All language subtitles for LEGO.Star.Wars.The.Resistance.Rises.S01E02.WEBRip.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,545 --> 00:00:03,547 _ 2 00:00:12,359 --> 00:00:16,069 New heroes arise and old heroes are tested 3 00:00:16,104 --> 00:00:19,359 as the Resistance battles the dreaded First Order with the... 4 00:00:19,394 --> 00:00:21,359 Look out! 5 00:00:25,394 --> 00:00:28,359 Chewie! You let the Rathtars out of their cage, 6 00:00:28,394 --> 00:00:30,861 so you put them back in. 7 00:00:30,896 --> 00:00:33,359 I know it's illegal to transport these things, 8 00:00:33,394 --> 00:00:34,861 but the money was too good! 9 00:00:38,359 --> 00:00:41,359 There goes a 100,000 credits! 10 00:00:53,271 --> 00:00:55,228 Do something! 11 00:00:57,394 --> 00:00:58,359 Something else! 12 00:01:05,729 --> 00:01:08,359 Ahh. TIE Fighter Epsilon Nine, 13 00:01:08,394 --> 00:01:10,359 on routine patrol in Tapani Sector. 14 00:01:10,394 --> 00:01:12,360 We find nothing out of the ordinary... 15 00:01:14,394 --> 00:01:16,359 That freighter is in a restricted zone! 16 00:01:16,394 --> 00:01:19,236 It could be a smuggler. After it! 17 00:01:19,271 --> 00:01:20,694 Oh, great, the First Order. 18 00:01:20,729 --> 00:01:23,359 If they find us with contraband, we're done for. 19 00:01:23,394 --> 00:01:25,359 Chewie, how's it going? 20 00:01:27,271 --> 00:01:29,359 Much better than I hoped. 21 00:01:29,394 --> 00:01:32,861 I gotta outrun that TIE Fighter. Chewie, hang on! 22 00:01:51,359 --> 00:01:53,527 Chewie! 23 00:01:57,359 --> 00:01:58,359 Are you crazy? 24 00:01:58,394 --> 00:02:00,359 Don't shoot at them! 25 00:02:01,394 --> 00:02:03,359 We are under fire! 26 00:02:03,394 --> 00:02:06,359 Request back-up at coordinates 99 D-K-L. 27 00:02:06,394 --> 00:02:09,069 That's Dooku, Kitster, Lobot. 28 00:02:09,104 --> 00:02:11,236 Backup is on the way! 29 00:02:21,395 --> 00:02:25,069 Oh, great. A blockade! 30 00:02:26,359 --> 00:02:29,069 I have an idea. Buckle down, Chewie! 31 00:02:31,359 --> 00:02:35,359 Sorry, old pal! I told you to buckle down. 32 00:02:39,069 --> 00:02:41,527 Is there a problem, sir? 33 00:02:41,562 --> 00:02:44,359 - Prepare to be boarded. - Oh, sure, yeah. 34 00:02:44,394 --> 00:02:47,359 Just gotta find the ramp-lowering button. 35 00:02:47,394 --> 00:02:50,359 Uh, it's around here somewhere. 36 00:02:50,394 --> 00:02:53,359 - Who's in there with you? - Oh, uh, nobody. 37 00:02:53,394 --> 00:02:55,359 Uh, just little old me. 38 00:03:01,359 --> 00:03:05,236 Sorry I was flying so crazily. I... I'm kind of new at it 39 00:03:05,271 --> 00:03:07,359 and these big freighters are hard to handle. 40 00:03:07,394 --> 00:03:10,272 Gee, I hope I didn't do anything wrong. 41 00:03:10,307 --> 00:03:12,684 Wait a minute. Aren't you... 42 00:03:12,694 --> 00:03:14,359 See ya! 43 00:03:14,394 --> 00:03:17,359 - That was Han Solo! - After him! 44 00:03:19,069 --> 00:03:21,359 Phew, that was a close one. 45 00:03:21,394 --> 00:03:24,359 All clear, Chewie! Chewie? 46 00:03:27,394 --> 00:03:30,422 - Shh! - Aww! 47 00:03:31,394 --> 00:03:33,359 Uh-oh. 48 00:03:34,394 --> 00:03:37,542 I'm sorry! I'm sorry! 49 00:03:37,777 --> 00:03:39,516 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 3510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.