All language subtitles for La Confusion des Genres 2000.DVDrip.by_Galmuchet.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,000 --> 00:00:38,822 I love you, but I have someone else. 2 00:00:39,880 --> 00:00:41,342 Is he better looking? 3 00:00:42,184 --> 00:00:43,428 I don't want to talk about it. 4 00:00:45,704 --> 00:00:46,915 I don't feel anything. 5 00:00:47,240 --> 00:00:49,411 - But you've got a hard on! - Forget it. 6 00:00:50,792 --> 00:00:51,774 We meet too often. 7 00:00:52,392 --> 00:00:54,017 You call me all the time. 8 00:00:54,664 --> 00:00:55,809 Because we know each other. 9 00:00:55,976 --> 00:00:57,536 Say what you have to say. 10 00:00:57,704 --> 00:00:59,559 Don't count on me to speak for you. 11 00:01:01,096 --> 00:01:02,340 Our relation is only sex. 12 00:01:02,920 --> 00:01:05,309 I love it. I can't help it. So do you. 13 00:01:06,824 --> 00:01:08,101 You want a yogurt? 14 00:01:08,840 --> 00:01:10,182 I want to suck your cock. 15 00:01:10,952 --> 00:01:12,676 I thought it tasted funny. 16 00:01:13,160 --> 00:01:14,982 No, something in you disgusts me... 17 00:01:15,304 --> 00:01:18,021 ...but I don't think it's linked to the physical. 18 00:01:18,824 --> 00:01:20,734 - What does he look like? - Tall... 19 00:01:21,064 --> 00:01:25,320 ...cool, relaxed. Not old like you, old men disgust me. 20 00:01:25,832 --> 00:01:29,410 You wanted a mature man and now it disgusts you. 21 00:01:30,024 --> 00:01:32,773 - I never know what I want. - Decide. 22 00:01:33,353 --> 00:01:35,076 It's worse not to decide. 23 00:01:37,704 --> 00:01:39,908 - Shall we fuck anyway? - I don't know. 24 00:01:40,360 --> 00:01:41,789 It goes too fast. 25 00:01:42,760 --> 00:01:44,102 How about a blowjob? 26 00:01:44,713 --> 00:01:46,785 I can't get it up. And I don't feel like it. 27 00:01:47,816 --> 00:01:49,791 - I want to marry you. - Jerk! 28 00:01:50,056 --> 00:01:52,064 - I want to marry you. - Stop kidding. 29 00:01:52,232 --> 00:01:55,167 We're always together, might as well be useful. 30 00:01:55,337 --> 00:01:58,653 Stop castigating yourself, and things will be better. 31 00:01:58,824 --> 00:02:01,574 By the way, I'm thinking of firing you. 32 00:02:01,737 --> 00:02:03,231 You were supposed to help me. 33 00:02:03,401 --> 00:02:06,696 Your report on the Shopping Mall Case sucked. 34 00:02:06,985 --> 00:02:11,175 You keep all the good cases, all I get are the shitty ones. 35 00:02:12,872 --> 00:02:14,465 Stop biting your nails. 36 00:02:15,081 --> 00:02:16,674 The practice is mine. 37 00:02:16,841 --> 00:02:19,874 I want kids, a normal life. 38 00:02:21,481 --> 00:02:23,335 Dip your fingers in lemon juice. 39 00:02:23,913 --> 00:02:25,538 - It works? - Sure. 40 00:02:26,376 --> 00:02:30,654 Biting nails shows a desperate desire to reveal the male sex within you. 41 00:02:30,825 --> 00:02:33,378 - Like peeling a banana. - You bite your nails? 42 00:02:35,401 --> 00:02:36,611 I'd love to. 43 00:02:37,577 --> 00:02:39,552 I'll marry you when you love me. 44 00:02:42,345 --> 00:02:45,694 Listen, we are both over thirty. 45 00:02:46,345 --> 00:02:48,996 - I love you, you love me. - I want to slap you. 46 00:02:49,161 --> 00:02:50,687 I am gay. 47 00:02:51,272 --> 00:02:52,931 Before that, Buddhist or Catholic. 48 00:02:53,097 --> 00:02:56,031 A way of saying fuck off to your parents. 49 00:02:57,577 --> 00:03:01,374 Yes, I deserve the best cases, and I don't feel guilty for it! 50 00:03:01,961 --> 00:03:04,383 If you want a hand out, I'll give you the next one. 51 00:03:06,121 --> 00:03:06,950 For real? 52 00:03:22,473 --> 00:03:25,190 If you don't like me, get another lawyer. 53 00:03:27,145 --> 00:03:29,665 My boss is very talented. 54 00:03:29,833 --> 00:03:32,200 She would have come, but... 55 00:03:40,682 --> 00:03:42,624 I prepared your case... 56 00:03:43,625 --> 00:03:47,902 Of course, a policeman is dead, the jeweler is dead... 57 00:03:48,073 --> 00:03:50,375 ...his wife is paralyzed... 58 00:03:50,986 --> 00:03:52,873 You'll get life. 59 00:03:54,025 --> 00:03:57,254 Unless we can prove self-defense. 60 00:03:58,505 --> 00:04:01,473 But the investigation shows that... 61 00:04:04,457 --> 00:04:07,556 Anyway, I don't know how... 62 00:04:40,042 --> 00:04:42,181 - I feel guilty. - Don't look at him. 63 00:04:42,441 --> 00:04:45,060 - He's staring at me. - Tell me when to speak. 64 00:04:45,225 --> 00:04:47,942 - You gave it to me. - You're over your head! 65 00:04:48,106 --> 00:04:50,178 - Stop that. - I can't help it. 66 00:04:50,634 --> 00:04:51,616 The court. 67 00:04:58,122 --> 00:04:59,332 Be seated. 68 00:05:00,106 --> 00:05:01,666 The court is in session. 69 00:05:02,026 --> 00:05:03,400 Will the defendant rise. 70 00:05:12,586 --> 00:05:14,147 You enjoy it, they laugh at you. 71 00:05:14,313 --> 00:05:17,313 - I'm a loser. I got him life. - Drop it. 72 00:05:17,482 --> 00:05:20,516 He'll rot in a cell with three nuts like him... 73 00:05:20,681 --> 00:05:24,030 ...shitting together, screwing and insulting each other. 74 00:05:24,394 --> 00:05:26,336 - It's horrible! - You sound jealous. 75 00:05:26,506 --> 00:05:29,735 Better be a cashier in a supermarket, the bar code rules. 76 00:05:29,898 --> 00:05:31,392 I agree. 77 00:05:31,722 --> 00:05:34,624 For once. Agree on what? 78 00:05:35,018 --> 00:05:38,596 Our marriage. I can accept that you don't love me. 79 00:05:38,858 --> 00:05:41,160 Only you make me feel useful. 80 00:05:41,322 --> 00:05:43,427 We'll have beautiful kids. 81 00:05:43,594 --> 00:05:46,758 - Stop being so rational. - I think you're handsome. 82 00:05:47,562 --> 00:05:50,017 I thought we were splitting? 83 00:05:50,698 --> 00:05:52,192 I wanted you to insult me. 84 00:05:53,834 --> 00:05:56,103 I love it when you're romantic. 85 00:05:56,618 --> 00:05:58,822 You came to see me fail. 86 00:05:58,986 --> 00:06:01,091 Your client's cute. 87 00:06:02,282 --> 00:06:04,584 Cute, dumb and dangerous... Perfect for you. 88 00:06:04,746 --> 00:06:06,175 We have similar tastes. 89 00:06:07,722 --> 00:06:08,769 What do you mean? 90 00:06:09,898 --> 00:06:12,200 Come out, darling, you'd do us all a favor. 91 00:06:14,027 --> 00:06:16,776 - Except me. - As expected. 92 00:06:32,298 --> 00:06:33,793 It's Marlene's brother. 93 00:06:35,147 --> 00:06:37,568 The manic-depressive rock climber. 94 00:06:37,738 --> 00:06:39,396 He's on his second suicide attempt. 95 00:06:42,827 --> 00:06:45,248 If you looked at me like that, I'd marry you. 96 00:06:46,059 --> 00:06:47,946 I'm undressing him with my eyes... 97 00:06:48,779 --> 00:06:51,332 - Is that what you want? - Of course. 98 00:07:38,283 --> 00:07:40,257 Alright, let's get married... 99 00:07:42,699 --> 00:07:44,903 My parents will be happy... 100 00:07:45,067 --> 00:07:46,693 ...your parents will see it as a miracle. 101 00:07:46,859 --> 00:07:48,615 And we'll have kids... 102 00:07:48,907 --> 00:07:52,223 - When's good for you? - I don't know... In June? 103 00:07:52,299 --> 00:07:55,114 Like everybody, just before vacation. 104 00:08:22,539 --> 00:08:23,881 What's your problem? 105 00:08:25,515 --> 00:08:27,238 Do you want me to smash your face? 106 00:08:37,707 --> 00:08:38,852 I can't stand fags! 107 00:08:52,268 --> 00:08:54,177 - You want a drink? - I'm not thirsty. 108 00:08:57,803 --> 00:09:00,356 - Some milk? - It makes me sick. 109 00:09:01,868 --> 00:09:03,177 Get me some water, will you? 110 00:09:05,195 --> 00:09:08,544 - Don't tell your sister I came up. - She doesn't care. 111 00:09:10,316 --> 00:09:12,771 I sit on the bed, but it means nothing. 112 00:09:13,900 --> 00:09:15,623 Take the stool if you want. 113 00:09:19,308 --> 00:09:20,715 No, I'll sit on the mattress. 114 00:09:27,563 --> 00:09:29,090 You sure you can do that? 115 00:09:30,539 --> 00:09:32,394 How old are you, you look twelve. 116 00:09:32,588 --> 00:09:35,076 - You're Marlene's brother? - Don't talk. 117 00:09:35,243 --> 00:09:37,796 - All nymphos in your family. - Forget my sister. 118 00:09:37,963 --> 00:09:39,752 I slept with her. 119 00:09:39,916 --> 00:09:43,178 So it was your loud TV that kept us from studying. 120 00:09:43,883 --> 00:09:47,179 - I feel like an old pervert. - Don't worry, I like old guys. 121 00:09:48,044 --> 00:09:49,189 Do I look old? 122 00:09:51,436 --> 00:09:52,712 I'm getting married... 123 00:09:53,868 --> 00:09:54,850 My name's Christophe. 124 00:09:55,468 --> 00:09:56,929 I know who you are. 125 00:10:00,428 --> 00:10:02,184 You're worse than your sister. 126 00:10:15,404 --> 00:10:17,542 You're afraid to touch me? 127 00:10:19,724 --> 00:10:21,731 Try with condoms on your hands. 128 00:10:21,900 --> 00:10:22,947 Shut up. 129 00:10:25,036 --> 00:10:26,858 It feels like fucking my mother. 130 00:10:27,276 --> 00:10:29,993 - It's exciting? - Not really. 131 00:11:25,036 --> 00:11:26,378 Still playing maid? 132 00:11:26,700 --> 00:11:28,107 Guess he's not too hungry. 133 00:11:28,301 --> 00:11:30,188 Careful or you'll finish on all fours. 134 00:11:36,268 --> 00:11:37,861 You should go see the counselor. 135 00:11:38,668 --> 00:11:40,042 In my sleep I dream of her... 136 00:11:41,100 --> 00:11:42,115 ...and I come. 137 00:11:43,788 --> 00:11:45,796 After, it keeps me up all night. 138 00:11:46,029 --> 00:11:47,556 What can she do about it? 139 00:11:48,301 --> 00:11:51,018 You could be nice, sit and eat with me. 140 00:11:53,197 --> 00:11:54,473 I want to see my mother. 141 00:11:55,948 --> 00:11:58,337 Women in your life have a strange way to love. 142 00:11:59,181 --> 00:12:02,497 How did you survive? I can't stand to look at the walls. 143 00:12:03,917 --> 00:12:05,193 Stop counting... 144 00:12:06,477 --> 00:12:07,786 ...and it gets easy. 145 00:12:33,229 --> 00:12:35,171 I came, what about you? 146 00:12:36,365 --> 00:12:37,543 What do you think? 147 00:12:38,509 --> 00:12:40,036 I'm useless. 148 00:12:40,941 --> 00:12:43,461 The great news is, you got a hard on. 149 00:12:45,389 --> 00:12:47,178 You really don't love me? 150 00:12:47,341 --> 00:12:49,512 I don't care. Love is for morons. 151 00:12:49,677 --> 00:12:52,197 Love is jail, it destroys everything, it can't last. 152 00:12:52,365 --> 00:12:53,575 Fuck love! 153 00:12:55,597 --> 00:12:57,702 Let's try without condoms. 154 00:12:58,061 --> 00:13:01,225 You tore it, you fucked me like a drill. 155 00:13:01,389 --> 00:13:04,204 Sorry, but I lost my erection. 156 00:13:04,717 --> 00:13:06,691 Then you thought of someone else. 157 00:13:06,861 --> 00:13:09,643 Of course not. I thought of nothing. 158 00:13:10,605 --> 00:13:12,034 What did you imagine? 159 00:13:13,037 --> 00:13:15,176 Nothing, it just came back. 160 00:13:29,485 --> 00:13:31,427 We could appeal if you want. 161 00:13:31,597 --> 00:13:33,964 A life term is unbearable... 162 00:13:34,318 --> 00:13:35,725 You have to fight. 163 00:13:36,717 --> 00:13:38,627 We could ask for a lighter sentence. 164 00:13:45,101 --> 00:13:47,076 You don't want to talk? 165 00:13:48,110 --> 00:13:50,019 Help me. I'll give you an address... 166 00:13:51,950 --> 00:13:53,095 Are we friends now? 167 00:13:53,997 --> 00:13:56,386 You choose a pretty ring. 168 00:13:57,037 --> 00:13:58,183 You won't have to pay. 169 00:13:58,862 --> 00:14:01,000 Give it to my fiancee from me. 170 00:14:01,165 --> 00:14:04,613 Your fiancee? Why didn't she ever come during the trial? 171 00:14:05,421 --> 00:14:06,850 Tell her I love her. 172 00:14:07,758 --> 00:14:10,125 I'll take her far away, we'll be happy. 173 00:14:11,565 --> 00:14:14,664 Ask a friend or a parent to do that. 174 00:14:15,117 --> 00:14:16,459 It would be more appropriate. 175 00:14:17,837 --> 00:14:19,398 Nobody came at the trial. 176 00:14:20,430 --> 00:14:23,725 There must be someone. Why me? 177 00:14:24,238 --> 00:14:25,645 You're gay, no risk there. 178 00:14:26,766 --> 00:14:27,879 I'm gay? 179 00:14:28,782 --> 00:14:31,018 The way you look at me, you want to be fucked. 180 00:14:32,206 --> 00:14:33,188 Really? 181 00:14:34,062 --> 00:14:36,101 Many have wanted me to fuck them. 182 00:14:36,750 --> 00:14:38,179 I don't want you to fuck me. 183 00:14:38,797 --> 00:14:40,390 Tell her I'll get out. 184 00:14:40,942 --> 00:14:42,949 You're not, they'll transfer you. 185 00:14:44,078 --> 00:14:45,387 Get out your little notebook. 186 00:14:50,766 --> 00:14:51,977 And write down the address. 187 00:14:53,998 --> 00:14:57,576 I don't want to get fucked, and I hate playing messenger. 188 00:14:59,309 --> 00:15:00,105 So... 189 00:15:08,398 --> 00:15:09,860 I'd like to see Babette. 190 00:15:10,126 --> 00:15:12,198 Babette... It's for you. 191 00:15:16,142 --> 00:15:19,458 On TV, you look taller and bigger. You're the lawyer, right? 192 00:15:19,982 --> 00:15:23,724 I have a message from Marc. Can we step outside? 193 00:15:24,046 --> 00:15:26,534 - I'm busy right now. - It's important. 194 00:15:26,702 --> 00:15:29,735 - Come back at seven. - It's in three hours! 195 00:15:29,902 --> 00:15:30,949 Sorry, I'm working. 196 00:15:31,118 --> 00:15:33,736 I can't wait for three hours... 197 00:15:33,902 --> 00:15:34,950 I have to go. 198 00:15:38,638 --> 00:15:40,045 You cut men's hair? 199 00:15:41,326 --> 00:15:42,853 And poodles too... 200 00:15:44,462 --> 00:15:46,023 No walk-ins. 201 00:15:46,926 --> 00:15:49,031 How soon can Babette take me? 202 00:15:49,902 --> 00:15:51,179 Right after this lady. 203 00:15:53,486 --> 00:15:54,533 Have a seat. 204 00:15:57,230 --> 00:15:58,474 There are magazines... 205 00:16:03,983 --> 00:16:05,990 Just a trim, alright? 206 00:16:06,478 --> 00:16:08,366 Don't worry, I have a lazy hand. 207 00:16:12,270 --> 00:16:13,797 Here, from Marc. 208 00:16:14,831 --> 00:16:18,311 What is it? Why two? 209 00:16:18,606 --> 00:16:19,719 Sorry... 210 00:16:20,782 --> 00:16:22,189 Only one is for you. 211 00:16:24,206 --> 00:16:26,628 He loves you, he wants to marry you... 212 00:16:26,799 --> 00:16:28,937 ...and take you on a far away island. 213 00:16:29,870 --> 00:16:32,718 Forgive the style, I'm only a messenger. 214 00:16:33,487 --> 00:16:34,981 Do you like stupid people? 215 00:16:36,111 --> 00:16:37,355 Depends in what position. 216 00:16:37,806 --> 00:16:39,781 Standing. Marc's always been limited. 217 00:16:40,878 --> 00:16:42,372 I don't have an opinion. 218 00:16:43,119 --> 00:16:44,460 You know how he got into this mess? 219 00:16:45,422 --> 00:16:48,106 - I can imagine... - No, you can't. 220 00:16:48,271 --> 00:16:50,540 I only say I do out of politeness. 221 00:16:51,086 --> 00:16:54,120 He told me about his father, a butcher... The stink... 222 00:16:54,287 --> 00:16:55,563 ...the accident... 223 00:16:55,726 --> 00:16:58,344 ...the bankruptcy... Fate. 224 00:16:58,606 --> 00:16:59,719 He lied to you. 225 00:17:00,399 --> 00:17:02,187 His father was a mailman. 226 00:17:02,958 --> 00:17:05,511 I told him I wanted to open a salon. 227 00:17:05,678 --> 00:17:08,526 He thought I cared about money, but I don't. 228 00:17:08,687 --> 00:17:10,181 I never asked for anything. 229 00:17:10,799 --> 00:17:12,621 He's very handsome, but very stupid. 230 00:17:15,471 --> 00:17:17,359 Do you like it? Good. 231 00:17:17,967 --> 00:17:19,243 What do I tell him? 232 00:17:19,407 --> 00:17:22,124 That I never loved him, and never want to see him. 233 00:17:22,350 --> 00:17:25,034 I'll phrase it better, he's looking at life. 234 00:17:25,199 --> 00:17:26,213 We all are. 235 00:17:26,383 --> 00:17:29,678 In any case, it could depress him, might even be fatal... 236 00:17:29,839 --> 00:17:32,522 ...from a psychological point of view. 237 00:17:32,687 --> 00:17:34,629 Regardless, he got himself into this. 238 00:17:39,247 --> 00:17:40,457 So I take the ring back. 239 00:17:40,911 --> 00:17:44,708 It's ugly, tacky, and it looks fake. He has no taste. 240 00:17:47,503 --> 00:17:48,551 Bye. 241 00:17:49,967 --> 00:17:53,098 You didn't totally waste your time, you needed a trim. 242 00:17:53,263 --> 00:17:55,402 - How much? - My treat. 243 00:17:55,567 --> 00:17:57,640 - I insist. - 99 francs. 244 00:17:57,807 --> 00:18:01,004 Sorry to bust in, but you ran out of credit, Babette. 245 00:18:05,967 --> 00:18:08,902 You should try our volumizing shampoo. 246 00:18:09,071 --> 00:18:10,533 Yes, thanks. 247 00:18:18,191 --> 00:18:22,119 How can you love this job? I'm sure you must pretend to. 248 00:18:22,383 --> 00:18:25,514 You're fired. I can't bear doubt. Doubt is death and it's contagious. 249 00:18:25,679 --> 00:18:27,621 So, please shut up. 250 00:18:28,911 --> 00:18:31,180 - When do I meet your parents? - I don't know. 251 00:18:31,951 --> 00:18:33,806 We should sleep together again first. 252 00:18:34,959 --> 00:18:36,039 Just to be sure. 253 00:18:38,511 --> 00:18:39,940 You worry all the time. 254 00:18:40,752 --> 00:18:42,377 Why don't you trust me? 255 00:18:45,487 --> 00:18:46,949 Here, it's for you. 256 00:18:47,568 --> 00:18:51,015 If I do it in front of the parents, they'll burst into tears. 257 00:18:51,760 --> 00:18:54,029 My mother stopped crying ages ago. 258 00:18:54,704 --> 00:18:57,006 I meant my mother and your father. 259 00:19:00,720 --> 00:19:02,181 Just the right size! 260 00:19:02,992 --> 00:19:04,366 Do you like it? 261 00:19:05,168 --> 00:19:07,557 I don't need a ring because we slept together. 262 00:19:08,111 --> 00:19:09,802 It's an engagement ring. 263 00:19:11,120 --> 00:19:12,364 Bastard! 264 00:19:13,040 --> 00:19:14,949 It would have been beautiful if you loved me. 265 00:19:15,824 --> 00:19:19,173 Maybe we should wait for true love to get married. 266 00:19:19,631 --> 00:19:21,224 I'll stop biting my nails. 267 00:19:21,391 --> 00:19:23,333 You should wait for true love. 268 00:19:23,504 --> 00:19:25,838 - You're my true love. - No, I'm not. 269 00:19:25,999 --> 00:19:27,276 Yes, you are. 270 00:19:28,304 --> 00:19:32,199 But we meet only at work, there's no mystery left between us. 271 00:19:33,232 --> 00:19:34,639 We should split. 272 00:19:36,047 --> 00:19:39,463 Let's sleep together tonight, alright? 273 00:19:40,112 --> 00:19:41,192 You like it now? 274 00:20:05,104 --> 00:20:07,657 Try to concentrate! 275 00:20:07,824 --> 00:20:09,647 Not even good enough for export. 276 00:20:10,320 --> 00:20:13,102 You must pretend nothing else exists... 277 00:20:13,424 --> 00:20:15,399 Only here and now... 278 00:20:16,912 --> 00:20:19,182 - Not straight. - I don't want it straight. 279 00:20:20,080 --> 00:20:21,389 Why should it be straight? 280 00:20:22,640 --> 00:20:26,764 Here, there's only me to look at you. No matter what, it's all the same. 281 00:20:27,312 --> 00:20:28,938 Your lawyer's here to see you. 282 00:20:47,504 --> 00:20:50,188 How could you kill someone in cold blood? 283 00:20:52,529 --> 00:20:53,990 Sometimes I want to kill too. 284 00:20:56,240 --> 00:20:57,996 How do you actually do it? 285 00:20:58,993 --> 00:21:02,124 You pull your gun out and you shoot, without thinking. 286 00:21:05,521 --> 00:21:07,015 And how do you feel, after? 287 00:21:07,600 --> 00:21:09,029 Like shit... 288 00:21:09,744 --> 00:21:10,693 And strong. 289 00:21:11,889 --> 00:21:14,540 Then more like shit, and stronger. 290 00:21:17,489 --> 00:21:18,699 Why don't you drop it? 291 00:21:19,632 --> 00:21:20,712 I miss her... 292 00:21:21,681 --> 00:21:24,583 ...It makes me sick, I get dizzy... 293 00:21:25,392 --> 00:21:27,280 ...I get all mixed up and want to die. 294 00:21:27,920 --> 00:21:29,262 Go back and see her. 295 00:21:30,833 --> 00:21:33,004 I have no legal reason to come back... 296 00:21:34,769 --> 00:21:37,224 Sit tight and wait for your parole. 297 00:21:37,745 --> 00:21:38,857 Tell her I love her... 298 00:21:39,729 --> 00:21:41,584 Tell her to wait for me. 299 00:21:43,089 --> 00:21:46,155 We never lived together. We can't let this split us. 300 00:21:46,321 --> 00:21:49,004 - What do you mean? - Our love is stronger than bars. 301 00:21:49,681 --> 00:21:53,391 Quit your weepy bullshit, now you're making me sick. 302 00:21:54,065 --> 00:21:55,407 Get your little notebook out. 303 00:21:57,105 --> 00:21:58,534 Please. 304 00:22:02,705 --> 00:22:03,632 And write. 305 00:22:09,040 --> 00:22:10,863 Babette, I miss you. 306 00:22:11,761 --> 00:22:13,671 The smell of your breasts, your sweat... 307 00:22:14,161 --> 00:22:15,786 ...I need to lick it to live. 308 00:22:18,513 --> 00:22:21,196 - I need to... - Lick it to live. 309 00:22:21,681 --> 00:22:23,786 My hands yearn for you and find only my stiff cock. 310 00:22:24,625 --> 00:22:25,869 My insides crave for you. 311 00:22:26,705 --> 00:22:28,593 My eyes shut, they wait to see you. 312 00:22:30,513 --> 00:22:33,382 She'll say you're going to spend your life in jail... 313 00:22:34,001 --> 00:22:35,626 ...that you'll never get out... 314 00:22:36,465 --> 00:22:38,026 ...it's not the life she wants... 315 00:22:41,073 --> 00:22:42,982 ...that you got yourself into this. 316 00:22:56,786 --> 00:23:00,463 Why do you invite me for lunch if you never enjoy it? 317 00:23:00,785 --> 00:23:02,541 We could have sat down... 318 00:23:03,250 --> 00:23:05,486 Stop staring, you are pregnant. 319 00:23:05,649 --> 00:23:08,399 - Who's the father? - None of your business. 320 00:23:09,489 --> 00:23:10,699 And the parents' neither. 321 00:23:11,121 --> 00:23:14,220 Girls, you want a boy or a girl? Ask your auntie. 322 00:23:14,385 --> 00:23:15,727 Shut up. 323 00:23:16,273 --> 00:23:20,397 Here is the check for Mom and Dad. Try to find something nice. 324 00:23:20,945 --> 00:23:22,701 I never get anything nice enough. 325 00:23:25,745 --> 00:23:27,632 Sorry, I'm running late... I have to go. 326 00:23:27,794 --> 00:23:29,200 You're always in a hurry. 327 00:23:31,442 --> 00:23:33,351 Don't my daughters deserve your love? 328 00:23:33,521 --> 00:23:36,107 Of course... Give me a kiss. 329 00:23:38,450 --> 00:23:40,784 She's always in a hurry. 330 00:23:51,313 --> 00:23:52,524 You said you'd call! 331 00:23:52,689 --> 00:23:54,599 How did you get my address? 332 00:23:54,770 --> 00:23:57,672 From Marlene. She's happy that we date. 333 00:23:57,841 --> 00:24:01,584 You told her we're dating? Marlene is... Are you crazy? 334 00:24:01,746 --> 00:24:03,273 Planning a TV dinner? 335 00:24:03,441 --> 00:24:06,376 I don't have a TV... Well, I do, but it rots my brain. 336 00:24:07,346 --> 00:24:09,200 You can't kiss people in public. 337 00:24:17,010 --> 00:24:17,871 Are you Jewish? 338 00:24:18,706 --> 00:24:20,593 Don't start. It's more complicated. 339 00:24:20,754 --> 00:24:22,445 Why are you so short with me? 340 00:24:22,641 --> 00:24:24,202 I bought milk. You want some? 341 00:24:27,666 --> 00:24:29,389 Get off my back. 342 00:24:29,714 --> 00:24:31,023 I hate feeling pressured. 343 00:24:31,410 --> 00:24:33,352 Let go. Stop torturing yourself. 344 00:24:33,810 --> 00:24:35,184 You're like your sister... 345 00:24:36,050 --> 00:24:38,701 ...a spoiled kid. You gotta have your toy, right now. 346 00:24:39,026 --> 00:24:42,026 - Why do you always bring her up? - Cause she's nuts. 347 00:24:43,506 --> 00:24:45,032 I'm warning you, if you're like her... 348 00:24:46,674 --> 00:24:48,201 I'm not interested. 349 00:24:49,106 --> 00:24:51,495 Your lost puppy look gets me each time. 350 00:24:51,666 --> 00:24:54,633 It's dangerous... Be careful not to fall for it. 351 00:24:54,802 --> 00:24:56,428 I'll fall if I want to. 352 00:24:56,594 --> 00:24:59,441 I'm hungry... What do you have for dinner? 353 00:24:59,602 --> 00:25:01,064 You don't expect me to feed you. 354 00:25:01,234 --> 00:25:02,640 We can order a pizza? 355 00:25:02,802 --> 00:25:06,664 It's fattening. I've got to be careful, I eat when I'm depressed. 356 00:25:06,834 --> 00:25:07,663 Are you depressed? 357 00:25:07,922 --> 00:25:10,344 Not yet, but when you leave, I'll be. 358 00:25:15,890 --> 00:25:19,784 Yes, I called you at the salon. The owner gave me your number. 359 00:25:20,050 --> 00:25:21,806 Yes, she likes me. 360 00:25:22,034 --> 00:25:23,660 I must see you. 361 00:25:25,970 --> 00:25:27,880 What are you doing at the train station? 362 00:25:29,554 --> 00:25:30,961 Yes, alright. 363 00:25:31,730 --> 00:25:34,349 I've got a car, I'll meet you. 364 00:25:34,994 --> 00:25:36,238 No, really, I can't. 365 00:25:37,682 --> 00:25:39,471 I've got to go now. 366 00:25:39,634 --> 00:25:42,536 - Let's have a drink, but outside. - Why outside? 367 00:25:42,707 --> 00:25:44,714 Your place is too small... 368 00:25:45,106 --> 00:25:47,473 ...and I don't want people at my place. 369 00:25:49,394 --> 00:25:51,020 - I'll come with you. - No way. 370 00:25:51,187 --> 00:25:52,364 I'll wait here then. 371 00:25:52,530 --> 00:25:55,564 There's some kind of chemistry between us, and it bothers me... 372 00:25:55,730 --> 00:25:57,836 ...because I can't control it. 373 00:25:58,002 --> 00:26:01,963 So go away and leave me alone, please. 374 00:26:04,242 --> 00:26:06,184 I mean it. 375 00:26:18,387 --> 00:26:21,169 You said I could call at anytime... 376 00:26:21,330 --> 00:26:24,113 No problem. Let's go for a drink. 377 00:26:28,883 --> 00:26:32,112 I just ditched a jerk who kept squeezing my arm... 378 00:26:32,563 --> 00:26:35,018 He wouldn't let go. An accountant. 379 00:26:35,187 --> 00:26:36,397 An accountant? 380 00:26:36,563 --> 00:26:38,352 A client's nephew. 381 00:26:38,706 --> 00:26:42,536 I said I was fed up with being alone, that I wanted a normal guy... 382 00:26:43,027 --> 00:26:46,824 ...so they all fixed me up with their cousins, brothers, ex-husbands. 383 00:26:46,994 --> 00:26:49,231 I dated two accountants, a messenger... 384 00:26:49,395 --> 00:26:53,192 I have a message for you... Nothing personal, from Marc. 385 00:26:54,035 --> 00:26:55,562 I'll take the next train. 386 00:26:55,730 --> 00:26:57,672 No, listen to me... 387 00:26:57,843 --> 00:27:01,040 I came all the way out here, when I had other plans. 388 00:27:01,203 --> 00:27:02,130 Like what? 389 00:27:03,410 --> 00:27:05,003 I hate the suburbs. 390 00:27:06,003 --> 00:27:07,115 So move. 391 00:27:07,347 --> 00:27:08,111 I can't... 392 00:27:08,275 --> 00:27:11,504 Well, I can... It's as if I couldn't... But I could. 393 00:27:11,731 --> 00:27:13,040 You're complicated. 394 00:27:13,427 --> 00:27:15,631 No, I'm not, but everything else is. 395 00:27:16,051 --> 00:27:17,578 I must agree. 396 00:27:20,307 --> 00:27:21,867 I asked for a tea. 397 00:27:22,163 --> 00:27:22,959 Sorry. 398 00:27:25,555 --> 00:27:27,595 He loves me, he wants me to love him... 399 00:27:28,947 --> 00:27:30,474 That's the message, yes. 400 00:27:36,435 --> 00:27:38,224 - Here. - Read it for me. 401 00:27:38,387 --> 00:27:39,729 Can't you read? 402 00:27:43,155 --> 00:27:44,464 It's not his handwriting. 403 00:27:44,884 --> 00:27:46,345 But it's his style. 404 00:27:48,307 --> 00:27:49,201 You've read it? 405 00:27:50,803 --> 00:27:51,631 Sort of... 406 00:27:54,771 --> 00:27:56,200 Did it turn you on? 407 00:28:01,747 --> 00:28:02,795 It did me. 408 00:28:05,044 --> 00:28:07,793 My problem is I could never look above his fly. 409 00:28:13,332 --> 00:28:15,120 Would you accept to go see him? 410 00:28:16,115 --> 00:28:18,700 Would you go? No. So? 411 00:28:19,475 --> 00:28:22,475 It would only take an afternoon. I'd drive you. 412 00:28:24,371 --> 00:28:25,680 He's suffering. 413 00:28:26,356 --> 00:28:30,480 The worst in life is to love somebody who doesn't love you. 414 00:28:32,243 --> 00:28:33,585 Don't you realize? 415 00:28:33,907 --> 00:28:35,882 Let's talk about something else. 416 00:28:38,195 --> 00:28:40,366 What about? We don't know each other. 417 00:28:40,531 --> 00:28:43,728 My train is at eleven. Let's get to know each other. 418 00:28:44,115 --> 00:28:46,003 I don't feel like it. 419 00:28:46,708 --> 00:28:49,009 I'm not good with girls like you. 420 00:28:49,171 --> 00:28:51,593 I feel awkward, and that's not what I'm here for. 421 00:28:53,715 --> 00:28:55,504 So, what do I tell Marc? 422 00:28:55,668 --> 00:28:57,097 What are girls like me? 423 00:28:58,867 --> 00:29:03,145 I can't communicate with girls like you, it's like there is a block... 424 00:29:04,627 --> 00:29:07,944 ...a mixture of emotion... and annoyance. 425 00:29:08,948 --> 00:29:10,475 I don't know why. 426 00:29:10,708 --> 00:29:13,490 - What are girls like me? - I don't know... 427 00:29:14,484 --> 00:29:17,353 - I don't want to talk about it. - Go on. 428 00:29:18,515 --> 00:29:20,850 Sexy, somewhat irresistible... 429 00:29:22,611 --> 00:29:26,354 No, I didn't mean that. You can be what you want. 430 00:29:29,428 --> 00:29:32,363 When I was little, I was ugly, and very shy... 431 00:29:32,532 --> 00:29:34,125 ...girls didn't like me. 432 00:29:34,804 --> 00:29:37,487 I'm a stupid bitch... I destroy everything. 433 00:29:39,572 --> 00:29:41,034 Can I drive you back? 434 00:29:43,892 --> 00:29:46,543 Alright, but I won't let you come up. 435 00:29:48,788 --> 00:29:51,886 I don't want to come up, who do you think you are? 436 00:30:01,012 --> 00:30:04,459 - What are those books? - They're for Marc. 437 00:30:05,332 --> 00:30:07,023 He doesn't like to read. 438 00:30:09,076 --> 00:30:11,498 Well, he'd better change, and fast. 439 00:30:12,788 --> 00:30:16,050 A little further on the left, there. 440 00:30:17,877 --> 00:30:19,699 You met Marc in a club? 441 00:30:19,764 --> 00:30:22,546 And he banged me in the toilets? 442 00:30:22,612 --> 00:30:24,784 I didn't say that. 443 00:30:24,853 --> 00:30:25,835 We met at the salon. 444 00:30:27,125 --> 00:30:29,994 He came in for a haircut, just like you. 445 00:30:30,228 --> 00:30:31,722 He got me. 446 00:30:32,789 --> 00:30:36,401 The owner pays me to bring in guys... I have to quit this job. 447 00:30:37,812 --> 00:30:39,405 What do you want to do? 448 00:30:39,988 --> 00:30:42,127 A job where I can sit down. 449 00:31:08,405 --> 00:31:09,834 You don't want to get it? 450 00:31:10,613 --> 00:31:13,231 It's Laurence. She won't talk to me. 451 00:31:13,972 --> 00:31:15,761 Why does she call then? 452 00:31:17,108 --> 00:31:19,563 Pick up the phone, and ask her. 453 00:31:28,469 --> 00:31:31,600 Who broke into the car, you or you? 454 00:31:31,764 --> 00:31:33,652 - Both of us. - Yes, both of us. 455 00:31:34,325 --> 00:31:35,405 I have to talk to you. 456 00:31:41,556 --> 00:31:43,596 Get me off those shitty cases! 457 00:31:43,765 --> 00:31:44,878 I'm pregnant. 458 00:31:45,973 --> 00:31:48,242 All the tests are positive. 459 00:31:48,405 --> 00:31:50,707 Blood, urine, you name it... there's no way around it. 460 00:31:50,869 --> 00:31:52,113 I'm fertile! 461 00:32:00,053 --> 00:32:03,282 Stop hitting this table! Life is tough enough as it is! 462 00:32:07,605 --> 00:32:08,685 Am I the father? 463 00:32:09,429 --> 00:32:10,378 You or Karim. 464 00:32:10,805 --> 00:32:12,212 Why Karim? 465 00:32:12,757 --> 00:32:16,237 When I made love with you, I was lost, he helped me. 466 00:32:16,853 --> 00:32:19,122 Why didn't you call me? 467 00:32:19,285 --> 00:32:22,602 A straight guy can really straighten mixed-up ovaries. 468 00:32:22,773 --> 00:32:24,050 And now things are clearer? 469 00:32:26,389 --> 00:32:28,211 Technically, it can't be Karim. 470 00:32:28,565 --> 00:32:31,948 You wouldn't believe what he does with condoms. Incredible! 471 00:32:32,469 --> 00:32:33,713 I think it's you. 472 00:32:35,093 --> 00:32:36,206 What do we do? 473 00:32:37,717 --> 00:32:39,244 I can't think straight. 474 00:32:42,838 --> 00:32:44,364 I think I'm happy. 475 00:32:46,293 --> 00:32:47,405 Let's keep it, alright? 476 00:32:49,558 --> 00:32:51,467 We'll have to live together. 477 00:32:52,245 --> 00:32:54,449 We're selfish. We'll never live together. 478 00:32:54,614 --> 00:32:56,402 That's why we're in love. 479 00:32:58,005 --> 00:33:00,394 I always want to slap you. You don't? 480 00:33:17,813 --> 00:33:19,090 Is there someone else? 481 00:33:19,254 --> 00:33:21,490 I don't know. I didn't ask her. 482 00:33:21,653 --> 00:33:24,403 Why not? You have to ask her. 483 00:33:25,237 --> 00:33:27,888 You don't get it? She doesn't love you. 484 00:33:28,310 --> 00:33:29,652 Not like you love her. 485 00:33:29,814 --> 00:33:31,985 You don't understand. 486 00:33:32,725 --> 00:33:34,034 Do you know what love is? 487 00:33:35,318 --> 00:33:36,627 You don't know. 488 00:33:37,365 --> 00:33:39,405 Tell her I'll kill myself. 489 00:33:39,830 --> 00:33:41,685 No woman would come here. 490 00:33:42,134 --> 00:33:43,792 Be reasonable now. 491 00:33:44,085 --> 00:33:45,646 Babette is different. 492 00:33:47,190 --> 00:33:48,204 I won't come back. 493 00:33:48,374 --> 00:33:50,229 - You're dumping me? - I have to. 494 00:33:50,390 --> 00:33:51,819 I'll die without you. 495 00:33:53,366 --> 00:33:55,886 I only come because you turn me on. 496 00:33:56,054 --> 00:33:59,884 You're available all the time. I'm a bastard. 497 00:34:01,654 --> 00:34:04,883 The knot in my stomach's getting bigger. 498 00:34:05,813 --> 00:34:07,406 You're lovesick... 499 00:34:07,830 --> 00:34:09,838 It's as old as the world. 500 00:34:11,126 --> 00:34:13,995 I just need to see her one more time... 501 00:34:15,413 --> 00:34:16,723 I have to see her... 502 00:34:17,366 --> 00:34:18,643 ...to end it once and for all. 503 00:34:19,126 --> 00:34:20,620 I can't oblige her. 504 00:34:23,574 --> 00:34:24,719 What wasted beauty... 505 00:34:24,886 --> 00:34:25,998 Bring her to me. 506 00:34:27,574 --> 00:34:28,851 Think of her as dead. 507 00:34:29,654 --> 00:34:31,793 Tell her I'm here because I love her. 508 00:34:43,318 --> 00:34:46,035 - I brought you books. - I don't read. 509 00:34:47,830 --> 00:34:51,758 - It gives me a headache. - Did you finish high school? 510 00:34:52,150 --> 00:34:54,605 - What do you think? - Finish it, it'll keep you busy. 511 00:34:56,470 --> 00:35:00,627 After, you can get a B.A. in Medieval History. 512 00:35:01,238 --> 00:35:05,013 Then we'll seek a pardon. The press will love it. 513 00:35:05,590 --> 00:35:08,045 You'll get out and start a new life. 514 00:35:12,151 --> 00:35:13,809 Bring her, and I'll fuck you. 515 00:35:14,998 --> 00:35:16,045 Excuse me? 516 00:35:18,166 --> 00:35:19,475 Is my desire that obvious? 517 00:35:19,638 --> 00:35:21,394 I can read your life in your eyes. 518 00:35:22,678 --> 00:35:24,467 That's always been my problem. 519 00:35:27,030 --> 00:35:30,194 If a guy turns me on, it doesn't mean I want to fuck him. 520 00:35:31,574 --> 00:35:33,363 Bring her, and I'll deliver. 521 00:35:35,318 --> 00:35:38,614 If you've come to talk about Marc, I'll kick you out. 522 00:35:39,671 --> 00:35:42,638 - Why don't you want to see him? - That's enough now! 523 00:35:43,319 --> 00:35:45,261 Be generous, or have pity. 524 00:35:45,431 --> 00:35:49,108 I hate people who drop by on Sunday. Show some respect! 525 00:35:49,814 --> 00:35:52,367 It pestered me, I had to come. 526 00:35:52,534 --> 00:35:55,022 Pester... You sound like an old maid. 527 00:35:56,311 --> 00:35:59,410 What can I do to drag you there? Have a heart! 528 00:36:08,631 --> 00:36:10,703 How can you fall for me so fast? 529 00:36:11,959 --> 00:36:15,636 When you used to come see my sister, I would jerk off secretly. 530 00:36:16,278 --> 00:36:17,805 I was jealous. 531 00:36:21,399 --> 00:36:22,806 How corny. 532 00:36:25,431 --> 00:36:29,489 You know, you can die if you love someone who doesn't love you. 533 00:36:29,655 --> 00:36:31,794 I don't understand, I never did. 534 00:36:33,111 --> 00:36:34,867 One can recover from anything. 535 00:36:35,511 --> 00:36:37,104 Love is not like the flu! 536 00:36:37,559 --> 00:36:39,184 No, it's like a prison. 537 00:36:42,135 --> 00:36:43,412 I want to marry you. 538 00:36:44,279 --> 00:36:45,107 Sorry? 539 00:36:46,199 --> 00:36:47,890 Don't stay here. Get out. 540 00:36:49,015 --> 00:36:51,982 - I want to live with you. - In your tiny room! 541 00:36:52,535 --> 00:36:53,997 Then I'll come to your place. 542 00:36:54,487 --> 00:36:56,396 I asked about the ceremony... 543 00:36:56,567 --> 00:37:00,396 I've a friend who's a Buddhist. 544 00:37:00,567 --> 00:37:04,429 He said we could put candles and incense everywhere. 545 00:37:04,599 --> 00:37:06,606 We can get kosher wine if you want. 546 00:37:06,775 --> 00:37:09,590 We each need a witness, I'll ask Marlene and you... 547 00:37:09,751 --> 00:37:14,006 And tomorrow you'll fall for an idiot because you like his sneakers! 548 00:37:14,167 --> 00:37:16,404 I don't want to cry over sneakers! 549 00:37:17,815 --> 00:37:22,157 I love you, I can't live without you, I want to see you all the time. 550 00:37:22,327 --> 00:37:23,985 How do you know you love me? 551 00:37:24,919 --> 00:37:27,985 You hate yourself, and you can't bear to be loved. 552 00:37:28,568 --> 00:37:30,193 Act like other kids your age! 553 00:37:30,488 --> 00:37:31,829 What do they do? 554 00:37:31,991 --> 00:37:34,447 They hang out at Virgin... 555 00:37:34,615 --> 00:37:38,063 ...eat at McDonald's, with the kid with the sneakers... 556 00:37:38,231 --> 00:37:42,835 ...then they go screw in their rooms, to a poster of Leonardo DiCaprio. 557 00:37:43,031 --> 00:37:47,187 Go listen to techno music, have fun, get laid... And get the hell out. 558 00:37:47,799 --> 00:37:49,654 - When will I see you? - I'll call. 559 00:37:50,615 --> 00:37:51,411 You love me? 560 00:37:52,312 --> 00:37:54,646 I don't know, and I don't want to know. 561 00:37:58,359 --> 00:38:00,726 I told you to put on a suit! 562 00:38:01,591 --> 00:38:03,631 It's Marlene's brother. Why is he here? 563 00:38:03,959 --> 00:38:05,869 I started mountain climbing. 564 00:38:06,391 --> 00:38:07,733 You got the whole kit? 565 00:38:12,855 --> 00:38:15,572 If I dream of Prince Charming does it make me a princess? 566 00:38:15,991 --> 00:38:17,486 Shall I look in my law books? 567 00:38:17,655 --> 00:38:20,623 What about me, does it make me a princess too? 568 00:38:20,792 --> 00:38:23,028 You should stop seeing each other. 569 00:38:38,168 --> 00:38:39,728 I don't want it to go away... 570 00:38:40,440 --> 00:38:42,709 If it does, it will be all over. 571 00:38:44,567 --> 00:38:45,582 Go see the doctor... 572 00:38:46,360 --> 00:38:48,465 ...pills will ease the pain. 573 00:38:48,632 --> 00:38:49,580 It has to hurt. 574 00:38:51,160 --> 00:38:52,621 The more, the better... 575 00:38:54,968 --> 00:38:57,718 You can't get it, your dick is dry. 576 00:39:16,088 --> 00:39:17,365 You're using me. 577 00:39:17,880 --> 00:39:19,887 Want to go to a movie tonight? 578 00:39:20,312 --> 00:39:24,054 Sure, what do you want to see? There's nothing good. 579 00:39:25,048 --> 00:39:29,106 Forget the movie. I'm sure you have better things to do. 580 00:39:29,272 --> 00:39:31,182 I can't ever count on you. 581 00:39:31,512 --> 00:39:33,202 Sorry, give me a second. 582 00:39:33,848 --> 00:39:35,124 What time do we meet? 583 00:39:35,608 --> 00:39:38,837 I don't know. You're always so complicated. 584 00:39:39,448 --> 00:39:41,837 I don't want to work today. 585 00:39:42,200 --> 00:39:43,345 What are you doing? 586 00:39:43,833 --> 00:39:46,004 I pay you to be available! 587 00:39:47,256 --> 00:39:48,849 Come at 8:.00, I'll buy dinner. 588 00:39:49,337 --> 00:39:50,678 That's a bit early. 589 00:39:51,001 --> 00:39:53,553 Fine, let's cancel then. 590 00:39:54,040 --> 00:39:54,705 That's not it... 591 00:39:55,192 --> 00:39:57,876 No, that's it. I've got better things to do anyway. 592 00:39:58,200 --> 00:39:59,345 You're dumping me! 593 00:39:59,576 --> 00:40:03,733 That's right. I'm kicking you out. Get out of my life. 594 00:40:04,920 --> 00:40:06,033 What were you saying? 595 00:40:06,840 --> 00:40:10,321 First you signed the lease, then he raped you? 596 00:40:11,800 --> 00:40:12,880 Not exactly... 597 00:40:14,200 --> 00:40:15,574 He didn't actually rape me. 598 00:40:16,088 --> 00:40:17,812 What did he actually do? 599 00:40:47,768 --> 00:40:50,518 You should have gotten the books first. 600 00:40:50,680 --> 00:40:54,706 I found a box of them in the garbage. Do you think I'm a moron? 601 00:40:56,377 --> 00:40:59,890 Here, help me, make yourself useful. 602 00:41:00,057 --> 00:41:01,584 You have a drill?... 603 00:41:01,752 --> 00:41:05,647 Marc's. I asked him for bookshelves, but he robbed a jewelry store. 604 00:41:06,361 --> 00:41:08,630 If I help you, will you go see Marc? 605 00:41:11,993 --> 00:41:14,197 Get out, I'll manage alone. 606 00:41:16,953 --> 00:41:18,382 You're scared of him? 607 00:41:18,937 --> 00:41:20,114 Nobody scares me. 608 00:41:21,721 --> 00:41:23,281 It's safe, he's locked up. 609 00:41:23,897 --> 00:41:26,799 He's a monster, and I like monsters. Didn't you get it? 610 00:41:27,321 --> 00:41:28,531 You're disgusting. 611 00:41:28,697 --> 00:41:30,552 What turns me on destroys me. 612 00:41:30,713 --> 00:41:32,884 That's not very original. 613 00:41:34,649 --> 00:41:36,787 Go tell him you don't love him. 614 00:41:36,953 --> 00:41:38,644 I'm not that stupid. 615 00:41:39,161 --> 00:41:42,707 It might kill him, but you have to be honest with him. 616 00:41:43,161 --> 00:41:46,292 You're selfish, all you care about is your fat ass. 617 00:41:46,937 --> 00:41:47,984 You're the monster! 618 00:41:48,697 --> 00:41:49,809 If I go, I go for you. 619 00:41:51,321 --> 00:41:52,565 To silence you. 620 00:41:57,369 --> 00:41:58,198 When? 621 00:41:59,097 --> 00:42:02,195 - You have to come with me. - I can't go in with you. 622 00:42:02,361 --> 00:42:03,823 I won't go without you. 623 00:42:03,994 --> 00:42:05,968 It's against the rules. 624 00:42:06,137 --> 00:42:08,046 Breaking rules is what's interesting. 625 00:42:08,601 --> 00:42:09,975 You're stubborn. 626 00:42:12,121 --> 00:42:14,391 You can't accompany me, but I can follow you... 627 00:42:16,697 --> 00:42:19,731 Drop this. Give me a screwdriver. 628 00:42:21,913 --> 00:42:22,807 Which one? 629 00:42:39,129 --> 00:42:40,111 Mom... 630 00:42:47,769 --> 00:42:48,751 Alain is here. 631 00:42:48,921 --> 00:42:51,288 He's late for his own engagement party. 632 00:42:54,489 --> 00:42:56,878 You could make an effort, for me. 633 00:42:57,530 --> 00:42:58,806 Leave me alone. 634 00:42:59,354 --> 00:43:01,809 You belong with those rejects. 635 00:43:02,073 --> 00:43:03,317 Who're you talking about? 636 00:43:03,481 --> 00:43:05,391 I refuse to talk to this woman. 637 00:43:05,562 --> 00:43:09,271 Her husband's so full of himself. 638 00:43:09,433 --> 00:43:11,189 If only he'd stop smiling. 639 00:43:12,121 --> 00:43:13,812 You hate seeing me happy. 640 00:43:13,977 --> 00:43:15,733 A marriage of convenience is wrong. 641 00:43:16,378 --> 00:43:17,719 I'm not as lucky as you are. 642 00:43:18,202 --> 00:43:21,977 You want to control everything. I won't let you control me. 643 00:43:23,577 --> 00:43:25,006 Do what you want. 644 00:43:27,130 --> 00:43:28,275 Bitch! 645 00:43:34,074 --> 00:43:36,311 We should have picked a restaurant... 646 00:43:36,474 --> 00:43:37,488 Or our place. 647 00:43:38,074 --> 00:43:41,719 In a restaurant, you never know what you're eating. 648 00:43:42,298 --> 00:43:45,397 It's kind of cold for an engagement. 649 00:43:45,850 --> 00:43:47,574 We could've made an effort. 650 00:43:47,802 --> 00:43:49,362 Alain insisted. 651 00:43:49,530 --> 00:43:51,799 He can be so stubborn. 652 00:43:52,121 --> 00:43:53,398 He was right. 653 00:43:55,290 --> 00:43:57,494 We're very happy to have you. 654 00:43:59,898 --> 00:44:00,694 Laurence... 655 00:44:01,178 --> 00:44:02,607 You smoke too? 656 00:44:02,938 --> 00:44:04,279 Alain won't let us... 657 00:44:04,442 --> 00:44:06,384 Not true Mom, it's you. 658 00:44:07,674 --> 00:44:11,252 A toast, to the union of our two families. 659 00:44:11,418 --> 00:44:12,312 Congratulations! 660 00:44:14,074 --> 00:44:15,154 Congratulations! 661 00:44:15,930 --> 00:44:17,206 To happiness! 662 00:44:18,490 --> 00:44:20,759 - Better late than never. - Best to think that. 663 00:44:21,242 --> 00:44:23,511 I agree with that. 664 00:44:24,122 --> 00:44:25,104 Mom! 665 00:44:26,938 --> 00:44:28,399 So much time wasted... 666 00:44:30,522 --> 00:44:32,627 All those years being friends. 667 00:44:32,954 --> 00:44:34,066 What a waste! 668 00:44:34,234 --> 00:44:36,601 A marriage of convenience is so sad! 669 00:44:37,210 --> 00:44:39,185 I hope you two are in love. 670 00:44:41,082 --> 00:44:43,024 Speak up, or I'll slap them. 671 00:44:43,322 --> 00:44:45,362 Why get married if you hate kids? 672 00:44:45,530 --> 00:44:47,417 It's easier if you like them. 673 00:44:47,578 --> 00:44:49,553 Unless you hate what's easy. 674 00:44:50,842 --> 00:44:52,849 Somebody said, when it's easy... 675 00:44:53,018 --> 00:44:54,709 Have you set a date? 676 00:44:56,539 --> 00:44:59,124 Hurry up or you might change your mind. 677 00:45:02,458 --> 00:45:04,280 Alain, come and help me in the kitchen. 678 00:45:09,115 --> 00:45:10,773 They want to talk... 679 00:45:11,322 --> 00:45:12,697 Don't listen to them. 680 00:45:13,530 --> 00:45:15,734 Usually, she never clears up the dishes. 681 00:45:16,730 --> 00:45:18,356 I never saw your mother like that. 682 00:45:18,555 --> 00:45:19,634 What about yours! 683 00:45:20,250 --> 00:45:22,454 That bitch had better leave you alone! 684 00:45:22,618 --> 00:45:25,967 Stop insulting my mother, it scares me. 685 00:45:26,139 --> 00:45:27,732 I'll change that in no time. 686 00:45:31,803 --> 00:45:33,745 What are we doing? 687 00:45:33,915 --> 00:45:35,889 She's crazy about you... It's scary. 688 00:45:38,075 --> 00:45:39,352 Look what you've become. 689 00:45:49,371 --> 00:45:50,615 Why do you follow me? 690 00:45:51,322 --> 00:45:52,631 I want to be alone. 691 00:46:07,738 --> 00:46:09,561 You're seeing someone else, aren't you? 692 00:46:10,618 --> 00:46:13,401 - Admit it, it'd be more honest. - It's none of your business. 693 00:46:15,418 --> 00:46:18,353 I don't have or want anybody. 694 00:46:19,131 --> 00:46:20,473 What about you? 695 00:46:20,635 --> 00:46:21,715 Same thing. 696 00:46:22,235 --> 00:46:23,762 I can't get it up anymore. 697 00:46:24,539 --> 00:46:26,132 Nobody turns me on. 698 00:46:26,779 --> 00:46:27,957 What about you? 699 00:46:28,602 --> 00:46:30,195 I'm wondering about things. 700 00:46:30,939 --> 00:46:31,735 Don't you? 701 00:46:33,115 --> 00:46:35,024 Trains can be so stifling. 702 00:47:16,891 --> 00:47:18,037 You're so handsome. 703 00:47:18,331 --> 00:47:19,192 Do I stink? 704 00:47:20,155 --> 00:47:22,130 It's not too bad. 705 00:47:22,683 --> 00:47:23,796 I'm going to barf... 706 00:47:24,891 --> 00:47:27,280 This girl is right: 707 00:47:27,452 --> 00:47:30,867 "Don't show all your feelings at once... 708 00:47:31,035 --> 00:47:32,464 ...women don't like it." 709 00:47:32,731 --> 00:47:33,811 You get it? 710 00:47:34,172 --> 00:47:37,652 Play indifferent, don't smother her, give her some air. 711 00:47:39,484 --> 00:47:41,393 Come on... Move it... 712 00:47:43,291 --> 00:47:45,113 Send me postcards! 713 00:49:11,740 --> 00:49:12,885 I want to leave... 714 00:49:13,980 --> 00:49:15,125 Let's go. 715 00:49:16,892 --> 00:49:18,136 Get me out of here. 716 00:49:21,212 --> 00:49:22,194 Stay here. 717 00:49:22,364 --> 00:49:23,476 Take your clothes off. 718 00:49:25,276 --> 00:49:26,356 Touch me... 719 00:49:27,324 --> 00:49:28,404 Touch me... 720 00:49:30,141 --> 00:49:31,482 Take off your underwear. 721 00:49:33,212 --> 00:49:35,122 Come on, get naked. 722 00:49:40,093 --> 00:49:42,962 I can't, I can't. 723 00:49:43,132 --> 00:49:44,474 Let me out. I beg you! 724 00:49:44,637 --> 00:49:45,814 Help him. 725 00:49:50,844 --> 00:49:51,640 Babette! 726 00:50:03,644 --> 00:50:05,204 You drive like shit! 727 00:50:05,597 --> 00:50:06,971 I don't like to drive. 728 00:50:08,156 --> 00:50:09,650 And stop crying! 729 00:50:10,972 --> 00:50:14,038 I'm so relieved you and Marc are getting out of my life. 730 00:50:14,301 --> 00:50:15,894 Everything was easier before. 731 00:50:16,221 --> 00:50:17,366 Before what? 732 00:50:18,812 --> 00:50:20,219 Before meeting you. 733 00:50:50,173 --> 00:50:51,155 You're here? 734 00:50:51,325 --> 00:50:53,016 Of course, where else should I be? 735 00:50:53,757 --> 00:50:56,604 If you want to move in my place... 736 00:50:56,893 --> 00:50:58,202 You can anytime... 737 00:50:59,165 --> 00:51:01,499 - What happened? - Don't ask. 738 00:51:02,845 --> 00:51:03,576 You're sure? 739 00:51:03,741 --> 00:51:06,872 Yes... I think so, I'm sure... 740 00:51:08,157 --> 00:51:09,718 I have a dinner date. 741 00:51:10,365 --> 00:51:11,892 I can't stay. 742 00:51:12,637 --> 00:51:15,572 Laurence is pregnant, I have to marry her. 743 00:51:15,741 --> 00:51:18,611 And this other woman... I'm attracted to her. 744 00:51:18,781 --> 00:51:20,886 I want to see her again, I'm lost. 745 00:51:23,645 --> 00:51:24,954 You can have everything. 746 00:51:26,813 --> 00:51:29,202 Just tell them I exist and you love me. 747 00:51:30,205 --> 00:51:32,790 I must choose, I can't stay like this. 748 00:51:33,437 --> 00:51:36,371 I'm not asking you to choose. You're free. 749 00:51:36,541 --> 00:51:38,363 You give me a headache. 750 00:51:39,038 --> 00:51:42,037 I have to go. Give me a kiss. 751 00:51:42,205 --> 00:51:45,107 No, better not. Here are the keys. 752 00:51:45,277 --> 00:51:47,797 Tell me you're mad at me... jealous... 753 00:51:50,173 --> 00:51:51,733 You can have everything. 754 00:52:17,085 --> 00:52:18,012 Drop dead. 755 00:52:18,461 --> 00:52:20,217 I'm here, aren't l? 756 00:52:20,445 --> 00:52:23,794 Do you know what time it is? You're too late for the last show. 757 00:52:24,221 --> 00:52:27,188 If you continue to treat people like shit... 758 00:52:27,645 --> 00:52:29,271 ...you'll end up all alone. 759 00:52:29,981 --> 00:52:31,191 Why do you say that? 760 00:52:31,901 --> 00:52:34,170 Let me in, I have to talk to you. 761 00:52:34,333 --> 00:52:36,057 I don't want to listen to you anymore. 762 00:52:36,382 --> 00:52:39,131 Your confusion is contagious, and I've got it. 763 00:52:39,294 --> 00:52:41,879 You should have used two condoms, too late now. 764 00:52:42,782 --> 00:52:45,203 I'll keep that child. Even without you. 765 00:52:46,141 --> 00:52:47,570 You said we'd get married... 766 00:52:48,413 --> 00:52:49,820 Let me in. 767 00:52:52,126 --> 00:52:54,035 I want to sleep near you. 768 00:52:56,062 --> 00:52:57,654 All you want to do is sleep? 769 00:53:06,942 --> 00:53:09,659 You don't have to love me, just respect me. 770 00:53:23,806 --> 00:53:25,715 Come in... I feel sorry for you. 771 00:53:32,446 --> 00:53:34,039 My head's about to explode. 772 00:53:34,206 --> 00:53:36,377 You can't have everything. 773 00:53:42,366 --> 00:53:43,741 I'll leave you two. 774 00:53:45,022 --> 00:53:46,298 What the hell are you doing here? 775 00:53:47,006 --> 00:53:48,566 Pretend I'm not here. 776 00:53:49,854 --> 00:53:51,926 I asked him to adopt the baby and me. 777 00:53:52,094 --> 00:53:53,719 And what did you say? 778 00:53:55,358 --> 00:53:56,787 What did he say? 779 00:53:59,998 --> 00:54:01,821 I'm expecting my cousins. 780 00:54:02,366 --> 00:54:04,854 I hope they won't be stuck in traffic. 781 00:54:05,854 --> 00:54:08,123 I don't know what to make for dinner. 782 00:54:12,894 --> 00:54:14,006 I'll be back. 783 00:54:14,174 --> 00:54:15,800 Two seconds... Not three. 784 00:54:20,894 --> 00:54:23,611 Marc's made his choice alone. It's his life. 785 00:54:24,446 --> 00:54:25,875 You came to tell me that? 786 00:54:26,046 --> 00:54:28,729 Of course you fell for him, anyone would have. 787 00:54:29,182 --> 00:54:30,611 Would you have fallen for him? 788 00:54:31,294 --> 00:54:32,276 Why do you ask me that? 789 00:54:32,606 --> 00:54:34,068 You said "anyone". 790 00:54:34,238 --> 00:54:35,994 It's a question of taste. 791 00:54:36,158 --> 00:54:37,652 I brought you something. 792 00:54:39,263 --> 00:54:41,718 Marc wouldn't like me giving you books. 793 00:54:43,134 --> 00:54:45,109 They must be read in order... 794 00:54:45,598 --> 00:54:47,987 ...maybe I should give you an introduction. 795 00:54:49,663 --> 00:54:50,840 We have to meet again. 796 00:54:51,806 --> 00:54:54,556 I'm not doing anything tonight. 797 00:54:55,262 --> 00:54:57,499 - You get out at seven? - In two hours. 798 00:54:57,662 --> 00:54:58,807 I'll wait for you. 799 00:54:58,974 --> 00:54:59,989 I'll try to hurry. 800 00:55:00,158 --> 00:55:02,133 I'll be in the bar across the street. 801 00:55:12,895 --> 00:55:14,651 Isn't this style a bit stuffy? 802 00:55:14,815 --> 00:55:15,894 You wanted a change. 803 00:55:16,062 --> 00:55:18,364 A change, yes, but not a revolution. 804 00:55:18,686 --> 00:55:20,377 Coffee anyone? 805 00:55:20,543 --> 00:55:22,398 I'd prefer you come back empty-handed. 806 00:55:53,375 --> 00:55:55,612 You came to make sure I was still here? 807 00:55:56,319 --> 00:55:57,563 Do you want the truth? 808 00:55:57,727 --> 00:55:59,189 No, please, lie. 809 00:56:00,159 --> 00:56:01,720 I was afraid you'd leave. 810 00:56:02,942 --> 00:56:04,601 I stayed, but I want to leave. 811 00:56:06,015 --> 00:56:08,284 I'm having hot flashes, I can't breathe. 812 00:56:08,446 --> 00:56:10,202 My hands are freezing. Look. 813 00:56:16,319 --> 00:56:19,581 I feel like I'm cheating on Marc, that I'm betraying him. 814 00:56:22,687 --> 00:56:24,378 What do we both want? 815 00:56:24,639 --> 00:56:27,159 The same thing. At least for me. 816 00:56:28,575 --> 00:56:29,590 You think so? 817 00:56:30,367 --> 00:56:32,920 As a kid, I never knew what I wanted. 818 00:56:33,407 --> 00:56:35,611 But as I get older, it gets better. 819 00:56:39,679 --> 00:56:41,402 When you never know what you want... 820 00:56:42,175 --> 00:56:43,801 ...how can you progress? 821 00:56:44,543 --> 00:56:45,885 You shut your eyes. 822 00:57:03,616 --> 00:57:06,136 I'm doing a dye job, I've got to go. 823 00:57:26,879 --> 00:57:28,406 You know what? 824 00:57:29,503 --> 00:57:31,740 I'll cut a finger off and send it to her. 825 00:57:33,535 --> 00:57:35,772 If that doesn't make her come, I'll cut my hand. 826 00:57:36,160 --> 00:57:38,047 And if she still doesn't come? 827 00:57:38,208 --> 00:57:39,898 Then I'll send her my dick. 828 00:57:40,800 --> 00:57:43,004 She can freeze it and suck on it. 829 00:57:44,896 --> 00:57:46,805 Flowers would be better. 830 00:57:54,303 --> 00:57:56,213 Shit! I'm out of Ajax. 831 00:58:48,768 --> 00:58:50,655 I'm not allowed visitors anymore. 832 00:58:51,040 --> 00:58:52,415 How did you manage? 833 00:58:52,736 --> 00:58:55,965 Just close your eyes, and nothing can defy willpower. 834 00:58:56,256 --> 00:58:57,500 I screwed up. 835 00:58:58,048 --> 00:58:59,772 I lost control, I went crazy. 836 00:59:00,224 --> 00:59:01,817 She has to give me another chance. 837 00:59:02,464 --> 00:59:04,155 - I won't come back. - I'll kill myself. 838 00:59:04,320 --> 00:59:06,459 We have to move on to other things. 839 00:59:06,624 --> 00:59:08,795 - First I want to kill her. - Shut up. 840 00:59:11,456 --> 00:59:13,594 Before I die, I want to pay you back. 841 00:59:14,368 --> 00:59:15,262 I hate debts. 842 00:59:16,768 --> 00:59:18,557 You don't owe me anything. 843 00:59:18,977 --> 00:59:20,471 I must give you what you want. 844 00:59:21,056 --> 00:59:23,096 What I want may not be good for me... 845 00:59:23,777 --> 00:59:25,882 ...but what I don't want probably is. 846 00:59:28,800 --> 00:59:30,142 We shouldn't meet any more. 847 00:59:31,424 --> 00:59:32,634 You're my friend. 848 00:59:34,304 --> 00:59:35,995 I've decided not to come back. 849 00:59:36,480 --> 00:59:37,593 You'll come back. 850 00:59:38,560 --> 00:59:41,560 Love makes us do anything. That's a fact. 851 00:59:43,360 --> 00:59:44,637 Nothing's a fact. 852 01:00:03,169 --> 01:00:04,281 You'll get cold. 853 01:00:04,449 --> 01:00:05,659 I never get cold. 854 01:00:36,161 --> 01:00:39,128 Do you, Alain Bauman, take Laurence Albertini... 855 01:00:39,297 --> 01:00:41,402 ...as your lawful wife? 856 01:00:48,416 --> 01:00:49,878 Laurence, I don't love you. 857 01:00:51,745 --> 01:00:52,476 I know. 858 01:00:52,641 --> 01:00:54,015 I know that you know. 859 01:00:54,977 --> 01:00:56,799 I think we should marry for love... 860 01:00:57,665 --> 01:01:00,217 Like in a fairy tale. We're not like that. 861 01:01:00,705 --> 01:01:02,647 We're too old for fairy tales. 862 01:01:03,617 --> 01:01:04,926 Yes, but still... 863 01:01:05,088 --> 01:01:06,976 I told you it wouldn't last. 864 01:01:09,825 --> 01:01:11,516 Your brother promised he'd come... 865 01:01:11,681 --> 01:01:13,536 Look at me, and visualize him. 866 01:01:13,697 --> 01:01:14,875 Stop your bullshit. 867 01:01:19,201 --> 01:01:22,136 Mom... I'm in love with Marlene's brother. 868 01:01:22,977 --> 01:01:25,278 It's not a reason to keep us waiting. 869 01:01:28,321 --> 01:01:30,525 What's happening to him? 870 01:01:30,689 --> 01:01:32,958 Leave him alone. Can't you see he's upset? 871 01:01:33,569 --> 01:01:34,998 Alain, I'm leaving. 872 01:01:35,425 --> 01:01:38,207 You're right, love is important. I'm sorry. 873 01:01:38,369 --> 01:01:39,930 What a moment to talk about love! 874 01:01:40,098 --> 01:01:42,203 Behave in front of your nieces. 875 01:01:42,465 --> 01:01:44,156 Who gives a shit! 876 01:01:44,705 --> 01:01:46,712 It's too late now, honey. 877 01:01:47,937 --> 01:01:48,602 Do it. 878 01:01:49,377 --> 01:01:51,744 Take a step back to jump further. 879 01:01:51,905 --> 01:01:52,767 Close your eyes. 880 01:01:53,186 --> 01:01:55,739 Close your eyes and dive right in. 881 01:01:56,897 --> 01:01:59,483 That's what we did with your father. 882 01:02:05,506 --> 01:02:07,644 - Come on, let's go. - Alright. 883 01:02:13,505 --> 01:02:15,261 We didn't have to live together. 884 01:02:15,425 --> 01:02:16,952 That's not it... 885 01:02:17,505 --> 01:02:19,415 You know that's not it. 886 01:02:20,481 --> 01:02:24,223 I can't think straight, I'm going crazy. 887 01:02:24,385 --> 01:02:26,360 Stop thinking with your dick. 888 01:02:27,969 --> 01:02:29,114 What do we do now? 889 01:02:31,649 --> 01:02:33,210 Come on... Iet's do it. 890 01:02:34,146 --> 01:02:36,382 - What's the point? - I don't know... 891 01:02:37,249 --> 01:02:39,966 I'll feel better after, and so will you. 892 01:02:41,601 --> 01:02:42,495 Come on. 893 01:02:43,425 --> 01:02:44,636 Whatever... 894 01:02:46,722 --> 01:02:47,899 I don't know... 895 01:02:48,065 --> 01:02:51,895 I wasn't like this before, was l? I don't remember, do you? 896 01:02:55,297 --> 01:02:56,410 Come on. 897 01:03:14,146 --> 01:03:18,204 Do you take Miss Albertini to be your lawful wife? 898 01:03:21,986 --> 01:03:26,688 Do you take Mr. Bauman to be your lawful husband? 899 01:03:28,866 --> 01:03:31,736 I pronounce you husband and wife. 900 01:03:33,602 --> 01:03:35,129 You may kiss the bride. 901 01:04:36,098 --> 01:04:37,407 What are you doing? 902 01:04:38,466 --> 01:04:39,808 What are you doing here? 903 01:04:52,226 --> 01:04:54,496 Nothing's changed. Did you really think it would? 904 01:04:54,659 --> 01:04:55,902 It changes everything. 905 01:04:56,258 --> 01:04:59,903 You said I could have everything, that you didn't mind. 906 01:05:00,867 --> 01:05:04,641 You can have everything you want, but it can still make me unhappy. 907 01:05:05,283 --> 01:05:07,290 I'm lost. Forgive me. 908 01:05:07,682 --> 01:05:10,716 Do you always have to understand everything? 909 01:05:12,226 --> 01:05:14,365 Have the courage to live your life! 910 01:05:14,531 --> 01:05:16,800 That's what I'm doing right now. 911 01:05:17,251 --> 01:05:19,585 Laurence won't mind me seeing you. 912 01:05:21,826 --> 01:05:25,569 You're married, you're not. You're gay, you're not. 913 01:05:26,403 --> 01:05:28,476 Who cares? I don't care. 914 01:05:29,027 --> 01:05:30,718 Things have to be clear. 915 01:05:52,643 --> 01:05:54,072 So, you love my son? 916 01:05:55,491 --> 01:05:56,603 It's all too simple. 917 01:05:58,403 --> 01:06:01,185 Their mother left when they were little. 918 01:06:01,347 --> 01:06:03,005 The kids must have told you. 919 01:06:04,131 --> 01:06:06,946 Christophe needs to look up to a strong man. 920 01:06:07,683 --> 01:06:09,506 I hope you'll be strong enough. 921 01:06:09,667 --> 01:06:10,877 In theory, yes. 922 01:06:11,459 --> 01:06:12,604 And in practice? 923 01:06:12,771 --> 01:06:15,357 I don't know, practice is more difficult. 924 01:06:16,067 --> 01:06:17,856 You give him a reason to live... 925 01:06:18,627 --> 01:06:21,213 ...now you must convince him to study again. 926 01:06:21,603 --> 01:06:23,010 We're seeing to that. 927 01:06:23,171 --> 01:06:24,862 Dad's giving you his only son... 928 01:06:25,379 --> 01:06:27,321 ...and l, the love of my life. 929 01:06:28,452 --> 01:06:30,045 I'll try to live up to it. 930 01:06:33,091 --> 01:06:34,204 Another piece of pie? 931 01:06:34,851 --> 01:06:36,793 I'm allergic to apricots. 932 01:06:47,171 --> 01:06:51,099 You're married with my daughter, but you don't have a key? 933 01:06:51,267 --> 01:06:53,820 I told you, they don't live together. 934 01:06:53,987 --> 01:06:55,329 Face reality, please! 935 01:06:55,491 --> 01:06:56,920 What for? 936 01:06:57,092 --> 01:06:59,677 - It would be clearer for all of us. - You think so? 937 01:06:59,843 --> 01:07:02,145 Laurence, we need to talk. 938 01:07:02,308 --> 01:07:04,642 She doesn't want to talk to you. 939 01:07:08,868 --> 01:07:10,395 Laurence... Darling... 940 01:07:14,051 --> 01:07:17,400 If you don't want this child, your sister can take it. 941 01:07:17,731 --> 01:07:19,903 How can you say that! That's horrible! 942 01:07:20,067 --> 01:07:21,496 Stay out of this, please. 943 01:07:21,667 --> 01:07:22,812 It's my kid too! 944 01:07:22,979 --> 01:07:25,052 He's not even born yet. 945 01:07:39,844 --> 01:07:42,048 I leave you the fan. 946 01:07:44,132 --> 01:07:47,427 Don't make that face. I did my time... You'll get out too. 947 01:07:49,028 --> 01:07:50,402 Promise you'll go see her. 948 01:07:50,564 --> 01:07:51,644 I said no. 949 01:07:53,892 --> 01:07:55,997 Tell me you didn't lose her address? 950 01:07:57,028 --> 01:08:00,890 I spent thirty years in jail. Do I look like a mailman? 951 01:08:03,812 --> 01:08:05,721 I leave you the foie gras for Christmas. 952 01:08:06,179 --> 01:08:07,772 So you'll think of me. 953 01:08:09,092 --> 01:08:10,652 Water the plants. 954 01:08:11,204 --> 01:08:13,887 Not too much water, or attention either. 955 01:08:18,051 --> 01:08:18,880 Here... 956 01:08:21,860 --> 01:08:23,747 You look happy, you bastard. 957 01:08:45,381 --> 01:08:47,933 I read all your books. At first I didn't get most of it... 958 01:08:48,100 --> 01:08:50,140 ...but then, it all made sense. 959 01:08:50,308 --> 01:08:52,861 I couldn't stay at home. 960 01:08:53,028 --> 01:08:57,218 I took the train and called from the station. 961 01:08:57,732 --> 01:08:58,812 Come in. 962 01:09:01,028 --> 01:09:02,141 I'm bothering you... 963 01:09:02,788 --> 01:09:04,479 I wasn't thinking, as usual. 964 01:09:09,924 --> 01:09:12,641 You can stay as long as you want. 965 01:09:13,380 --> 01:09:17,570 This is Christophe, I live with him. 966 01:09:22,180 --> 01:09:23,642 Thanks, anyway. 967 01:09:23,812 --> 01:09:26,365 No, please, stay, sit down... 968 01:09:28,388 --> 01:09:29,501 Sit down. 969 01:09:31,012 --> 01:09:32,539 Can I get you something? 970 01:09:33,221 --> 01:09:35,676 I don't know why I said that, it just came out. 971 01:09:36,932 --> 01:09:38,241 The place is too small for three. 972 01:09:38,404 --> 01:09:39,419 You bet... 973 01:09:41,124 --> 01:09:43,612 What do we do now? I don't know why I offered. 974 01:09:44,068 --> 01:09:45,595 We don't have a bed for her. 975 01:09:47,781 --> 01:09:48,893 We'll manage... 976 01:09:49,924 --> 01:09:53,372 - I like her. It worries me. - You can like a girl. 977 01:09:53,541 --> 01:09:56,476 I know I can, but it worries me just the same. 978 01:09:57,444 --> 01:10:01,722 You say that, but then you start crying and run off to milk cows. 979 01:10:05,572 --> 01:10:07,645 I know, I live through you. I shouldn't. 980 01:10:08,260 --> 01:10:11,195 I'm so jealous, I can't help it. 981 01:10:13,125 --> 01:10:14,499 Look, she's moving in. 982 01:10:29,381 --> 01:10:31,006 What are you doing today? 983 01:10:31,173 --> 01:10:33,890 I don't know... Questioning myself I guess. 984 01:10:37,189 --> 01:10:38,716 Do you have any cash with you? 985 01:10:39,172 --> 01:10:41,180 I can work the street, right? 986 01:10:41,349 --> 01:10:44,610 - You sound really depressed... - And I'm really stupid. 987 01:10:45,061 --> 01:10:47,811 Stop saying you're stupid. It's annoying. 988 01:10:48,229 --> 01:10:49,538 Stop. I hate it. 989 01:11:02,149 --> 01:11:06,044 My hair's very dirty, could you wash it again, please. 990 01:11:07,525 --> 01:11:08,954 I'm looking for Babette. 991 01:11:09,125 --> 01:11:10,554 She doesn't work here anymore. 992 01:11:12,421 --> 01:11:14,209 Do you know where I can find her? 993 01:11:14,693 --> 01:11:16,220 And who exactly are you? 994 01:11:17,093 --> 01:11:18,206 The mailman. 995 01:11:19,942 --> 01:11:21,535 Your hair's very dry. 996 01:11:21,701 --> 01:11:22,879 I'm not surprised. 997 01:11:27,909 --> 01:11:30,811 I got the lease cause I was gay, then he raped me. 998 01:11:31,269 --> 01:11:35,360 I understand... But Mrs. Albertini is in charge of your case. 999 01:11:36,006 --> 01:11:38,973 I'd rather hire someone from the community. 1000 01:11:40,741 --> 01:11:43,262 - Which community? - We understand each other better. 1001 01:11:45,989 --> 01:11:47,582 You're late. 1002 01:11:47,749 --> 01:11:48,862 Yeah, so what? 1003 01:11:49,029 --> 01:11:51,582 Mrs. Albertini, I wanted to tell you... 1004 01:11:51,749 --> 01:11:53,822 I've explained everything to Mr... 1005 01:11:54,854 --> 01:11:56,414 You think I'm ugly, don't you? 1006 01:11:56,901 --> 01:12:00,130 You always say I'm beautiful, but you never look at me. 1007 01:12:01,126 --> 01:12:02,402 People kept calling for you. 1008 01:12:02,565 --> 01:12:04,932 You have to buy the practice, right now. 1009 01:12:05,094 --> 01:12:06,784 You'll pay me later. 1010 01:12:07,109 --> 01:12:09,565 Get away. I carry your baby, that's enough. 1011 01:12:09,733 --> 01:12:12,254 We should live together. 1012 01:12:13,030 --> 01:12:15,266 But I'd have to leave Christophe... 1013 01:12:15,685 --> 01:12:17,212 For his own good. 1014 01:12:17,765 --> 01:12:18,943 Get out of here! 1015 01:12:19,110 --> 01:12:20,419 You're destroying me. 1016 01:12:20,870 --> 01:12:24,285 It's like having a jail inside me, a life sentence. 1017 01:12:25,606 --> 01:12:27,199 Did Karim tell you that? 1018 01:12:27,974 --> 01:12:30,210 I'm not seeing him or anyone else anymore. 1019 01:12:35,526 --> 01:12:36,606 Don't touch me. 1020 01:12:36,934 --> 01:12:39,138 Don't touch me... Please, don't. 1021 01:13:18,790 --> 01:13:20,000 Did you sleep well? 1022 01:13:21,926 --> 01:13:25,057 You could have waited for me, instead of ditching me. 1023 01:13:25,830 --> 01:13:27,423 I rarely do what I want. 1024 01:13:30,854 --> 01:13:33,058 What good would it have done anyway? 1025 01:13:34,951 --> 01:13:37,122 I want to go live in another country. 1026 01:13:39,974 --> 01:13:41,218 What do you think? 1027 01:13:41,927 --> 01:13:44,796 I'm not kicking you out. You can stay... 1028 01:13:47,622 --> 01:13:50,405 A client told me I was a ball breaker. 1029 01:13:50,567 --> 01:13:51,744 Do you think it's true? 1030 01:13:53,350 --> 01:13:54,659 I don't do it on purpose. 1031 01:14:01,862 --> 01:14:04,383 I'm a friend of Marco's. 1032 01:14:04,551 --> 01:14:06,722 To put it bluntly... 1033 01:14:07,335 --> 01:14:08,796 ...he wants to kill himself. 1034 01:14:10,886 --> 01:14:12,926 He's my friend, I want to stop him. 1035 01:14:13,095 --> 01:14:16,575 He's kind of lost. If the young lady could go see him... 1036 01:14:17,287 --> 01:14:18,531 He'll never stop. 1037 01:14:18,695 --> 01:14:21,662 I came to tell you what's in his heart. 1038 01:14:21,991 --> 01:14:24,293 In my heart, there was only his dick. 1039 01:14:25,223 --> 01:14:27,906 Now that he is in jail, I've learned to look up. 1040 01:14:28,262 --> 01:14:30,815 I don't fall anymore. 1041 01:14:31,431 --> 01:14:33,219 That's a lot to tell him. 1042 01:14:34,215 --> 01:14:36,604 Good day, Miss. Good bye, Sir. 1043 01:14:39,047 --> 01:14:41,218 I like your skirt. 1044 01:14:41,606 --> 01:14:42,883 Can I touch it? 1045 01:14:43,334 --> 01:14:44,578 Be my guest. 1046 01:14:47,303 --> 01:14:48,612 It's nylon? 1047 01:14:49,446 --> 01:14:51,835 Yes, machine washable. 1048 01:14:52,007 --> 01:14:53,087 Very practical. 1049 01:14:53,255 --> 01:14:54,400 But less pretty. 1050 01:14:55,175 --> 01:14:57,411 Pretty or practical, you have to choose. 1051 01:15:26,822 --> 01:15:27,935 I can't get it up. 1052 01:15:31,175 --> 01:15:32,419 Touch me. 1053 01:15:40,615 --> 01:15:41,727 I can't. 1054 01:15:44,775 --> 01:15:46,051 What does it mean? 1055 01:15:48,551 --> 01:15:50,373 That you don't love me anymore? 1056 01:15:59,047 --> 01:16:01,503 Give me your ass... Come on. 1057 01:16:02,247 --> 01:16:03,425 Give me your ass. 1058 01:17:00,967 --> 01:17:01,916 Who are you? 1059 01:17:02,088 --> 01:17:03,200 No one, and you? 1060 01:17:03,528 --> 01:17:05,121 No one either. 1061 01:17:05,992 --> 01:17:07,007 Where is Alain? 1062 01:17:08,104 --> 01:17:09,729 I can't sleep anymore. 1063 01:17:09,992 --> 01:17:12,381 Come in, and wait with me. 1064 01:17:12,968 --> 01:17:14,724 I'm his wife. He's my husband. 1065 01:17:14,888 --> 01:17:17,757 I had a contraction. I'm scared. 1066 01:17:17,928 --> 01:17:20,099 It's cold. Please, come in. 1067 01:17:20,263 --> 01:17:21,889 Christophe has moved out? 1068 01:17:22,568 --> 01:17:25,535 He doesn't love that poor boy anymore. 1069 01:17:25,704 --> 01:17:27,046 Alain is married? 1070 01:17:27,208 --> 01:17:32,129 It's my fault. I destroy everything. Please, tell him that. 1071 01:18:10,536 --> 01:18:12,772 What have you done with your hair? 1072 01:18:12,936 --> 01:18:14,529 - You don't like it? - No. 1073 01:18:14,696 --> 01:18:15,940 It's very boyish. 1074 01:18:16,104 --> 01:18:17,730 It's a stupid thing to say. 1075 01:18:19,144 --> 01:18:21,086 Where is Christophe? Three tickets, please. 1076 01:18:21,256 --> 01:18:23,427 - You don't like me? - Was that the point? 1077 01:18:24,328 --> 01:18:25,822 Do you want the truth? 1078 01:18:26,952 --> 01:18:28,228 No, lie to me. 1079 01:18:34,729 --> 01:18:37,827 The truth is I love you, in my own way. 1080 01:18:37,992 --> 01:18:40,643 - You love me? - Yes, in my own way. 1081 01:18:43,752 --> 01:18:46,567 Christophe is late, as usual. 1082 01:18:46,728 --> 01:18:48,736 - You love him? - I don't know. 1083 01:18:49,608 --> 01:18:50,885 Do I look like I love him? 1084 01:18:51,304 --> 01:18:52,580 In your own way. 1085 01:18:54,536 --> 01:18:56,227 Anyway, he's always late. 1086 01:18:56,968 --> 01:18:58,626 Do you love your wife? 1087 01:18:58,792 --> 01:19:00,221 I don't know. 1088 01:19:02,216 --> 01:19:04,223 Must we always understand everything? 1089 01:19:05,193 --> 01:19:07,048 I didn't tell you I had a wife. 1090 01:19:09,352 --> 01:19:11,207 I shouldn't say this, but... 1091 01:19:13,096 --> 01:19:14,144 Say it. 1092 01:19:14,729 --> 01:19:17,249 Let's go away together. We'll be happy. 1093 01:19:17,417 --> 01:19:19,205 Everything might get clearer. 1094 01:19:20,553 --> 01:19:23,749 Don't say that, it scares me, I can't bear it. 1095 01:19:23,912 --> 01:19:25,985 And when I leave, it gets worse. 1096 01:19:33,608 --> 01:19:36,064 Outside life isn't my thing. I don't feel comfortable. 1097 01:19:37,065 --> 01:19:39,486 It's stupid, but I was happier here. 1098 01:19:40,713 --> 01:19:43,844 When I walk in the streets, I get dizzy. 1099 01:19:44,008 --> 01:19:45,667 You'll see... 1100 01:19:46,825 --> 01:19:48,614 You want to come back home. 1101 01:19:48,904 --> 01:19:50,017 Was she beautiful? 1102 01:19:50,824 --> 01:19:51,904 I don't know... 1103 01:19:52,552 --> 01:19:53,730 Like the photo, I guess. 1104 01:19:54,729 --> 01:19:56,419 I didn't really want to look. 1105 01:19:57,289 --> 01:19:58,816 You really want back in? 1106 01:20:00,265 --> 01:20:01,989 I've nothing left outside. 1107 01:20:03,785 --> 01:20:05,214 We must help each other. 1108 01:20:05,832 --> 01:20:08,069 You're right, there's just us. 1109 01:20:09,033 --> 01:20:10,658 You have to kill her for me. 1110 01:20:12,425 --> 01:20:13,985 What if I fucked her for you? 1111 01:20:14,409 --> 01:20:16,744 I'd tell you how she spreads her legs. 1112 01:20:17,289 --> 01:20:19,013 Isn't that how you get turned on? 1113 01:20:19,849 --> 01:20:21,736 I've had it with your bullshit. 1114 01:20:24,169 --> 01:20:27,585 If you kill her, they'll put you back in, maybe with me. 1115 01:20:28,585 --> 01:20:29,894 We'll grease a few palms. 1116 01:20:30,569 --> 01:20:33,220 We'll say we behave when we are together. 1117 01:20:34,825 --> 01:20:38,055 Your bed's still here, they haven't replaced you. 1118 01:20:39,209 --> 01:20:42,209 But you have to think fast or it might be too late. 1119 01:20:43,145 --> 01:20:44,639 There's a lot of people here. 1120 01:20:46,313 --> 01:20:47,425 Bastard. 1121 01:21:06,217 --> 01:21:08,104 He was here yesterday, and today. 1122 01:21:08,713 --> 01:21:10,688 If I'm late, I'll get fired. 1123 01:21:10,857 --> 01:21:12,133 Why did you let him touch your skirt? 1124 01:21:12,297 --> 01:21:15,047 Let's call the police. He touched your skirt? 1125 01:21:17,545 --> 01:21:19,203 Here's your wife. 1126 01:21:19,529 --> 01:21:20,958 My wife? 1127 01:21:21,129 --> 01:21:22,853 Stop saying "my wife". 1128 01:21:23,018 --> 01:21:24,643 You know Laurence? 1129 01:21:24,809 --> 01:21:27,427 If you want me to drive you, we've got to leave now. 1130 01:21:28,265 --> 01:21:31,048 It's just another of Marc's messages. 1131 01:21:31,210 --> 01:21:33,828 He'll get fed up sooner or later. 1132 01:21:39,850 --> 01:21:41,573 I'm having contractions... I'll leave. 1133 01:21:41,737 --> 01:21:43,199 No, you stay here! 1134 01:21:43,978 --> 01:21:45,287 I don't want to go to the hospital. 1135 01:21:45,450 --> 01:21:47,522 Christophe. Babette. Laurence, my wife. 1136 01:21:47,690 --> 01:21:48,705 Come sit down. 1137 01:21:48,873 --> 01:21:51,623 No, I'll stand. I want to die. 1138 01:21:51,785 --> 01:21:54,087 I don't want to have this baby. 1139 01:21:54,250 --> 01:21:55,843 Alain, what do we do? 1140 01:21:56,010 --> 01:21:59,206 Christophe, find the car key. Let's go to the hospital! 1141 01:21:59,850 --> 01:22:03,166 I want to walk. I'm scared. Can't we just stop it? 1142 01:22:03,338 --> 01:22:04,647 Christophe, hurry up! 1143 01:22:08,074 --> 01:22:09,088 Where is the car? 1144 01:22:09,258 --> 01:22:10,884 I don't know, same as usual. 1145 01:22:14,633 --> 01:22:16,160 It's for Marco... 1146 01:22:16,330 --> 01:22:17,639 Are you crazy? 1147 01:22:17,705 --> 01:22:20,705 - You're crazy! - Go on! 1148 01:22:20,874 --> 01:22:21,889 What are you doing? 1149 01:22:22,250 --> 01:22:23,046 Do it! 1150 01:22:24,106 --> 01:22:25,568 I can't. 1151 01:22:26,058 --> 01:22:27,432 You're pulling out? 1152 01:22:28,010 --> 01:22:29,898 It never happened to me. 1153 01:22:30,570 --> 01:22:32,741 All you guys are useless! 1154 01:22:33,034 --> 01:22:34,048 But why? 1155 01:22:34,474 --> 01:22:35,456 I look at you... 1156 01:22:37,098 --> 01:22:40,710 ...and I want to talk to you. You look so out of it. 1157 01:22:40,970 --> 01:22:41,918 Why do you say that? 1158 01:22:45,066 --> 01:22:46,048 Isn't it obvious? 1159 01:23:00,074 --> 01:23:02,889 Why a boy? I always got along better with girls. 1160 01:23:05,418 --> 01:23:06,400 He's beautiful. 1161 01:23:08,586 --> 01:23:12,612 He looks like you, but don't worry, you have no obligation. 1162 01:23:12,778 --> 01:23:14,501 We'll see, he's my son. 1163 01:23:15,114 --> 01:23:16,423 What shall we name him? 1164 01:23:17,578 --> 01:23:20,578 We can't decide. We're not competent. 1165 01:23:23,210 --> 01:23:26,407 Call Christophe, you're dying to ask him. 1166 01:23:27,498 --> 01:23:28,960 No, that's not it. 1167 01:23:30,378 --> 01:23:32,582 I just want to show him the baby. 1168 01:23:41,546 --> 01:23:43,488 I hope it's not a boy. 1169 01:23:44,395 --> 01:23:45,671 Why do you say that? 1170 01:23:45,834 --> 01:23:47,590 He'd look like your son. 1171 01:23:48,298 --> 01:23:49,508 Of course. 1172 01:23:50,730 --> 01:23:53,665 You're right, that wouldn't be good. 1173 01:23:55,051 --> 01:23:57,222 How can they keep us waiting like that? 1174 01:23:58,154 --> 01:23:59,648 Like we're strangers? 1175 01:24:00,650 --> 01:24:02,374 Give me a cigarette. 1176 01:24:02,698 --> 01:24:04,585 Don't. Have a piece of gum. 1177 01:24:05,034 --> 01:24:07,206 I've had enough of your gum. 1178 01:24:11,115 --> 01:24:13,536 Freedom makes me dizzy. 1179 01:24:13,707 --> 01:24:15,812 Better dizzy than nauseous. 1180 01:24:17,835 --> 01:24:23,050 I've put some money aside. Not much, but enough to retire in the sun. 1181 01:24:24,555 --> 01:24:25,831 I'll make you dresses. 1182 01:24:26,891 --> 01:24:28,135 In jail, I learned to sew. 1183 01:24:28,299 --> 01:24:32,641 And I must say, I'm not too bad at it. 1184 01:24:34,219 --> 01:24:35,910 You want to come with me? 1185 01:24:37,451 --> 01:24:38,661 I feel restless here. 1186 01:24:40,875 --> 01:24:41,987 So do l. 1187 01:25:05,387 --> 01:25:06,500 It's a boy. 1188 01:25:08,747 --> 01:25:09,827 You want to see him? 1189 01:25:11,275 --> 01:25:13,992 I thought about the whole thing... 1190 01:25:15,339 --> 01:25:16,583 ...and I'm leaving you. 1191 01:25:18,251 --> 01:25:19,658 No, you're staying... 1192 01:25:21,547 --> 01:25:23,009 Laurence wants to see you. 1193 01:25:38,571 --> 01:25:39,618 Come on. 1194 01:25:52,588 --> 01:25:54,497 I feel no maternal instinct. 1195 01:25:57,419 --> 01:25:58,499 Please, take him... 1196 01:25:59,787 --> 01:26:00,736 Can l? 1197 01:26:01,419 --> 01:26:03,143 I won't give him back, you know. 1198 01:26:03,979 --> 01:26:05,059 Here, take him... 1199 01:26:06,571 --> 01:26:07,499 Gently... 1200 01:26:13,739 --> 01:26:15,495 They are beautiful together. 1201 01:26:18,348 --> 01:26:20,235 I knew I'd be a bad mother. 1202 01:26:20,811 --> 01:26:22,372 What are you talking about? 1203 01:26:24,747 --> 01:26:27,300 I'll pay for him... I'll take him on vacations. 1204 01:26:27,467 --> 01:26:30,217 Don't be stupid. You don't mean it. 1205 01:26:31,371 --> 01:26:33,226 I won't make him happy. 1206 01:26:34,476 --> 01:26:36,810 We'll see, we'll just do our best. 1207 01:26:37,419 --> 01:26:39,208 I want this baby to be happy. 1208 01:26:39,372 --> 01:26:42,568 Don't worry. We're here, all four of us. 1209 01:26:45,932 --> 01:26:47,972 Promise we won't have more kids. 1210 01:26:48,812 --> 01:26:50,186 How do I know? 1211 01:26:51,115 --> 01:26:53,898 Nothing is ever final. 1212 01:26:56,171 --> 01:26:57,732 That sucks! 1213 01:27:05,900 --> 01:27:08,966 Time to leave daddy, mommy and... Your uncle. 1214 01:27:09,676 --> 01:27:10,407 May l? 1215 01:27:30,732 --> 01:27:32,226 Where are you taking him? 1216 01:27:32,812 --> 01:27:34,667 Time for his bath. 1217 01:27:35,276 --> 01:27:36,650 You're sure you can do it? 1218 01:27:36,812 --> 01:27:39,201 I'm a nurse. At least, it says so on my badge. 1219 01:27:39,532 --> 01:27:41,223 You don't look like one. 1220 01:27:41,548 --> 01:27:43,173 Really? What do I look like? 1221 01:27:43,340 --> 01:27:44,584 I don't know. 1222 01:27:45,036 --> 01:27:46,563 You like your job? 1223 01:27:47,116 --> 01:27:48,742 Yes, but I wonder sometimes... 1224 01:27:49,676 --> 01:27:50,985 Life is complicated... 1225 01:27:51,756 --> 01:27:53,032 Are you married? 1226 01:27:53,196 --> 01:27:55,652 Yes, well, no... In fact... 1227 01:27:56,428 --> 01:27:59,211 Sorry. Yes, life is complicated. 1228 01:27:59,628 --> 01:28:00,970 Nothing's easy. 1229 01:28:02,028 --> 01:28:03,654 Do you like it when it's easy? 1230 01:28:05,900 --> 01:28:07,362 Take good care of him! 86466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.