Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,001 --> 00:00:31,068
Goody:
In the hole you go, monsieur.
2
00:00:44,315 --> 00:00:45,581
(gun clicks)
3
00:00:46,184 --> 00:00:47,750
Close 'er up, Goody!
4
00:00:47,752 --> 00:00:49,052
Goody: All right, Claude.
5
00:00:51,389 --> 00:00:52,922
Gonna be a long night.
6
00:00:52,924 --> 00:00:57,794
♪ (western music) ♪
7
00:01:09,940 --> 00:01:12,774
(gunshots)
8
00:01:13,210 --> 00:01:16,611
♪ (western music) ♪
9
00:02:52,305 --> 00:02:57,275
(hammering)
10
00:03:20,499 --> 00:03:21,898
Keep it going, boys.
11
00:03:23,335 --> 00:03:28,405
(hammering)
12
00:03:31,210 --> 00:03:33,410
(grunts) Damn!
13
00:03:33,412 --> 00:03:34,977
Back to work, Peckerwood.
14
00:03:42,720 --> 00:03:47,623
(hammering)
15
00:03:54,165 --> 00:03:56,131
(horse neighing)
16
00:03:56,367 --> 00:04:00,568
(hammering)
17
00:04:01,671 --> 00:04:03,905
(gunshots)
18
00:04:28,897 --> 00:04:30,597
You're a goner, Dub!
19
00:04:31,066 --> 00:04:32,766
Yeah, shoot him in the knees!
20
00:04:33,769 --> 00:04:35,669
You got lots of fans, Dub.
21
00:04:35,871 --> 00:04:38,305
Prisoner: Bash his head in!
Come on now. Bash it!
22
00:04:38,307 --> 00:04:40,073
Simmer down, fellas.
23
00:04:40,075 --> 00:04:42,209
You'll get your boy as
soon as we get ours.
24
00:04:42,578 --> 00:04:46,480
Now, young swell, drop
that pepperbox in the dirt.
25
00:04:46,482 --> 00:04:49,415
Real friendly-like or I'll
drop this hammer on you
26
00:04:49,417 --> 00:04:51,717
and send ya on your way!
You hear?
27
00:04:52,153 --> 00:04:54,387
I heard.
You can get it in there.
28
00:05:04,732 --> 00:05:06,032
Now what?
29
00:05:12,106 --> 00:05:13,372
Real good.
30
00:05:13,975 --> 00:05:15,407
Fits real good.
31
00:05:15,409 --> 00:05:16,574
Prisoner: Turn us loose!
32
00:05:16,576 --> 00:05:19,244
You gonna leave us chained
out here like a pack of hounds?
33
00:05:19,246 --> 00:05:21,346
Take it easy on him, boys.
34
00:05:21,348 --> 00:05:22,647
Hyah!
35
00:05:22,816 --> 00:05:24,949
Get them keys! Get them keys!
36
00:05:24,951 --> 00:05:26,251
Come on, man.
37
00:05:26,586 --> 00:05:28,653
Ain't nothing like
stealing a law dog's horse.
38
00:05:28,655 --> 00:05:30,522
(groaning)
39
00:05:30,524 --> 00:05:32,857
Hope y'all are good on foot!
40
00:05:32,859 --> 00:05:34,592
Yeah, Dub, you're next!
41
00:05:37,931 --> 00:05:39,663
(crying)
42
00:05:40,833 --> 00:05:42,199
Hyah!
43
00:06:16,968 --> 00:06:18,735
Goddamn, boy!
44
00:06:19,204 --> 00:06:21,738
Jack put two inches
of chuck on his fanny.
45
00:06:21,973 --> 00:06:23,539
Well, lookit here.
46
00:06:24,642 --> 00:06:26,109
Look at that.
47
00:06:26,344 --> 00:06:28,583
Well, well, could have
taken you for a leprechaun.
48
00:06:29,146 --> 00:06:30,412
- Lookie here, Tom.
- Come on.
49
00:06:30,814 --> 00:06:31,880
Looks like we're going
on a little treasure hunt.
50
00:06:31,882 --> 00:06:34,416
- No, come on!
- Goddamn!
51
00:06:34,685 --> 00:06:35,951
Here!
52
00:06:36,253 --> 00:06:39,588
Jesus Christ! Like a bunch
of cackling hens!
53
00:06:42,059 --> 00:06:43,992
Let's get a hinge of this here.
54
00:06:47,564 --> 00:06:48,930
Galveston?
55
00:06:49,600 --> 00:06:51,733
Hell, that's 60 miles
from the strike.
56
00:06:51,735 --> 00:06:53,135
That's as far you made it?
57
00:06:54,070 --> 00:06:56,737
Well, after all
that hell popped off
58
00:06:57,407 --> 00:07:00,541
and I got separated from
you boys, I had to stash it.
59
00:07:00,543 --> 00:07:02,443
I mean, my mare never would
have made it back to New Mex,
60
00:07:02,445 --> 00:07:04,078
with 300 pounds of gold on it.
61
00:07:04,080 --> 00:07:05,520
I mean, not with me
on it least ways.
62
00:07:05,848 --> 00:07:07,948
Yeah, well, it didn't make
it neither way, you ninny.
63
00:07:07,950 --> 00:07:10,885
Hell, we thought you was dead
till we heard you was sent up.
64
00:07:10,887 --> 00:07:13,554
That's gotta be
500 miles from here.
65
00:07:13,556 --> 00:07:15,289
Well, I wish I was dead
66
00:07:15,291 --> 00:07:17,425
after spending six
months in that outfit!
67
00:07:17,627 --> 00:07:18,792
Yeah!
68
00:07:19,127 --> 00:07:21,861
I was lucky my mare
made it as far as Pecos.
69
00:07:21,863 --> 00:07:24,330
Good you didn't give
them the drop on us, Jack.
70
00:07:26,768 --> 00:07:29,769
And after we busted your
hocks out of the pokey,
71
00:07:30,605 --> 00:07:34,607
the big question is,
is what's in that hard melon
72
00:07:34,609 --> 00:07:36,276
the same as on here?
73
00:07:38,280 --> 00:07:39,546
Identical.
74
00:07:39,548 --> 00:07:41,214
That's my third draft.
75
00:07:41,216 --> 00:07:42,882
I burnt the first two.
76
00:07:42,883 --> 00:07:44,516
Damn twit!
77
00:07:45,553 --> 00:07:46,885
(groans)
78
00:07:46,887 --> 00:07:48,807
Whatcha kicking him
about now, huh?
79
00:07:49,957 --> 00:07:51,523
Don't trust Jack no more?
80
00:07:52,393 --> 00:07:55,327
Hell, it took an act of congress
to get you out of New Mex.
81
00:07:55,596 --> 00:07:58,931
And now you're belly-aching
about 500 measly miles
82
00:07:58,933 --> 00:08:00,532
between us and retirement?
83
00:08:06,006 --> 00:08:08,286
Blockey: We shall reap
the fruits of our journey.
84
00:08:10,310 --> 00:08:12,143
I think the big question is,
85
00:08:12,779 --> 00:08:14,312
are you going with us?
86
00:08:19,085 --> 00:08:21,252
I'm not just going.
87
00:08:21,955 --> 00:08:24,021
I'm the one taking us there!
88
00:08:24,190 --> 00:08:26,491
And you best not
misremember that.
89
00:08:28,294 --> 00:08:29,494
All right.
90
00:08:36,201 --> 00:08:37,767
(chuckles)
91
00:08:40,172 --> 00:08:42,005
Oh, hey, whoa, whoa.
92
00:08:42,541 --> 00:08:44,674
Whoa, look out,
look out, hey, hey.
93
00:08:49,348 --> 00:08:51,948
Button your damn vest,
you little midget!
94
00:08:56,688 --> 00:08:58,187
Willie: Gather
around, fine folks
95
00:08:58,356 --> 00:09:00,623
for Woody and Willie's
Wonderful Wagon of Wares.
96
00:09:00,625 --> 00:09:03,058
- Do the voice.
- Oh, yeah, yeah.
97
00:09:03,394 --> 00:09:05,327
What do we got today, Willie?
98
00:09:05,329 --> 00:09:08,464
Well, Woody, we got ourselves
a special wonder potion.
99
00:09:08,666 --> 00:09:11,500
Wonder potion?
Can it do wonders on the piles?
100
00:09:11,502 --> 00:09:14,303
'Cause I got 'em so bad
my wood's starting to canker.
101
00:09:14,305 --> 00:09:15,404
(laughs)
102
00:09:15,406 --> 00:09:16,805
Well, ain't that the dickens.
103
00:09:16,807 --> 00:09:19,208
Well, this could be
your miracle cure.
104
00:09:19,210 --> 00:09:22,044
It's good for everything from
gout to unpleasant mouth odor.
105
00:09:22,046 --> 00:09:24,045
Even takes out stains and such.
106
00:09:24,047 --> 00:09:25,380
You don't say?
107
00:09:25,382 --> 00:09:28,316
Well, maybe it can get this blue
belly blood off of my uniform.
108
00:09:28,318 --> 00:09:29,317
(laughs)
109
00:09:29,686 --> 00:09:31,646
It sure can.
Here, let me show you.
110
00:09:32,155 --> 00:09:33,588
- (glass breaks)
- Oh!
111
00:09:33,590 --> 00:09:35,156
- God!
- I... I got it.
112
00:09:35,158 --> 00:09:36,457
Ah, yeah!
113
00:09:36,826 --> 00:09:38,693
Would you gentlemen excuse
us for just a moment?
114
00:09:38,695 --> 00:09:40,662
- Get in there! Get in there!
- Willie: It's fine.
115
00:09:40,664 --> 00:09:43,598
I will show you,
you little poop dog!
116
00:09:43,600 --> 00:09:45,066
- Willie: Ah!
- Yeah!
117
00:09:45,068 --> 00:09:47,334
- Oh, you!
- Willie: Ow. Ow! Ow!
118
00:09:47,336 --> 00:09:50,237
You're just a hindrance!
It's all you've ever been to me!
119
00:09:50,239 --> 00:09:52,105
- Ow! Ow! I'm sorry!
- Oh, you're sorry?
120
00:09:52,107 --> 00:09:54,274
I should never have taken
you out of that damn circus.
121
00:09:54,276 --> 00:09:57,177
- Oh, I see that now.
- I didn't mean to! I'm sorry!
122
00:09:57,179 --> 00:09:59,246
- (mocking) I didn't mean to.
- I'm sorry!
123
00:10:01,684 --> 00:10:03,116
Ow! Ow!
124
00:10:03,118 --> 00:10:05,419
Whoa! What, ah!
125
00:10:08,891 --> 00:10:10,290
Stay put.
126
00:10:10,593 --> 00:10:13,459
(grunts)
127
00:10:13,628 --> 00:10:15,428
Knock him to
kingdom come, Mister!
128
00:10:15,430 --> 00:10:17,463
- Don't! Please don't! No! No!
- How you like it?
129
00:10:17,465 --> 00:10:19,031
(grunts) No! No, no, no.
130
00:10:19,033 --> 00:10:21,500
Goddammit!
For Chrissakes, Claude!
131
00:10:22,303 --> 00:10:25,271
We can't leave a blood
trail clear across Texas.
132
00:10:25,273 --> 00:10:26,505
You hear?
133
00:10:28,209 --> 00:10:29,675
Why not?
134
00:10:35,917 --> 00:10:37,482
- (gunshot)
- Ah!
135
00:10:45,926 --> 00:10:47,846
What are we gonna
do with his son?
136
00:10:48,161 --> 00:10:49,494
Kidnap him?
137
00:10:49,830 --> 00:10:51,196
That ain't his paw.
138
00:10:51,565 --> 00:10:54,132
He stole him from a traveling
show to sell his wares.
139
00:10:55,736 --> 00:10:57,776
We're a bunch of
outlaws, ain't we, Tom?
140
00:10:58,772 --> 00:11:01,139
Might be nice to have
an innocent face with us.
141
00:11:01,574 --> 00:11:04,694
Since mine'll be pinned up all
over God's creation soon enough.
142
00:11:05,745 --> 00:11:08,812
I, I, I can throw a Bowie knife
straighter than any pistol ball.
143
00:11:09,982 --> 00:11:11,415
Hear that?
144
00:11:11,651 --> 00:11:13,651
Good. You're hired.
145
00:11:14,453 --> 00:11:16,487
Boys, rustle through that wagon.
146
00:11:16,489 --> 00:11:18,255
See if he's got any sweets.
147
00:11:37,375 --> 00:11:40,076
Just simmer down
up there, Willie.
148
00:11:50,988 --> 00:11:52,721
Willie: High rollin'
flower farmer's got one of them
149
00:11:52,723 --> 00:11:54,523
fancy motor carriages too.
150
00:11:55,159 --> 00:11:57,359
Damn telephone
in every apothecary.
151
00:11:59,229 --> 00:12:01,196
Our way of life's in jeopardy,
boys.
152
00:12:01,865 --> 00:12:03,432
(burps)
153
00:12:03,967 --> 00:12:07,703
That's dandy and all, but
we ain't got a pot to piss in.
154
00:12:08,072 --> 00:12:11,106
These meager fixings won't
get us past tomorrow.
155
00:12:11,475 --> 00:12:12,708
Yeah.
156
00:12:13,177 --> 00:12:15,297
Well, it's gonna take a little
green to get that gold.
157
00:12:15,479 --> 00:12:17,712
Union Express runs
right through here.
158
00:12:17,914 --> 00:12:20,748
Hell, the way I figure it, one
score leads to another score.
159
00:12:20,750 --> 00:12:22,383
- Jack: Uh-huh.
- Amen.
160
00:12:22,385 --> 00:12:25,186
(tinkling)
161
00:12:25,188 --> 00:12:26,721
Hear that?
162
00:12:37,734 --> 00:12:39,834
Claude! Breathe easy now!
163
00:12:39,836 --> 00:12:41,167
Whoo, Goody!
164
00:12:41,169 --> 00:12:42,936
Come close to ending
up in a pine box
165
00:12:42,938 --> 00:12:44,437
sneaking up on us like that.
166
00:12:44,873 --> 00:12:48,074
And the darkness
breeds an evil spade.
167
00:12:48,076 --> 00:12:49,609
Put the gun down, Block.
168
00:12:51,079 --> 00:12:52,579
Hell's bells.
169
00:12:53,014 --> 00:12:55,374
Look like you done busted out
the wrong rascal, mon ami.
170
00:12:55,517 --> 00:12:57,417
Nah, this is our tyro, Willie.
171
00:12:57,419 --> 00:12:59,119
Slap Jack's over yonder.
172
00:12:59,121 --> 00:13:00,353
Hey, Goody.
173
00:13:00,789 --> 00:13:02,722
Come here and fix up some
of your goodness, huh?
174
00:13:02,724 --> 00:13:04,958
Come on, cook us
up something good.
175
00:13:05,559 --> 00:13:07,793
He's gonna be with
us for the duration.
176
00:13:07,795 --> 00:13:11,797
Eh? Doo-ration?
We here already ain't we?
177
00:13:11,799 --> 00:13:15,634
Yeah, well, Slap couldn't
handle the ruckus so he uh,
178
00:13:15,636 --> 00:13:17,569
squirreled the bounty
in Galveston.
179
00:13:17,571 --> 00:13:19,371
- Galveston?
- Claude: Uh-huh.
180
00:13:19,373 --> 00:13:21,140
You mean we's going
all the way back?
181
00:13:21,142 --> 00:13:23,642
Yep, at the bottom
of a well, to boot.
182
00:13:24,645 --> 00:13:26,378
Ain't that a bad break.
183
00:13:32,318 --> 00:13:33,551
Spit.
184
00:13:35,622 --> 00:13:38,356
Go ahead, boy.
He just trying to fix you right.
185
00:13:42,328 --> 00:13:44,168
Tom: The hell you been anyhow?
186
00:13:45,131 --> 00:13:46,731
Sir, I was off scouting head
187
00:13:46,733 --> 00:13:49,066
after I dropped y'all
boys off in the holes.
188
00:13:49,569 --> 00:13:52,670
Come up on a pair of drovers
on they way to Junction, see?
189
00:13:53,273 --> 00:13:55,238
Turns out they's pulpit men,
190
00:13:55,240 --> 00:13:57,741
and they's carrying a thunder
mug of money with 'em too.
191
00:13:58,010 --> 00:14:00,577
Some big mission over
at the Lutheran house.
192
00:14:01,146 --> 00:14:04,147
Blockey: And yeh the Lord Provideth
in this time of drought.
193
00:14:04,149 --> 00:14:06,483
I was brought up
Orthodox myself.
194
00:14:07,019 --> 00:14:08,518
That's right.
195
00:14:08,520 --> 00:14:09,719
Chapel.
196
00:14:10,355 --> 00:14:13,223
Hell, we could take that
easy as falling off a log.
197
00:14:13,826 --> 00:14:16,193
Junction's no slouch of a town.
198
00:14:16,829 --> 00:14:20,329
That cussed ol' sheriff has
handled his share of highwaymen.
199
00:14:22,667 --> 00:14:25,901
Tom: Yeah. We need a way
to ward off prying eyes then.
200
00:14:27,638 --> 00:14:29,805
A diversion of sorts.
201
00:14:29,807 --> 00:14:31,106
Claude: Exactly.
202
00:14:33,010 --> 00:14:35,444
Might be I can help you fellers.
203
00:14:36,214 --> 00:14:39,048
(laughs)
204
00:14:39,050 --> 00:14:41,984
Go on, do it again! (Laughs)
205
00:14:41,986 --> 00:14:43,452
That's funny.
206
00:14:44,654 --> 00:14:46,688
Gather around, fine folks,
gather around!
207
00:14:46,690 --> 00:14:49,724
Welcome to Willie and Woody's
Wonderful World of Wares.
208
00:14:49,726 --> 00:14:51,559
Sheriff, get in here.
Come in here.
209
00:14:51,561 --> 00:14:53,728
Today we have a
marvelous new elixir,
210
00:14:53,730 --> 00:14:57,765
that is sure to get rid of all
your woes, whimpers and willies.
211
00:15:26,195 --> 00:15:28,061
You can trust me, my son.
212
00:15:28,397 --> 00:15:32,900
I, I was with my idiot
sidekick here, see?
213
00:15:33,102 --> 00:15:34,500
And...
214
00:15:34,502 --> 00:15:36,802
Oh, God, horrors!
215
00:15:37,338 --> 00:15:39,772
I done seen horrors
you can't even imagine!
216
00:15:40,608 --> 00:15:43,809
Oh, Lord! Help me!
217
00:15:44,112 --> 00:15:46,679
I can't live with the sights
I seen today!
218
00:15:54,923 --> 00:15:57,089
- I'm possessed!
- The Lord is with you.
219
00:15:57,091 --> 00:15:58,857
It's a demon! It's choking me!
220
00:15:58,859 --> 00:16:01,059
It's choking me from inside!
221
00:16:01,061 --> 00:16:02,994
It's okay. Help me!
222
00:16:14,741 --> 00:16:16,975
Calm yourself. Calm yourself!
223
00:16:17,244 --> 00:16:19,544
It's all right.
My throat's parched!
224
00:16:19,546 --> 00:16:21,546
Just breathe. Breathe.
225
00:16:33,292 --> 00:16:34,792
Goody: Help me!
226
00:16:35,428 --> 00:16:36,927
- Get him up.
- It's strangling...
227
00:16:36,929 --> 00:16:38,395
Would you hold him over there?
228
00:16:38,898 --> 00:16:40,331
(grunting)
229
00:16:58,516 --> 00:16:59,849
(laughter)
230
00:16:59,851 --> 00:17:01,131
Here come them
damn blue bellies.
231
00:17:01,252 --> 00:17:03,119
And they got themselves
a Gatling gun.
232
00:17:03,121 --> 00:17:05,041
We'll take to the trenches,
Woody.
233
00:17:12,163 --> 00:17:14,296
Here comes the Gatling gun.
234
00:17:14,298 --> 00:17:15,931
(firecrackers popping)
235
00:17:15,933 --> 00:17:17,866
(grunting)
236
00:17:18,168 --> 00:17:19,935
I'll get the man some water.
237
00:17:25,542 --> 00:17:26,908
They're robbing us!
238
00:17:29,613 --> 00:17:31,253
- (gunshot)
- (grunts)
239
00:17:34,685 --> 00:17:39,587
(gunshots)
240
00:17:48,031 --> 00:17:50,264
Ahh! Ah!
241
00:17:50,700 --> 00:17:55,469
(gunshots)
242
00:18:00,510 --> 00:18:01,976
(gunshot)
243
00:18:06,048 --> 00:18:07,981
(crying)
244
00:18:19,161 --> 00:18:20,527
(firecrackers popping)
245
00:18:20,529 --> 00:18:22,228
Whooee! Look it there!
246
00:18:22,564 --> 00:18:23,830
(gunshot)
247
00:18:24,499 --> 00:18:26,399
Where the heck
did that come from?
248
00:18:26,401 --> 00:18:28,600
Townsman: That was a shot!
Come from the church!
249
00:18:36,077 --> 00:18:37,810
They're onto us, boys.
250
00:18:49,723 --> 00:18:51,156
Hey!
251
00:18:52,259 --> 00:18:54,625
- Stop!
- (gunshot)
252
00:18:54,627 --> 00:18:56,527
I'll fill you
with a luncheon of lead!
253
00:18:56,529 --> 00:18:58,763
(gunshots)
254
00:18:59,899 --> 00:19:01,199
Stop!
255
00:19:01,434 --> 00:19:06,471
(gunshots)
256
00:19:10,143 --> 00:19:11,776
Come on, Peak.
257
00:19:17,983 --> 00:19:19,282
Come on.
258
00:19:22,821 --> 00:19:27,557
(horses galloping)
259
00:19:27,793 --> 00:19:29,693
Shot away the damn loot!
260
00:19:30,662 --> 00:19:32,462
All that for nothing?
261
00:19:32,631 --> 00:19:35,532
Oh, God, my foot!
I think I'm bleeding out!
262
00:19:37,970 --> 00:19:39,469
(gunshot)
263
00:19:40,339 --> 00:19:42,037
Well, I'll be damned.
264
00:19:42,306 --> 00:19:43,639
Lookit.
265
00:19:46,978 --> 00:19:48,310
He made it.
266
00:19:49,280 --> 00:19:50,546
Hot damn!
267
00:19:50,848 --> 00:19:52,808
That was right out
of a nickel book.
268
00:19:53,518 --> 00:19:55,251
Glad you could join us, son.
269
00:19:55,253 --> 00:19:56,652
Where to next, boys?
270
00:19:59,924 --> 00:20:01,824
Thank you very much.
271
00:20:02,793 --> 00:20:04,860
Maybe a dust devil
took out the line.
272
00:20:04,862 --> 00:20:06,662
Yeah, it was devils all right.
273
00:20:06,664 --> 00:20:08,229
Five of them.
274
00:20:08,999 --> 00:20:10,865
Run this to Kerrville, son.
275
00:20:10,867 --> 00:20:12,834
Put it in the hands
of Sheriff Eagen.
276
00:20:12,836 --> 00:20:15,837
Tell him to flash it
out all every which way.
277
00:20:15,839 --> 00:20:18,339
Expect you back tomorrow
evening. Be safe.
278
00:20:18,675 --> 00:20:20,275
Why are you
sending that boy out?
279
00:20:20,277 --> 00:20:22,143
Why don't you do it
yourself, Sheriff?
280
00:20:22,145 --> 00:20:23,444
(townsfolk agreeing)
281
00:20:23,680 --> 00:20:26,381
Folks, folks, folks,
just take it easy now.
282
00:20:26,383 --> 00:20:28,349
If I leave outta
here them rustlers
283
00:20:28,351 --> 00:20:31,052
is liable to double back
and hit the savings bank.
284
00:20:32,021 --> 00:20:35,489
My duty's to the safety and
well-being of this here county.
285
00:20:35,491 --> 00:20:39,193
That's right. That's right.
To serve and protect.
286
00:20:39,562 --> 00:20:41,428
And you got a problem with it...
287
00:20:42,998 --> 00:20:45,599
Drop your comments in the box
outside the Sheriff's office.
288
00:20:46,235 --> 00:20:47,467
Oh...
289
00:20:54,243 --> 00:20:57,310
(coughs)
290
00:20:58,046 --> 00:21:00,313
(grunts) (breathes heavily)
291
00:21:17,565 --> 00:21:19,465
What did you put it in the soup?
292
00:21:19,734 --> 00:21:23,668
Ain't nothing but a clove
or two, Mr. McDonald.
293
00:21:23,937 --> 00:21:25,737
Just finish on up.
294
00:21:26,740 --> 00:21:29,908
Nah, you put
something in this soup.
295
00:21:29,910 --> 00:21:31,243
I know it!
296
00:21:31,245 --> 00:21:33,612
Just relax, Mister.
297
00:21:34,581 --> 00:21:35,914
Yeah.
298
00:21:37,084 --> 00:21:39,517
I know ya put something
in it, dammit!
299
00:21:39,720 --> 00:21:42,254
What is it, you rube? Huh?
300
00:21:42,256 --> 00:21:44,522
Let go of my wife!
301
00:21:44,524 --> 00:21:49,026
Yeah, well, you fetch
My horse right smart. Huh?
302
00:21:49,528 --> 00:21:52,129
No need to kick none.
I'm gonna help ya.
303
00:21:52,131 --> 00:21:54,665
Yeah, well, don't provoke me!
304
00:21:56,736 --> 00:22:01,505
It'll all be over
in a few seconds.
305
00:22:04,277 --> 00:22:05,776
(gunshot)
306
00:22:07,880 --> 00:22:10,847
(groaning)
307
00:22:12,550 --> 00:22:15,118
You promised me!
308
00:22:15,120 --> 00:22:19,222
You can't just keep doing this.
309
00:22:19,224 --> 00:22:20,623
Killing people!
310
00:22:20,625 --> 00:22:23,526
I've had enough of
your sloppy mouth!
311
00:22:24,763 --> 00:22:26,396
Clamp it,
312
00:22:26,898 --> 00:22:28,998
before you end up next to him!
313
00:22:33,972 --> 00:22:35,837
What about your sons?
314
00:22:38,509 --> 00:22:40,976
It's no profession, Rudy.
315
00:22:40,978 --> 00:22:42,711
There's other means.
316
00:22:43,314 --> 00:22:44,846
Like what?
317
00:22:46,283 --> 00:22:48,417
Send you back to whoring?
318
00:22:48,952 --> 00:22:51,086
You couldn't turn
a nickel with that
319
00:22:51,088 --> 00:22:53,855
pruned up divorced
cuzzy of yours!
320
00:22:54,091 --> 00:22:55,324
(laughs)
321
00:22:55,326 --> 00:22:57,559
I should've left you months ago.
322
00:22:58,829 --> 00:23:04,098
Shut up! Shut up!
Shut up! Shut up!
323
00:23:07,003 --> 00:23:08,436
There.
324
00:23:37,733 --> 00:23:40,433
(body dropping)
325
00:23:41,336 --> 00:23:43,970
Now there's your mother
to keep you company.
326
00:23:45,907 --> 00:23:50,109
Now you two think
about what you've done!
327
00:23:55,416 --> 00:23:57,950
- Papa!
- (slams cellar door)
328
00:23:59,887 --> 00:24:01,053
Papa!
329
00:24:01,055 --> 00:24:03,389
(slams cellar door)
330
00:24:04,658 --> 00:24:09,628
(thunder rumbles)
331
00:24:29,716 --> 00:24:31,449
Tom: Help! We've got
a hurt man out here.
332
00:24:31,451 --> 00:24:33,518
Claude: Open up the door, Tom!
333
00:24:35,688 --> 00:24:38,055
Hold your horses.
What's going on?
334
00:24:38,057 --> 00:24:40,557
Boil some water up
and fetch some wraps.
335
00:24:40,559 --> 00:24:41,825
This ain't no flophouse.
336
00:24:42,227 --> 00:24:44,694
You can't just barge in here
like nobody's business.
337
00:24:44,696 --> 00:24:47,164
Hot water, bandages now.
338
00:24:48,267 --> 00:24:50,667
And some whiskey, please.
339
00:24:51,937 --> 00:24:53,804
Right away, sir.
340
00:24:54,907 --> 00:24:57,441
And I'll warm up some soup.
341
00:24:59,478 --> 00:25:01,278
Get that chair.
342
00:25:01,880 --> 00:25:05,181
(thunder rumbles)
343
00:25:24,469 --> 00:25:29,037
Ah, the big fella looks like he might
need a little extra spice, huh?
344
00:25:30,307 --> 00:25:32,574
- There you go.
- (grunts)
345
00:25:46,923 --> 00:25:50,024
Haven't I seen your
picture in the paper?
346
00:25:52,329 --> 00:25:53,861
No, sir.
347
00:25:54,029 --> 00:25:56,063
These hills used
to be my haunts.
348
00:25:56,832 --> 00:25:58,752
Maybe we had some
dealings before.
349
00:25:59,802 --> 00:26:02,369
Candy will ruin your appetite.
350
00:26:03,205 --> 00:26:05,973
Yeah, well, stench in here
ain't helping much either.
351
00:26:05,975 --> 00:26:07,574
I'm sorry, boys.
352
00:26:08,344 --> 00:26:11,111
Afraid I've neglected
my house duties
353
00:26:11,113 --> 00:26:13,247
some since my wife's passing.
354
00:26:13,849 --> 00:26:15,749
Ain't you hungry none?
355
00:26:16,452 --> 00:26:17,784
All full up.
356
00:26:19,554 --> 00:26:24,590
(thunder rumbles)
357
00:26:42,677 --> 00:26:47,279
Thank you for bringing these
gentleman to my presence.
358
00:26:48,081 --> 00:26:52,717
I ask that you take their hands
and welcome them
359
00:26:53,053 --> 00:26:55,487
to their final destination.
360
00:26:55,756 --> 00:26:57,088
Amen.
361
00:27:13,339 --> 00:27:14,638
(gunshot)
362
00:27:17,243 --> 00:27:19,009
- (gunshot)
- Ahh!
363
00:27:43,034 --> 00:27:44,534
What the hell?
364
00:27:47,572 --> 00:27:48,972
What?
365
00:27:52,477 --> 00:27:54,477
What the hell went on here?
366
00:27:54,980 --> 00:27:56,679
Son of a bitch.
367
00:27:57,482 --> 00:27:59,214
The bastard hit me in the head.
368
00:28:00,084 --> 00:28:04,152
I could have sworn last night
I saw him cut off Jack's...
369
00:28:04,622 --> 00:28:06,855
(screams)
370
00:28:20,571 --> 00:28:23,838
Body burns, same as his soul.
371
00:28:26,142 --> 00:28:28,309
- (flashes)
- (horse neighing)
372
00:28:30,313 --> 00:28:34,482
Brother Scott, did they mention
anything about where they was headed?
373
00:28:35,485 --> 00:28:36,984
Well, no.
374
00:28:37,754 --> 00:28:39,487
One goes by the name of Claude.
375
00:28:40,657 --> 00:28:42,189
The hobbled one called him that.
376
00:28:42,191 --> 00:28:43,424
Claude, huh?
377
00:28:44,594 --> 00:28:46,327
What are the names of 'em
fellas stopped that
378
00:28:46,329 --> 00:28:48,995
Houston Central car
before Christmas, Peak?
379
00:28:49,264 --> 00:28:50,597
Nixon gang.
380
00:28:51,033 --> 00:28:52,866
And they run with a Claude.
381
00:28:52,868 --> 00:28:54,834
Barbee, if I'm not mistook.
382
00:28:54,836 --> 00:28:57,337
Hey, might that be
Sweet Tooth Barbee?
383
00:28:57,339 --> 00:28:59,372
Killed them three
fellas off that train?
384
00:28:59,374 --> 00:29:01,334
Including that
one-armed pig farmer.
385
00:29:01,443 --> 00:29:02,676
(whistles)
386
00:29:03,011 --> 00:29:05,345
There's a pretty penny
on his hide, Sheriff.
387
00:29:05,347 --> 00:29:06,746
You reckon it was him?
388
00:29:08,016 --> 00:29:10,583
How many horses have
we got fit to ride?
389
00:29:11,853 --> 00:29:16,922
(horses galloping)
390
00:29:17,792 --> 00:29:19,091
Whoa.
391
00:29:19,293 --> 00:29:21,126
Let's duck down here, fellas.
392
00:29:21,328 --> 00:29:22,728
How do you mean?
393
00:29:22,730 --> 00:29:24,196
We gotta keep moving.
394
00:29:24,465 --> 00:29:26,532
We're gonna take to
the background a spell.
395
00:29:26,534 --> 00:29:29,368
We got two dead preachers
wearing our bullets. Huh?
396
00:29:29,370 --> 00:29:31,804
They're gonna have a posse
up our ass any minute now.
397
00:29:31,806 --> 00:29:34,006
Yeah, and I'll be damned
if I'm gonna let them
398
00:29:34,008 --> 00:29:35,374
get a downhill pull on us.
399
00:29:35,376 --> 00:29:37,542
Let them blasted
long arms pass us up.
400
00:29:37,744 --> 00:29:39,410
Put some space 'twixt us.
401
00:29:39,412 --> 00:29:40,912
Now come on.
402
00:29:45,552 --> 00:29:46,818
Hyah!
403
00:29:52,392 --> 00:29:54,058
Whatcha proposing now, Tom?
404
00:29:55,395 --> 00:29:57,428
Been studying on
a change of route.
405
00:29:58,198 --> 00:30:00,531
First daylight,
we're gonna make light tracks
406
00:30:00,533 --> 00:30:02,452
right through the heart
of Austin.
407
00:30:03,268 --> 00:30:05,902
Smack dab in the middle
of an army of lawdogs.
408
00:30:06,105 --> 00:30:07,404
Clever.
409
00:30:07,840 --> 00:30:10,160
Why don't we just dally a while,
get our picture made.
410
00:30:10,542 --> 00:30:14,077
It's exactly what they're
not expecting us to do.
411
00:30:14,580 --> 00:30:17,414
Goody: Austin gots steel trees,
high as them clouds.
412
00:30:20,185 --> 00:30:22,285
Light up the town
like ten moons.
413
00:30:32,263 --> 00:30:33,529
Oh, thank goodness.
414
00:30:33,531 --> 00:30:35,464
Friends, do you have any water?
415
00:30:35,933 --> 00:30:37,566
I ran out about a mile back.
416
00:30:37,568 --> 00:30:39,488
Sure, we got a creek down
by camp.
417
00:30:39,771 --> 00:30:42,171
- Where you headed?
- Kerrville.
418
00:30:42,907 --> 00:30:44,473
To deliver a telegram.
419
00:30:45,443 --> 00:30:47,777
Some bummers plundered
a church in Junction.
420
00:30:49,614 --> 00:30:51,046
Is that right?
421
00:30:51,948 --> 00:30:53,348
Killed two pastors.
422
00:30:53,550 --> 00:30:54,883
(whistles)
423
00:31:03,560 --> 00:31:05,560
I gathered them
fresh horses, Sheriff.
424
00:31:05,796 --> 00:31:07,796
Looked in on
Martin's kinfolk too.
425
00:31:08,598 --> 00:31:11,299
- Ain't seen him all week.
- Hm.
426
00:31:14,671 --> 00:31:16,590
That's how come
he's on a bicycle.
427
00:31:19,475 --> 00:31:21,308
You reckon he's run into danger?
428
00:31:21,977 --> 00:31:24,278
Well, if it's the Nixon
gang run through here,
429
00:31:24,280 --> 00:31:26,146
it could be a mess of it.
430
00:31:32,021 --> 00:31:33,520
Oh. Oh.
431
00:31:34,290 --> 00:31:35,756
Imagine for a minute,
432
00:31:36,325 --> 00:31:39,259
we's the ones hauled
in them scalawags.
433
00:31:39,261 --> 00:31:41,093
- Saved that kid.
- (gasp)
434
00:31:41,496 --> 00:31:44,931
We'd be the prize of Texas.
435
00:31:45,466 --> 00:31:47,567
Hm. Yeah.
436
00:31:48,136 --> 00:31:50,937
Prized with the prize.
437
00:31:53,842 --> 00:31:55,308
What are you thinking?
438
00:31:55,310 --> 00:31:57,777
I'm thinking about that reward.
439
00:31:58,847 --> 00:32:01,047
And Martin's
well-being, of course.
440
00:32:01,049 --> 00:32:02,381
Of course.
441
00:32:03,518 --> 00:32:06,518
Best get them horses shod
and fed before morning.
442
00:32:07,354 --> 00:32:08,720
Yes, sir!
443
00:32:09,523 --> 00:32:12,290
I say we take the buggy whip
to him first.
444
00:32:13,694 --> 00:32:15,126
Rub him with honey
445
00:32:15,128 --> 00:32:19,030
and then stake him over
that there ant bed.
446
00:32:19,032 --> 00:32:20,866
(laughs)
447
00:32:20,868 --> 00:32:24,502
Wait, wait! I can be bad too.
You know, like you boys.
448
00:32:24,504 --> 00:32:27,572
(laughter)
449
00:32:27,574 --> 00:32:29,574
Is that right? Is that right?
450
00:32:29,576 --> 00:32:31,642
- Martin: I can!
- Uh-huh.
451
00:32:32,144 --> 00:32:34,278
(Jack laughing)
452
00:32:34,881 --> 00:32:36,447
You hear that?
453
00:32:39,318 --> 00:32:40,818
I don't hear squat.
454
00:32:45,825 --> 00:32:47,291
You with anyone?
455
00:33:13,551 --> 00:33:15,351
See anything, captain?
456
00:33:16,221 --> 00:33:17,620
Shut that puppet up.
457
00:33:21,892 --> 00:33:25,093
War can play cruel
tricks on a man.
458
00:33:25,396 --> 00:33:26,762
(gun clicks)
459
00:33:33,304 --> 00:33:34,937
- Maybe you...
- (gunshot)
460
00:33:34,939 --> 00:33:36,138
Jack: Whoo-whoo-whoo whoo!
461
00:33:36,140 --> 00:33:37,806
You topers cork it off!
462
00:33:37,808 --> 00:33:40,309
Before you mark every
damn one of us out here.
463
00:33:41,946 --> 00:33:43,679
(chuckles)
464
00:33:44,948 --> 00:33:46,213
Go to bed.
465
00:33:48,251 --> 00:33:49,517
Yeah.
466
00:34:04,667 --> 00:34:06,500
(urinating)
467
00:34:06,502 --> 00:34:08,202
(horse neighing)
468
00:34:12,341 --> 00:34:13,640
Shit!
469
00:34:14,242 --> 00:34:16,743
All right, everybody up!
Martin gave us the slip!
470
00:34:17,612 --> 00:34:20,180
Goddammit, Tom, I told you
to keep a skinned eye on him.
471
00:34:21,984 --> 00:34:23,249
Tom.
472
00:34:25,087 --> 00:34:26,486
Tom?
473
00:34:28,991 --> 00:34:31,391
Boss? Boss?
474
00:34:33,428 --> 00:34:34,693
Boss?
475
00:34:37,264 --> 00:34:39,184
What, he got a fever
or something?
476
00:34:42,636 --> 00:34:44,036
He dead.
477
00:34:47,608 --> 00:34:50,509
That son of a bitch
Martin slit his throat!
478
00:34:50,678 --> 00:34:53,746
Can't be. He ain't got
a drop of blood one.
479
00:34:54,315 --> 00:34:56,448
Ticker must have
just done stopped.
480
00:34:57,218 --> 00:35:00,418
Perhaps a serpent spit
venom upon his bread.
481
00:35:00,854 --> 00:35:03,554
A wicked ebony serpent.
482
00:35:04,124 --> 00:35:08,026
Or a fatherless tramp
with a hand puppet!
483
00:35:08,028 --> 00:35:09,227
Hey!
484
00:35:09,396 --> 00:35:10,395
Now,
I ain't had no count killing.
485
00:35:10,397 --> 00:35:14,032
Everybody just hush up!
Nobody kill nobody. All right?
486
00:35:14,401 --> 00:35:17,268
Tom wasn't exactly no spring
chicken by any stretch.
487
00:35:17,871 --> 00:35:20,104
He just came to the end
of his trail, that's all.
488
00:35:20,540 --> 00:35:23,141
Should I get to
digging a grave, Claude?
489
00:35:24,410 --> 00:35:26,910
Nah, we ain't got no
time for no ceremony.
490
00:35:27,379 --> 00:35:29,980
No telling how long that
courier's been on foot.
491
00:35:31,150 --> 00:35:34,418
You boys gather the horses.
I'll say a few words over him.
492
00:35:36,355 --> 00:35:38,121
Get on the scout, Goody.
493
00:35:39,892 --> 00:35:41,658
And drag Tom by the creek.
494
00:35:43,395 --> 00:35:44,928
Goody: All right, boss.
495
00:35:50,401 --> 00:35:53,969
Well, fix it! Goddog it, fix it!
496
00:35:54,238 --> 00:35:59,408
All right, gentlemen,
Martin is gone missing.
497
00:35:59,911 --> 00:36:02,578
The damn cable's
still on the fritz.
498
00:36:02,580 --> 00:36:06,015
We have reason to believe the
Nixon gang blew through here.
499
00:36:06,017 --> 00:36:08,050
Hear tell they killed 60 men.
500
00:36:08,052 --> 00:36:10,252
I ain't counting pepper
bellies and half-breeds!
501
00:36:10,254 --> 00:36:12,588
Yeah, that's why
we're here today
502
00:36:12,590 --> 00:36:15,223
putting it to you
boys to volunteer.
503
00:36:15,225 --> 00:36:17,892
Now, get deputized
and stand in with us.
504
00:36:17,894 --> 00:36:20,328
Volunteer? To go belly up?
505
00:36:21,098 --> 00:36:22,363
Hogwash!
506
00:36:22,799 --> 00:36:26,334
Volunteer to hunt down
them back-shooting bastards.
507
00:36:26,970 --> 00:36:30,138
Put your name
in the mouths of all men.
508
00:36:30,707 --> 00:36:32,841
Get a little richer
in the process.
509
00:36:34,444 --> 00:36:36,144
Any takers?
510
00:36:36,880 --> 00:36:38,213
We'll go, sir.
511
00:36:39,482 --> 00:36:41,548
That's what I want to hear.
512
00:36:43,719 --> 00:36:46,919
I'm gonna hang a story on them so
we can hole up here for the night.
513
00:36:47,289 --> 00:36:49,490
I don't want any ruckus,
comprende?
514
00:36:50,593 --> 00:36:52,493
Oh, whoa, whoa, what was that?
515
00:36:53,262 --> 00:36:56,130
(tinkling)
516
00:36:56,132 --> 00:36:57,498
You hear that?
517
00:36:58,634 --> 00:37:01,869
(tinkling)
518
00:37:02,071 --> 00:37:05,571
Bang, bang, bang,
bang! Bang, bang, bang!
519
00:37:05,573 --> 00:37:07,340
You got me there, buddy.
520
00:37:08,443 --> 00:37:09,809
Denton!
521
00:37:10,411 --> 00:37:11,611
Denton.
522
00:37:11,613 --> 00:37:13,246
Denton, come here this instant.
523
00:37:15,583 --> 00:37:18,217
Sorry.
He's been cooped up all day.
524
00:37:19,454 --> 00:37:20,820
That's all right.
525
00:37:21,489 --> 00:37:23,589
When the cats are away,
the mice do play.
526
00:37:24,926 --> 00:37:27,160
Speaking of, maw and paw around?
527
00:37:29,997 --> 00:37:32,664
William: You say you
gentlemen are cattle traders?
528
00:37:32,666 --> 00:37:33,999
Claude: Yes, sir.
529
00:37:34,001 --> 00:37:35,834
Been working stock out west.
530
00:37:36,270 --> 00:37:38,603
Oh, yes, we've been moving
east for a few days now.
531
00:37:39,373 --> 00:37:41,840
Mm. Pardon my excessive queries.
532
00:37:41,842 --> 00:37:45,443
It's just we've been on edge
since we got wind of a few
533
00:37:47,514 --> 00:37:49,548
unsavories in the area.
534
00:37:49,950 --> 00:37:52,284
They answer well
to your appearance.
535
00:37:52,286 --> 00:37:53,651
Claude: Is that right?
536
00:37:53,653 --> 00:37:55,386
Held up a Lutheran church.
537
00:37:56,622 --> 00:37:58,689
Executed the entire parish.
538
00:37:59,825 --> 00:38:01,225
Imagine that.
539
00:38:03,696 --> 00:38:06,931
(coughs)
540
00:38:07,333 --> 00:38:09,466
Ladies and gentlemen!
541
00:38:09,468 --> 00:38:12,469
Performing tonight,
my sister Mary.
542
00:38:12,471 --> 00:38:16,407
The bestest songstress
in all of Texas.
543
00:38:16,409 --> 00:38:20,877
And yours truly, Denton
Wilberforce, tickling the ivories.
544
00:38:21,079 --> 00:38:24,080
Children, no recital tonight.
545
00:38:24,716 --> 00:38:26,416
These men are jaded.
546
00:38:27,252 --> 00:38:29,018
Well, that's all right.
547
00:38:29,020 --> 00:38:30,687
Been under whip and spur so long
548
00:38:30,689 --> 00:38:33,089
be nice to mix it up with
a bit of a spectacle.
549
00:38:33,558 --> 00:38:34,924
Go ahead.
550
00:38:40,398 --> 00:38:45,334
♪ The eyes of Texas
are upon us ♪
551
00:38:45,536 --> 00:38:49,671
♪ All the live long day ♪
552
00:38:50,007 --> 00:38:54,610
♪ The eyes of Texas
are upon us ♪
553
00:38:54,612 --> 00:38:58,814
♪ You cannot get away ♪
554
00:38:59,283 --> 00:39:03,685
♪ Do not think you
can escape them ♪
555
00:39:03,687 --> 00:39:07,788
♪ At night or
early in the morn ♪
556
00:39:08,024 --> 00:39:12,393
♪ The eyes of Texas
are upon us ♪
557
00:39:12,395 --> 00:39:16,998
♪ Till Gabriel blows his horn ♪
558
00:39:17,367 --> 00:39:19,433
(whistling and clapping)
559
00:39:19,435 --> 00:39:20,835
Beautiful.
560
00:39:21,437 --> 00:39:23,104
Beautiful.
561
00:39:23,106 --> 00:39:24,505
Claude: Very nice.
562
00:39:24,741 --> 00:39:26,007
Very nice.
563
00:39:37,152 --> 00:39:40,854
(tinkling)
564
00:39:41,657 --> 00:39:43,323
Denton?
565
00:40:07,248 --> 00:40:09,214
(urinating)
566
00:40:11,452 --> 00:40:13,252
(tinkling)
567
00:40:13,921 --> 00:40:15,220
Denton?
568
00:40:22,329 --> 00:40:23,728
(gasps)
569
00:40:24,197 --> 00:40:26,064
(screams)
570
00:40:27,534 --> 00:40:30,835
(outhouse door shaking)
571
00:40:32,339 --> 00:40:36,708
- (fabric ripping)
- (Blockey grunting)
572
00:40:43,016 --> 00:40:46,616
Got my mama's jewelry box too,
but she's got the key.
573
00:40:47,853 --> 00:40:50,520
Break that open,
enough in there to probably
574
00:40:51,557 --> 00:40:53,390
pay you back plus some.
575
00:40:53,392 --> 00:40:55,892
Well, you know you're hard
workers and I appreciate that
576
00:40:55,894 --> 00:40:57,694
and it's the least we can do.
577
00:40:58,063 --> 00:41:00,097
Claude: That might
just work out fine.
578
00:41:00,866 --> 00:41:05,936
(humming)
579
00:41:06,338 --> 00:41:08,038
(gasps)
580
00:41:09,007 --> 00:41:10,574
(Elizabeth screaming)
581
00:41:10,576 --> 00:41:12,575
- (Elizabeth crying)
- Did you hear that?
582
00:41:13,077 --> 00:41:16,479
(crying)
583
00:41:16,914 --> 00:41:18,547
William!
584
00:41:20,251 --> 00:41:22,218
- William!
- Elizabeth?
585
00:41:25,556 --> 00:41:29,158
(crying) It's Mary!
She's been murdered!
586
00:41:29,160 --> 00:41:31,327
Where? What happened?
587
00:41:31,329 --> 00:41:33,729
They shoved her
in the necessary like
588
00:41:33,731 --> 00:41:35,964
she was yesterday's refuse!
589
00:41:37,367 --> 00:41:40,902
(crying) Our Mary!
590
00:41:44,241 --> 00:41:46,007
You gone absolutely mad?
591
00:41:46,009 --> 00:41:48,410
You're weeding a row
straight to the bone orchard!
592
00:41:48,912 --> 00:41:51,713
What's wrong with you? What's
going on in that head of yours?
593
00:41:51,715 --> 00:41:53,755
You can't keep
doing this kind of stuff.
594
00:41:55,852 --> 00:41:57,552
- Denton: Okay, Pa.
- We ain't never gonna make it
595
00:41:57,554 --> 00:41:59,020
to the coast, you keep
doing this kinda crazy...
596
00:41:59,022 --> 00:42:00,321
Step aside, Mister!
597
00:42:01,590 --> 00:42:03,090
Now!
598
00:42:04,760 --> 00:42:06,927
I don't know who you people are,
599
00:42:07,463 --> 00:42:10,597
but I sensed you were bad company
the moment I laid eyes on you.
600
00:42:12,568 --> 00:42:16,170
The good Lord says not to
judge folks without warrant.
601
00:42:17,706 --> 00:42:19,306
And I follow that word.
602
00:42:21,944 --> 00:42:23,877
Plain fact is
603
00:42:24,113 --> 00:42:28,714
the whole lot of you is just
dregs on your way to perdition.
604
00:42:30,952 --> 00:42:33,286
So I may as well just
do the unchristian thing
605
00:42:34,889 --> 00:42:36,389
and help you along.
606
00:42:37,158 --> 00:42:38,825
Starting with you.
607
00:42:39,828 --> 00:42:41,894
- (gunshot)
- No!
608
00:42:42,263 --> 00:42:43,963
William!
609
00:42:47,569 --> 00:42:49,235
Denton!
610
00:42:50,838 --> 00:42:52,471
(gunshot)
611
00:42:52,840 --> 00:42:54,806
She's turning tail, Claude!
612
00:42:54,808 --> 00:42:56,341
That's all right. Let her go.
613
00:42:57,244 --> 00:42:59,878
There ain't no need to
separate a boy from his maw.
614
00:43:01,915 --> 00:43:03,835
Now let's saddle
up those horses.
615
00:43:04,618 --> 00:43:06,017
Dammit.
616
00:43:11,692 --> 00:43:14,059
(horse neighing)
617
00:43:16,796 --> 00:43:18,062
Oh!
618
00:43:21,667 --> 00:43:23,200
Claude!
619
00:43:24,837 --> 00:43:26,770
You might wanna see this!
620
00:43:48,126 --> 00:43:49,926
What kind of animal done that?
621
00:43:53,164 --> 00:43:55,265
The kind that walks on two legs.
622
00:43:57,135 --> 00:43:58,902
All right,
let's skedaddle, boys.
623
00:43:58,904 --> 00:44:00,703
- Still got the map.
- Hey.
624
00:44:01,673 --> 00:44:03,439
What about the ankle biter?
625
00:44:06,977 --> 00:44:08,937
She'll be back
for him soon enough.
626
00:44:09,680 --> 00:44:11,613
Saddle me up one of his horses.
627
00:44:11,849 --> 00:44:13,749
Let's get the hell out of here.
628
00:44:13,751 --> 00:44:15,117
Come on.
629
00:44:32,001 --> 00:44:33,801
Check the brush line.
630
00:44:34,103 --> 00:44:35,937
Watch for any movement.
631
00:44:35,939 --> 00:44:38,105
My foot's torn to bits.
632
00:44:38,508 --> 00:44:41,175
This just ain't right for
a man in my condition.
633
00:44:41,177 --> 00:44:43,110
Keep riding, Slap.
634
00:44:45,048 --> 00:44:46,814
Keep your eyes peeled.
635
00:44:47,584 --> 00:44:49,016
Whoa.
636
00:44:51,854 --> 00:44:54,021
Hell, I reckon it
was an Injun, boys.
637
00:44:54,623 --> 00:44:57,991
Probably skipped the reservation,
like old Black Horse back in '76.
638
00:44:58,260 --> 00:45:00,460
Oh, I don't know.
639
00:45:00,462 --> 00:45:02,762
Oklahoma's an awful
long way to come
640
00:45:02,764 --> 00:45:04,631
just to put tail on us.
641
00:45:04,633 --> 00:45:07,300
A ghoulish raven
doth haunt our crusade.
642
00:45:07,302 --> 00:45:11,438
'Sides, ain't no Injun gonna hack
up a easy $50 just like that.
643
00:45:12,774 --> 00:45:14,040
Huh?
644
00:45:14,042 --> 00:45:15,542
Hell.
645
00:45:15,811 --> 00:45:18,478
There's only one way to play
hide and seek with a buck.
646
00:45:19,447 --> 00:45:21,046
Let's draw him outta the bush.
647
00:45:23,117 --> 00:45:25,618
Ready to go to the Lacy to
get your banana peeled, boy?
648
00:45:26,587 --> 00:45:28,120
Really?
649
00:45:28,122 --> 00:45:29,855
Oh! Hot damn!
650
00:45:30,157 --> 00:45:31,957
I never pickled a girl before.
651
00:45:31,959 --> 00:45:34,960
I shalt not darken
the door of a den of sin.
652
00:45:36,097 --> 00:45:38,897
Well, hallelujah, Block!
You can be the rubberneck, then.
653
00:45:39,433 --> 00:45:41,553
All right, let's duck
back in here. Come on.
654
00:45:42,069 --> 00:45:43,335
(laughs)
655
00:45:47,974 --> 00:45:49,540
Denton!
656
00:45:50,644 --> 00:45:52,377
I don't see him anywhere.
657
00:45:52,946 --> 00:45:54,779
Birds done flown, Sheriff.
658
00:45:54,781 --> 00:45:56,681
No sign of the boy, neither.
659
00:45:57,083 --> 00:45:59,043
How many of them
were there, ma'am?
660
00:46:00,320 --> 00:46:01,819
There were four.
661
00:46:02,589 --> 00:46:04,422
One was badly wounded.
662
00:46:05,492 --> 00:46:08,259
The bearded one
took my Mary away.
663
00:46:10,929 --> 00:46:12,929
They claimed they
were cattlemen.
664
00:46:14,700 --> 00:46:19,369
One had a... Had pistols
with ivory handles.
665
00:46:19,605 --> 00:46:21,338
That sounds like
Barbee's hardware.
666
00:46:21,340 --> 00:46:23,420
I know for a fact,
he carries two pearls.
667
00:46:25,010 --> 00:46:26,777
I know it's hard, ma'am.
668
00:46:28,647 --> 00:46:30,914
But can you remember
anything else?
669
00:46:32,518 --> 00:46:35,051
The lame one was outspoken.
670
00:46:35,520 --> 00:46:38,454
He mentioned they were
headed to the coast.
671
00:46:39,223 --> 00:46:40,623
Thank you, ma'am.
672
00:46:40,992 --> 00:46:42,258
We'll find them.
673
00:46:43,795 --> 00:46:45,875
You might want to
check out front, Sheriff.
674
00:46:47,498 --> 00:46:48,931
Come on, let's go.
675
00:46:50,835 --> 00:46:52,601
(Elizabeth crying)
676
00:46:53,037 --> 00:46:54,970
(organ playing)
677
00:46:54,972 --> 00:46:58,207
(people chattering)
678
00:47:10,887 --> 00:47:12,987
Get back to whoring
and make me some money.
679
00:47:13,423 --> 00:47:14,956
Go on, git!
680
00:47:16,159 --> 00:47:18,159
(organ playing)
681
00:47:18,161 --> 00:47:21,229
(people chattering)
682
00:47:34,910 --> 00:47:36,577
(groans)
683
00:47:53,561 --> 00:47:56,462
All right.
Where's the cash, fat snacks?
684
00:48:08,943 --> 00:48:11,711
Stop those scoundrels!
They robbed me!
685
00:48:15,048 --> 00:48:16,515
Out of my way!
686
00:48:18,418 --> 00:48:19,885
Son of bitches!
687
00:48:19,887 --> 00:48:21,653
Ow! (Groans)
688
00:48:27,628 --> 00:48:29,060
Hey!
689
00:48:29,630 --> 00:48:31,897
- Move back.
- Townsman: Go get them, Sheriff!
690
00:48:44,811 --> 00:48:46,410
(grunts)
691
00:48:51,651 --> 00:48:53,851
- (Jack laughs)
- Good job, Willie.
692
00:48:54,954 --> 00:48:56,387
(laughs)
693
00:49:05,664 --> 00:49:07,564
This is the devil's work.
694
00:49:08,800 --> 00:49:10,433
Can't have no part.
695
00:49:11,203 --> 00:49:13,570
We'll kindly commiserate
with Mrs. Wilberforce,
696
00:49:14,439 --> 00:49:17,373
return to the mission,
summon a coroner.
697
00:49:17,609 --> 00:49:19,929
Sheriff, I don't know what
part of hell they're from.
698
00:49:20,512 --> 00:49:22,111
So sorry we disappointed you.
699
00:49:27,384 --> 00:49:28,884
Come on, Peak.
700
00:49:35,693 --> 00:49:37,759
(coughs)
701
00:49:39,830 --> 00:49:41,630
(coughs)
702
00:49:56,346 --> 00:49:57,945
(gunshot)
703
00:50:04,020 --> 00:50:05,987
What a dodge!
704
00:50:05,989 --> 00:50:08,422
It was just like one
them Sam Bass yarns.
705
00:50:08,758 --> 00:50:11,659
I tell you what, sure's been
crackerjack riding with you fellers.
706
00:50:11,661 --> 00:50:14,328
That ain't dishwater, but that ain't
gonna get us to the coast now either.
707
00:50:14,330 --> 00:50:15,630
Willie: Ah-hah!
708
00:50:15,865 --> 00:50:17,944
Claude: Good outlaw
never stays satisfied.
709
00:50:18,267 --> 00:50:20,767
Goody: 'Bout time you
loafers done showed up!
710
00:50:22,404 --> 00:50:24,905
Ran into a bit of a
hitch over at K-town.
711
00:50:25,173 --> 00:50:27,841
Keep your eyes on a fix.
Might have a shadow or two.
712
00:50:31,580 --> 00:50:34,860
Goody: You know, they was a whole lot
of chatter in my ears too, boss.
713
00:50:35,250 --> 00:50:38,351
I reckon you's getting more
popular by the day, monsieur.
714
00:50:38,553 --> 00:50:40,487
(chuckles)
715
00:50:43,791 --> 00:50:46,025
You ever wonder
what'd it'd be like to
716
00:50:46,027 --> 00:50:48,360
buckle down on some
hard work, Jack?
717
00:50:51,632 --> 00:50:53,666
I ain't talking
about petty thieving.
718
00:50:54,602 --> 00:50:56,468
Talking about an honest trade.
719
00:50:57,772 --> 00:51:00,039
Hell, maybe even
marry a starry belle.
720
00:51:01,575 --> 00:51:02,808
No!
721
00:51:03,044 --> 00:51:05,210
Would you play checkers
with your nose?
722
00:51:09,282 --> 00:51:10,648
Yeah.
723
00:51:11,284 --> 00:51:12,517
Guess you're right.
724
00:51:13,253 --> 00:51:15,520
(tinkling)
725
00:51:15,722 --> 00:51:17,288
You hear that?
726
00:51:17,290 --> 00:51:18,556
Same noise.
727
00:51:21,461 --> 00:51:23,661
(gunshots)
728
00:51:24,130 --> 00:51:26,564
Don't shoot! I'm unarmed!
729
00:51:29,135 --> 00:51:31,134
Come out with your
hands high, then!
730
00:51:43,615 --> 00:51:44,715
You.
731
00:51:45,851 --> 00:51:47,084
Me.
732
00:51:49,088 --> 00:51:51,521
Willie, grab her horse.
733
00:52:01,666 --> 00:52:03,265
How long you been trailing us?
734
00:52:04,836 --> 00:52:07,670
Since you stirred up
that fracas at the Lacy.
735
00:52:08,039 --> 00:52:12,108
Bastard Bud's been due for
a dust-up for a long time now.
736
00:52:12,944 --> 00:52:16,612
Kinda nice seeing somebody
nervy enough to stand up to him.
737
00:52:17,648 --> 00:52:19,015
Is that right?
738
00:52:19,851 --> 00:52:22,050
And then it got me to thinking.
739
00:52:22,052 --> 00:52:27,389
All those years whoring for Bud and
I got nothing but a curious itch.
740
00:52:28,458 --> 00:52:29,758
(chuckles)
741
00:52:29,993 --> 00:52:33,395
So, I started studying
a new line of work.
742
00:52:36,800 --> 00:52:38,933
Outlawing ain't no
place for a woman.
743
00:52:39,870 --> 00:52:42,370
Well, let me be blunt.
744
00:52:42,873 --> 00:52:46,273
You see, I got things
you boys are lacking.
745
00:52:47,076 --> 00:52:50,144
Things that can be
mighty distracting.
746
00:52:53,249 --> 00:52:54,815
Call me Pearl.
747
00:52:58,254 --> 00:53:00,621
Though he was
chained hand and foot
748
00:53:01,357 --> 00:53:05,726
and kept under guard,
he'd broken his chains.
749
00:53:06,395 --> 00:53:10,630
And been driven by the demon
into the darkness.
750
00:53:11,099 --> 00:53:12,832
Jack: That's deep.
751
00:53:13,068 --> 00:53:15,134
Lucky that bell
didn't land you dead.
752
00:53:15,537 --> 00:53:17,970
That sound's making me
a bit tetchy of late.
753
00:53:20,575 --> 00:53:23,076
- Hey!
- Don't mind him none.
754
00:53:23,578 --> 00:53:25,311
He's just checking your mojo.
755
00:53:26,281 --> 00:53:27,847
What's wrong, son?
756
00:53:30,718 --> 00:53:32,251
Get some winks.
757
00:53:32,754 --> 00:53:34,187
I can't.
758
00:53:34,422 --> 00:53:36,855
Not after your horse got
all diced up like that.
759
00:53:37,424 --> 00:53:39,124
Then you be the nighthawk then.
760
00:53:40,227 --> 00:53:42,627
You get tired,
let Blockey relieve you.
761
00:53:42,629 --> 00:53:43,829
Now, go on.
762
00:53:47,534 --> 00:53:50,635
Cut up your horse? Mercy me.
763
00:53:50,637 --> 00:53:53,205
You sure do have a knack for
finding trouble, don't you?
764
00:53:53,640 --> 00:53:56,675
Yeah, well, purty
good at finding me too.
765
00:53:57,311 --> 00:53:59,010
Besides, Injun done that.
766
00:54:01,214 --> 00:54:03,781
Never met one that liked
a pale face anyhow.
767
00:54:06,486 --> 00:54:09,453
But I bet they'd fancy
a little desert flower like you.
768
00:54:10,423 --> 00:54:13,157
Not too hard on the eyes if
you don't mind me saying.
769
00:54:14,093 --> 00:54:16,060
You're not too bad yourself.
770
00:54:16,329 --> 00:54:17,895
A little rough around the edges,
771
00:54:17,897 --> 00:54:20,898
but nothing a fine lady
couldn't smooth out.
772
00:54:21,501 --> 00:54:23,501
If you don't mind me saying.
773
00:54:23,503 --> 00:54:24,968
Not too bad, huh?
774
00:54:25,137 --> 00:54:26,636
That's a start.
775
00:54:27,606 --> 00:54:31,508
So what's a sharp-wit like you running
around with rabble like this?
776
00:54:32,777 --> 00:54:34,711
Doesn't make a lick of sense.
777
00:54:36,148 --> 00:54:38,348
Hell, makes a lot of sense
if you're in a pinch.
778
00:54:39,017 --> 00:54:41,484
These chaps here can sling
lead with the best of 'em.
779
00:54:41,486 --> 00:54:44,020
Pew, pew, pew. (Laughs)
780
00:54:44,022 --> 00:54:48,158
Claude: Might not be much on words,
but that's what my momma's for.
781
00:54:49,760 --> 00:54:51,660
Smallpox took mine.
782
00:54:52,830 --> 00:54:54,563
But I was just a girl.
783
00:54:54,798 --> 00:54:56,231
Yeah?
784
00:54:58,969 --> 00:55:01,670
Mine's barely grown when
she had me and my twin brother.
785
00:55:04,775 --> 00:55:08,410
Got a little weary of
our hell raising, sent us off,
786
00:55:09,346 --> 00:55:11,713
and I haven't seen her
since I was a spud.
787
00:55:15,185 --> 00:55:17,151
That's why I got these though.
788
00:55:17,153 --> 00:55:18,853
Keep her close.
789
00:55:19,656 --> 00:55:20,616
They're gorgeous.
790
00:55:24,194 --> 00:55:26,861
South Sea pearls
from the Outback.
791
00:55:28,831 --> 00:55:31,365
Daddy stole them off
a Mexican in Matamoros.
792
00:55:31,834 --> 00:55:34,068
Made my momma a fine gift too.
793
00:55:36,206 --> 00:55:38,739
Hell, I could buy 400
head of beef with these.
794
00:55:39,708 --> 00:55:42,108
Memory's worth more
than gold to me though.
795
00:55:43,579 --> 00:55:45,378
They're so extravagant.
796
00:55:46,081 --> 00:55:47,547
May I hold 'em?
797
00:55:56,558 --> 00:55:58,058
Let's call it a night.
798
00:56:44,738 --> 00:56:47,705
(growling)
799
00:56:47,707 --> 00:56:49,474
(breathes heavily)
800
00:56:50,410 --> 00:56:51,876
Pearl: Hm?
801
00:57:02,388 --> 00:57:03,820
Goddamnit.
802
00:57:03,822 --> 00:57:05,622
All right, everybody up!
803
00:57:05,791 --> 00:57:07,491
Tyro fell asleep.
804
00:57:08,460 --> 00:57:10,360
Let's get in the cups, boys.
805
00:57:11,130 --> 00:57:12,250
See what this day brings.
806
00:57:15,801 --> 00:57:17,968
See if Miss Pearl's
worth her salt.
807
00:57:19,304 --> 00:57:23,072
Well, let me just go freshen up.
808
00:57:28,146 --> 00:57:29,879
I don't trust her, boss.
809
00:57:31,582 --> 00:57:33,215
I seen her juju.
810
00:57:34,619 --> 00:57:36,152
Hush up, Goody.
811
00:57:37,021 --> 00:57:39,255
I'm about tired of
your flapdoodle this week.
812
00:57:43,927 --> 00:57:45,593
I never seen nothing like it.
813
00:57:45,829 --> 00:57:50,932
Eyes black as pitch hands
faster than two rattlesnakes.
814
00:57:50,934 --> 00:57:53,802
He worked them two
pearly-handled sixers
815
00:57:53,804 --> 00:57:56,671
faster than the eye could see.
I don't mind telling you.
816
00:57:57,174 --> 00:58:01,409
Grabs two handfuls of candy
and hightails it out of there.
817
00:58:03,180 --> 00:58:04,379
Come the law.
818
00:58:05,882 --> 00:58:07,582
What's all the hubbub?
819
00:58:08,017 --> 00:58:10,918
Sweet Tooth Barbee, that's what.
820
00:58:11,320 --> 00:58:13,721
Where can we have a word
with the Sheriff?
821
00:58:15,157 --> 00:58:16,890
Right over there.
822
00:58:17,860 --> 00:58:20,327
Don't know how much you'll
get out of him, though.
823
00:58:20,329 --> 00:58:22,029
Seeing as he's dead.
824
00:58:23,299 --> 00:58:24,865
Sorry to hear it.
825
00:58:25,701 --> 00:58:28,068
Well, you'd better speak
up if he's gonna hear it.
826
00:58:29,405 --> 00:58:31,572
(train horn)
827
00:58:31,574 --> 00:58:32,772
(whistle)
828
00:58:34,376 --> 00:58:36,075
Ooh, well, well.
829
00:58:36,411 --> 00:58:38,311
What have we got here?
830
00:58:39,681 --> 00:58:41,147
Nice work, Pearl.
831
00:58:42,217 --> 00:58:44,884
All right, Jimmy,
where's the money at?
832
00:58:45,420 --> 00:58:47,320
No, no, sir. I got nothing.
833
00:58:47,322 --> 00:58:49,489
I going to sell these
furs on the market.
834
00:58:49,491 --> 00:58:52,658
And if you catch me on the back
way, maybe I had me some notes.
835
00:58:52,660 --> 00:58:54,327
But luck would have it,
836
00:58:54,329 --> 00:58:56,596
I'm broker than a old
mangy heel hound.
837
00:58:57,398 --> 00:59:00,365
Fact, all I got to my name
is this here 50-cent piece.
838
00:59:00,367 --> 00:59:02,801
- Goddamn, nothing but pelts!
- (gunshot)
839
00:59:03,871 --> 00:59:05,504
Ain't that the trots?
840
00:59:06,373 --> 00:59:08,006
Son of a bitch!
841
00:59:09,543 --> 00:59:10,909
Get a rope!
842
00:59:11,345 --> 00:59:13,779
Strip 'em. Goddamn!
843
00:59:14,915 --> 00:59:16,915
Get his boots up in the tree.
844
00:59:17,584 --> 00:59:18,784
Come on.
845
00:59:25,792 --> 00:59:27,324
(door knocking)
846
00:59:34,267 --> 00:59:36,901
I'm just checking to see if you
folks have settled for the night.
847
00:59:36,903 --> 00:59:39,336
Need anything,
don't hesitate to call.
848
00:59:40,039 --> 00:59:43,107
Oh, and by the way, don't
forget to lock your doors.
849
00:59:43,109 --> 00:59:45,476
There's been talks of Sweet
Tooth Barbee in the region.
850
00:59:45,478 --> 00:59:47,944
- Who's that?
- Oh, you don't know?
851
00:59:48,113 --> 00:59:50,146
Well, cable says he's
only the biggest gun
852
00:59:50,148 --> 00:59:52,348
to hit the area
since Bass himself.
853
00:59:52,584 --> 00:59:56,152
Says you'll know him by his spiffy
getup and penchant for taffy.
854
00:59:56,621 --> 00:59:58,254
Watch out though,
855
00:59:58,256 --> 01:00:01,458
people say he's got thin
skin and a hair trigger.
856
01:00:01,460 --> 01:00:03,460
They also say he smells of curry
857
01:00:03,462 --> 01:00:06,996
and has these abnormally,
almost baby-like digits.
858
01:00:07,332 --> 01:00:09,899
He carries these two rose carved
859
01:00:11,503 --> 01:00:14,503
pearly-handled, uh, shooters.
860
01:00:19,477 --> 01:00:20,809
(door shutting)
861
01:00:23,347 --> 01:00:25,467
Hey, you might as well
get comfortable, boy.
862
01:00:26,350 --> 01:00:28,584
(groans)
863
01:00:30,654 --> 01:00:32,721
- Had to do it.
- Shh.
864
01:00:35,493 --> 01:00:36,691
Whatcha got?
865
01:00:37,293 --> 01:00:39,994
Two lawmen just checked in,
looking for you.
866
01:00:39,996 --> 01:00:41,395
Is that right?
867
01:00:41,798 --> 01:00:43,331
Think they might be onto us?
868
01:00:43,333 --> 01:00:45,413
No, but I think you
should warn the others.
869
01:00:46,436 --> 01:00:47,668
Yeah.
870
01:00:47,670 --> 01:00:49,370
Now you thinking like an outlaw.
871
01:00:54,344 --> 01:00:56,077
Size coat you wear, son?
872
01:01:08,624 --> 01:01:11,625
We done told you,
we don't need no damn...
873
01:01:12,861 --> 01:01:14,361
Claude?
874
01:01:14,630 --> 01:01:17,397
Sweet Mary on a pickle!
875
01:01:17,399 --> 01:01:19,299
Anybody need their
boots spit shined?
876
01:01:19,301 --> 01:01:20,400
Ow!
877
01:01:20,836 --> 01:01:22,202
All right, enough of
the grab assin', boys.
878
01:01:22,204 --> 01:01:23,503
Now listen up.
879
01:01:23,505 --> 01:01:25,539
We got a couple
badges checked in.
880
01:01:26,140 --> 01:01:28,407
We hit the saddle at five
before they open their lids.
881
01:01:28,409 --> 01:01:29,608
Comprende?
882
01:01:29,977 --> 01:01:32,278
- Si.
- All right, now goodnight.
883
01:01:34,315 --> 01:01:35,714
All right.
884
01:01:38,052 --> 01:01:39,451
(clears throat)
885
01:01:41,155 --> 01:01:45,057
Porter, couple of
coffees, por favor. Black.
886
01:01:45,893 --> 01:01:47,259
Right away, sir.
887
01:01:47,261 --> 01:01:52,230
Peak: Barbee's no different than
any other blow hard out there.
888
01:01:52,232 --> 01:01:54,098
More blow than hard.
889
01:01:54,267 --> 01:01:57,502
Fellas think they're hot snot.
Ain't nothin' but cold...
890
01:02:04,578 --> 01:02:08,479
(giggles) I'm sorry,
it's just, Sweet Tooth?
891
01:02:08,848 --> 01:02:11,416
Not very intimidating
for a road agent.
892
01:02:12,018 --> 01:02:13,484
No, it's not.
893
01:02:14,254 --> 01:02:17,254
I spent all these years trying
to make a name for myself,
894
01:02:17,256 --> 01:02:19,823
and then they go make
a mockery out of me like that.
895
01:02:21,226 --> 01:02:25,128
Should be something
like Claudacious Barbee.
896
01:02:25,798 --> 01:02:27,531
It's got a ring to it, right?
897
01:02:27,533 --> 01:02:28,765
Oh...
898
01:02:29,034 --> 01:02:30,801
Don't pull a long face.
899
01:02:31,570 --> 01:02:35,272
Takes a lot of bark to throw aside
caution in a scrape like that.
900
01:02:36,141 --> 01:02:38,308
The way you handled
that Sheriff.
901
01:02:39,278 --> 01:02:41,043
- Yeah?
- Mm.
902
01:02:41,879 --> 01:02:43,412
I was pretty sneaky, wasn't I?
903
01:02:43,414 --> 01:02:45,348
Mm-hm. (Chuckles)
904
01:02:49,153 --> 01:02:51,487
But that ain't gonna
get us to the coast.
905
01:02:53,391 --> 01:02:54,857
What's at the coast?
906
01:02:57,595 --> 01:03:00,730
(chuckles) Is it
legal or illegal?
907
01:03:03,968 --> 01:03:05,467
Oh, it's legal.
908
01:03:06,970 --> 01:03:08,436
Legal tender.
909
01:03:08,438 --> 01:03:09,904
(groans)
910
01:03:10,140 --> 01:03:15,410
Not that it's any of my affair
but uh, just how legal?
911
01:03:20,517 --> 01:03:22,217
King's ransom legal.
912
01:03:27,124 --> 01:03:28,423
The gang know?
913
01:03:29,660 --> 01:03:30,991
Yeah, they know.
914
01:03:33,162 --> 01:03:34,762
But I got the map.
915
01:03:34,764 --> 01:03:35,829
Hm.
916
01:04:01,890 --> 01:04:06,959
(moaning)
917
01:04:12,567 --> 01:04:15,201
Oh, Sweet Tooth!
918
01:04:21,475 --> 01:04:22,774
Come on!
919
01:04:36,423 --> 01:04:38,123
Left a little love note.
920
01:04:38,392 --> 01:04:39,891
Heeyah!
921
01:05:00,713 --> 01:05:03,581
What in the hell is that?
922
01:05:04,350 --> 01:05:05,649
(DJ groans)
923
01:05:11,757 --> 01:05:13,256
Mm. Mm-mm.
924
01:05:15,927 --> 01:05:17,694
I've been tied up all night.
925
01:05:17,696 --> 01:05:19,629
And Sweet Tooth
took my clothes and...
926
01:05:19,631 --> 01:05:21,631
Well, he ran off with
your pocketbooks.
927
01:05:23,301 --> 01:05:26,436
Dog-eating, scum-sucking
son of a bitch!
928
01:05:26,938 --> 01:05:29,806
Dammit, Peak! Let's
get out of here.
929
01:05:30,108 --> 01:05:33,348
DJ: I've seen things tonight that a
man wouldn't do to a farm animal.
930
01:05:34,912 --> 01:05:39,982
♪ (western music) ♪
931
01:07:12,840 --> 01:07:14,305
Whoo-ee!
932
01:07:15,041 --> 01:07:17,842
I sure can't wait to weigh my pockets
down with them riches, Claude.
933
01:07:17,844 --> 01:07:19,744
(laughs)
934
01:07:19,746 --> 01:07:22,247
Oh, I'm getting
my foot patched up,
935
01:07:22,249 --> 01:07:26,517
get me a new finger
and a couple of grade A whores.
936
01:07:26,519 --> 01:07:28,486
(laughing)
937
01:07:28,922 --> 01:07:31,356
Fill the measure of my pleasure
938
01:07:31,358 --> 01:07:34,058
with some whiskey
and women, boys!
939
01:07:34,761 --> 01:07:37,228
Be happier than a pig in shit!
940
01:07:37,230 --> 01:07:40,097
(laughs) Whoo!
941
01:07:41,600 --> 01:07:43,233
How about you, Block?
942
01:07:46,171 --> 01:07:50,407
I'll walk with Claude
till I'm called home.
943
01:07:53,946 --> 01:07:55,279
All right.
944
01:07:55,748 --> 01:07:57,047
Okay.
945
01:07:57,049 --> 01:07:58,815
(tinkling)
946
01:07:59,251 --> 01:08:00,517
Quiet.
947
01:08:00,519 --> 01:08:01,852
(tinkling)
948
01:08:01,854 --> 01:08:03,019
Hear that?
949
01:08:03,021 --> 01:08:07,990
(tinkling)
950
01:08:18,870 --> 01:08:20,469
You after the bounty?
951
01:08:23,942 --> 01:08:26,676
Show your feathers
you brave bastard, come on!
952
01:08:30,047 --> 01:08:32,080
It's probably just
a lost heifer, Claude.
953
01:08:32,082 --> 01:08:34,783
I got a toy, too! Listen up!
954
01:08:34,785 --> 01:08:38,353
(gunshots)
955
01:08:43,460 --> 01:08:44,726
Claude,
956
01:08:45,996 --> 01:08:48,063
We'll flush 'em out
in the morning.
957
01:08:50,300 --> 01:08:52,067
He ain't done us no harm.
958
01:08:53,636 --> 01:08:55,736
Yeah, well, I aim
to keep it that way.
959
01:08:56,472 --> 01:08:58,339
I'm on perch tonight, boys.
960
01:09:04,313 --> 01:09:07,748
(horse neighing)
961
01:09:14,323 --> 01:09:16,690
(grunts) Son of a bitch!
962
01:09:17,092 --> 01:09:18,958
All right, everybody up!
Let's go, boys.
963
01:09:18,960 --> 01:09:21,427
We got a map stealing
cunt ahead of us now.
964
01:09:22,630 --> 01:09:24,364
Willie, up!
965
01:09:27,802 --> 01:09:29,469
Jesus Christ.
966
01:09:29,471 --> 01:09:30,570
Damn.
967
01:09:33,174 --> 01:09:35,375
I's told you that
woman had wormy mojo.
968
01:09:35,944 --> 01:09:37,510
But you ain't wanna listen.
969
01:09:37,979 --> 01:09:40,513
Now lookit. She done
took and killed Willie.
970
01:09:42,449 --> 01:09:44,783
Strumpet's as crooked
as the path to Hell.
971
01:09:45,519 --> 01:09:46,785
Now listen.
972
01:09:47,054 --> 01:09:48,820
Now, Pearl might be
a leg-spreading thief.
973
01:09:48,822 --> 01:09:50,856
But she sure as hell
ain't no murderer.
974
01:09:50,858 --> 01:09:52,958
This here's the handiwork
of a renegade red-ass
975
01:09:52,960 --> 01:09:54,559
gone madder than a coot.
976
01:09:56,530 --> 01:09:58,530
Jack ain't looking
too good, boss.
977
01:09:59,033 --> 01:10:00,866
He green as a cucumber
978
01:10:01,235 --> 01:10:03,368
and he smelling like
yesterday's milk.
979
01:10:07,473 --> 01:10:09,273
What? Like hell.
980
01:10:09,575 --> 01:10:10,941
Like hell I am.
981
01:10:11,244 --> 01:10:13,477
All right, Goody,
make a round around the camp.
982
01:10:13,479 --> 01:10:15,746
Curry-comb every niche,
every hollow.
983
01:10:15,748 --> 01:10:18,049
I want you try to pick
up that bastard's trail.
984
01:10:18,051 --> 01:10:19,383
Block, stay here.
985
01:10:19,385 --> 01:10:21,685
Do not leave Jack. Got it?
986
01:10:21,687 --> 01:10:24,288
I'm gonna run in to La Grange,
try to find a sawbones,
987
01:10:24,490 --> 01:10:26,891
I expect Willie planted
before I get back now.
988
01:10:36,168 --> 01:10:37,734
Hyah! Hyah!
989
01:10:50,582 --> 01:10:52,248
Whoa.
990
01:10:52,951 --> 01:10:54,851
A mighty big rattler done that.
991
01:10:57,455 --> 01:10:59,388
You might feel
something down here.
992
01:10:59,390 --> 01:11:02,024
(screaming) God!
993
01:11:02,259 --> 01:11:07,329
(groaning)
994
01:11:12,703 --> 01:11:15,604
Claude: Come on, Slap.
You're all right.
995
01:11:15,606 --> 01:11:17,806
(groaning and crying)
996
01:11:17,808 --> 01:11:20,275
With this heat, gangrene's
gonna set right in quick.
997
01:11:20,911 --> 01:11:24,011
Now, I recommend he stays off
that foot for at least a week.
998
01:11:24,414 --> 01:11:25,713
Now, I don't know
what transacted...
999
01:11:25,715 --> 01:11:27,675
Week's too long.
What else you got?
1000
01:11:30,153 --> 01:11:31,719
I could amputate.
1001
01:11:32,055 --> 01:11:33,387
That will work.
1002
01:11:33,389 --> 01:11:34,989
- (Jack groaning)
- Shh.
1003
01:11:34,991 --> 01:11:36,124
All right then.
1004
01:11:36,392 --> 01:11:37,712
- Claude: Settle down, Slap.
- No!
1005
01:11:38,128 --> 01:11:40,895
You ain't loppin' off
my damn tootsie! No!
1006
01:11:40,897 --> 01:11:44,198
We gotta get a move on.
Hound's almost had us treed.
1007
01:11:44,400 --> 01:11:46,366
Rogue Indian took
out little Willie.
1008
01:11:46,668 --> 01:11:48,135
Every minute we burn,
1009
01:11:48,337 --> 01:11:50,003
that whore's getting
further and further from us.
1010
01:11:50,005 --> 01:11:52,305
But we, I can't!
1011
01:11:52,307 --> 01:11:55,976
Come on. I like to kick a hawg
every now and then.
1012
01:11:55,978 --> 01:11:57,477
You know that, Claude. Please!
1013
01:11:57,646 --> 01:12:00,147
You kick you all the hawgs
you want we get there.
1014
01:12:00,149 --> 01:12:03,350
I don't give a cuss. Hell,
I'll even buy you a peg leg.
1015
01:12:04,019 --> 01:12:07,487
This outlawing's gone
to your damn head, Claude!
1016
01:12:08,157 --> 01:12:10,223
You're all about
the greenbacks now.
1017
01:12:10,791 --> 01:12:13,425
Ain't that right,
Mr. Sweet Tooth, huh?
1018
01:12:13,828 --> 01:12:16,495
There wouldn't even be any green
if I didn't bust your keester
1019
01:12:16,497 --> 01:12:17,863
out of prison, now would there?
1020
01:12:17,865 --> 01:12:21,600
And you wouldn't have the goddamn
map if you left me in prison, huh?
1021
01:12:21,802 --> 01:12:23,869
I don't have the map, Slap!
1022
01:12:24,505 --> 01:12:26,839
That's why we gotta
cut your darn foot off!
1023
01:12:31,045 --> 01:12:33,913
(chuckles)
1024
01:12:36,183 --> 01:12:37,882
Told you you ain't
cutting off my foot.
1025
01:12:37,884 --> 01:12:39,250
(grunts)
1026
01:12:41,188 --> 01:12:43,955
Man: Much obliged.
You got a right nice town here.
1027
01:12:46,159 --> 01:12:47,759
Got that grain, Sheriff.
1028
01:12:48,695 --> 01:12:51,229
Oughta get us at least through the
next couple, two, three days.
1029
01:12:51,231 --> 01:12:52,530
Good work, Peak.
1030
01:12:53,733 --> 01:12:55,033
So what now?
1031
01:12:57,637 --> 01:13:00,138
- Dr. Pepperdine, are you okay?
- Yeah.
1032
01:13:01,640 --> 01:13:03,740
Please excuse
my appearance, fine folk.
1033
01:13:04,043 --> 01:13:07,311
I was hornswoggled by
a group of stickup men.
1034
01:13:07,313 --> 01:13:09,379
They were pretending
to be marshals.
1035
01:13:09,548 --> 01:13:11,281
You catch any names, Doc?
1036
01:13:11,483 --> 01:13:12,716
Yes, I did.
1037
01:13:14,220 --> 01:13:16,286
One of them went
by the name of Claude.
1038
01:13:16,555 --> 01:13:18,889
Caught that during
an argument over a map.
1039
01:13:20,859 --> 01:13:22,779
Before they had
their way with me.
1040
01:13:22,995 --> 01:13:24,728
Peak:
He's on the outskirts, Sheriff.
1041
01:13:24,730 --> 01:13:26,195
Dr. Pepperdine:
Took my dang shoes.
1042
01:13:26,197 --> 01:13:27,730
Townsman: That's Sweet Tooth.
1043
01:13:27,732 --> 01:13:29,065
All right, folks.
1044
01:13:29,234 --> 01:13:32,268
Doc here just had a run
in with the Barbee gang.
1045
01:13:32,537 --> 01:13:35,805
They've given us fits now for
the better part of a week.
1046
01:13:36,241 --> 01:13:40,243
They're wanted for a string of
heinous offences, statewide.
1047
01:13:40,612 --> 01:13:42,011
We act fast though,
1048
01:13:42,213 --> 01:13:44,447
we've got a good shot
at hunting them down.
1049
01:13:44,882 --> 01:13:47,416
We're offering a share
of the reward.
1050
01:13:47,785 --> 01:13:52,254
Plus a $100 to any man
who'll join up with us
1051
01:13:52,256 --> 01:13:54,022
and bring him to justice.
1052
01:13:54,958 --> 01:13:57,459
Come on, step up now.
Don't be shy.
1053
01:13:59,096 --> 01:14:00,962
I'm no hunter, Sheriff,
1054
01:14:00,964 --> 01:14:03,865
but I do have a little secret
might be worth sharing.
1055
01:14:04,935 --> 01:14:06,668
You can call me Ruby.
1056
01:14:08,038 --> 01:14:09,771
(laughs) No!
1057
01:14:10,774 --> 01:14:12,841
Get your hands off of me!
1058
01:14:15,811 --> 01:14:17,044
I'll be damned.
1059
01:14:17,780 --> 01:14:19,413
We got him.
1060
01:14:19,415 --> 01:14:21,615
Ain't no chieftain
after all, boys.
1061
01:14:23,386 --> 01:14:25,346
Well, I ain't got
time for this shit.
1062
01:14:25,588 --> 01:14:27,548
Blockey, how about
a Texas slinger?
1063
01:14:31,327 --> 01:14:33,327
- No!
- (laughs)
1064
01:14:33,329 --> 01:14:38,132
(screaming)
1065
01:14:38,134 --> 01:14:40,733
- Get off of me...
- The Lord shall judge the quick
1066
01:14:43,004 --> 01:14:44,270
and the dead.
1067
01:14:44,272 --> 01:14:47,573
- (crying)
- (laughs)
1068
01:14:47,575 --> 01:14:48,875
(gunshot)
1069
01:14:54,082 --> 01:14:55,648
- Jack: Whoo-hoo!
- Claude: Yeah!
1070
01:14:55,650 --> 01:14:56,816
Jack: Menudo.
1071
01:14:57,786 --> 01:14:59,752
- Whoo-hoo!
- Good shot.
1072
01:15:00,655 --> 01:15:03,156
(coughs)
1073
01:15:12,032 --> 01:15:15,500
Barbee, Diente Dulce.
1074
01:15:16,103 --> 01:15:19,271
Damn, that sounds
pretty good in Mexicano.
1075
01:15:19,707 --> 01:15:21,673
Got a bit of a ring to it.
1076
01:15:22,142 --> 01:15:23,742
Qué es nombre?
1077
01:15:24,478 --> 01:15:26,078
Ricardo Diaz.
1078
01:15:26,947 --> 01:15:28,513
De Rio Rico.
1079
01:15:31,451 --> 01:15:32,883
Nah, don't ring a bell.
1080
01:15:34,787 --> 01:15:37,521
Good knowing you, Dick.
This is for Willie.
1081
01:15:38,491 --> 01:15:39,890
Good night.
1082
01:15:40,226 --> 01:15:41,559
(gunshot)
1083
01:15:45,498 --> 01:15:47,298
Whoa, whoa, whoa.
1084
01:15:47,300 --> 01:15:49,380
All right, let's push
on through the night.
1085
01:15:49,702 --> 01:15:51,969
Nab 'em before
they ever get to Galveston.
1086
01:15:52,305 --> 01:15:55,672
Reckon she's just blowing
smoke up our petunias, Sheriff?
1087
01:15:55,674 --> 01:15:59,242
Ruby? Nah. She's
real as a rabbi.
1088
01:16:00,011 --> 01:16:03,713
I wouldn't put it past old Barbee
sending a pretty gal to slip us up.
1089
01:16:03,715 --> 01:16:06,616
She's after a share of that
reward same as you and me.
1090
01:16:07,652 --> 01:16:10,153
They could be halfway
to Laredo by now.
1091
01:16:10,522 --> 01:16:13,556
I suspect they're after a pile
of that rail job booty
1092
01:16:13,558 --> 01:16:15,125
they botched in Houston.
1093
01:16:15,494 --> 01:16:17,060
If I was a bandit,
1094
01:16:17,562 --> 01:16:20,796
this here stretch of seclusion
would be my sunset route.
1095
01:16:21,532 --> 01:16:23,966
Come on, let's go. Come on.
1096
01:16:29,573 --> 01:16:31,340
Oh, shitfire!
1097
01:16:31,342 --> 01:16:33,876
Why can't we ever ambush
some damn Italians?
1098
01:16:33,878 --> 01:16:35,838
Get me some of that
tortellini, huh?
1099
01:16:37,248 --> 01:16:38,747
Say, boss?
1100
01:16:38,749 --> 01:16:40,149
Yeah.
1101
01:16:40,451 --> 01:16:42,818
You sure that pepper
the one pulled Willie's plug?
1102
01:16:44,921 --> 01:16:46,487
Hell yeah, I'm sure.
1103
01:16:47,023 --> 01:16:49,023
Had a whole family of scalps.
1104
01:16:49,259 --> 01:16:52,326
One of them just as straight
and black as Willie's locks.
1105
01:16:54,731 --> 01:16:57,965
Well, I ain't taking no chances.
1106
01:16:57,967 --> 01:16:59,934
Mm-mm. No.
1107
01:17:00,136 --> 01:17:02,804
I'm laying right here
next to this damn fire
1108
01:17:03,373 --> 01:17:06,941
so I can see any son of
a bitch come to call.
1109
01:17:08,111 --> 01:17:09,976
Click. (Laughs)
1110
01:17:09,978 --> 01:17:12,446
You do that 'cause
you on call tonight.
1111
01:17:12,448 --> 01:17:14,681
(coughs)
1112
01:17:15,284 --> 01:17:17,050
What's in that stuff, Goody?
1113
01:17:17,052 --> 01:17:18,285
Jack: Damn.
1114
01:17:18,587 --> 01:17:20,627
Goody: Nothing fancy
over here, mon ami.
1115
01:17:28,664 --> 01:17:30,464
Claude!
1116
01:17:30,899 --> 01:17:34,366
(screaming and panting)
1117
01:17:34,669 --> 01:17:36,402
Holy Christmas.
1118
01:17:45,313 --> 01:17:47,279
Even the looniest
shithouse bounty
1119
01:17:47,281 --> 01:17:49,321
wouldn't do something
like this, Claude.
1120
01:17:50,751 --> 01:17:51,984
No.
1121
01:17:52,153 --> 01:17:54,053
He ain't after no reward.
1122
01:17:55,089 --> 01:17:58,523
This is someone with some
serious mental shocks.
1123
01:17:59,092 --> 01:18:01,092
It might not even
be a humankind.
1124
01:18:01,094 --> 01:18:04,262
Blockey: Terror bestows
those who embrace evil.
1125
01:18:05,031 --> 01:18:08,867
Maybe we should call it tits up
and head back to New Mexico.
1126
01:18:09,469 --> 01:18:11,870
I'll rather be in prison
than Hell.
1127
01:18:11,872 --> 01:18:13,204
Not a chance!
1128
01:18:13,206 --> 01:18:16,566
We're riding like hellfire till we hear
those waves breaking on the shore.
1129
01:18:16,943 --> 01:18:19,511
If this man, animal,
demon, whatever he is,
1130
01:18:19,513 --> 01:18:21,473
he wants to go with us,
that's fine.
1131
01:18:21,715 --> 01:18:23,380
No skin off my back!
1132
01:18:23,983 --> 01:18:26,383
He'll have to wash out each
one of us before I'm left.
1133
01:18:27,386 --> 01:18:28,785
You hear that?
1134
01:18:30,856 --> 01:18:32,556
I'm calling you out!
1135
01:18:35,694 --> 01:18:39,630
It'll be a cold day in hell before
you back down the Barbee gang!
1136
01:18:40,366 --> 01:18:45,435
(gunshots)
1137
01:18:45,905 --> 01:18:47,904
(screams)
1138
01:18:59,584 --> 01:19:01,504
The beans are still
warm, Sheriff.
1139
01:19:01,686 --> 01:19:03,085
We're getting' closer.
1140
01:19:04,889 --> 01:19:07,223
Ain't gonna be much
to get close to.
1141
01:19:08,326 --> 01:19:10,393
There's that circular
mark again.
1142
01:19:11,696 --> 01:19:13,328
What you make of it?
1143
01:19:14,731 --> 01:19:15,931
Don't.
1144
01:19:17,601 --> 01:19:19,901
Seems to favor the dead though.
1145
01:19:21,939 --> 01:19:23,838
Let's hope it ain't contagious.
1146
01:19:30,080 --> 01:19:32,747
Jack: That old plug's
nearly broke, Claude.
1147
01:19:35,419 --> 01:19:36,752
It's never gonna make it.
1148
01:19:36,753 --> 01:19:38,085
Claude: Hell, Pearl must be at
least 15 miles ahead of us by now.
1149
01:19:38,087 --> 01:19:39,687
We'll double up if we got to.
1150
01:19:40,356 --> 01:19:43,076
We'll be covering 'em foot loose if
we don't water these horses here.
1151
01:19:43,192 --> 01:19:45,232
I mean, look at your mare.
She's spent.
1152
01:19:46,362 --> 01:19:47,661
Dammit.
1153
01:19:48,064 --> 01:19:50,104
All right, we'll camp
in this field then.
1154
01:19:50,232 --> 01:19:52,800
No fire! Not tonight.
1155
01:19:55,605 --> 01:19:59,540
And when I return, my stench
will rise in these fields.
1156
01:20:00,409 --> 01:20:01,708
Amen.
1157
01:20:02,444 --> 01:20:04,110
Don't go too far, Block.
1158
01:20:08,383 --> 01:20:09,482
Hey, Jack.
1159
01:20:09,751 --> 01:20:10,817
Yeah?
1160
01:20:10,819 --> 01:20:14,520
You ever think maybe God's
playing some cruel joke on us?
1161
01:20:16,291 --> 01:20:18,191
- How do you mean?
- Hell...
1162
01:20:19,494 --> 01:20:21,361
It seems like such a tangle.
1163
01:20:22,964 --> 01:20:25,164
Take good time to
fashion each one of us.
1164
01:20:25,166 --> 01:20:27,332
Drop us off down here
on this world.
1165
01:20:28,135 --> 01:20:30,636
Just to bob around
year after year.
1166
01:20:32,473 --> 01:20:35,874
Collecting, wealth,
whiskey, women.
1167
01:20:38,078 --> 01:20:41,880
Then He makes some mad hatter
pick us off one by one.
1168
01:20:43,317 --> 01:20:48,587
Sticks us out in the middle of this
wheat field, cold, hungry, betrayed.
1169
01:20:51,624 --> 01:20:53,691
Just seems a little
sick, that's all.
1170
01:20:55,628 --> 01:21:00,097
Well, what if
God didn't make it?
1171
01:21:06,272 --> 01:21:07,571
You plugged up?
1172
01:21:09,509 --> 01:21:11,008
Blockey: Claude!
1173
01:21:11,277 --> 01:21:12,843
Ah, hell.
1174
01:21:13,146 --> 01:21:15,346
I gotta go check on him.
Stay right here.
1175
01:21:15,348 --> 01:21:17,914
- Don't move!
- Ah. (Groans)
1176
01:21:22,287 --> 01:21:23,553
Block!
1177
01:21:37,536 --> 01:21:38,968
(tinkling)
1178
01:21:38,970 --> 01:21:40,936
(gunshots)
1179
01:21:41,872 --> 01:21:43,238
Who are you?
1180
01:21:46,377 --> 01:21:48,310
You after that reward!
1181
01:21:49,246 --> 01:21:51,613
Come and get it,
you son of a bitch!
1182
01:21:52,049 --> 01:21:54,616
(gunshots)
1183
01:21:58,889 --> 01:22:01,490
(gunshots)
1184
01:22:02,660 --> 01:22:03,792
Wha...
1185
01:22:03,994 --> 01:22:05,913
(gunshots)
How many are you, huh?
1186
01:22:07,397 --> 01:22:09,464
(gunshots)
1187
01:22:10,166 --> 01:22:12,567
Get down! Yeah! Huh, get down!
1188
01:22:12,569 --> 01:22:14,369
- What is it?
- Back to back!
1189
01:22:14,404 --> 01:22:16,037
Ah, we didn't shake him.
He's still out there.
1190
01:22:16,039 --> 01:22:18,239
What was it? Where's Block? Huh?
1191
01:22:18,241 --> 01:22:21,309
I didn't see him. Darker than
a well digger's ass out there.
1192
01:22:22,078 --> 01:22:23,644
Come on, grab your iron!
1193
01:22:24,013 --> 01:22:26,647
Anything moves but the grass,
you plug it in the gullet now.
1194
01:22:27,951 --> 01:22:30,851
- Sweet Jesus!
- Ah, just relax, Slap. Come on.
1195
01:22:47,269 --> 01:22:51,037
Only man I ever rode with that was
as cool and unmoved as the trees.
1196
01:22:54,977 --> 01:22:56,375
Sorry, Block.
1197
01:23:00,214 --> 01:23:02,047
Goddamn lunatic did this to you.
1198
01:23:05,153 --> 01:23:06,952
You take care of him in hell.
1199
01:23:07,388 --> 01:23:09,588
'Cause I'm gonna send him
there right behind you.
1200
01:23:14,428 --> 01:23:16,162
(gunshots)
1201
01:23:16,631 --> 01:23:17,863
(grunts)
1202
01:23:19,433 --> 01:23:21,065
- Hotfoot it, Claude!
- (gunshot)
1203
01:23:21,067 --> 01:23:22,433
I got you covered!
1204
01:23:22,435 --> 01:23:26,871
(gunshots)
1205
01:23:32,078 --> 01:23:33,678
(horse neighs)
1206
01:23:34,314 --> 01:23:37,215
- What...
- Let's go! Come on!
1207
01:23:37,450 --> 01:23:39,083
(gunshots)
1208
01:23:42,823 --> 01:23:44,055
Hyah.
1209
01:23:47,326 --> 01:23:48,592
Hyah!
1210
01:23:48,994 --> 01:23:51,528
Come on! Hyah!
Come on, Cherry. Come on.
1211
01:23:51,530 --> 01:23:53,730
Hyah! Hyah! Let's go!
1212
01:23:56,468 --> 01:23:58,168
Come and get us!
1213
01:23:58,804 --> 01:24:01,004
(gunshots)
1214
01:24:03,943 --> 01:24:05,543
- Halt!
- (gunshot)
1215
01:24:07,680 --> 01:24:09,679
- (gunshot)
- Barbee!
1216
01:24:09,681 --> 01:24:11,347
He's gaining on us!
1217
01:24:13,184 --> 01:24:14,750
Stay on your horse, Slap.
1218
01:24:15,220 --> 01:24:16,853
Let's duck down over here.
1219
01:24:16,855 --> 01:24:19,589
Dead or alive, Barbee,
dead or alive!
1220
01:24:27,198 --> 01:24:28,598
Get in there!
1221
01:24:48,318 --> 01:24:50,919
- I know you're in there, Barbee!
- (hens clucking)
1222
01:24:51,388 --> 01:24:54,823
I have orders from
proper authorities
1223
01:24:55,225 --> 01:24:59,326
to effect your arrest
in any manner seen fit.
1224
01:25:00,029 --> 01:25:03,631
You're wanted for
the murder of ten men
1225
01:25:04,433 --> 01:25:06,600
not including four of your own.
1226
01:25:07,236 --> 01:25:10,070
My deputy Peak was among 'em!
1227
01:25:11,007 --> 01:25:13,407
Yeah, well, I lay
claim to the first ten.
1228
01:25:13,609 --> 01:25:16,176
But I didn't ever touch
a single one of my own men.
1229
01:25:16,178 --> 01:25:19,380
Either way,
that's an awful bloody grave
1230
01:25:19,382 --> 01:25:21,148
you're sleeping in.
1231
01:25:21,450 --> 01:25:24,984
Disgorge, or I'll heat it up
for you in there.
1232
01:25:26,221 --> 01:25:29,322
You've come to the end of
your saga, Sweet Tooth.
1233
01:25:30,025 --> 01:25:32,125
Time to face the music.
1234
01:25:32,694 --> 01:25:35,261
Yeah, well I don't
cotton that song much.
1235
01:25:35,630 --> 01:25:37,864
I got one of my own.
You wanna hear it?
1236
01:25:38,466 --> 01:25:40,099
Yeah, I'm listening.
1237
01:25:40,869 --> 01:25:44,137
♪ (Claude singing
Old MacDonald Had a Farm) ♪
1238
01:25:44,139 --> 01:25:46,105
(gunshots)
1239
01:26:06,126 --> 01:26:07,559
(throws lantern)
1240
01:26:07,561 --> 01:26:09,061
(lights fire)
1241
01:26:14,133 --> 01:26:16,334
Come out stretched, Barbee.
1242
01:26:20,306 --> 01:26:22,473
(horse neighing)
1243
01:26:51,536 --> 01:26:52,836
(gunshot)
1244
01:26:56,975 --> 01:26:58,775
(gunshots)
1245
01:26:58,777 --> 01:27:00,176
Barbee!
1246
01:27:00,379 --> 01:27:02,112
(gunshots)
1247
01:27:02,114 --> 01:27:03,445
Bastard!
1248
01:27:03,848 --> 01:27:05,814
- Barbee!
- (gunshot)
1249
01:27:05,816 --> 01:27:08,017
- Son of a bitch.
- (gunshot)
1250
01:27:21,799 --> 01:27:22,898
Hyah!
1251
01:27:50,226 --> 01:27:51,592
(groans)
1252
01:27:58,567 --> 01:28:01,501
Come on, Jack. I can
almost hear the gulls.
1253
01:28:01,937 --> 01:28:03,437
Come on.
1254
01:28:03,439 --> 01:28:05,338
Don't hold back
on account of me.
1255
01:28:05,874 --> 01:28:09,109
Nah. No, I won't have it.
We're 50-50 now.
1256
01:28:10,879 --> 01:28:12,479
We're 50-50.
1257
01:28:12,948 --> 01:28:14,681
This one's real deep.
1258
01:28:15,517 --> 01:28:17,683
I don't think I'm gonna make it.
1259
01:28:31,065 --> 01:28:33,632
All right, now close your
eyes and just bear down.
1260
01:28:33,968 --> 01:28:36,202
This is gonna hurt me
more than it does you now.
1261
01:28:41,409 --> 01:28:46,311
(groaning)
1262
01:29:00,794 --> 01:29:03,862
Listen, just turn your head.
1263
01:29:04,664 --> 01:29:07,531
(groaning)
1264
01:29:08,100 --> 01:29:09,466
Right there.
1265
01:29:15,341 --> 01:29:17,407
(groaning)
1266
01:29:19,812 --> 01:29:21,345
(coughs)
1267
01:29:23,082 --> 01:29:25,883
They say never trust a man
whose heart ain't been broken.
1268
01:29:31,023 --> 01:29:33,823
See, our paws left us both
when we were youngsters.
1269
01:29:35,460 --> 01:29:37,793
Maws did everything they
could to raise us right,
1270
01:29:37,795 --> 01:29:40,997
but, always had that
emptiness between us.
1271
01:29:44,369 --> 01:29:46,102
I sensed it from day one.
1272
01:29:48,873 --> 01:29:51,741
Fact is, I trusted you
more than any of 'em.
1273
01:29:52,210 --> 01:29:53,943
That's God's honest truth.
1274
01:29:54,612 --> 01:29:57,012
Trusted you too, Claude.
1275
01:29:57,314 --> 01:29:58,880
(inhales)
1276
01:30:00,317 --> 01:30:02,717
But there is one thing about it.
1277
01:30:04,288 --> 01:30:06,221
(inhales)
1278
01:30:06,957 --> 01:30:08,423
About what, the map?
1279
01:30:09,493 --> 01:30:12,693
What do you mean, Slap? What do you
mean there's one thing about it?
1280
01:30:13,130 --> 01:30:15,263
The waterhole.
1281
01:30:16,833 --> 01:30:18,433
- Waterhole?
- Yeah.
1282
01:30:20,837 --> 01:30:22,203
Go on.
1283
01:30:23,406 --> 01:30:24,705
Hole...
1284
01:30:25,675 --> 01:30:26,907
Tell me.
1285
01:30:26,909 --> 01:30:29,410
Look for a piggin' string.
1286
01:30:30,546 --> 01:30:32,279
- Piggin' string?
- Yeah.
1287
01:30:33,683 --> 01:30:35,643
What do I do with
the piggin' string?
1288
01:30:36,752 --> 01:30:38,485
Pull it.
1289
01:30:41,557 --> 01:30:43,157
Pull it.
1290
01:30:45,394 --> 01:30:46,726
Pull it.
1291
01:30:47,395 --> 01:30:49,062
Pull the piggin' string.
1292
01:30:49,064 --> 01:30:50,330
Pull it.
1293
01:30:51,266 --> 01:30:52,565
Pull it.
1294
01:31:34,608 --> 01:31:38,276
(screaming)
1295
01:31:44,484 --> 01:31:48,019
(breathes heavily)
1296
01:31:51,124 --> 01:31:52,456
Jack.
1297
01:31:54,127 --> 01:31:55,393
Jack.
1298
01:31:55,628 --> 01:31:56,994
(screams)
1299
01:32:06,972 --> 01:32:09,005
(groans)
1300
01:32:10,475 --> 01:32:12,075
Who did this to you, Jack?
1301
01:32:12,077 --> 01:32:14,177
Jack, who did this to you?
1302
01:32:16,315 --> 01:32:17,981
Can you tell me?
1303
01:32:20,952 --> 01:32:24,187
K, I...
1304
01:32:25,157 --> 01:32:27,923
I know. No, I know. I know,
I know, I know, I know.
1305
01:32:27,925 --> 01:32:29,191
I know what I gotta do.
1306
01:32:30,661 --> 01:32:32,027
I know what I gotta do.
1307
01:32:36,167 --> 01:32:38,367
- (groaning)
- (gunshot)
1308
01:32:39,503 --> 01:32:41,437
(groaning)
1309
01:32:42,840 --> 01:32:44,907
Come get me, you son of a bitch.
1310
01:32:45,609 --> 01:32:47,076
(gunshot)
1311
01:33:21,543 --> 01:33:22,909
Kid.
1312
01:33:23,479 --> 01:33:27,147
(breathes heavily)
1313
01:33:32,821 --> 01:33:33,987
(gunshot)
1314
01:33:38,694 --> 01:33:39,992
(screams)
1315
01:33:40,495 --> 01:33:42,061
You mean to tell me
1316
01:33:42,230 --> 01:33:44,063
that we've been
hunted this whole time
1317
01:33:44,065 --> 01:33:46,499
by a measly little
pipsqueak runt?
1318
01:33:47,402 --> 01:33:49,435
Where's your toy now, huh, boy?
1319
01:33:50,104 --> 01:33:52,071
You hear me? I'm talking to you!
1320
01:33:53,741 --> 01:33:56,575
You might have marked me,
you little snotnose mongrel!
1321
01:33:56,577 --> 01:33:59,178
But I'll be damned if
you gonna cut me up!
1322
01:33:59,180 --> 01:34:02,081
See that? Those are flames, boy!
1323
01:34:02,417 --> 01:34:04,150
I'm sending you to hell!
1324
01:34:04,519 --> 01:34:06,351
Sending you home early!
1325
01:34:06,353 --> 01:34:09,487
(groaning)
1326
01:34:12,959 --> 01:34:14,292
(gunshot)
1327
01:35:06,611 --> 01:35:09,345
(gunshots)
1328
01:35:13,852 --> 01:35:15,485
Oh, you must be Paw.
1329
01:35:16,521 --> 01:35:18,821
Already sent your boy
to the fiery gates.
1330
01:35:19,990 --> 01:35:22,470
Why don't you stop tinkering
with that bell, go check on him.
1331
01:35:23,460 --> 01:35:25,227
You're delirious, Sweetie.
1332
01:35:25,496 --> 01:35:26,761
(chuckles)
1333
01:35:27,664 --> 01:35:29,264
No matter to me though.
1334
01:35:30,167 --> 01:35:32,334
Head's worth a year's pay,
1335
01:35:33,804 --> 01:35:35,337
crazy or not.
1336
01:35:35,873 --> 01:35:37,713
It'd be worth a whole lot more,
1337
01:35:39,943 --> 01:35:41,610
only you's a little late.
1338
01:35:41,612 --> 01:35:43,911
- (gunshot)
- (grunts)
1339
01:35:56,158 --> 01:35:57,391
(spits)
1340
01:36:56,550 --> 01:36:57,983
(groans)
1341
01:37:10,063 --> 01:37:11,495
(groans)
1342
01:37:28,313 --> 01:37:29,879
I made it, Momma.
1343
01:37:35,921 --> 01:37:40,991
(tinkling)
1344
01:37:42,794 --> 01:37:45,495
- (thunder rumbles)
- (grunts)
1345
01:37:48,132 --> 01:37:49,665
(horse neighing)
1346
01:37:50,835 --> 01:37:52,334
There's two of you?
1347
01:37:58,976 --> 01:38:00,376
(groans)
1348
01:38:01,312 --> 01:38:04,713
(groaning)
1349
01:38:09,487 --> 01:38:11,387
No, no, no, wait, wait!
1350
01:38:11,822 --> 01:38:13,021
Ahh.
1351
01:38:13,857 --> 01:38:15,523
(grunts)
1352
01:38:21,698 --> 01:38:23,264
You're just a boy.
1353
01:38:25,001 --> 01:38:26,701
How can you be so evil?
93693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.