age,
261
00:20:14,095 --> 00:20:17,064
his bloodlust was insatiable.
262
00:20:18,967 --> 00:20:24,600
My child was only 11 years old
263
00:20:25,708 --> 00:20:27,266
when I had to kill him.
264
00:20:30,647 --> 00:20:32,410
Well, just because
it happened with your son,
265
00:20:32,549 --> 00:20:35,075
doesn't mean
it's going to happen with Dennee's.
266
00:20:35,486 --> 00:20:39,252
He's just a baby.
There's still time to watch him grow.
267
00:20:39,390 --> 00:20:41,722
To know if he's gonna be evil or not.
268
00:20:43,061 --> 00:20:44,790
Kahlan.
269
00:20:45,864 --> 00:20:47,764
You can't go along with this.
270
00:20:50,003 --> 00:20:52,801
You think this is easy for me?
271
00:20:53,206 --> 00:20:54,798
This is my nephew.
272
00:20:57,411 --> 00:21:01,211
Richard, I know that it's hard
for you to understand,
273
00:21:02,082 --> 00:21:04,017
but ancient ways must be honored.
274
00:21:04,152 --> 00:21:06,643
And the longer
we allow this child to live,
275
00:21:06,788 --> 00:21:10,485
the harder it's going to be
to do what must be done.
276
00:21:11,294 --> 00:21:16,163
Doing it now is a less cruel fate
for both the family and the child.
277
00:21:17,099 --> 00:21:20,968
Finn will take the child
and perform the Ritual of the Waters.
278
00:21:22,339 --> 00:21:23,863
Is there no other way?
279
00:21:24,641 --> 00:21:26,610
You know there is not.
280
00:21:31,349 --> 00:21:32,442
Get away from him.
281
00:21:32,852 --> 00:21:35,047
You cannot wish evil away.
282
00:21:35,454 --> 00:21:37,319
You cannot love evil away.
283
00:21:37,456 --> 00:21:39,185
You can only destroy it.
284
00:21:39,325 --> 00:21:41,851
You're not going to hurt this baby.
285
00:21:45,932 --> 00:21:47,662
D'Harans. They're close.
286
00:21:49,437 --> 00:21:51,166
We need to move now.
287
00:21:52,340 --> 00:21:54,901
I can get the D'Harans off our trail.
But you have to promise me
288
00:21:55,043 --> 00:21:57,409
nobody will harm this baby
while I'm gone.
289
00:22:12,563 --> 00:22:15,532
Dala oil and Kreeg root.
290
00:22:17,135 --> 00:22:18,830
The Ritual of the Waters.
291
00:22:20,205 --> 00:22:22,605
The Confessor gave birth to a boy.
292
00:22:23,776 --> 00:22:26,108
A female Confessor-child
was quite a prize,
293
00:22:26,712 --> 00:22:30,581
but what Lord Rahl
wouldn't give for a male Confessor.
294
00:22:32,119 --> 00:22:34,383
And if they are running from us,
295
00:22:34,521 --> 00:22:38,151
they haven't had time yet
to perform the ritual.
296
00:22:38,293 --> 00:22:39,351
Sir.
297
00:22:39,494 --> 00:22:41,792
- Their tracks lead this way.
Follow them.
298
00:22:42,463 --> 00:22:45,592
We must save that child.
299
00:22:51,741 --> 00:22:52,765
Did you lose them?
300
00:22:52,909 --> 00:22:54,570
They found the tracks I left for them.
301
00:22:54,711 --> 00:22:56,975
- They're heading in the wrong direction.
- Good.
302
00:22:57,113 --> 00:23:00,777
But they're not gonna give up so easily.
They know it's a boy.
303
00:23:00,918 --> 00:23:03,682
And it seems Rahl really wants
to get his hands on a male Confessor.
304
00:23:03,821 --> 00:23:07,019
It's the darkness
reaching for the darkness.
305
00:23:07,159 --> 00:23:10,322
But he will not have it.
306
00:23:11,797 --> 00:23:12,991
Where's the baby?
307
00:23:13,131 --> 00:23:14,429
Finn's taken him.
308
00:23:15,568 --> 00:23:17,160
You were supposed to keep him safe.
309
00:23:17,971 --> 00:23:20,337
I'm sorry, Richard.
But you don't understand.
310
00:23:20,975 --> 00:23:24,274
You're right, I don't. You promised me.
311
00:23:26,180 --> 00:23:28,411
Because I knew you'd do anything
to protect the child.
312
00:23:28,550 --> 00:23:30,142
And so should you.
313
00:23:30,986 --> 00:23:35,447
Richard, letting him live would be
a violation of everything we're taught.
314
00:23:35,958 --> 00:23:38,324
You can't ask me
to go against my beliefs.
315
00:23:38,461 --> 00:23:41,191
And you can't ask me
to go against mine.
316
00:23:53,645 --> 00:23:54,703
Finn, don't.
317
00:24:03,155 --> 00:24:05,317
I can't disobey my mistress.
318
00:24:15,536 --> 00:24:18,028
You have to do
what your mistress wants, right?
319
00:24:18,173 --> 00:24:19,504
Yes.
320
00:24:21,410 --> 00:24:23,901
She wants me to drown our son.
321
00:24:25,581 --> 00:24:28,982
Are you sure that's what Dennee wants?
322
00:24:29,719 --> 00:24:33,247
The Mother Confessor
ordered her to do it.
323
00:24:34,958 --> 00:24:37,825
Doesn't your mistress
also command you with her heart?
324
00:24:39,664 --> 00:24:43,896
You heard her when she gave birth.
325
00:24:45,437 --> 00:24:48,100
She didn't want her baby to die.
326
00:24:49,308 --> 00:24:52,106
You know her heart
better than anyone, Finn.
327
00:24:53,813 --> 00:24:56,248
You know what she wants.
328
00:24:56,483 --> 00:24:58,713
She wants her baby
329
00:24:59,486 --> 00:25:01,421
to live.
330
00:25:20,944 --> 00:25:24,108
I will protect him with my life.
331
00:25:38,598 --> 00:25:40,759
You gave the child to the Seeker?
332
00:25:41,601 --> 00:25:43,831
I thought that's what you'd want.
333
00:25:48,475 --> 00:25:51,239
No, the child is evil and must die.
334
00:25:52,580 --> 00:25:54,104
Then I have failed you.
335
00:25:57,685 --> 00:26:00,280
- Which way did the Seeker go?
- To the north. I can get him back.
336
00:26:00,422 --> 00:26:01,912
No.
337
00:26:02,057 --> 00:26:03,115
You'll go with Alana.
338
00:26:03,959 --> 00:26:06,258
Take Dennee and the others
to the shore.
339
00:26:06,396 --> 00:26:10,127
The Wizard, Kahlan and I
will continue after the child.
340
00:26:10,267 --> 00:26:11,632
Take Mira as your guide.
341
00:26:11,768 --> 00:26:14,169
We will rejoin you at the shore
once we have the child.
342
00:26:15,973 --> 00:26:20,000
Then we can complete the ritual
and sail to the island.
343
00:26:23,515 --> 00:26:26,882
Mother Confessor,
let me go on to track Richard.
344
00:26:27,019 --> 00:26:28,385
I'll move faster on my own.
345
00:26:44,372 --> 00:26:45,896
Sir,
346
00:26:46,975 --> 00:26:48,340
we've lost their trail.
347
00:26:48,476 --> 00:26:50,945
They can't have gotten far.
348
00:26:52,014 --> 00:26:56,679
And for your sake, that child
had better be alive when we find them.
349
00:27:01,191 --> 00:27:02,749
Okay.
350
00:27:02,893 --> 00:27:04,418
It's okay.
351
00:27:04,562 --> 00:27:06,427
We're safe now.
352
00:27:06,564 --> 00:27:08,691
Everything's gonna be all right.
353
00:27:11,737 --> 00:27:13,364
Stay away, Kahlan.
354
00:27:13,505 --> 00:27:15,336
Richard, wait.
355
00:27:16,308 --> 00:27:17,707
What are you planning on doing?
356
00:27:17,843 --> 00:27:20,711
Just keep running with the child?
357
00:27:20,847 --> 00:27:23,111
What your people want to do
is barbaric.
358
00:27:24,184 --> 00:27:28,212
I know it must seem that way,
but you have to understand,
359
00:27:28,356 --> 00:27:30,790
that boy is a threat to everything
that we're fighting for.
360
00:27:30,925 --> 00:27:33,258
How do you know that if none of them
have been allowed to live?
361
00:27:33,395 --> 00:27:35,590
It's too dangerous to rely on hope.
362
00:27:35,731 --> 00:27:38,894
Hope? Isn't that what we're fighting for?
363
00:27:45,141 --> 00:27:46,803
Kahlan.
364
00:27:48,746 --> 00:27:50,577
I was a child that was hunted.
365
00:27:50,981 --> 00:27:54,110
Darken Rahl tried to kill me
because of his blind faith in prophecy.
366
00:27:55,553 --> 00:27:57,783
Are you asking me
not to believe in prophecy?
367
00:27:58,657 --> 00:28:02,321
No, I'm asking you to believe in me.
368
00:28:08,402 --> 00:28:10,097
Hey.
369
00:28:13,407 --> 00:28:15,136
He's hungry.
370
00:28:16,444 --> 00:28:18,639
We need to find some food.
371
00:28:29,625 --> 00:28:32,686
My father used to give this to me
when I was a baby.
372
00:28:33,897 --> 00:28:35,194
There you go.
373
00:28:38,302 --> 00:28:40,133
There you go.
374
00:28:43,874 --> 00:28:46,343
I thought you might like that.
375
00:28:51,985 --> 00:28:54,954
Richard,
what are we gonna do with him?
376
00:28:58,257 --> 00:29:00,192
Well, I was thinking.
377
00:29:01,495 --> 00:29:03,554
Maybe we can take him
to the Valley of Thandor.
378
00:29:04,732 --> 00:29:08,635
The duty of the Sisters of the Light
is to protect the children at Thandor.
379
00:29:08,770 --> 00:29:11,705
They'd never take in a male Confessor.
380
00:29:13,609 --> 00:29:14,974
No one will.
381
00:29:19,682 --> 00:29:20,877
We're on our own, Richard.
382
00:29:22,619 --> 00:29:24,246
You're never on your own.
383
00:29:25,489 --> 00:29:27,081
Richard, wait.
384
00:29:27,658 --> 00:29:30,218
We don't need to fight
amongst ourselves.
385
00:29:30,361 --> 00:29:33,990
- We have enough enemies already.
- This baby isn't one of them.
386
00:29:34,132 --> 00:29:35,327
But he could be.
387
00:29:37,269 --> 00:29:39,931
Darken Rahl was once a child.
388
00:29:40,072 --> 00:29:42,667
Think of all the death
and suffering he's caused.
389
00:29:42,809 --> 00:29:46,609
If you had a chance to prevent that,
wouldn't you?
390
00:29:47,814 --> 00:29:51,046
Inevitably, evil is in its nature.
391
00:29:51,852 --> 00:29:53,410
Well, it's not in mine.
392
00:29:53,554 --> 00:29:55,852
No one is going to hurt this baby.
393
00:29:55,990 --> 00:29:57,788
Enough debate, Zeddicus.
394
00:29:57,926 --> 00:30:01,054
If you can't control the Seeker, I will.
395
00:30:01,196 --> 00:30:06,032
Is your devotion so great
that you'd threaten to confess the Seeker?
396
00:30:06,803 --> 00:30:10,204
Oh, I have no intention
of confessing him.
397
00:30:28,461 --> 00:30:30,292
Command me, Mother Confessor.
398
00:30:35,202 --> 00:30:36,396
Zedd?
399
00:30:37,070 --> 00:30:38,765
What have you done?
400
00:30:39,172 --> 00:30:41,641
You have betrayed your order, Kahlan.
401
00:30:42,043 --> 00:30:44,603
Who are you to question my judgment?
402
00:30:45,480 --> 00:30:49,076
When yours is so obviously impaired
by your feelings for the Seeker?
403
00:30:49,785 --> 00:30:52,253
You would forsake
everything you believe.
404
00:30:52,988 --> 00:30:57,926
Everything you've lived for,
for a man who can never love you.
405
00:30:59,062 --> 00:31:00,654
Zeddicus, get the boy.
406
00:31:16,282 --> 00:31:19,217
Zedd, you can't do this!
You don't want to hurt us.
407
00:31:19,352 --> 00:31:20,751
It's no use, Richard.
408
00:31:20,887 --> 00:31:23,448
He's been confessed,
he's not Zedd anymore.
409
00:31:26,059 --> 00:31:27,686
I don't wanna fight you, Zedd.
410
00:31:27,828 --> 00:31:29,797
And he doesn't want to fight you,
Seeker.
411
00:31:31,432 --> 00:31:34,959
Give me the child
and you can continue with your mission.
412
00:31:35,103 --> 00:31:36,365
The mission?
413
00:31:36,504 --> 00:31:40,464
You jeopardized that when you confessed
a Wizard of the First Order.
414
00:31:41,277 --> 00:31:43,074
As soon as I have the child,
415
00:31:43,212 --> 00:31:47,912
I will command Zeddicus
to continue on as the Seeker's Wizard.
416
00:31:48,785 --> 00:31:51,345
All will be as it was.
417
00:31:51,589 --> 00:31:53,022
No.
418
00:31:55,960 --> 00:31:57,791
Very well.
419
00:31:58,897 --> 00:32:00,228
Make him leave.
420
00:32:00,365 --> 00:32:01,923
Richard!
421
00:32:13,447 --> 00:32:17,611
Mother Confessor,
you're going to kill him!
422
00:32:28,164 --> 00:32:31,725
Kahlan, this has gone on long enough.
423
00:32:39,276 --> 00:32:42,246
Your mission is to protect the Seeker.
424
00:32:43,448 --> 00:32:47,942
You know as well as I
his life is more important than the child's.
425
00:32:50,756 --> 00:32:52,485
So give him to me.
426
00:32:56,363 --> 00:32:58,729
It shouldn't be a difficult decision,
Kahlan.
427
00:33:00,367 --> 00:33:02,301
Saving the man you love.
428
00:33:04,672 --> 00:33:06,105
Don't do it, Kahlan.
429
00:33:29,566 --> 00:33:30,999
Kahlan, no.
430
00:33:48,155 --> 00:33:50,316
It's okay, little one.
431
00:33:50,691 --> 00:33:53,091
It'll all be over soon.
432
00:34:13,383 --> 00:34:16,649
I'm sorry I went against your will
by trying to save our child.
433
00:34:16,787 --> 00:34:19,153
- I failed you.
- No, you didn't fail me.
434
00:34:19,290 --> 00:34:20,552
You were doing my will.
435
00:34:20,691 --> 00:34:22,557
Dennee,
you can't put such ideas in his head.
436
00:34:22,694 --> 00:34:24,218
Why not?
437
00:34:24,363 --> 00:34:26,729
Mother Confessor
knows what must be done.
438
00:34:26,865 --> 00:34:28,457
We cannot defy her.
439
00:34:28,600 --> 00:34:30,660
Would you feel the same
if it were your child?
440
00:34:31,738 --> 00:34:35,174
It has been done this way
for thousands of years.
441
00:34:35,575 --> 00:34:37,567
There are only six of us left.
442
00:34:37,978 --> 00:34:39,912
Do the ancient ways still make sense?
443
00:34:44,986 --> 00:34:46,851
I'm so sorry, Richard.
444
00:34:46,988 --> 00:34:49,582
But I couldn't let them hurt you.
445
00:34:51,560 --> 00:34:52,925
It's not your fault.
446
00:34:53,462 --> 00:34:57,660
With Zedd confessed,
and the Sword of Truth gone,
447
00:34:58,969 --> 00:35:00,061
it's hopeless.
448
00:35:03,440 --> 00:35:05,499
There's always hope.
449
00:35:08,880 --> 00:35:09,938
We're too late, aren't we?
450
00:35:10,882 --> 00:35:14,979
Mother Confessor has taken the child
to the shore to drown him.
451
00:35:15,120 --> 00:35:18,055
- Can we catch her in time?
- She's confessed Zedd.
452
00:35:19,658 --> 00:35:22,093
And taken the Sword of Truth.
453
00:35:22,228 --> 00:35:23,286
What are we gonna do?
454
00:35:26,366 --> 00:35:27,994
We're going to get some help.
455
00:35:28,135 --> 00:35:31,764
The tracks end here. Where did he go?
456
00:35:31,906 --> 00:35:33,635
I'm right here.
457
00:35:34,308 --> 00:35:35,606
I'm unarmed.
458
00:35:36,711 --> 00:35:38,645
Then you are a fool.
459
00:37:11,152 --> 00:37:13,120
Kahlan, now!
460
00:37:29,439 --> 00:37:31,772
Command me, Confessor.
461
00:37:41,053 --> 00:37:42,452
What is it, Mother Confessor?
462
00:37:42,854 --> 00:37:46,222
The others.
They should already be here.
463
00:37:46,626 --> 00:37:48,491
Someone's coming.
464
00:37:52,700 --> 00:37:54,691
Stop them.
465
00:38:47,795 --> 00:38:52,199
You'll never know how greatly
you've disappointed me, Kahlan.
466
00:38:52,668 --> 00:38:56,799
I always thought that one day
you would be Mother Confessor.
467
00:38:57,507 --> 00:39:00,476
How wrong I was.
468
00:39:00,877 --> 00:39:03,244
You were taught all your life
469
00:39:03,380 --> 00:39:06,816
to know the difference
between right and wrong.
470
00:39:08,118 --> 00:39:10,245
- This child...
- No!
471
00:39:10,388 --> 00:39:13,824
- could destroy everything
we've been fighting for.
472
00:39:13,958 --> 00:39:17,861
No, we're fighting for a world
with less brutality.
473
00:39:17,997 --> 00:39:19,828
Would killing that child give us that?
474
00:39:22,301 --> 00:39:23,825
Yes.
475
00:39:23,969 --> 00:39:25,403
No!
476
00:39:44,226 --> 00:39:45,853
Zedd?
477
00:39:48,898 --> 00:39:51,492
Zedd. Zedd!
478
00:39:51,634 --> 00:39:53,431
Richard.
479
00:39:54,739 --> 00:39:57,606
I'm just glad I didn't hurt you.
480
00:40:02,047 --> 00:40:04,447
She dedicated her life
to keeping the Midlands free
481
00:40:04,583 --> 00:40:06,608
from the tyranny of Darken Rahl.
482
00:40:07,819 --> 00:40:10,516
For that she will be remembered.
483
00:40:10,723 --> 00:40:15,252
Spirits, watch over her
as she has watched over so many.
484
00:40:26,941 --> 00:40:29,341
We need to choose
a Mother Confessor.
485
00:40:33,382 --> 00:40:35,407
We already have.
486
00:40:36,853 --> 00:40:38,286
It's you, Kahlan.
487
00:40:42,592 --> 00:40:44,151
I'm...
488
00:40:44,695 --> 00:40:49,291
I'm honored,
but I must continue to protect the Seeker.
489
00:40:50,001 --> 00:40:54,029
Just as we must stay in the Midlands
to protect the people from Rahl's injustice.
490
00:41:00,480 --> 00:41:01,538
Take Mira.
491
00:41:02,882 --> 00:41:04,873
She will keep you safe.
492
00:41:26,475 --> 00:41:28,967
Thank you for coming back for me.
493
00:41:31,181 --> 00:41:35,710
I asked the Spirits to protect you,
and they did.
494
00:42:15,031 --> 00:42:16,362
They'll be fine.
495
00:42:17,433 --> 00:42:19,299
You said it yourself.
496
00:42:19,436 --> 00:42:24,499
Dennee and Finn can't be confessed,
so their son's touch will have no effect.
497
00:42:24,809 --> 00:42:28,301
He can't be seduced by his own power
if he's unable to use it.
498
00:42:28,446 --> 00:42:31,974
Once they reach Valeria,
there won't be anyone to corrupt him.
499
00:42:33,653 --> 00:42:37,783
With no one to corrupt him,
they can raise him to be a force for good.
500
00:42:40,127 --> 00:42:42,152
But what if we're wrong?
501
00:42:42,696 --> 00:42:47,100
What if we've unleashed
a horrible evil into the world?
502
00:42:48,503 --> 00:42:50,232
What then?
36980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.