All language subtitles for Law . Order SVU - 18x07 - Next Chapter.AVS.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,307 --> 00:00:01,587 In the criminal justice system, 2 00:00:02,210 --> 00:00:05,211 sexually based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:05,280 --> 00:00:07,647 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:07,715 --> 00:00:09,315 who investigate these vicious felonies 5 00:00:09,384 --> 00:00:12,885 are members of an elite squad known as the Special Victims Unit. 6 00:00:12,954 --> 00:00:14,687 These are their stories. 7 00:00:16,991 --> 00:00:19,958 I got to tell you, this food is fantastic. 8 00:00:20,027 --> 00:00:22,828 Mmm. 9 00:00:22,896 --> 00:00:26,999 Korean/Mexican fusion. 10 00:00:27,067 --> 00:00:30,635 I live three blocks from this place. I never knew it existed. 11 00:00:30,704 --> 00:00:33,538 Takes time to explore. 12 00:00:33,607 --> 00:00:35,474 Exactly. 13 00:00:35,542 --> 00:00:36,975 Something wrong? 14 00:00:37,044 --> 00:00:39,211 No. 15 00:00:39,279 --> 00:00:41,513 Just the opposite. 16 00:00:41,582 --> 00:00:43,949 Everything is just right. 17 00:00:44,018 --> 00:00:45,684 I'm healthy. Uh... 18 00:00:45,753 --> 00:00:48,620 Reasonably sane. 19 00:00:48,689 --> 00:00:52,457 And I'm having dinner with an amazing, beautiful woman. 20 00:00:52,526 --> 00:00:55,827 But? 21 00:00:55,896 --> 00:00:59,998 I think I might put the shield down. 22 00:01:00,067 --> 00:01:03,568 You're gonna retire? 23 00:01:03,637 --> 00:01:05,737 - To do what? - To do nothing. 24 00:01:05,806 --> 00:01:08,140 To smell the damn flowers. 25 00:01:08,208 --> 00:01:09,708 Hopefully, with somebody like you. 26 00:01:12,212 --> 00:01:15,747 I've been doing this a long time and at a certain point, 27 00:01:15,816 --> 00:01:17,983 you know, enough is enough. 28 00:01:18,052 --> 00:01:20,218 This job will swallow you whole, if you let it. 29 00:01:20,287 --> 00:01:21,820 So don't let it. 30 00:01:25,559 --> 00:01:29,694 You're saying you're not ready, is that it? 31 00:01:29,763 --> 00:01:34,066 I'm saying that... 32 00:01:34,134 --> 00:01:38,770 I just had a great dinner with a great man. 33 00:01:38,839 --> 00:01:40,205 Now you're deflecting. 34 00:01:40,274 --> 00:01:43,909 Maybe. 35 00:01:45,979 --> 00:01:50,082 We both know that this hasn't been quite as easy 36 00:01:50,150 --> 00:01:53,218 as we both thought it would be. 37 00:01:53,287 --> 00:01:54,731 I know. 38 00:01:56,924 --> 00:01:59,124 But be honest, Liv. 39 00:01:59,193 --> 00:02:02,127 What does the future hold for you? 40 00:02:02,196 --> 00:02:03,962 For us? 41 00:02:09,303 --> 00:02:11,536 Listen, this company screams "takeover." 42 00:02:11,605 --> 00:02:15,207 It's trendy, relevant, the marketing is youthful and current. 43 00:02:15,275 --> 00:02:17,576 - I think Smith'll jump at this. - Really? 44 00:02:17,644 --> 00:02:20,912 Because they make organic craft ale that young people overpay for? 45 00:02:20,981 --> 00:02:24,883 No, because our client needs to rebrand. Being venerable is a curse these days. 46 00:02:24,952 --> 00:02:28,920 That stock, it's trading at a 20% discount to its peers. 47 00:02:28,989 --> 00:02:30,288 I agree. 48 00:02:30,357 --> 00:02:32,057 Smith needs to pivot fast. 49 00:02:32,126 --> 00:02:34,593 They can't keep focusing on carbonated soft drinks. 50 00:02:34,661 --> 00:02:37,262 Buying Hollow Artisan Ale would be their industry pivot. 51 00:02:37,331 --> 00:02:39,264 Please stop saying "pivot." 52 00:02:39,333 --> 00:02:41,633 We get it, Brad. 53 00:02:41,702 --> 00:02:43,468 I appreciate what you guys are going for, 54 00:02:43,537 --> 00:02:46,271 but I don't like it. 55 00:02:46,340 --> 00:02:47,739 Okay. 56 00:02:47,808 --> 00:02:50,275 What's your plan? 57 00:02:50,344 --> 00:02:52,844 Changing who you are, who you really are, 58 00:02:52,913 --> 00:02:56,982 is almost impossible, so let's embrace the venerable 59 00:02:57,050 --> 00:02:59,151 and double down on who they already are. 60 00:02:59,219 --> 00:03:00,919 Well, that's either brilliant, 61 00:03:00,988 --> 00:03:03,922 or we're all getting fired tomorrow morning. 62 00:03:03,991 --> 00:03:06,591 You sent her flowers and you never even met? 63 00:03:06,660 --> 00:03:08,260 No, we saw each other from across the room, 64 00:03:08,328 --> 00:03:10,829 I waved... it's called being bold. 65 00:03:10,898 --> 00:03:11,863 Or scary. 66 00:03:11,932 --> 00:03:13,131 Okay, wait, wait, wait. 67 00:03:13,200 --> 00:03:14,840 - So being romantic is scary? - Depends. 68 00:03:14,902 --> 00:03:16,334 On what? 69 00:03:16,403 --> 00:03:20,105 On whether or not she thinks you're cute. 70 00:03:25,212 --> 00:03:27,279 What is it? 71 00:03:27,347 --> 00:03:28,813 Nothing. 72 00:03:28,882 --> 00:03:32,984 Um, I thought I saw someone that I knew. 73 00:03:34,254 --> 00:03:35,320 Nate. 74 00:03:35,389 --> 00:03:37,289 One more round for everyone. 75 00:03:37,357 --> 00:03:38,690 - Same thing? - Mm-hmm. 76 00:03:38,759 --> 00:03:39,724 Got ya. 77 00:04:33,380 --> 00:04:35,080 Sorry about the late call, Liv. 78 00:04:35,148 --> 00:04:36,881 It's okay. What do we got? 79 00:04:36,950 --> 00:04:39,451 Vic's name is Quinn Berris. She's 27, 80 00:04:39,519 --> 00:04:41,186 lives alone, single. 81 00:04:41,255 --> 00:04:43,888 She called 911 at 11:25. 82 00:04:43,957 --> 00:04:46,191 She says a guy in a mask jumped her, 83 00:04:46,260 --> 00:04:47,759 pushed her into her apartment, 84 00:04:47,828 --> 00:04:49,894 and sexually assaulted her at knifepoint. 85 00:04:49,963 --> 00:04:51,723 Okay, let's track down surveillance footage 86 00:04:51,765 --> 00:04:53,198 and talk to all these neighbors. 87 00:04:53,267 --> 00:04:55,100 - I'm already on it. - Good. 88 00:04:56,870 --> 00:04:59,037 It's okay. 89 00:05:01,074 --> 00:05:02,874 - Thank you. - No problem. 90 00:05:02,943 --> 00:05:04,809 Quinn, I'm Lieutenant Benson, 91 00:05:04,878 --> 00:05:07,212 and this is Detective Tutuola. 92 00:05:07,281 --> 00:05:10,248 We're from the Special Victims Unit. 93 00:05:10,317 --> 00:05:13,752 Do you mind if we ask you a few questions? 94 00:05:17,791 --> 00:05:22,791 I understand the man who did this wore a mask. 95 00:05:23,196 --> 00:05:25,930 Yes, it was a black mask. 96 00:05:28,135 --> 00:05:30,001 Was he short or tall? 97 00:05:34,875 --> 00:05:37,175 Medium height, medium build. 98 00:05:37,244 --> 00:05:39,911 Could you tell if he was black or white? 99 00:05:39,980 --> 00:05:41,846 No. 100 00:05:41,915 --> 00:05:44,482 But it doesn't really matter. 101 00:05:44,551 --> 00:05:46,985 What do you mean? 102 00:05:47,054 --> 00:05:49,120 I think I know who did this. 103 00:05:52,426 --> 00:05:55,160 His name is Ray Wilson. 104 00:05:55,228 --> 00:05:58,196 And he's been stalking me since college. 105 00:06:43,622 --> 00:06:47,622 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 106 00:06:50,731 --> 00:06:52,865 So Quinn, if you can. 107 00:06:52,867 --> 00:06:56,135 I'd like you to tell me more about Ray Wilson. 108 00:06:57,839 --> 00:06:59,739 We met at college. 109 00:06:59,807 --> 00:07:01,240 At Rutgers. 110 00:07:01,309 --> 00:07:03,309 We went on one date. 111 00:07:03,378 --> 00:07:04,577 I just wasn't interested 112 00:07:04,645 --> 00:07:07,213 and he wouldn't leave me alone. 113 00:07:07,281 --> 00:07:09,548 He just kept texting me and following me, 114 00:07:09,617 --> 00:07:11,350 and he started leaving notes on my car 115 00:07:11,419 --> 00:07:13,119 and buying me gifts, 116 00:07:13,187 --> 00:07:17,223 and he even followed me to my parents' house once. 117 00:07:17,291 --> 00:07:18,891 Did you get a restraining order? 118 00:07:18,960 --> 00:07:20,726 Yes, of course. 119 00:07:20,795 --> 00:07:23,496 But he didn't care. 120 00:07:23,564 --> 00:07:25,831 And then one day after class, 121 00:07:25,900 --> 00:07:28,868 he was in my closet. 122 00:07:28,936 --> 00:07:30,069 Did he assault you? 123 00:07:30,138 --> 00:07:32,671 No, I threw my coffee at him 124 00:07:32,740 --> 00:07:35,841 and ran to the bathroom, locked the door, and called 911. 125 00:07:35,910 --> 00:07:38,277 The police came five minutes later. 126 00:07:38,346 --> 00:07:40,279 He go to prison? 127 00:07:40,348 --> 00:07:43,516 Yes... he got out on parole last year. 128 00:07:43,584 --> 00:07:45,217 Moved back to Paterson. 129 00:07:45,286 --> 00:07:48,654 Okay, and did he ever contact you again? 130 00:07:48,723 --> 00:07:52,658 Yeah, he... he sent a letter of apology... 131 00:07:52,727 --> 00:07:54,293 to my office. 132 00:07:54,362 --> 00:07:57,063 And it made me nervous, so I called Sergeant Cole. 133 00:07:57,131 --> 00:07:58,798 Sergeant Cole? 134 00:07:58,866 --> 00:08:00,866 He's the officer that saved me that night. 135 00:08:00,935 --> 00:08:02,501 Okay. 136 00:08:02,570 --> 00:08:04,503 And are you two still in touch? 137 00:08:04,572 --> 00:08:06,605 Yeah, we sort of became friends. 138 00:08:06,674 --> 00:08:09,408 I knew his daughter, we went to college together. 139 00:08:09,477 --> 00:08:11,077 He's retired now, anyway. 140 00:08:11,145 --> 00:08:12,778 I asked him to make sure that Ray wasn't 141 00:08:12,847 --> 00:08:15,481 still obsessed with me. 142 00:08:15,550 --> 00:08:18,050 I should've called NYPD... 143 00:08:18,119 --> 00:08:20,753 The only thing that you need to worry about is you. 144 00:08:20,822 --> 00:08:23,389 Okay? 145 00:08:23,458 --> 00:08:26,158 You're gonna be okay, Quinn. 146 00:08:26,227 --> 00:08:27,960 You're gonna get through this. 147 00:08:31,132 --> 00:08:32,932 Ray Wilson. He's 27. 148 00:08:33,000 --> 00:08:35,034 He was convicted four years ago of breaking and entering 149 00:08:35,103 --> 00:08:36,735 and attempted sexual assault. 150 00:08:36,804 --> 00:08:38,337 - Now, he was paroled in October. - Okay, any other priors? 151 00:08:38,406 --> 00:08:39,772 No, that's it. 152 00:08:39,841 --> 00:08:41,240 Just talked to Quinn's neighbors. 153 00:08:41,309 --> 00:08:43,943 - Nobody saw or heard anything. - Surveillance? 154 00:08:44,011 --> 00:08:45,878 Still looking, but so far, nothing. 155 00:08:45,947 --> 00:08:47,813 - Rape kit? - No semen, no DNA. 156 00:08:47,882 --> 00:08:49,215 But the perp definitely used a condom. 157 00:08:49,317 --> 00:08:51,817 They found a ripped packet underneath her bed. 158 00:08:51,886 --> 00:08:53,619 They're running that for prints and DNA now. 159 00:08:53,688 --> 00:08:55,488 Yeah, so far, the only forensic evidence we have 160 00:08:55,556 --> 00:08:57,123 is a fresh cigarette butt... it was found on the courtyard 161 00:08:57,191 --> 00:08:59,191 - in front of Quinn's door. - Well, hopefully the lab 162 00:08:59,260 --> 00:09:00,693 will come up with some DNA. 163 00:09:00,761 --> 00:09:02,862 Otherwise, we got a whole lot of nothing. 164 00:09:02,930 --> 00:09:04,530 Except Ray Wilson, of course. 165 00:09:04,599 --> 00:09:06,432 - You want us to track him down? - Uh, no. 166 00:09:06,501 --> 00:09:08,367 Let's talk to this Sergeant Cole first. 167 00:09:08,436 --> 00:09:10,536 The more we know about Ray Wilson beforehand, 168 00:09:10,605 --> 00:09:12,404 the better. 169 00:09:12,473 --> 00:09:14,173 Let's take a ride to Jersey. 170 00:09:15,603 --> 00:09:17,977 _ 171 00:09:19,981 --> 00:09:21,280 Oh, yeah! 172 00:09:21,349 --> 00:09:23,249 Uh-oh! Now you can't stop me. 173 00:09:23,317 --> 00:09:25,251 Look out! Oh, my good... 174 00:09:29,257 --> 00:09:32,124 Who's winning? 175 00:09:32,193 --> 00:09:34,193 Youth. 176 00:09:36,063 --> 00:09:37,663 - You must be Lieutenant Benson. - I am. 177 00:09:37,732 --> 00:09:40,266 - And this is Detective Carisi. - Tom Cole. 178 00:09:40,334 --> 00:09:41,534 Hey, nice place you got here. 179 00:09:41,602 --> 00:09:43,836 Thanks. My wife does everything. 180 00:09:43,905 --> 00:09:45,604 - I just grill the steaks. - Mmhmm. 181 00:09:45,673 --> 00:09:47,840 Let's get some privacy. 182 00:09:49,410 --> 00:09:50,509 Have a seat. 183 00:09:50,578 --> 00:09:52,344 I'll leave you folks to talk shop. 184 00:09:52,413 --> 00:09:54,133 Are you sure I can't get you guys something? 185 00:09:54,148 --> 00:09:56,415 - Coffee or tea... - Oh, we're fine, thank you. 186 00:09:56,484 --> 00:09:59,018 - Uh, Linda. - Linda. 187 00:10:01,222 --> 00:10:03,222 I talked to Quinn a few hours ago. 188 00:10:03,291 --> 00:10:05,758 Oh. She called you. 189 00:10:05,826 --> 00:10:08,127 Yeah, she's devastated and terrified. 190 00:10:08,196 --> 00:10:10,629 She's convinced Ray Wilson did this. 191 00:10:10,698 --> 00:10:12,531 I understand. 192 00:10:12,600 --> 00:10:15,167 So you and Quinn are pretty close. 193 00:10:15,236 --> 00:10:17,136 My wife and I, we sort of took her in. 194 00:10:17,205 --> 00:10:19,672 She said that you spoke to Ray Wilson recently. 195 00:10:19,740 --> 00:10:22,308 Yeah, after he sent that letter last month, 196 00:10:22,376 --> 00:10:23,776 Quinn got nervous. 197 00:10:23,844 --> 00:10:25,611 She was afraid he'd start stalking her again, 198 00:10:25,680 --> 00:10:27,346 so I paid him a visit. 199 00:10:27,415 --> 00:10:29,181 Reintroduced myself, you know what I mean. 200 00:10:29,250 --> 00:10:31,350 - And how'd that go? - Okay. 201 00:10:31,419 --> 00:10:32,918 Considering how screwed up he is. 202 00:10:33,020 --> 00:10:35,387 He's clearly still obsessed with Quinn. 203 00:10:35,456 --> 00:10:38,324 So I gave him a little tutorial on how parole works... 204 00:10:38,392 --> 00:10:40,226 reminded him he's not allowed to contact her, 205 00:10:40,294 --> 00:10:42,528 or live within 35 miles of her, for that matter. 206 00:10:42,597 --> 00:10:44,477 - All right, what about work? - Different story. 207 00:10:44,498 --> 00:10:46,165 He can make a living wherever he wants. 208 00:10:46,234 --> 00:10:48,701 Right now, he's a chef at some French place in the city 209 00:10:48,769 --> 00:10:50,736 about 20 blocks from Quinn's apartment. 210 00:10:50,805 --> 00:10:52,205 Nothing we can do about it, either. 211 00:10:52,240 --> 00:10:53,720 You know the name of this restaurant? 212 00:10:53,741 --> 00:10:56,609 Lafayette, I think. 213 00:10:56,677 --> 00:10:59,478 And if you can think of anything else... 214 00:10:59,547 --> 00:11:01,880 please give us a call anytime. 215 00:11:02,984 --> 00:11:04,984 I'll be there in a sec. 216 00:11:06,887 --> 00:11:09,421 So, retirement... 217 00:11:09,490 --> 00:11:11,123 how's that feel? 218 00:11:11,192 --> 00:11:13,192 Like I should've done it years ago. 219 00:11:17,898 --> 00:11:21,200 So he works at a restaurant called Lafayette Grand Cafe. 220 00:11:21,269 --> 00:11:23,469 It's on Lafayette and Great Jones. 221 00:11:23,537 --> 00:11:25,604 So grab Fin and get over there and talk to him 222 00:11:25,673 --> 00:11:27,039 as soon as you can, okay? 223 00:11:27,108 --> 00:11:29,208 Thanks, Rollins. 224 00:11:34,148 --> 00:11:36,582 Everything okay? 225 00:11:36,651 --> 00:11:38,617 Yeah, just, uh... 226 00:11:38,686 --> 00:11:39,685 just thinking. 227 00:11:39,754 --> 00:11:41,487 Yeah, what about? 228 00:11:41,555 --> 00:11:43,322 About the next chapter. 229 00:11:43,391 --> 00:11:45,157 And? 230 00:11:45,226 --> 00:11:47,426 And that's the end of this conversation. 231 00:11:49,546 --> 00:11:51,697 _ 232 00:11:51,699 --> 00:11:53,499 Come on, come on, let's go. 233 00:11:53,567 --> 00:11:56,702 Let's pick it up, guys, we got 120 covers tonight. 234 00:11:56,771 --> 00:11:58,470 Ray Wilson. 235 00:11:58,539 --> 00:12:00,239 - Can I help you? - I'm Detective Rollins. 236 00:12:00,308 --> 00:12:01,273 This is Detective Tutuola. 237 00:12:01,342 --> 00:12:05,344 We want to talk to you about Quinn Berris. 238 00:12:05,413 --> 00:12:07,279 Can we go somewhere else? 239 00:12:12,153 --> 00:12:13,898 What's this all about? Why are you asking me about Quinn? 240 00:12:13,900 --> 00:12:15,254 We just want to know where you were last night. 241 00:12:15,256 --> 00:12:16,296 Why do you want to know? 242 00:12:16,458 --> 00:12:17,423 Why don't you let us ask the questions? 243 00:12:17,492 --> 00:12:19,625 - It works better that way. - For you, maybe. 244 00:12:19,694 --> 00:12:21,174 You want to go down to the precinct? 245 00:12:21,196 --> 00:12:24,330 Do this in a more formal setting, like our interrogation room? 246 00:12:24,399 --> 00:12:26,365 Fine, uh... 247 00:12:26,434 --> 00:12:28,167 I was in Belmar. 248 00:12:28,236 --> 00:12:29,736 What were you doing down there? 249 00:12:29,804 --> 00:12:32,305 - Praying. - Excuse me? 250 00:12:32,373 --> 00:12:34,040 That's where my church group is. 251 00:12:34,109 --> 00:12:35,174 Church group? 252 00:12:35,243 --> 00:12:37,009 Look, did something happen to Quinn? 253 00:12:37,078 --> 00:12:38,344 What time did you leave the church? 254 00:12:38,413 --> 00:12:41,080 I'm not talking about any of this until you tell me what happened. 255 00:12:41,149 --> 00:12:43,616 She was assaulted. 256 00:12:43,685 --> 00:12:45,451 And you think I did it? 257 00:12:45,520 --> 00:12:48,354 No, you're crazy... I was in church from 7:00 to... 258 00:12:48,423 --> 00:12:50,323 - Until? - 10:30 or so. 259 00:12:50,391 --> 00:12:52,325 That's a lot of praying, Ray. 260 00:12:52,393 --> 00:12:54,353 Yeah, well, I didn't think there was a time limit. 261 00:12:54,395 --> 00:12:56,395 We're gonna need the names of all the men and women 262 00:12:56,397 --> 00:12:58,030 you were there with, okay? 263 00:13:00,101 --> 00:13:03,136 "Let us walk honestly, as in the day, 264 00:13:03,204 --> 00:13:05,705 "not in rioting and drunkenness, 265 00:13:05,774 --> 00:13:08,007 "not in chambering and wantonness, 266 00:13:08,076 --> 00:13:10,076 not in strife and envying." 267 00:13:10,145 --> 00:13:13,746 So is that a yes, you were with Ray Wilson last night? 268 00:13:13,815 --> 00:13:15,014 Correct. 269 00:13:15,083 --> 00:13:16,783 Ray and I discussed the meaning 270 00:13:16,851 --> 00:13:17,984 and nuances of that passage. 271 00:13:18,052 --> 00:13:19,352 Romans 13:13. 272 00:13:19,420 --> 00:13:20,586 And when did the meeting begin? 273 00:13:20,655 --> 00:13:23,589 - 7:00. - When did it end? 274 00:13:23,658 --> 00:13:25,658 We were here, deep into the night, 275 00:13:25,727 --> 00:13:27,960 talking and celebrating the power of Christ. 276 00:13:28,029 --> 00:13:29,328 That's great. 277 00:13:29,397 --> 00:13:30,797 But I need to know what time the meeting 278 00:13:30,865 --> 00:13:33,599 was actually over... was it 9:00, 10:00? 279 00:13:33,668 --> 00:13:36,769 There's no way Ray could have committed this heinous act. 280 00:13:36,838 --> 00:13:39,839 - Why's that? - Because he's a good person. 281 00:13:39,908 --> 00:13:42,208 His light is beginning to shine bright. 282 00:13:42,277 --> 00:13:44,110 We're all very proud of him. 283 00:13:44,179 --> 00:13:45,611 I'm glad to hear that, but I need to know 284 00:13:45,680 --> 00:13:47,146 what time that meeting ended. 285 00:13:47,215 --> 00:13:49,215 You should join us one night, Detective. 286 00:13:49,284 --> 00:13:52,185 Never too late to rejoice in the bliss of our Savior. 287 00:13:52,253 --> 00:13:54,120 I'm good, but please tell me what time 288 00:13:54,189 --> 00:13:56,155 the damn meeting ended. 289 00:13:56,224 --> 00:13:58,157 Hey, any luck with the surveillance footage 290 00:13:58,226 --> 00:13:59,358 near Quinn's apartment? 291 00:13:59,427 --> 00:14:02,094 - No, not yet. - So keep searching. 292 00:14:02,163 --> 00:14:04,163 Send more unis down to the scene. 293 00:14:04,232 --> 00:14:06,199 Have 'em canvass the neighborhood, 294 00:14:06,267 --> 00:14:09,101 show them photos of Ray, you know, maybe he's... 295 00:14:09,170 --> 00:14:10,670 hanging around. 296 00:14:10,738 --> 00:14:12,305 Watching, waiting. 297 00:14:12,373 --> 00:14:14,173 You really think it's him? 298 00:14:14,242 --> 00:14:16,843 Sometimes the answer is as simple as it seems. 299 00:14:16,911 --> 00:14:18,778 Right? Occam's Razor. 300 00:14:18,847 --> 00:14:21,080 Or maybe he actually did find God in the can 301 00:14:21,149 --> 00:14:23,983 and he worked all that dark, ugly stuff out of his system. 302 00:14:24,052 --> 00:14:26,452 It's possible, but prison usually changes you 303 00:14:26,521 --> 00:14:29,021 for the worse, not the better, unfortunately. 304 00:14:29,090 --> 00:14:30,656 Like being a cop. 305 00:14:35,063 --> 00:14:39,432 Who are you, and what have you done with Carisi? 306 00:14:39,500 --> 00:14:41,367 You really feel that way? 307 00:14:41,436 --> 00:14:43,536 Talk to me in 20 years. 308 00:14:43,605 --> 00:14:46,405 I will. 309 00:14:46,474 --> 00:14:49,642 And you'll realize that... 310 00:14:49,711 --> 00:14:52,278 the job doesn't change you, 311 00:14:52,347 --> 00:14:54,747 it makes you more of who you already are. 312 00:14:54,816 --> 00:14:57,516 So listen to this... Ray Wilson's telling the truth. 313 00:14:57,585 --> 00:15:00,286 - Dude was really praying. - And cleaning. 314 00:15:00,355 --> 00:15:02,355 There's video of him doing dishes in a church kitchen 315 00:15:02,423 --> 00:15:04,023 at 10:50 p.m., 316 00:15:04,092 --> 00:15:06,425 so even if he left at 10:51 and drove like a madman, 317 00:15:06,494 --> 00:15:08,060 he still wouldn't have made Manhattan until midnight 318 00:15:08,129 --> 00:15:09,195 at the earliest. 319 00:15:09,264 --> 00:15:11,898 So much for Occam's Razor. 320 00:15:15,665 --> 00:15:20,173 You're saying that Ray wasn't the one who did that to me? 321 00:15:20,175 --> 00:15:22,542 We have strong evidence that suggests 322 00:15:22,611 --> 00:15:25,078 that he was in New Jersey at the time of the assault. 323 00:15:25,147 --> 00:15:27,047 But if it wasn't Ray, then who was it? 324 00:15:27,116 --> 00:15:28,248 Well, we don't know yet, 325 00:15:28,317 --> 00:15:30,617 but we're gonna find them. 326 00:15:30,686 --> 00:15:33,053 I hope you do. 327 00:15:33,122 --> 00:15:34,754 Okay, um... 328 00:15:34,823 --> 00:15:36,356 Let's talk about what happened beforehand. 329 00:15:36,425 --> 00:15:39,226 Now, you said that you were at work, late. 330 00:15:39,294 --> 00:15:41,094 And then you went to a bar, right? 331 00:15:41,163 --> 00:15:43,563 Now, do you remember anything unusual happening there? 332 00:15:43,632 --> 00:15:46,099 Anybody staring at you or watching you? 333 00:15:46,168 --> 00:15:49,236 There was this one guy, he was staring at me. 334 00:15:49,304 --> 00:15:52,205 For a second, I thought it was Ray, 335 00:15:52,274 --> 00:15:55,842 but it wasn't, it just kind of looked like him. 336 00:15:56,945 --> 00:15:58,111 Look... 337 00:15:58,180 --> 00:16:02,649 definitely a little paranoid. 338 00:16:02,718 --> 00:16:05,585 - Okay. - A lot paranoid ever since... 339 00:16:05,654 --> 00:16:08,755 It's okay. It's completely normal. 340 00:16:08,824 --> 00:16:12,058 I understand. 341 00:16:12,127 --> 00:16:16,129 Take a breath. 342 00:16:16,198 --> 00:16:18,098 So when we first met, 343 00:16:18,167 --> 00:16:21,968 you said that Ray Wilson had been stalking you for years. 344 00:16:24,406 --> 00:16:26,273 Yes. 345 00:16:26,341 --> 00:16:29,943 I guess... that was a bit of an exaggeration. 346 00:16:30,012 --> 00:16:32,145 Um, I just... 347 00:16:32,214 --> 00:16:35,949 this past month, ever since Ray moved back to New Jersey, 348 00:16:36,018 --> 00:16:39,286 I just felt like someone's been watching me. 349 00:16:39,354 --> 00:16:41,955 Did you ever seen anybody actually watching you? 350 00:16:42,024 --> 00:16:44,958 No. 351 00:16:45,060 --> 00:16:46,259 It's... 352 00:16:46,328 --> 00:16:49,262 it's just this feeling. 353 00:16:49,331 --> 00:16:51,965 And... 354 00:16:52,034 --> 00:16:54,968 you just get a sense that there's 355 00:16:55,037 --> 00:16:57,873 this dark energy focused in your direction. 356 00:17:00,209 --> 00:17:03,877 This guy I was dating, he saw someone once. 357 00:17:03,946 --> 00:17:07,881 Staring at my apartment, um, early one morning. 358 00:17:07,950 --> 00:17:10,050 And then, later that day, he saw the same guy 359 00:17:10,118 --> 00:17:12,052 staring at my apartment right across the street. 360 00:17:12,120 --> 00:17:13,153 When was this? 361 00:17:13,222 --> 00:17:14,888 About three weeks ago. 362 00:17:14,957 --> 00:17:16,790 Did he get a good look at the guy? 363 00:17:16,858 --> 00:17:20,660 No, he just said that he was white and about my age, 364 00:17:20,729 --> 00:17:23,330 and I just assumed that it was Ray. 365 00:17:23,398 --> 00:17:25,465 Okay, what's his name, your ex? 366 00:17:25,534 --> 00:17:27,334 Jack Price. 367 00:17:27,402 --> 00:17:29,669 We'll also need the name of the bar you were at 368 00:17:29,738 --> 00:17:30,930 the night of your assault. 369 00:17:34,964 --> 00:17:37,744 _ 370 00:17:37,746 --> 00:17:38,845 Yeah, it's Quinn. 371 00:17:38,914 --> 00:17:40,213 She comes here all the time. 372 00:17:40,282 --> 00:17:43,117 Yeah, she works at the consulting firm across the street, Chatterton. 373 00:17:43,151 --> 00:17:44,884 Mmhmm, well, she was here two nights ago. 374 00:17:44,953 --> 00:17:46,686 - You remember seeing her? - Yeah. 375 00:17:46,755 --> 00:17:48,188 Yeah, she was with some coworkers. 376 00:17:48,257 --> 00:17:51,191 Did you notice anybody watching her, staring at her? 377 00:17:51,260 --> 00:17:53,860 Everybody stares at Quinn. She's beautiful. 378 00:17:53,929 --> 00:17:56,496 And has this really honest, uh, intense energy, she's... 379 00:17:56,565 --> 00:17:58,098 You're starting to worry me here, Nate. 380 00:17:58,166 --> 00:18:00,033 I'm just saying, she's pretty amazing. 381 00:18:00,102 --> 00:18:04,271 But no, I didn't notice anybody stalking her or acting weird. 382 00:18:04,339 --> 00:18:06,273 But she did get into a pretty intense argument 383 00:18:06,341 --> 00:18:07,274 with her work buddy. 384 00:18:07,342 --> 00:18:09,042 How you know that? 385 00:18:09,111 --> 00:18:11,211 'Cause he smashed a beer bottle on the floor. 386 00:18:11,280 --> 00:18:12,879 I had to kick him out. 387 00:18:12,948 --> 00:18:14,881 You know his name? 388 00:18:14,950 --> 00:18:16,883 Iit was nothing, we were just arguing about 389 00:18:16,952 --> 00:18:18,752 whether or not our client should get more in touch 390 00:18:18,820 --> 00:18:20,120 with the millennial movement. 391 00:18:20,188 --> 00:18:21,955 It's a movement now? 392 00:18:22,024 --> 00:18:23,585 Well, it's not my fault if people my age 393 00:18:23,592 --> 00:18:25,191 are open to disruptive ideas. 394 00:18:25,260 --> 00:18:27,127 Congratulations, you're a disrupter. 395 00:18:27,195 --> 00:18:31,765 What we want to know is what happened after you left the bar. 396 00:18:31,833 --> 00:18:34,434 Hey, look, Quinn and I have been working together for four years. 397 00:18:34,503 --> 00:18:36,970 We're... we like each other, we respect each other, 398 00:18:37,039 --> 00:18:38,938 we're friends... we're good friends. 399 00:18:39,007 --> 00:18:41,208 You know, she called me the day after all this happened. 400 00:18:41,276 --> 00:18:42,837 I told her to come stay at my apartment. 401 00:18:42,878 --> 00:18:44,411 That wasn't the question. 402 00:18:44,479 --> 00:18:46,479 What we want to know is, where did you go 403 00:18:46,548 --> 00:18:48,248 after you left the bar? 404 00:18:48,317 --> 00:18:50,083 What, seriously? 405 00:18:50,152 --> 00:18:51,751 You're doing the whole "alibi" thing? 406 00:18:51,820 --> 00:18:53,887 We look pretty serious, right? 407 00:18:53,955 --> 00:18:56,323 So take your time, walk us through every detail. 408 00:18:56,391 --> 00:18:58,291 Okay. 409 00:18:58,360 --> 00:19:00,320 Did I ever see a stalker near Quinn's apartment? 410 00:19:00,362 --> 00:19:03,063 Why? What's going on, is she okay? 411 00:19:03,131 --> 00:19:05,231 She's fine, we're just following up on a complaint. 412 00:19:05,300 --> 00:19:07,267 And Quinn told us you saw someone standing 413 00:19:07,336 --> 00:19:09,002 across from her apartment in the morning, 414 00:19:09,071 --> 00:19:10,311 and then again that same night. 415 00:19:10,372 --> 00:19:11,471 I did. 416 00:19:11,540 --> 00:19:13,139 Yeah, did you see what he looked like? 417 00:19:13,208 --> 00:19:14,941 - Yes. - How close did you get? 418 00:19:15,010 --> 00:19:16,443 Very. 419 00:19:16,511 --> 00:19:18,778 I, uh, confronted him. 420 00:19:18,847 --> 00:19:20,580 Said, "What's your deal, dude? Why are you here?" 421 00:19:20,649 --> 00:19:21,948 He asked if I was dating Quinn. 422 00:19:22,017 --> 00:19:23,457 I told him to mind his own business. 423 00:19:23,518 --> 00:19:26,219 He swore at me, pushed me, so I hit him. 424 00:19:26,288 --> 00:19:28,021 In the face. 425 00:19:28,090 --> 00:19:29,456 Never saw him again. 426 00:19:29,524 --> 00:19:31,291 - You tell her about this? - No. 427 00:19:31,360 --> 00:19:33,193 I, uh... I didn't want to freak her out. 428 00:19:33,261 --> 00:19:36,463 Just that I saw someone and she should be careful. 429 00:19:36,531 --> 00:19:38,251 Wait, you're not gonna arrest me for hitting 430 00:19:38,266 --> 00:19:39,799 some assclown, are you? 431 00:19:39,868 --> 00:19:42,702 No, we want to show you some photos, though. 432 00:19:42,771 --> 00:19:46,172 That look like the assclown you punched in the face? 433 00:19:46,241 --> 00:19:49,275 - No. - What about this guy? 434 00:19:52,447 --> 00:19:55,448 I definitely wasn't stalking Quinn, all right? 435 00:19:55,517 --> 00:19:57,984 It was more like due diligence. 436 00:19:58,053 --> 00:19:59,152 Excuse me? 437 00:19:59,221 --> 00:20:01,576 Look, I just... I wanted to know whether or not she was dating 438 00:20:01,590 --> 00:20:03,323 this Jack Price dude or not. 439 00:20:05,127 --> 00:20:07,060 Look, my cousin, he has this sweet pad in Aspen, 440 00:20:07,129 --> 00:20:08,862 he told me that I could use it for the weekend, 441 00:20:08,930 --> 00:20:10,330 and I was gonna invite Quinn. 442 00:20:10,399 --> 00:20:12,999 But I just wanted to know if she was involved, 443 00:20:13,068 --> 00:20:15,502 so I went to her apartment one morning. 444 00:20:15,570 --> 00:20:17,470 And later that same night. 445 00:20:17,539 --> 00:20:19,839 Okay, okay... yeah, yeah, I sort of freaked out a little bit, 446 00:20:19,908 --> 00:20:21,548 but I wasn't stalking her, for God's sake. 447 00:20:21,576 --> 00:20:23,076 I mean, not in a creepy way. 448 00:20:23,145 --> 00:20:25,345 There's no other way to stalk someone. 449 00:20:25,414 --> 00:20:28,047 No, what I mean... 450 00:20:29,618 --> 00:20:32,519 Okay, Quinn and I... 451 00:20:32,587 --> 00:20:34,988 I thought we were connecting. 452 00:20:35,056 --> 00:20:37,023 And one night, we sort of hooked up. 453 00:20:37,092 --> 00:20:39,192 Or, or... no, I mean, we kissed, 454 00:20:39,261 --> 00:20:42,028 but... so I asked her out, and she shut me down, and... 455 00:20:42,097 --> 00:20:43,930 You what? 456 00:20:43,999 --> 00:20:46,166 I couldn't let it go. 457 00:20:46,234 --> 00:20:47,400 All right? No, I'm not proud of that. 458 00:20:47,469 --> 00:20:49,169 But I couldn't stop thinking about her, 459 00:20:49,237 --> 00:20:51,371 and then I just... I heard her talking about some guy, 460 00:20:51,440 --> 00:20:53,506 and I couldn't get that image of Quinn and some random guy 461 00:20:53,575 --> 00:20:55,241 out of my head. 462 00:20:55,310 --> 00:20:57,510 Wait, no... can you please just not tell her about any of this? 463 00:20:57,579 --> 00:20:59,299 She's never gonna forgive me, and after what 464 00:20:59,314 --> 00:21:01,080 she's gone through, she'll hate me. 465 00:21:01,149 --> 00:21:03,229 Before we worry about that, we need to talk about you 466 00:21:03,285 --> 00:21:05,552 and the night of the assault. 467 00:21:05,620 --> 00:21:08,054 After you left the bar, did you walk over to her apartment? 468 00:21:08,123 --> 00:21:09,956 No, after that frat dude hit me in the face, 469 00:21:10,025 --> 00:21:11,224 I never went back, ever. 470 00:21:11,293 --> 00:21:12,625 But you... you called her that night? 471 00:21:12,694 --> 00:21:14,194 - Yeah. - After you left the bar. 472 00:21:14,262 --> 00:21:16,262 Yeah, to apologize, but she didn't pick up. 473 00:21:16,331 --> 00:21:18,231 And where were you when you called her? 474 00:21:18,300 --> 00:21:21,201 Iokay, I was right outside a Korean deli, 475 00:21:21,269 --> 00:21:24,537 right near my apartment on, like, Spring and Varick. 476 00:21:24,606 --> 00:21:26,940 Okay, I bought chocolate almonds and a pack of cigarettes. 477 00:21:27,008 --> 00:21:29,409 - You smoke? - On occasion, yeah. 478 00:21:29,478 --> 00:21:30,678 Mm, it's bad for your health. 479 00:21:30,679 --> 00:21:32,545 Causes cancer. 480 00:21:32,614 --> 00:21:35,248 Even in millennials. 481 00:21:35,317 --> 00:21:37,617 Don't put the shovel down yet, Ryan. 482 00:21:37,686 --> 00:21:39,419 Keep digging. 483 00:21:39,488 --> 00:21:42,388 - This guy's annoying, but... - But what? 484 00:21:42,457 --> 00:21:43,990 My gut says he's not our guy. 485 00:21:44,059 --> 00:21:46,493 Well, that is good, but DNA's better. 486 00:21:46,561 --> 00:21:49,128 - I agree, but not in this case. - What does that mean? 487 00:21:49,197 --> 00:21:51,097 The DNA for the cigarette butt came back. 488 00:21:51,166 --> 00:21:53,299 It's a match for Ray Wilson. 489 00:21:53,368 --> 00:21:54,400 Ray Wilson? 490 00:21:54,469 --> 00:21:56,269 The guy with the airtight alibi? 491 00:21:56,338 --> 00:21:57,504 That's the one. 492 00:21:57,572 --> 00:22:00,940 Okay, so if Wilson was in Jersey 493 00:22:01,009 --> 00:22:04,177 all night, praying, how the hell did his cigarette 494 00:22:04,246 --> 00:22:07,280 end up in Quinn's courtyard 495 00:22:07,349 --> 00:22:08,414 in the West Village? 496 00:22:16,184 --> 00:22:18,785 Wilson was in New Jersey, but his cigarettes 497 00:22:18,920 --> 00:22:20,921 and DNA were in Manhattan... that makes sense. 498 00:22:20,923 --> 00:22:23,657 Maybe he was there another time. A night or two before the assault. 499 00:22:23,659 --> 00:22:25,325 It's possible, but it poured like hell 500 00:22:25,327 --> 00:22:26,460 the night before Quinn was attacked. 501 00:22:26,529 --> 00:22:27,728 Now, the lab said that the sample 502 00:22:27,797 --> 00:22:29,296 was too pristine to have been in the rain. 503 00:22:29,365 --> 00:22:30,798 So the cigarette had to be dropped there 504 00:22:30,866 --> 00:22:31,999 the night of the assault. 505 00:22:32,067 --> 00:22:33,333 Which means it was planted. 506 00:22:33,402 --> 00:22:35,068 Which means that somebody was following 507 00:22:35,137 --> 00:22:37,171 Ray Wilson, waiting for him to drop a cigarette. 508 00:22:37,239 --> 00:22:41,208 So let's go back, talk to Wilson, and see if maybe 509 00:22:41,277 --> 00:22:44,044 he remembers somebody following him, watching him. 510 00:22:44,113 --> 00:22:46,814 So the stalker was being stalked. 511 00:22:46,882 --> 00:22:50,217 - Is that ironic or just weird? - Both. 512 00:22:50,219 --> 00:22:53,489 _ 513 00:22:59,128 --> 00:23:00,694 Now what? 514 00:23:00,763 --> 00:23:03,397 Pinning me with the Kennedy assassination? 515 00:23:03,466 --> 00:23:06,233 No, we actually believe you. 516 00:23:06,302 --> 00:23:08,168 We know you weren't in Manhattan the night 517 00:23:08,237 --> 00:23:09,269 that Quinn was attacked. 518 00:23:09,338 --> 00:23:12,206 - Okay. So why are you here? - Well, we think someone planted 519 00:23:12,274 --> 00:23:14,208 your cigarette butt there at the scene. 520 00:23:14,276 --> 00:23:16,243 Notice anybody suspicious watching you? 521 00:23:16,312 --> 00:23:17,711 When you get out of the can, you feel like 522 00:23:17,780 --> 00:23:19,713 the whole damn world is watching you. 523 00:23:19,782 --> 00:23:21,348 Judging you, hating you. 524 00:23:21,417 --> 00:23:24,751 Anybody in particular? 525 00:23:24,820 --> 00:23:26,553 Uh, yeah, I noticed, uh... 526 00:23:26,622 --> 00:23:27,554 a car. 527 00:23:27,623 --> 00:23:29,089 Following you? 528 00:23:29,158 --> 00:23:30,558 It was parked near the restaurant. 529 00:23:30,626 --> 00:23:33,093 Uh, black Cadillac, I think. 530 00:23:33,162 --> 00:23:35,195 I was taking a smoke break, and I noticed a car 531 00:23:35,264 --> 00:23:36,730 double parked, engine running. 532 00:23:36,799 --> 00:23:38,532 Okay, when was this? 533 00:23:38,601 --> 00:23:40,634 Uh, day before you guys barged into my restaurant 534 00:23:40,703 --> 00:23:42,536 and accused me of assaulting Quinn. 535 00:23:42,605 --> 00:23:44,271 - You see a face? - No. 536 00:23:44,340 --> 00:23:45,639 How 'bout a plate? 537 00:23:45,708 --> 00:23:48,709 I'm not a cop, I'm a chef. 538 00:23:50,546 --> 00:23:55,115 Used to be, anyway, till you guys showed up. 539 00:23:55,184 --> 00:23:58,352 I got fired yesterday. 540 00:24:00,623 --> 00:24:02,222 Okay, so what do we got? 541 00:24:02,291 --> 00:24:04,024 Surveillance footage from the restaurant 542 00:24:04,093 --> 00:24:05,325 where Wilson used to work. 543 00:24:05,394 --> 00:24:06,660 There this black Cadillac, he comes, 544 00:24:06,729 --> 00:24:08,495 he parks outside of the restaurant, right? 545 00:24:08,564 --> 00:24:11,298 It's the same day that Quinn got assaulted, 3:05 p.m. 546 00:24:11,367 --> 00:24:13,700 Son he gets out, he runs towards the kitchen entrance, 547 00:24:13,769 --> 00:24:15,369 and then about five seconds later, 548 00:24:15,438 --> 00:24:16,670 he runs back and he takes off. 549 00:24:16,739 --> 00:24:18,379 Okay, so this is the entrance where Wilson 550 00:24:18,441 --> 00:24:20,207 - takes his smoke breaks. - Yeah, the same one. 551 00:24:20,276 --> 00:24:23,243 And so this guy leaves with his cigarette butt. 552 00:24:23,312 --> 00:24:25,345 - Seems that way. - All right, we run the plates? 553 00:24:25,414 --> 00:24:27,815 We sure did... the car is registered to Linda Cole 554 00:24:27,883 --> 00:24:29,349 of Montclair, New Jersey. 555 00:24:29,418 --> 00:24:32,352 As in the wife of Sergeant Tom Cole? 556 00:24:32,421 --> 00:24:34,488 Quinn's cop friend and savior? 557 00:24:34,557 --> 00:24:36,256 That's right. 558 00:24:36,325 --> 00:24:39,393 So our hero, retired cop planted the evidence? 559 00:24:39,462 --> 00:24:42,062 To bury Wilson because he assumes he committed the crime, 560 00:24:42,131 --> 00:24:46,200 or to cover his own ass, because he's the perp? 561 00:24:46,268 --> 00:24:49,036 Well, it has to be the latter. 562 00:24:49,104 --> 00:24:50,571 'Cause he grabbed the cigarette butt 563 00:24:50,639 --> 00:24:52,272 before the assault even occurred. 564 00:24:52,341 --> 00:24:54,575 Which would mean he planned this whole thing. 565 00:24:54,643 --> 00:24:56,710 So go back and talk to Sergeant Cole, 566 00:24:56,779 --> 00:25:00,347 and see if he admits parking his car at the restaurant. 567 00:25:00,416 --> 00:25:02,583 We'll see if we can catch him in a lie. 568 00:25:02,651 --> 00:25:04,852 Be careful, guys, because he may be retired, 569 00:25:04,920 --> 00:25:07,554 but he's still a cop. 570 00:25:12,056 --> 00:25:13,794 _ 571 00:25:13,796 --> 00:25:15,637 I really appreciate you meeting with us, Tom. 572 00:25:15,664 --> 00:25:17,197 Time, I got. 573 00:25:17,266 --> 00:25:18,799 Well, in a turn worthy of Ripley's, 574 00:25:18,868 --> 00:25:21,301 CSU actually got back to us real quick with some results. 575 00:25:21,370 --> 00:25:22,770 Under three days. Who'd you bribe? 576 00:25:22,805 --> 00:25:24,271 Exactly. 577 00:25:24,340 --> 00:25:26,473 We found a cigarette butt outside of Quinn's door, 578 00:25:26,542 --> 00:25:28,308 had Wilson's DNA all over it. 579 00:25:28,377 --> 00:25:30,811 There you go... once a scumbag, always a scumbag. 580 00:25:30,880 --> 00:25:32,579 So you sure he's the guy? 581 00:25:32,648 --> 00:25:35,482 He's looking good, but the timeline is a little spotty. 582 00:25:35,551 --> 00:25:38,585 That's why we're trying to eliminate all potential suspects. 583 00:25:38,654 --> 00:25:40,220 It's more like theoretical suspects, 584 00:25:40,289 --> 00:25:41,555 'cause this prosecutor, right? 585 00:25:41,624 --> 00:25:43,223 This guy, Barba, he's very methodical, 586 00:25:43,292 --> 00:25:45,125 he wants us to cross every T, right, 587 00:25:45,194 --> 00:25:46,426 before we make our collar. 588 00:25:46,495 --> 00:25:48,228 And that's why we're here. 589 00:25:48,297 --> 00:25:50,597 He wants us to rule out every man that Quinn talked to 590 00:25:50,666 --> 00:25:51,632 the day of the incident. 591 00:25:51,700 --> 00:25:54,234 And phone records show that you called Quinn 592 00:25:54,303 --> 00:25:55,802 wha... a few times the day before the incident 593 00:25:55,871 --> 00:25:57,237 and once the day of. 594 00:25:57,306 --> 00:25:58,786 Yeah, I wanted to give her an update 595 00:25:58,841 --> 00:26:01,775 on Wilson... I talked to his parole officer that day. 596 00:26:01,844 --> 00:26:03,610 I feel so sick about all of this. 597 00:26:03,679 --> 00:26:06,346 This punk, Wilson, deserves to die. 598 00:26:06,415 --> 00:26:07,781 I don't disagree. 599 00:26:07,850 --> 00:26:10,117 So, if you don't mind, can you tell us 600 00:26:10,185 --> 00:26:11,618 where you were the night of the assault? 601 00:26:11,687 --> 00:26:13,921 I get it, you need an alibi to make the ADA happy. 602 00:26:13,989 --> 00:26:16,757 Like I said, this guy's a complete pain in the ass. 603 00:26:16,825 --> 00:26:19,793 Unless there's a reason you don't want to tell us. 604 00:26:19,862 --> 00:26:21,194 Nah, it's fine. 605 00:26:21,263 --> 00:26:23,263 I was in full retirement mode. 606 00:26:23,332 --> 00:26:24,464 Had a nice dinner with the wife, 607 00:26:24,533 --> 00:26:26,199 then I was down in the basement all night. 608 00:26:26,268 --> 00:26:27,668 I'm building a new wine cellar. 609 00:26:27,736 --> 00:26:28,802 That's my new hobby. 610 00:26:28,871 --> 00:26:30,871 - What, collecting or drinking? - Both. 611 00:26:30,940 --> 00:26:32,639 Let me know when you make the collar. 612 00:26:32,708 --> 00:26:35,642 I'll crack a bottle of Bordeaux in Wilson's honor. 613 00:26:35,711 --> 00:26:37,344 You know what, we can crack the bottle 614 00:26:37,413 --> 00:26:39,479 at that restaurant he just got fired from. 615 00:26:39,548 --> 00:26:41,348 - Mr. Chef. - Sous chef. 616 00:26:41,417 --> 00:26:43,150 Right, sous chef. 617 00:26:43,218 --> 00:26:45,652 For the longest time, I thought people were saying soup chef. 618 00:26:45,721 --> 00:26:47,220 What the hell do I know? 619 00:26:47,289 --> 00:26:49,489 I'm just a dumb cop from Jersey. 620 00:26:49,558 --> 00:26:51,191 So that's where you talked to Wilson, 621 00:26:51,260 --> 00:26:52,893 at that restaurant? 622 00:26:52,962 --> 00:26:54,227 - The restaurant? - No. 623 00:26:54,296 --> 00:26:55,662 Never been there. 624 00:26:55,731 --> 00:26:58,231 I talked to him in Jersey outside his apartment. 625 00:26:58,300 --> 00:27:00,834 Appreciate your time, Tom. 626 00:27:00,903 --> 00:27:02,703 Thanks for your help. 627 00:27:04,907 --> 00:27:07,341 Son of a bitch is lying his ass off. 628 00:27:12,287 --> 00:27:13,933 Thank you so much. 629 00:27:14,268 --> 00:27:15,955 Linda. 630 00:27:16,224 --> 00:27:17,523 Sorry to bother you at work. 631 00:27:17,592 --> 00:27:19,158 Lieutenant, what're you doing here? 632 00:27:19,227 --> 00:27:21,227 Well, we had some follow-up questions 633 00:27:21,295 --> 00:27:23,562 about Quinn we were hoping to talk to you about. 634 00:27:23,631 --> 00:27:25,331 Oh, well, how can I help? 635 00:27:25,399 --> 00:27:27,566 Confidentially, we're circling Ray Wilson for this. 636 00:27:27,635 --> 00:27:31,070 You know, so we think that he'd been following her 637 00:27:31,139 --> 00:27:32,772 for about a month, and now, of course, 638 00:27:32,840 --> 00:27:35,574 we have to prove it, which is easier said than done. 639 00:27:35,643 --> 00:27:37,443 Yeah, so we're trying to come up with a timeline 640 00:27:37,512 --> 00:27:39,345 of where Quinn has been. We're gonna start with the night 641 00:27:39,413 --> 00:27:40,746 of the assault and then move backwards. 642 00:27:40,815 --> 00:27:43,115 - Okay, makes sense. - Okay. 643 00:27:43,184 --> 00:27:45,885 So Quinn told me that she had dinner 644 00:27:45,953 --> 00:27:48,087 with you and Tom the night of the assault. 645 00:27:48,156 --> 00:27:50,589 No, I haven't seen her for months. 646 00:27:50,858 --> 00:27:53,892 I don't know why she would say that. 647 00:27:53,961 --> 00:27:57,096 Well, you know, maybe she got confused. 648 00:27:57,164 --> 00:27:59,465 You know, that's not unusual... this type of trauma 649 00:27:59,533 --> 00:28:01,100 can cause memory issues. 650 00:28:01,168 --> 00:28:03,302 So, um... 651 00:28:03,371 --> 00:28:05,738 you're absolutely sure that she wasn't at your house that night. 652 00:28:05,806 --> 00:28:07,106 No, it was just me and Tom. 653 00:28:07,174 --> 00:28:09,808 A nice, quiet, romantic dinner, huh? 654 00:28:09,877 --> 00:28:12,845 Yeah, something like that. 655 00:28:12,913 --> 00:28:14,980 We, uh, ate until about 8:30, 656 00:28:15,049 --> 00:28:16,782 and then he went down to the basement. 657 00:28:16,851 --> 00:28:18,617 He's building a wine cellar there. 658 00:28:18,686 --> 00:28:22,488 Ah. 659 00:28:25,693 --> 00:28:29,128 Is my husband a suspect, Lieutenant? 660 00:28:29,196 --> 00:28:31,597 Yes. 661 00:28:31,665 --> 00:28:33,665 He is. 662 00:28:38,672 --> 00:28:40,506 And if you know something, 663 00:28:40,574 --> 00:28:43,108 please tell us. 664 00:28:47,014 --> 00:28:50,449 Linda, we need your help. 665 00:28:50,518 --> 00:28:53,819 You have a daughter. 666 00:28:53,888 --> 00:28:56,889 And Quinn told us that they were friends. 667 00:29:02,563 --> 00:29:06,532 I can't believe this is happening. 668 00:29:06,600 --> 00:29:08,734 The night of the assault... 669 00:29:08,803 --> 00:29:10,636 Was Tom really in the basement all night, 670 00:29:10,704 --> 00:29:12,704 working on a wine cellar? 671 00:29:15,476 --> 00:29:18,610 He was, for a while. 672 00:29:20,881 --> 00:29:24,016 But he was angry. He was distracted. 673 00:29:26,053 --> 00:29:27,086 And then he left. 674 00:29:27,154 --> 00:29:29,855 He said that he was going to Home Depot, 675 00:29:29,924 --> 00:29:30,964 but I didn't see him again 676 00:29:30,991 --> 00:29:33,592 until the morning. 677 00:29:33,661 --> 00:29:36,495 He said... 678 00:29:36,564 --> 00:29:40,566 if anyone ever asks, tell them that he was home all night. 679 00:29:40,634 --> 00:29:43,435 Okay, Linda... 680 00:29:43,504 --> 00:29:46,572 is there someone that you can stay with for a while? 681 00:29:48,542 --> 00:29:50,008 My sister. 682 00:29:50,077 --> 00:29:54,746 Go to her today. 683 00:29:54,815 --> 00:29:56,115 We'll be in touch. 684 00:29:58,986 --> 00:30:01,787 Cole's wife just blew his alibi wide open. 685 00:30:01,856 --> 00:30:03,056 Open enough to bring him in? 686 00:30:03,090 --> 00:30:04,857 Uh, yes... call Barba 687 00:30:04,925 --> 00:30:07,693 and have him issue an arrest warrant. 688 00:30:07,761 --> 00:30:09,561 Track down Quinn. 689 00:30:09,630 --> 00:30:11,230 I think she's staying at the, uh, 690 00:30:11,298 --> 00:30:13,599 Park Milano with her mother. 691 00:30:13,667 --> 00:30:15,701 - Tell her what's going on. - On it. 692 00:30:17,613 --> 00:30:21,541 _ 693 00:30:22,610 --> 00:30:24,209 Hey, Detective Rollins, Tutuola. 694 00:30:24,278 --> 00:30:26,578 We're looking for a guest of yours, Quinn Berris. 695 00:30:26,647 --> 00:30:28,981 She stayed here the past few nights with her mother. 696 00:30:29,049 --> 00:30:31,083 Oh, sure, I saw her 20 minutes ago. 697 00:30:31,152 --> 00:30:32,985 - Very nice young woman. - Was she alone? 698 00:30:33,053 --> 00:30:35,587 No, I think she was with a man. 699 00:30:35,656 --> 00:30:37,256 Is this the guy? 700 00:30:37,324 --> 00:30:39,825 Oh, I'm not sure... I didn't get a real good look. 701 00:30:39,894 --> 00:30:41,160 She didn't say where she was going. 702 00:30:41,228 --> 00:30:44,463 No, sorry. 703 00:30:44,532 --> 00:30:45,998 Quinn, it's Detective Rollins. 704 00:30:46,066 --> 00:30:47,633 Please call me or Lieutenant Benson 705 00:30:47,701 --> 00:30:49,101 as soon as you get this. 706 00:30:49,170 --> 00:30:51,603 I'll call Liv, let her know what's going on. 707 00:30:58,746 --> 00:31:01,146 - What is it now? - We're looking for Quinn. 708 00:31:01,215 --> 00:31:03,115 Why? What happened? 709 00:31:03,184 --> 00:31:04,850 - Is she okay? - We don't know. 710 00:31:04,919 --> 00:31:06,879 Somebody disabled her phone and we can't trace it. 711 00:31:06,921 --> 00:31:08,787 I just... 712 00:31:08,856 --> 00:31:11,156 I don't believe that Tom would actually do something like this. 713 00:31:11,225 --> 00:31:14,593 Linda, listen to me, assume for a minute that he did. 714 00:31:14,662 --> 00:31:16,628 Okay? Now, where would he be heading? 715 00:31:16,697 --> 00:31:18,530 Any place he'd hide? 716 00:31:18,599 --> 00:31:22,201 - Do you own any other property? - No. 717 00:31:22,269 --> 00:31:23,869 Oh, God... 718 00:31:23,938 --> 00:31:26,972 Tom's brother has an old farmhouse in Harding. 719 00:31:27,041 --> 00:31:28,040 He's never there. 720 00:31:28,108 --> 00:31:30,676 He lives in Boston. 721 00:31:30,744 --> 00:31:32,878 Tom's been doing some renovation work for him. 722 00:31:32,947 --> 00:31:35,647 Linda, I know that this is very difficult for you. 723 00:31:35,716 --> 00:31:38,850 But I need the exact address and I need it now. 724 00:31:38,919 --> 00:31:41,620 Hey, how we doing on that BOLO? 725 00:31:41,689 --> 00:31:43,129 Well, bridge and tunnel authorities 726 00:31:43,190 --> 00:31:45,290 have his license plate and his photo, but no hits. 727 00:31:45,359 --> 00:31:46,858 Okay, well, Carisi and I 728 00:31:46,927 --> 00:31:49,194 are following up on a lead from Cole's wife. 729 00:31:49,263 --> 00:31:51,163 It's a farmhouse out in Harding, 730 00:31:51,232 --> 00:31:52,664 about ten minutes away. 731 00:31:52,733 --> 00:31:54,199 After that, we'll head back to the city. 732 00:31:54,268 --> 00:31:56,702 I just got an E-ZPass photo from the GW Bridge. 733 00:31:56,770 --> 00:31:58,203 It's Cole. He's got Quinn. 734 00:31:58,272 --> 00:31:59,671 She's sitting right beside him. 735 00:31:59,740 --> 00:32:02,174 Okay, and when was it taken? 736 00:32:02,243 --> 00:32:03,742 45 minutes ago. 737 00:32:03,811 --> 00:32:06,044 Okay, call the state police and the FBI now. 738 00:32:06,146 --> 00:32:09,081 We need all the help on this that we can get, okay? 739 00:32:09,149 --> 00:32:11,883 Yeah, this is Detective Amanda Rollins, NYPD, SVU. 740 00:32:11,952 --> 00:32:13,285 I've got a kidnapping case. 741 00:32:20,248 --> 00:32:21,782 This is it. 742 00:32:22,585 --> 00:32:24,065 All right, let's take a look around. 743 00:32:30,293 --> 00:32:32,626 - Be careful, Carisi. - I'm good. 744 00:32:32,695 --> 00:32:35,696 Hey. I said be careful. 745 00:32:52,681 --> 00:32:55,816 - Looks empty. - Yep. 746 00:32:55,885 --> 00:32:57,084 Whoa, whoa. 747 00:32:57,152 --> 00:32:59,253 - Black Cadillac. - Okay, ready? 748 00:32:59,321 --> 00:33:00,821 Here we go. 749 00:33:15,170 --> 00:33:18,405 Gun! 750 00:33:20,476 --> 00:33:22,876 Sergeant Cole? 751 00:33:22,945 --> 00:33:24,912 It's Lieutenant Benson. I know you're up there. 752 00:33:24,980 --> 00:33:26,380 Help! 753 00:33:26,448 --> 00:33:28,749 He's got a gun! 754 00:33:28,817 --> 00:33:30,884 This is Detective Carisi, SVU. 755 00:33:30,953 --> 00:33:33,620 I'm at 31 Timber Lane Road. 756 00:33:33,689 --> 00:33:36,256 I got one suspect. He's barricaded, he's armed. 757 00:33:36,325 --> 00:33:37,591 He's got one hostage. 758 00:33:37,660 --> 00:33:39,660 Send a tactical team and HNT right now. 759 00:33:44,400 --> 00:33:47,267 - Lieutenant Benson. - You need to leave now. 760 00:33:47,336 --> 00:33:48,769 Let's just talk this through, Sergeant. 761 00:33:48,837 --> 00:33:50,604 Let's just talk this through. 762 00:33:50,673 --> 00:33:52,706 - There's nothing to say. - Oh, sure there is. 763 00:33:52,775 --> 00:33:54,274 There's always something to say. 764 00:33:54,343 --> 00:33:56,343 And I want to hear what you have to say. 765 00:33:56,412 --> 00:34:01,412 I want to understand, but first, you need to let Quinn go, okay? 766 00:34:02,050 --> 00:34:03,817 She's safe. 767 00:34:03,885 --> 00:34:05,418 She's here with me. 768 00:34:05,487 --> 00:34:07,153 Where she belongs. 769 00:34:07,222 --> 00:34:08,555 No, Cole. 770 00:34:08,623 --> 00:34:10,256 Quinn belongs in New York. 771 00:34:10,325 --> 00:34:12,726 She belongs with her family, she belongs with her friends, 772 00:34:12,794 --> 00:34:15,228 and you know that because you're a very, very smart man. 773 00:34:15,297 --> 00:34:17,063 You are a career police officer 774 00:34:17,132 --> 00:34:18,798 and I know that you understand that. 775 00:34:18,867 --> 00:34:20,767 I know what you're doing, Benson. 776 00:34:20,836 --> 00:34:22,736 You can save the psychobabble. 777 00:34:22,804 --> 00:34:25,538 I said the same things when I was on the job. 778 00:34:25,607 --> 00:34:28,341 Make the perp feel safe, empowered. 779 00:34:28,410 --> 00:34:30,009 Treat him with respect. 780 00:34:30,078 --> 00:34:32,178 It's all crap. I know it, you know it. 781 00:34:32,247 --> 00:34:34,147 Okay, then I'm gonna shoot you straight 782 00:34:34,216 --> 00:34:36,082 and tell you that you and I need to figure out something 783 00:34:36,151 --> 00:34:40,487 very fast before the SWAT team and before the FBI get here. 784 00:34:40,555 --> 00:34:42,489 Can we do that? 785 00:34:42,557 --> 00:34:43,957 Be quiet. 786 00:34:44,025 --> 00:34:45,458 Everything's gonna be fine. 787 00:34:45,527 --> 00:34:47,660 I'm gonna see if I can make eyes on him. 788 00:34:47,729 --> 00:34:49,596 Be careful. 789 00:34:58,940 --> 00:35:00,673 For a second... 790 00:35:00,742 --> 00:35:02,475 for a stupid second, 791 00:35:02,544 --> 00:35:03,943 I thought she cared about me. 792 00:35:05,747 --> 00:35:07,747 And she was grateful I came into her life, 793 00:35:07,816 --> 00:35:10,383 and she understood the sacrifices a guy like me makes 794 00:35:10,452 --> 00:35:11,718 to keep her safe. 795 00:35:11,787 --> 00:35:14,954 You did. And you did keep her safe. 796 00:35:15,023 --> 00:35:17,724 And you need to keep her safe now. 797 00:35:17,793 --> 00:35:19,426 And have her spitin my face again? 798 00:35:19,494 --> 00:35:22,996 Not return my calls? 799 00:35:23,064 --> 00:35:25,231 Cancel dinner? 800 00:35:27,569 --> 00:35:29,402 All my life, beautiful whores like you 801 00:35:29,471 --> 00:35:31,438 taking advantage... look the other way. 802 00:35:33,408 --> 00:35:37,343 You know what I did for 20 years? 803 00:35:37,412 --> 00:35:39,946 The things I saw. 804 00:35:40,015 --> 00:35:42,615 The lives I saved. 805 00:35:42,684 --> 00:35:43,950 You don't care. 806 00:35:44,019 --> 00:35:45,452 I care. 807 00:35:45,520 --> 00:35:48,888 And I care because I understand. 808 00:35:54,062 --> 00:35:58,898 You and I have spent our lives on the job, 809 00:35:58,967 --> 00:36:00,733 given it our all. 810 00:36:00,802 --> 00:36:02,469 And you're right. 811 00:36:02,537 --> 00:36:04,971 We are taken for granted. 812 00:36:05,040 --> 00:36:06,940 People don't get it, they don't understand. 813 00:36:07,008 --> 00:36:08,007 You're absolutely right. 814 00:36:12,948 --> 00:36:15,081 It doesn't feel good, but you and I both know 815 00:36:15,150 --> 00:36:18,184 that that's not Quinn's fault. 816 00:36:18,253 --> 00:36:20,487 So you need to let her go. 817 00:36:20,555 --> 00:36:21,921 Okay? 818 00:36:21,990 --> 00:36:25,091 You're a cop, I know that you understand this. 819 00:36:25,160 --> 00:36:26,926 So I need you to listen to me 820 00:36:26,995 --> 00:36:30,163 and understand that you have the opportunity 821 00:36:30,232 --> 00:36:32,365 right now, right here, 822 00:36:32,434 --> 00:36:36,402 to stand up and do the right thing 823 00:36:36,471 --> 00:36:37,971 one more time. 824 00:36:38,039 --> 00:36:39,606 You mean one last time. 825 00:36:39,674 --> 00:36:41,674 Tom... 826 00:36:41,743 --> 00:36:43,877 Listen to me, I want you to think about your wife. 827 00:36:43,945 --> 00:36:46,446 I want you to think about Linda, that woman that loves you. 828 00:36:46,515 --> 00:36:48,915 I want you to think about your daughter who loves you. 829 00:36:48,984 --> 00:36:50,383 They both love you. 830 00:36:50,452 --> 00:36:52,218 Now listen to me... 831 00:36:52,287 --> 00:36:53,653 They don't love me. 832 00:36:53,722 --> 00:36:55,555 Yes, they do. 833 00:36:55,624 --> 00:36:56,689 Tom? 834 00:36:56,758 --> 00:36:59,659 Tom, there's a future here. 835 00:36:59,728 --> 00:37:02,128 You have a future. 836 00:37:02,197 --> 00:37:05,098 No, there isn't. 837 00:37:13,575 --> 00:37:16,378 20 years I gave. 838 00:37:18,346 --> 00:37:20,380 Tell Linda I'm sorry. 839 00:37:20,448 --> 00:37:22,148 Listen to me, listen to me, you take a breath... 840 00:37:22,217 --> 00:37:23,316 listen to me right now. 841 00:37:23,385 --> 00:37:25,018 Okay? Don't hang up on me. 842 00:37:25,086 --> 00:37:27,120 I'm really sorry. 843 00:37:27,188 --> 00:37:30,189 - Aah! - I did the best I could. 844 00:37:34,229 --> 00:37:35,862 Tom. 845 00:37:35,931 --> 00:37:37,230 Oh, Tom... 846 00:38:42,864 --> 00:38:45,331 Drop your weapon now. 847 00:38:48,036 --> 00:38:50,703 Okay. 848 00:38:54,376 --> 00:38:56,843 Don't do this. 849 00:38:56,911 --> 00:39:00,647 I'm a cop, just like you. 850 00:39:00,715 --> 00:39:02,081 It doesn't have to end like this. 851 00:39:06,454 --> 00:39:07,820 It's too late for that. 852 00:39:19,901 --> 00:39:24,504 You're all right. You're all right. 853 00:39:24,572 --> 00:39:25,938 Quinn? 854 00:39:26,007 --> 00:39:28,279 Quinn, look at me. Look at me. 855 00:39:28,314 --> 00:39:30,476 Quinn? Quinn, look at me, look at me, look at me. 856 00:39:30,545 --> 00:39:31,878 You're safe. 857 00:39:31,946 --> 00:39:33,212 Quinn, you're safe now. 858 00:39:33,281 --> 00:39:34,580 You're safe. 859 00:39:34,649 --> 00:39:36,215 You're safe. 860 00:39:41,690 --> 00:39:44,290 I got you. I got you. 861 00:39:44,359 --> 00:39:47,026 Shh. 862 00:39:58,540 --> 00:40:00,306 I got you. 863 00:40:02,911 --> 00:40:04,711 How you holding up, Liv? 864 00:40:04,779 --> 00:40:06,846 I'm fine. 865 00:40:06,915 --> 00:40:09,115 The LBA is sending a representative to the station. 866 00:40:09,184 --> 00:40:10,950 He'll be with you when you make your statement. 867 00:40:11,019 --> 00:40:14,620 Got it, thanks. 868 00:40:14,689 --> 00:40:17,156 Hey, so they're gonna take you to the hospital 869 00:40:17,225 --> 00:40:19,125 for precautionary purposes, all right? 870 00:40:19,194 --> 00:40:22,595 He said I was ungrateful. 871 00:40:22,664 --> 00:40:25,765 I appreciated him, I did... I don't understand... 872 00:40:25,834 --> 00:40:27,200 Quinn. 873 00:40:27,268 --> 00:40:29,736 This is not your fault. 874 00:40:29,804 --> 00:40:31,838 You hear me? 875 00:40:31,906 --> 00:40:34,373 Guys like Cole, they're... 876 00:40:34,442 --> 00:40:35,975 they're predators. 877 00:40:36,044 --> 00:40:38,578 And they look for light and they look for goodness 878 00:40:38,646 --> 00:40:42,682 and they... and they try to steal it. 879 00:40:42,751 --> 00:40:46,319 But promise me you will not blame yourself for this. 880 00:40:50,125 --> 00:40:51,657 Thank you, Lieutenant. 881 00:41:02,771 --> 00:41:05,104 Hey, how's she doing? 882 00:41:05,173 --> 00:41:07,253 She doesn't understand why he would do this to her. 883 00:41:07,275 --> 00:41:08,441 Neither do I. 884 00:41:08,510 --> 00:41:09,876 Maybe all those years on the job, 885 00:41:09,944 --> 00:41:11,244 dealing with the worst of the worst, 886 00:41:11,312 --> 00:41:12,879 I mean, how do you come out of that clean? 887 00:41:12,947 --> 00:41:16,182 No, being a cop didn't change him. 888 00:41:16,251 --> 00:41:19,185 He was always bad, it just... 889 00:41:19,254 --> 00:41:21,487 it just took time to come out. 890 00:41:23,491 --> 00:41:25,057 Lieutenant, thank you. 891 00:41:25,126 --> 00:41:28,060 For helping me out back there... I owe you one. 892 00:41:29,998 --> 00:41:32,398 Hope this doesn't make you want to retire. 893 00:41:32,467 --> 00:41:34,667 Nope. 894 00:41:34,736 --> 00:41:36,369 The exact opposite. 895 00:41:36,437 --> 00:41:39,906 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 65239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.