Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,519 --> 00:00:03,000
Everyone connected to my stitch-up
has been murdered
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,159
or died in an accident -
Wayne Dilthey, Travis Dilthey,
3
00:00:06,159 --> 00:00:09,159
Janene Ballich,
and Sarah's sister's still missing.
4
00:00:09,159 --> 00:00:13,319
We found Tina.
It's connected to a prison...
5
00:00:13,319 --> 00:00:14,879
Fuck!
..to the Church...
6
00:00:14,879 --> 00:00:16,639
How do we know who to trust?
7
00:00:16,639 --> 00:00:19,119
They're only powering Christian
towns.
8
00:00:19,119 --> 00:00:20,839
Boyd, Fraser.
9
00:00:20,839 --> 00:00:23,839
This is a very different country
to the one you're used to.
10
00:00:23,839 --> 00:00:25,560
Troublemakers,
they don't do well here.
11
00:00:25,560 --> 00:00:28,039
Listen, I need to go to Mindanao.
12
00:00:28,039 --> 00:00:30,759
I'm meeting a contact who says
he can get me to Hadji Adhib.
13
00:00:30,759 --> 00:00:33,360 Villagers are being
driven out of this region.
14
00:00:33,360 --> 00:00:36,039
By a little outfit called
Holman-Dang.
15
00:00:36,039 --> 00:00:38,159
(Heavy blows on car roof)
16
00:01:46,439 --> 00:01:50,759
So, who was throwing rocks at us
last night?
17
00:01:50,759 --> 00:01:54,079
Not the terrorists. We'd be dead now.
18
00:01:55,839 --> 00:01:58,319
Scared locals, more likely...
19
00:01:59,439 --> 00:02:02,720
...people who don't want this
to happen to them.
20
00:02:14,519 --> 00:02:16,800
What happened here?
21
00:02:18,079 --> 00:02:20,200
Nothing good.
22
00:02:21,319 --> 00:02:24,000
People either fled or got killed.
23
00:02:36,360 --> 00:02:38,439
And the bodies?
24
00:02:45,000 --> 00:02:46,800
Hello.
25
00:02:48,800 --> 00:02:50,319
Hello!
26
00:02:53,239 --> 00:02:55,519
I'm Linda.
27
00:02:55,519 --> 00:02:57,759
What's your name?
28
00:03:01,159 --> 00:03:04,239
Where's your mummy and daddy?
29
00:03:07,759 --> 00:03:10,280
Are you hungry,
do you want some food?
30
00:03:10,280 --> 00:03:12,119
Something to eat?
31
00:03:13,680 --> 00:03:15,200
Come.
32
00:03:23,639 --> 00:03:25,879
33
00:03:31,479 --> 00:03:33,360
Linda!
Linda?
34
00:03:33,360 --> 00:03:34,800
Linda!
35
00:03:34,800 --> 00:03:36,319
36
00:03:36,319 --> 00:03:38,439
37
00:03:55,400 --> 00:03:57,920
Boss?
38
00:04:02,039 --> 00:04:04,119
(Shouts)
39
00:04:05,879 --> 00:04:08,680
40
00:04:11,839 --> 00:04:13,360
Come.
41
00:04:21,439 --> 00:04:23,720
Kneel! Kneel down.
42
00:04:29,119 --> 00:04:30,639
Police, police!
43
00:04:32,360 --> 00:04:36,280
Move! In the car!
They'll be here any tick.
44
00:04:42,439 --> 00:04:44,360
In, in!
45
00:04:44,360 --> 00:04:45,800
In!
46
00:05:00,000 --> 00:05:03,879 ♪ You may run on for a long time
47
00:05:03,879 --> 00:05:06,239
♪ Run on for a long time
48
00:05:06,239 --> 00:05:09,800
♪ You may run on for a long time
49
00:05:09,800 --> 00:05:12,920
♪ God almighty's gonna cut you down
50
00:05:12,920 --> 00:05:16,119
♪ Tell them
God almighty's gonna cut you down
51
00:05:21,759 --> 00:05:24,800
♪ Go and tell that long-tongue liar
52
00:05:24,800 --> 00:05:28,000
♪ Go and tell the midnight rider
53
00:05:28,000 --> 00:05:31,439
♪ Tell the rambler and the gambler
and the back-biter
54
00:05:31,439 --> 00:05:34,639
♪ Tell them
God almighty's gonna cut 'em down
55
00:05:34,639 --> 00:05:37,720
♪ Tell them
God almighty's gonna cut 'em down. ♪
56
00:05:43,280 --> 00:05:47,400
♪ I'll be loving Jesus
It's undeniable
57
00:05:49,639 --> 00:05:52,479
♪ Ooh, he's the light, the light
58
00:05:52,479 --> 00:05:55,720
♪ Jesus is light
59
00:05:57,360 --> 00:06:04,720
♪ He's the light, the light
Jesus is light. ♪
60
00:06:04,720 --> 00:06:06,239
61
00:06:14,600 --> 00:06:17,759
Um, everyone here
knows my young son, Josh.
62
00:06:17,759 --> 00:06:21,800
Come on, stand up, Josh.
Give them a wave. Say hello.
63
00:06:23,560 --> 00:06:25,600
Now Josh once asked
his dear, old nan
64
00:06:25,600 --> 00:06:29,439
whether she'd prefer to be buried
or cremated when she died.
65
00:06:29,439 --> 00:06:30,920
Quick as a whip, she replied,
66
00:06:30,920 --> 00:06:32,680
'I don't know.
Why don't you surprise me?'
67
00:06:32,680 --> 00:06:34,800
(Laughter)
68
00:06:34,800 --> 00:06:39,079
Now, life is full of surprises,
isn't it?
69
00:06:39,079 --> 00:06:42,159
So when someone as young as Tina...
70
00:06:44,519 --> 00:06:47,920
...as beautiful, inside and out...
71
00:06:52,439 --> 00:06:54,680
Well, it's a shock.
72
00:06:57,039 --> 00:06:59,039
It's hard to fathom.
73
00:06:59,039 --> 00:07:00,639
Get it together, Rob.
74
00:07:00,639 --> 00:07:04,439
Your wife and children are sitting
right in front of you.
75
00:07:04,439 --> 00:07:07,560
But I don't know why
we're feeling so sad.
76
00:07:07,560 --> 00:07:11,560
I mean, Tina certainly isn't.
She's partying with Jesus himself!
77
00:07:11,560 --> 00:07:13,079
(Cheering)
78
00:07:14,600 --> 00:07:16,600
We know she is!
79
00:07:16,600 --> 00:07:21,920
Like everyone here. You are paid-up
members of a special club. Why?
80
00:07:23,800 --> 00:07:26,119
Because you believe.
81
00:07:31,360 --> 00:07:33,319
OK, you're on.
82
00:07:33,319 --> 00:07:35,680
♪ I love Jesus... ♪
83
00:07:41,439 --> 00:07:43,319
Apparently, this was the service
your sister wanted.
84
00:07:43,319 --> 00:07:46,879
She was 35,
and mauled to death by dogs!
85
00:07:46,879 --> 00:07:49,519
She was back on the drugs.
86
00:07:49,519 --> 00:07:51,079
I don't believe that.
87
00:07:51,079 --> 00:07:54,119
The autopsy was unequivocal -
it was all through her bloodstream.
88
00:07:54,119 --> 00:07:57,119
And you believe that, unequivocally?
89
00:07:57,119 --> 00:07:59,439
Please. I don't want to argue.
90
00:07:59,439 --> 00:08:01,879
Yeah, you're right. Let's not.
91
00:08:03,200 --> 00:08:06,439
If that creep in there would like
to meet Jesus, I will help him.
92
00:08:06,439 --> 00:08:09,519
Sarah! Well,
someone needs to care about her!
93
00:08:12,479 --> 00:08:14,639
You'll join us at the cemetery?
94
00:08:18,159 --> 00:08:20,159
Ah, serve for Jesus? Could you?
95
00:08:20,159 --> 00:08:21,600
Sure, yeah.
96
00:08:24,639 --> 00:08:27,119
Here you go.
Oh! Ah...
97
00:08:27,119 --> 00:08:29,639
It's... It only takes notes.
98
00:08:29,639 --> 00:08:31,159
Oh, right.
99
00:08:31,159 --> 00:08:33,280
You and Tina... Were you close?
100
00:08:33,280 --> 00:08:35,560
Ah, I'm a friend of her sister's.
101
00:08:35,560 --> 00:08:36,720
Oh.
102
00:08:36,720 --> 00:08:40,560
She was very kind, Tina,
when I was having troubles.
103
00:08:40,560 --> 00:08:43,039
We're having a good-grief meeting
here for her tomorrow.
104
00:08:43,039 --> 00:08:45,239
A what meeting?
Good grief.
105
00:08:45,239 --> 00:08:49,239
It's where we turn our grief from
a negative force into a healing one.
106
00:08:49,239 --> 00:08:52,079
Ah. I should come along.
I could do with a bit of healing.
107
00:08:52,079 --> 00:08:55,479
Technically,
it's only for Level 2s and above.
108
00:08:55,479 --> 00:08:59,920
But given you're family,
I'm sure you'd be very welcome.
109
00:08:59,920 --> 00:09:03,319
Oh, OK.
Is Pastor Rob going to be there?
110
00:09:03,319 --> 00:09:07,239
No. Pastor Rob wouldn't have time
for a little group like ours.
111
00:09:07,239 --> 00:09:09,439
Right. Alright, see you then.
112
00:09:09,439 --> 00:09:11,200
Cheers.
Ah...
113
00:09:15,200 --> 00:09:17,600
♪ He's alive, alive. ♪
114
00:09:17,600 --> 00:09:19,600
It's catchy.
You OK?
115
00:09:19,600 --> 00:09:21,600
Yeah, I'm alive!
116
00:09:24,439 --> 00:09:26,839
No, I've got my own chauffeur.
117
00:09:33,560 --> 00:09:38,319
Oh, why are funeral processions
so slow? God, they're dead!
118
00:09:38,319 --> 00:09:41,879
They don't have to worry about
having an accident.
119
00:09:44,119 --> 00:09:46,639
Oh, Tina would have hated this!
120
00:09:46,639 --> 00:09:48,720
She would have hated it.
121
00:09:50,360 --> 00:09:53,039
(Toots horn) Come on, come on!
122
00:09:56,600 --> 00:09:58,200
Pull over.
Huh?
123
00:09:58,200 --> 00:10:02,039
Pull over. Can you stop the car?
What? What's wrong?
124
00:10:04,200 --> 00:10:06,839
I want to get something
for her wake.
125
00:10:06,839 --> 00:10:08,839
What are you doing?
126
00:10:18,439 --> 00:10:21,079
I need something in a lime green.
127
00:10:21,079 --> 00:10:23,239
Is that her favourite colour?
128
00:10:23,239 --> 00:10:26,800
No! It's the colour she most hated
in the whole world,
129
00:10:26,800 --> 00:10:29,159
and she'd love it
that I wore it for her.
130
00:10:29,159 --> 00:10:32,280
We don't have anything
in a lime green.
131
00:10:32,280 --> 00:10:34,200
Oh.
132
00:10:34,200 --> 00:10:36,239
Oh, hang on...
133
00:10:36,239 --> 00:10:39,600
Oh, that's disgusting! (Laughs)
134
00:10:39,600 --> 00:10:41,280
She would hate this!
135
00:10:41,280 --> 00:10:44,159
Is your change room through here?
136
00:10:44,159 --> 00:10:45,600
(Chuckles)
137
00:10:47,159 --> 00:10:49,439
Sarah? We're going to be late.
138
00:10:50,800 --> 00:10:53,879
What do you think?
I think we're going to be late.
139
00:10:53,879 --> 00:10:55,400
Come here.
140
00:10:59,159 --> 00:11:01,280
Hey, hey! Let me take you home.
141
00:11:01,280 --> 00:11:03,079
It's fun!
Let me take you home.
142
00:11:03,079 --> 00:11:05,600
Come on, take a risk!
You can look in the mirror.
143
00:11:05,600 --> 00:11:07,920
I think you're being...
144
00:11:07,920 --> 00:11:09,839
What, unstable, unhinged?
145
00:11:09,839 --> 00:11:12,000
I was going to say, sad.
146
00:11:13,479 --> 00:11:15,000
Hm?
147
00:11:16,360 --> 00:11:19,800
I'll just find someone else.
I don't want you. I don't need you.
148
00:11:19,800 --> 00:11:21,720
Listen...
No. Get out!
149
00:11:21,720 --> 00:11:25,479
I'm not going anywhere!
I'm not going anywhere. Hey, hey...
150
00:11:39,839 --> 00:11:41,360
It's OK.
151
00:11:52,159 --> 00:11:54,639
I saw you talking to your father.
152
00:11:54,639 --> 00:11:57,680
You saw me standing with him.
153
00:11:57,680 --> 00:12:00,159
Thought you might have been
burying the hatchet.
154
00:12:00,159 --> 00:12:02,439
There wasn't one handy.
155
00:12:04,239 --> 00:12:06,159
Is he really that bad?
156
00:12:06,159 --> 00:12:08,920
Don't you read the polls?
157
00:12:08,920 --> 00:12:10,759
No.
158
00:12:10,759 --> 00:12:15,239
There's only so many bloody-minded
decisions you can make
159
00:12:15,239 --> 00:12:18,639
before your soul chucks it in.
160
00:12:20,000 --> 00:12:24,720
Well, there is no shortage of
father issues in the world, is there?
161
00:12:24,720 --> 00:12:29,079
Mine was killed starting a pub brawl
when I was a kid.
162
00:12:29,079 --> 00:12:32,079
Is this the same footie legend
163
00:12:32,079 --> 00:12:35,680
that I'm being asked to immortalise
in bronze?
164
00:12:35,680 --> 00:12:37,400
Yeah.
165
00:12:37,400 --> 00:12:40,920
Well, you know -
you kick 112 goals in a season,
166
00:12:40,920 --> 00:12:43,800
and they'll forgive you for anything.
167
00:12:50,200 --> 00:12:52,239
No way!
168
00:12:52,239 --> 00:12:55,920
Struth! Is this really
how we want Bill Irish remembered?
169
00:12:55,920 --> 00:12:57,439
No.
170
00:12:57,439 --> 00:13:00,000
What exactly did you promise her?
171
00:13:00,000 --> 00:13:02,560
Yeah. Maybe there's a way out of it.
172
00:13:02,560 --> 00:13:05,519
I just said, 'The job's yours, 100%.'
173
00:13:05,519 --> 00:13:07,759
I gave her my word,
on my wife's grave.
174
00:13:07,759 --> 00:13:10,639
There's not much wiggle room
in that, then, is there?
175
00:13:10,639 --> 00:13:13,720
It's upside-down, surely.
176
00:13:15,680 --> 00:13:19,200
You reckon that might be the head
there?
177
00:13:20,360 --> 00:13:21,800
Eh?
178
00:13:23,360 --> 00:13:25,600
'No.5.'
179
00:13:25,600 --> 00:13:28,759
I still can't work out what club
this bloke played for.
180
00:13:28,759 --> 00:13:32,039
Five'd be Bernie Quinlan, surely.
181
00:13:32,039 --> 00:13:36,519
Bernie Quinlan?
Then it's a bloody desecration!
182
00:13:36,519 --> 00:13:38,039
Hm.
183
00:13:39,479 --> 00:13:43,639
TV: It's going to boil
for about 45 minutes or so.
184
00:13:43,639 --> 00:13:45,720
It really depends on how fresh...
185
00:13:45,720 --> 00:13:47,439
(Switches TV off)
186
00:13:47,439 --> 00:13:49,759
(Knock at door)
187
00:13:49,759 --> 00:13:52,479
It's me. I found these...
188
00:13:55,759 --> 00:14:00,039
I found these at the market.
I figured she'd be size 5.
189
00:14:01,319 --> 00:14:02,879
How is she?
190
00:14:04,159 --> 00:14:07,680
Yeah, the doctor's been back.
She's still in shock.
191
00:14:07,680 --> 00:14:10,839
She seems physically OK.
192
00:14:10,839 --> 00:14:15,400
Adonis is getting nowhere,
trying to find any family.
193
00:14:15,400 --> 00:14:17,400
Truth is...
194
00:14:17,400 --> 00:14:21,479
...daughters aren't as valuable
as sons, in some parts.
195
00:14:24,800 --> 00:14:26,400
(Speaks Polish)
196
00:14:30,560 --> 00:14:33,879
I understand enough Italian
to know that that was Polish.
197
00:14:33,879 --> 00:14:35,400
Was it?
198
00:14:37,920 --> 00:14:39,519
Drink?
Sure.
199
00:14:41,079 --> 00:14:44,720
From what I gather,
asking around the island,
200
00:14:44,720 --> 00:14:48,600
that was the only village
that wouldn't sell to Holman-Dang.
201
00:14:48,600 --> 00:14:51,519
Fishing is a dead-end game
if you're not near water.
202
00:14:51,519 --> 00:14:56,239
They held out -
ten generations of fishermen.
203
00:14:56,239 --> 00:14:59,119
So they held out,
and now they're gone.
204
00:15:03,680 --> 00:15:05,200
Here.
205
00:15:06,759 --> 00:15:09,759
Could Holman-Dang be a bank
for Hadji Adhib?
206
00:15:09,759 --> 00:15:11,800
He has to fund his operation
somehow.
207
00:15:11,800 --> 00:15:13,879
Could be him.
208
00:15:13,879 --> 00:15:15,400
Could be warlords.
209
00:15:16,439 --> 00:15:19,400
Or could be the power plant.
210
00:15:19,400 --> 00:15:23,319
Why the hell would any of that lot
be sending 25 grand to Jack Irish
211
00:15:23,319 --> 00:15:25,039
in Fitzroy?
212
00:15:32,319 --> 00:15:34,119
Miss Hillier?
213
00:15:34,119 --> 00:15:36,839
Glad to see you in one piece.
214
00:15:36,839 --> 00:15:40,000
Bloody dangerous place you chose
to go sightseeing the other day.
215
00:15:40,000 --> 00:15:42,639
Good news travels fast.
Lucky for you it does.
216
00:15:42,639 --> 00:15:46,000
I'm the one who sent Fraser
and the boys out looking for you.
217
00:15:46,000 --> 00:15:48,560
Can't tell you how thrilled they
were, heading into Hadji territory.
218
00:15:48,560 --> 00:15:51,119
You think it was him
who destroyed the village?
219
00:15:51,119 --> 00:15:54,879
Who else? That kid waving a gun
in your face was one of Hadji's.
220
00:15:54,879 --> 00:15:56,600
But wasn't it a Muslim village?
221
00:15:56,600 --> 00:15:59,079
You're looking for reason and sense
from terrorists.
222
00:15:59,079 --> 00:16:01,119
If they're not shooting at us,
they're shooting each other.
223
00:16:01,119 --> 00:16:04,720
And none of them think much of
journos. Get back to Manila.
224
00:16:04,720 --> 00:16:07,839
I'd love to, but I'm
following a story about a bank.
225
00:16:07,839 --> 00:16:10,159
The Holman-Dang Bank.
You heard of it?
226
00:16:10,159 --> 00:16:12,680
Yeah, I've got
a Christmas account with them.
227
00:16:12,680 --> 00:16:14,360
What are you talking about?
228
00:16:14,360 --> 00:16:16,239
Don't you want to go home?
229
00:16:16,239 --> 00:16:19,560
I can't get out of this shithole
fast enough.
230
00:16:24,920 --> 00:16:28,920
Someone logged on to my computer
at 10:30pm the other night.
231
00:16:28,920 --> 00:16:33,439
Well, rules me out. I clock off
at five. It's a religion.
232
00:16:33,439 --> 00:16:36,319
Why are you sniffing around
the Tina Longmore case?
233
00:16:36,319 --> 00:16:38,639
Well, I'm nothing if not thorough.
234
00:16:38,639 --> 00:16:40,879
She was a druggie. She was on heroin.
235
00:16:40,879 --> 00:16:43,360
She was a druggie four years ago.
236
00:16:43,360 --> 00:16:45,079
That's a long time, between now
237
00:16:45,079 --> 00:16:47,239
and sitting on a beanbag,
listening to Nirvana.
238
00:16:47,239 --> 00:16:48,920
So? People go back.
239
00:16:48,920 --> 00:16:53,000
Yeah. You know she was a friend
of the late Janene Ballich?
240
00:16:53,000 --> 00:16:57,119
Stop trying to make this sound
more interesting than it is.
241
00:16:57,119 --> 00:17:00,200
Believe me, I'd like to.
242
00:17:00,200 --> 00:17:01,920
Oh, and Barry?
Mm-hm?
243
00:17:01,920 --> 00:17:04,280
Keep your arse off my chair.
244
00:17:11,800 --> 00:17:13,319
(Phone rings)
245
00:17:22,000 --> 00:17:25,439
ANSWERPHONE: You've called Jack
Irish. Leave a message after the
beep.
246
00:17:25,439 --> 00:17:30,439
LINDA: Ah, hi. It's me.
I just wanted to hear your voice.
247
00:17:30,439 --> 00:17:34,439
Listen, about this bank...
248
00:17:34,439 --> 00:17:36,479
Hi. You OK?
249
00:17:38,680 --> 00:17:42,439
There's a link, this
Holman-Dang Bank thing of yours.
250
00:17:42,439 --> 00:17:44,800
It may be more complicated
than I thought.
251
00:17:44,800 --> 00:17:51,680
They're operating here in Mindanao,
but I have no idea what's going on.
252
00:17:51,680 --> 00:17:54,360
This young boy was
shot in front of me,
253
00:17:54,360 --> 00:17:57,000
and there's this gorgeous girl...
254
00:17:57,000 --> 00:17:59,039
Ah, shit. Are you alright?
255
00:18:00,560 --> 00:18:02,839
Not particularly.
256
00:18:02,839 --> 00:18:05,680
Listen, I just need you to tell me
everything you know.
257
00:18:05,680 --> 00:18:08,600
I know bugger-all, really.
It's connected to some
258
00:18:08,600 --> 00:18:12,200
happy-clapping church here, I think,
but I don't know how.
259
00:18:12,200 --> 00:18:14,119
I reckon you should get out of there.
260
00:18:14,119 --> 00:18:18,800
Right. And go where? You've taken
my name off the answering machine.
261
00:18:18,800 --> 00:18:22,239
Well, people kept leaving messages.
262
00:18:22,239 --> 00:18:27,159
Look, it's sort of late. Do you
reckon we can talk about this
tomorrow?
263
00:18:28,159 --> 00:18:29,600
'This?'
264
00:18:31,439 --> 00:18:33,680
Is someone with you?
265
00:18:37,720 --> 00:18:40,039
What a bloody mess.
266
00:18:45,400 --> 00:18:46,839
(Phone rings)
267
00:18:50,119 --> 00:18:52,400
Yeah?
Fuck you, Jack!
268
00:18:52,400 --> 00:18:58,039
I have been sitting here, wanting
you, wanting to hear your voice,
269
00:18:58,039 --> 00:19:01,079
thinking every day about
getting on a plane and coming home.
270
00:19:01,079 --> 00:19:04,439
And now I'm up to my neck
in your Holman-Dang shit.
271
00:19:04,439 --> 00:19:09,439
I mean, I've hardly cleared Customs
and you've moved on. Fuck you!
272
00:19:12,079 --> 00:19:14,560
Was that her?
273
00:19:14,560 --> 00:19:16,079
Yeah.
274
00:19:18,479 --> 00:19:21,560
Do you still feel anything?
275
00:19:21,560 --> 00:19:22,800
Yeah.
276
00:19:22,800 --> 00:19:24,319
Good.
277
00:19:26,680 --> 00:19:28,479
An arsehole wouldn't.
278
00:19:40,280 --> 00:19:42,439
So you've never lived anywhere
other than Fitzroy?
279
00:19:42,439 --> 00:19:47,639
No.
North Fitzroy, but that wasn't right.
280
00:19:47,639 --> 00:19:51,400
I could never live
on your side of the river.
281
00:19:51,400 --> 00:19:53,560
Have you been thinking about it?
282
00:19:56,759 --> 00:20:00,280
The less they see of you, the better,
so will you wait in the car?
283
00:20:00,280 --> 00:20:03,319
Yeah.
So, in the car?
284
00:20:03,319 --> 00:20:05,879
Yes, in the car. It's not hard.
285
00:20:05,879 --> 00:20:07,400
No.
286
00:20:28,720 --> 00:20:32,439
MARK: We're here, Jesus.
EVERYONE: Praise be his name.
287
00:20:32,439 --> 00:20:41,360
Let us release Tina with words that
describe our loving memories of her.
288
00:20:41,360 --> 00:20:42,800
Jess?
289
00:20:42,800 --> 00:20:45,119
Kind.
290
00:20:45,119 --> 00:20:46,560
Courageous.
291
00:20:48,360 --> 00:20:50,360
Truthful.
292
00:20:50,360 --> 00:20:51,800
Warm-hearted.
293
00:20:54,519 --> 00:20:56,360
Janene Ballich...
294
00:20:57,360 --> 00:20:59,159
...she was a friend of Tina's, right?
295
00:20:59,159 --> 00:21:02,479
I was just thinking how...
Well, how weird it is,
296
00:21:02,479 --> 00:21:06,439
that she died the same week as Tina.
297
00:21:06,439 --> 00:21:09,639
She was a member of this church too,
right, as Tina?
298
00:21:09,639 --> 00:21:11,479
Yeah. Yes, it's very sad.
299
00:21:11,479 --> 00:21:13,839
We weren't really close with Janene
though.
300
00:21:13,839 --> 00:21:18,039
She was a Level 3 and didn't really
mix with anyone below that.
301
00:21:18,039 --> 00:21:19,600
Tina always did.
302
00:21:19,600 --> 00:21:22,680
Sorry, a Level...
3.
303
00:21:22,680 --> 00:21:24,759
I've just been made a 3 too.
304
00:21:24,759 --> 00:21:27,000
Despite everything,
you made it, Mark.
305
00:21:29,280 --> 00:21:31,280
Why? What...
306
00:21:32,280 --> 00:21:36,879
Ah, my wife kind of fell out with
the Church,
307
00:21:36,879 --> 00:21:40,319
and she made a bit of a fuss.
Ah.
308
00:21:40,319 --> 00:21:41,759
Is your wife still...
309
00:21:41,759 --> 00:21:44,720
I don't have any contact.
310
00:21:44,720 --> 00:21:49,360
And the Church helped me realise
that, for my own sake,
311
00:21:49,360 --> 00:21:53,600
I had to cut off all ties with her
and my son.
312
00:21:53,600 --> 00:21:55,400
You're kidding me?
313
00:21:57,680 --> 00:22:01,079
I'm sorry,
who makes the call on these levels?
314
00:22:01,079 --> 00:22:04,319
Pastor Rob
and the Council of Elders.
315
00:22:04,319 --> 00:22:08,439
The higher up you are,
the more time you spend with Rob.
316
00:22:08,439 --> 00:22:12,400
And that's all based on
your time with the Church
317
00:22:12,400 --> 00:22:14,239
and your good works and...
318
00:22:14,239 --> 00:22:17,079
Money?
I'd imagine money comes into it.
319
00:22:17,079 --> 00:22:20,439
Yes, we do pay a tithe -
10% of our salary.
320
00:22:20,439 --> 00:22:24,600
Now,
could we return to releasing Tina?
321
00:22:24,600 --> 00:22:26,600
Yeah! Yeah, carry on.
322
00:22:33,319 --> 00:22:38,319
Tina, I release you from our love
into his.
323
00:22:38,319 --> 00:22:41,439
It's just that a wife and child
is a pretty big price to pay for...
324
00:22:41,439 --> 00:22:43,879
Please! Jack...
325
00:22:43,879 --> 00:22:47,000
Sorry. Yeah, I... I release her too.
326
00:22:49,039 --> 00:22:53,039
Pastor Rob wants a private word
with you, Mr Irish.
327
00:22:53,039 --> 00:22:55,280
Oh! Well.
328
00:22:55,280 --> 00:22:58,400
Wonder what level that makes me,
then.
329
00:22:59,560 --> 00:23:02,439
All in less than an hour, as well.
330
00:23:06,519 --> 00:23:09,400
He just talked himself into
some sort of grief meeting.
331
00:23:09,400 --> 00:23:11,600
He's with Shand now.
332
00:23:11,600 --> 00:23:14,479
I don't know!
He just asked him up there.
333
00:23:14,479 --> 00:23:16,720
Yes, we are monitoring it.
334
00:23:18,280 --> 00:23:20,239
I'm on my way.
335
00:23:21,560 --> 00:23:24,400
Where to, boss?
Via Crucis, fast.
336
00:23:36,319 --> 00:23:37,759
(Starts engine)
337
00:23:41,600 --> 00:23:45,360
Ah! Jack, isn't it?
Please, come in, take a seat.
338
00:23:45,360 --> 00:23:47,720
Can Bev get you a cup of tea?
339
00:23:47,720 --> 00:23:50,319
I'd love a cold one,
if you've got any beers.
340
00:23:50,319 --> 00:23:53,759
(Laughs) No, we're dry, I'm afraid,
but we have all sorts of teas.
341
00:23:53,759 --> 00:23:55,879
No, it's OK.
342
00:24:00,360 --> 00:24:04,639
So, what do you make of
our humble abode?
343
00:24:04,639 --> 00:24:08,200
Well, there's money
in them there Jesus.
344
00:24:08,200 --> 00:24:12,560
(Laughs) Believe in him,
and he will share his riches.
345
00:24:12,560 --> 00:24:15,079
Oh. I reckon
I must have read the wrong Bible.
346
00:24:15,079 --> 00:24:18,239
It was all, original sin and
the fires of hell when I was a kid.
347
00:24:18,239 --> 00:24:21,839
Oh, no, we don't go in for that
much here, no.
348
00:24:21,839 --> 00:24:26,519
One of our core beliefs is helping
people to flourish in God's embrace.
349
00:24:26,519 --> 00:24:30,360
The gift of wealth we see as
part of his blessings to us.
350
00:24:30,360 --> 00:24:34,759
Ah. So the more money,
the better for you guys, huh?
351
00:24:34,759 --> 00:24:38,720
Success and wealth, he reserves for
those who truly believe.
352
00:24:41,079 --> 00:24:44,639
But I get the sense you have
a less than charitable view of us.
353
00:24:44,639 --> 00:24:46,720
Oh, nah...
354
00:24:46,720 --> 00:24:49,200
I'm forming an impression.
355
00:24:50,239 --> 00:24:54,519
Tell me, would you trust me enough
to answer a few questions honestly?
356
00:24:54,519 --> 00:24:59,119
Sure, as long as you answer
a few of mine, honestly.
357
00:24:59,119 --> 00:25:01,239
Question for question.
358
00:25:01,239 --> 00:25:05,639
We find that people can't hide
their true feelings from a camera.
359
00:25:05,639 --> 00:25:07,560
Do you do this for everyone?
360
00:25:07,560 --> 00:25:11,319
Ah, yes, we do, in fact.
361
00:25:12,600 --> 00:25:18,479
I want you to understand, Jack,
that we have nothing to hide.
362
00:25:18,479 --> 00:25:20,159
Well, I don't mind being filmed
363
00:25:20,159 --> 00:25:22,759
as long as I can
turn that thing around on you
364
00:25:22,759 --> 00:25:26,039
and film you as well.
Delighted to. OK.
365
00:25:26,039 --> 00:25:29,560
So let's start with,
what do you believe in?
366
00:25:30,800 --> 00:25:33,800
Ah, that they hike petrol prices,
367
00:25:33,800 --> 00:25:38,759
and that the Lions are a no-show
for the Grand Final this year.
368
00:25:38,759 --> 00:25:42,039
You see,
the key to this is to be truthful.
369
00:25:42,039 --> 00:25:44,920
Right. What do I believe in? Ah...
370
00:25:44,920 --> 00:25:48,360
That weight for age, there are
more decent people than arseholes,
371
00:25:48,360 --> 00:25:52,800
but for some reason, the arseholes
seem to inherit the earth.
372
00:25:52,800 --> 00:25:55,239
So you're a cynic.
Mm.
373
00:25:56,600 --> 00:26:00,519
Do you believe in an afterlife?
Hang on, Vicar. My turn.
374
00:26:03,879 --> 00:26:07,159
Do you think it's odd that
three people from your church
375
00:26:07,159 --> 00:26:10,839
all disappeared within the same week?
376
00:26:10,839 --> 00:26:15,479
Um, sad, yes. Odd, no.
377
00:26:15,479 --> 00:26:18,560
I have pastoral care
for over 30,000 people.
378
00:26:18,560 --> 00:26:21,400
I think I see too many deaths.
379
00:26:23,639 --> 00:26:26,039
Why does someone with a Law degree
380
00:26:26,039 --> 00:26:29,119
work as a bagman
and a debt collector?
381
00:26:30,360 --> 00:26:33,200
Well, I prefer the company
of honest men.
382
00:26:33,200 --> 00:26:36,400
You seem to know a lot about me.
383
00:26:36,400 --> 00:26:40,079
You're avoiding the question.
What are you trying to achieve?
384
00:26:41,479 --> 00:26:44,400
Just a little bit of peace, you know?
385
00:26:45,879 --> 00:26:50,239
Tell me about your Whitehill Prison
outreach program.
386
00:26:51,639 --> 00:26:54,879
Well, we've reduced the recidivism
rate by 90%
387
00:26:54,879 --> 00:26:56,680
by finding them gainful employment.
388
00:26:56,680 --> 00:26:59,200
As what, thugs for hire?
389
00:27:00,200 --> 00:27:02,079
Why'd you choose me?
390
00:27:02,079 --> 00:27:03,720
Why was I set up?
391
00:27:05,280 --> 00:27:08,519
I... I don't know
what you're talking about,
392
00:27:08,519 --> 00:27:12,119
but I do know that
we choose ourselves.
393
00:27:12,119 --> 00:27:14,720
Come on, let's do this for real.
394
00:27:14,720 --> 00:27:17,000
What's your greatest fear, Jack?
395
00:27:18,680 --> 00:27:21,560
Isn't it true that
you lost your wife?
396
00:27:21,560 --> 00:27:23,680
Would it be fair to say that
397
00:27:23,680 --> 00:27:26,079
losing someone
who's very close to you
398
00:27:26,079 --> 00:27:30,079
and being powerless
to do anything about it,
399
00:27:30,079 --> 00:27:32,519
that is your greatest fear?
400
00:27:34,119 --> 00:27:35,879
Obviously.
401
00:27:35,879 --> 00:27:39,319
Yeah, I reckon losing someone you
love is as bad as it gets.
402
00:27:39,319 --> 00:27:42,759
That would be my greatest fear.
Isn't it everybody's?
403
00:27:42,759 --> 00:27:44,560
Well, it's certainly mine, yes.
404
00:27:44,560 --> 00:27:48,159
Right. So Tina's death
would have really rattled you, then?
405
00:27:49,759 --> 00:27:52,479
The death of any parishioner is...
I'm not talking about
406
00:27:52,479 --> 00:27:55,159
any parishioner,
I'm talking about your mistress.
407
00:27:59,159 --> 00:28:03,039
OK. Let's do this at another time
when you're less confrontational.
408
00:28:03,039 --> 00:28:06,119
Or better yet, why don't you
come to one of my sermons?
409
00:28:06,119 --> 00:28:10,239
You can see what this place
really brings to people's lives.
410
00:28:12,360 --> 00:28:16,560
Ah, Lazarus is back,
come to show me out, I assume.
411
00:28:42,600 --> 00:28:44,600
I thought I asked you
to wait in the car.
412
00:28:44,600 --> 00:28:46,800
SARAH: I AM in the car.
413
00:28:46,800 --> 00:28:48,319
But I'm in the car park.
414
00:28:48,319 --> 00:28:52,000
Oh! You wanted me
to stay in the car park as well?
415
00:28:52,000 --> 00:28:54,439
You should have made that clear.
416
00:28:54,439 --> 00:28:58,119
Tell me, where did you first meet
Travis Dilthey?
417
00:28:58,119 --> 00:29:00,000
Ah, the Tessler Building. Why?
418
00:29:00,000 --> 00:29:05,560
Right. Do you want me to come
and pick you up?
419
00:29:05,560 --> 00:29:10,360
Yeah, that'd be good, if you're,
you know, not too busy or anything.
420
00:29:20,280 --> 00:29:22,839
She was at the church...
421
00:29:23,839 --> 00:29:26,839
...and she followed me
all the way here.
422
00:29:30,720 --> 00:29:32,600
I'll bloody do it!
I'm not frightened.
423
00:29:32,600 --> 00:29:35,680
I'll walk up to her
and say it straight -
424
00:29:35,680 --> 00:29:37,239
'Now, look, you're a nice girlie,
425
00:29:37,239 --> 00:29:39,439
but I think you should
head back to art class.'
426
00:29:39,439 --> 00:29:41,479
That might damage our friendship
with Jack.
427
00:29:41,479 --> 00:29:46,280
The cost of war! The committee can't
grant a commission of this magnitude
428
00:29:46,280 --> 00:29:49,639
to a sheila who makes someone's head
look like a cow pat.
429
00:29:49,639 --> 00:29:51,159
Yeah.
430
00:29:53,680 --> 00:29:56,239
Hello! Three gorgeous men.
431
00:30:05,119 --> 00:30:07,319
They've seen my exhibition,
haven't they?
432
00:30:07,319 --> 00:30:09,720
Yeah, I'd put money on it.
433
00:30:13,360 --> 00:30:18,600
So, the Tessler Building -
did you go inside?
434
00:30:18,600 --> 00:30:22,479
No. Thank you.
No, you told me to stay in the car.
435
00:30:22,479 --> 00:30:24,759
I followed Dale and this other guy.
436
00:30:24,759 --> 00:30:27,439
What'd the other guy look like?
437
00:30:27,439 --> 00:30:30,200
Buzz cut, older.
You wouldn't mess with him.
438
00:30:31,200 --> 00:30:32,800
Mm.
439
00:30:32,800 --> 00:30:36,720
I've got the feeling
he's the one who urinated on me.
440
00:30:36,720 --> 00:30:38,560
Oh. Incoming.
441
00:30:49,439 --> 00:30:51,479
You should just
put them out of their misery.
442
00:30:51,479 --> 00:30:53,000
Absolutely no way.
443
00:30:54,000 --> 00:30:58,479
Look, it might be better
if you broke it to her, Norm,
444
00:30:58,479 --> 00:31:01,360
because you'd be gentler with her
than I would be.
445
00:31:01,360 --> 00:31:02,800
(Grumbles)
446
00:31:05,159 --> 00:31:07,439
Round 2?
Mm.
447
00:31:07,439 --> 00:31:11,360
I think he's going to ask you
for a date.
448
00:31:13,680 --> 00:31:15,200
No, no.
449
00:31:15,200 --> 00:31:18,400
I thought I might have
dropped something, but...
450
00:31:21,879 --> 00:31:23,400
Round 3.
451
00:31:26,000 --> 00:31:28,800
Jack, Jack? Could we, ah...
452
00:31:28,800 --> 00:31:31,879
Could we have a private word
with ya?
453
00:31:31,879 --> 00:31:34,000
Certainly, Wilbur.
454
00:31:43,920 --> 00:31:46,119
Ah, it's about your father's statue.
455
00:31:46,119 --> 00:31:49,039
Sarah is so excited.
She's brimming with ideas.
456
00:31:49,039 --> 00:31:51,119
You've seen her work,
you know what she's capable of.
457
00:31:51,119 --> 00:31:54,639
About the work...
I knew it would speak to you.
458
00:31:54,639 --> 00:31:56,439
It does, it does. But...
459
00:31:56,439 --> 00:31:58,920
...do you think it might be
a bit modern?
460
00:31:58,920 --> 00:32:02,319
Not for us, but for the older
members of the club.
461
00:32:02,319 --> 00:32:05,159
Yeah.
They're not as up on art as us.
462
00:32:05,159 --> 00:32:08,519
I think, with your passion,
you'll be able to talk them round.
463
00:32:08,519 --> 00:32:11,400
Just tell them it was the same
with the Sydney Opera House.
464
00:32:11,400 --> 00:32:13,000
She's so excited!
465
00:32:14,839 --> 00:32:17,319
I hate the bloody Opera House.
466
00:32:23,680 --> 00:32:26,200
I want to give you this.
467
00:32:27,439 --> 00:32:29,839
You can have it.
468
00:32:34,479 --> 00:32:36,759
I thought you'd be
on the first flight out.
469
00:32:36,759 --> 00:32:38,560
Well, they pay me by the word,
470
00:32:38,560 --> 00:32:42,039
and I think there's a few words
in this one.
471
00:32:44,600 --> 00:32:46,920
She's going to be a handful.
472
00:32:49,039 --> 00:32:54,759
International headstamp code 314.
473
00:32:54,759 --> 00:32:59,119
That would be March 2014.
474
00:32:59,119 --> 00:33:01,759
'MIC' will be some bullshit name -
475
00:33:01,759 --> 00:33:06,239
Military Industries Corporation
or something.
476
00:33:06,239 --> 00:33:08,280
That won't exist.
477
00:33:08,280 --> 00:33:10,039
It's the way reputable arms dealers
478
00:33:10,039 --> 00:33:12,439
flog their stuff
to known terrorists, I suppose.
479
00:33:12,439 --> 00:33:15,039
Yeah, I know, but nobody's talking.
480
00:33:19,400 --> 00:33:22,319
You know we can't take her with us?
481
00:33:24,560 --> 00:33:26,360
What's her name?
482
00:33:26,360 --> 00:33:27,800
Fatma.
483
00:34:17,319 --> 00:34:18,759
Hi.
484
00:34:20,039 --> 00:34:22,360
Can YOU tell me where I am?
485
00:34:22,360 --> 00:34:26,280
I fly in, I fly out.
I never know where I am anymore.
486
00:34:26,280 --> 00:34:28,239
Really?
487
00:34:28,239 --> 00:34:30,119
It's on the towels.
488
00:34:36,079 --> 00:34:38,280
489
00:35:25,920 --> 00:35:27,439
Excuse me.
490
00:35:27,439 --> 00:35:28,920
You're OK?
491
00:35:30,639 --> 00:35:32,720
It's fine. Come on.
492
00:35:42,360 --> 00:35:43,800
Hey?
Yeah?
493
00:35:43,800 --> 00:35:48,280
I bought you something
to mark your horse's first outing.
494
00:35:48,280 --> 00:35:51,720
Oh! But it's just
a little country meeting.
495
00:35:51,720 --> 00:35:53,839
Yeah,
but it's important to do it right.
496
00:35:53,839 --> 00:35:56,159
All famous horse owners have one.
497
00:35:57,479 --> 00:35:59,000
A trilby.
498
00:35:59,000 --> 00:36:02,519
Wow. If you're not wearing one,
no-one will take you seriously.
499
00:36:02,519 --> 00:36:04,639
Really?
Mm-hm.
500
00:36:04,639 --> 00:36:06,639
Look at that.
501
00:36:06,639 --> 00:36:08,200
Thank you very much.
502
00:36:08,200 --> 00:36:09,759
Come on!
503
00:36:10,759 --> 00:36:13,479
Stick it on your head.
504
00:36:13,479 --> 00:36:15,479
Beautiful!
505
00:36:15,479 --> 00:36:21,239
And the hat wouldn't make sense
without the jacket.
506
00:36:21,239 --> 00:36:22,680
507
00:36:30,720 --> 00:36:33,519
Who are you, buying me this?
508
00:36:33,519 --> 00:36:36,000
Harry would be very pleased.
509
00:36:36,000 --> 00:36:38,119
Why don't you come with us today?
510
00:36:38,119 --> 00:36:41,600
Might be nice for you
to be with someone.
511
00:36:41,600 --> 00:36:44,439
I WILL be with someone.
I'm having dinner with Charlie.
512
00:36:44,439 --> 00:36:46,720
You're having dinner with Charlie?
Mm-hm.
513
00:36:46,720 --> 00:36:48,439
I've worked for that German
for 15 years,
514
00:36:48,439 --> 00:36:50,439
I've never been invited to dinner
once.
515
00:36:50,439 --> 00:36:53,720
Maybe if you got your joints right.
516
00:36:53,720 --> 00:36:55,239
(Phone rings)
517
00:36:56,879 --> 00:36:59,439
Thanks for the hat and the coat.
518
00:36:59,439 --> 00:37:01,000
You look gorgeous.
519
00:37:02,000 --> 00:37:04,479
Irish.
Jack, darling? Sybil.
520
00:37:04,479 --> 00:37:06,600
Who?
Bobby Warburton's agent.
521
00:37:06,600 --> 00:37:09,439
Ah, yes.
I've tracked down that payment.
522
00:37:09,439 --> 00:37:11,839
I was wondering
if we could catch up.
523
00:37:11,839 --> 00:37:13,600
I'm actually heading out for the day,
524
00:37:13,600 --> 00:37:16,439
but I could certainly
send my secretary,
525
00:37:16,439 --> 00:37:21,360
um, my associate, to come and meet
you instead, if that's alright.
526
00:37:24,319 --> 00:37:27,639
(Sighs) Memory lane.
527
00:37:27,639 --> 00:37:33,319
All this rich history.
What a legacy he leaves behind.
528
00:37:33,319 --> 00:37:36,039
'Life is but a walking shadow...'
529
00:37:36,039 --> 00:37:39,560
You told Jack, my junior associate,
that you found something.
530
00:37:39,560 --> 00:37:44,400
Ah. Your junior was right.
Bobby went behind my back.
531
00:37:44,400 --> 00:37:46,400
He was paid off the books.
532
00:37:46,400 --> 00:37:48,159
I've been his agent now
533
00:37:48,159 --> 00:37:52,039
since I first saw him play
one of the Ugly Sisters.
534
00:37:52,039 --> 00:37:54,079
Then, of course,
there was the production where...
535
00:37:54,079 --> 00:37:56,439
You said you had a name, an address?
536
00:37:56,439 --> 00:38:01,319
No, but he definitely received
an amount of $15,000 -
537
00:38:01,319 --> 00:38:06,920
he never mentioned it-
from someone called Holman-Dang.
538
00:38:06,920 --> 00:38:12,319
Ha! And I never saw any of it -
not one red cent.
539
00:38:12,319 --> 00:38:15,000
Holman-Dang.
Yeah, we know about them.
540
00:38:15,000 --> 00:38:18,479
So nothing else? There's no
booking name or no contact?
541
00:38:18,479 --> 00:38:24,400
But if you do locate the person
who booked him, I would like my 15%.
542
00:38:27,360 --> 00:38:31,879
I can't stay mad with him!
I never could.
543
00:38:41,600 --> 00:38:46,159
'3rd January.
A wintry, wintry summer's day.
544
00:38:46,159 --> 00:38:50,519
Another opening night looms.
The old fluttering begins.'
545
00:38:50,519 --> 00:38:55,000
Oh, you'll love this -
'And I stand, centrestage.'
546
00:39:01,200 --> 00:39:04,479
Oh, Jack. Sorry about the wait.
547
00:39:04,479 --> 00:39:07,280
Takes longer than my second marriage
these days.
548
00:39:07,280 --> 00:39:11,000
Ha! Very good. Nice touch.
549
00:39:11,000 --> 00:39:13,720
You look like an owner.
550
00:39:13,720 --> 00:39:17,479
Now, remember -
we have no interest in your nag.
551
00:39:17,479 --> 00:39:19,839
I want distance between us.
552
00:39:19,839 --> 00:39:22,319
We don't know you,
you don't know us.
553
00:39:22,319 --> 00:39:24,200
How much did you back him for?
554
00:39:24,200 --> 00:39:26,639
We didn't.
Not the time to show our hand.
555
00:39:26,639 --> 00:39:29,039
Expectation is the enemy.
556
00:39:29,039 --> 00:39:30,680
What about prize money?
557
00:39:30,680 --> 00:39:32,400
$800 for the win.
558
00:39:32,400 --> 00:39:35,639
It cost 1,000 bucks to get him here.
The long game, Jack.
559
00:39:35,639 --> 00:39:37,639
Eyes on the prize -
560
00:39:37,639 --> 00:39:40,280
the McGrath Cup.
561
00:39:40,280 --> 00:39:43,479
That's why we're trialling him out
here - minimum chance of being seen.
562
00:39:43,479 --> 00:39:46,039
Harry, Cam?
563
00:39:46,039 --> 00:39:48,239
Jack?
Clive!
564
00:39:48,239 --> 00:39:50,839
What brings you boys
all the way out here?
565
00:39:50,839 --> 00:39:52,839
The hot dogs.
566
00:39:54,319 --> 00:39:55,800
567
00:39:59,039 --> 00:40:02,200
Started good, in a great line.
568
00:40:02,200 --> 00:40:04,200
African Prince came out of the gates
like a bullet
569
00:40:04,200 --> 00:40:05,639
and went straight to the front.
570
00:40:05,639 --> 00:40:08,239
Greta's Dream coming after it,
then came Boozy Lunch,
571
00:40:08,239 --> 00:40:09,920
and Lost Legion
from a long way back.
572
00:40:09,920 --> 00:40:14,280
Muscle memory kicking in,
competitive juices flowing.
573
00:40:14,280 --> 00:40:16,920
Lost Legion takes the lead,
and at the 200m mark...
574
00:40:16,920 --> 00:40:20,920
Come on. Come on. That's the way.
575
00:40:20,920 --> 00:40:24,239
Obsidian Dragon next,
but this is a big lead.
576
00:40:24,239 --> 00:40:26,319
Lost Legion, from the back,
storms to victory...
577
00:40:26,319 --> 00:40:27,759
Yes!
578
00:40:27,759 --> 00:40:29,759
...and wins it
by two or three lengths.
579
00:40:29,759 --> 00:40:34,839
'29th April 1990.
Saw Branagh's Henry V.
580
00:40:34,839 --> 00:40:37,319
Frankly, he was not up to the role.
581
00:40:37,319 --> 00:40:39,879
Crucified the pentameter,
and as for...'
582
00:40:39,879 --> 00:40:41,839
Sorry - do you have all his diaries?
583
00:40:41,839 --> 00:40:46,479
Compelling, aren't they?
He left them to me, the whole set,
584
00:40:46,479 --> 00:40:49,239
with a view that, one day,
we'd publish.
585
00:40:49,239 --> 00:40:51,519
Do you have this year's?
586
00:40:59,639 --> 00:41:03,239
Didn't exactly light up the track.
Pretty average field too, I reckon.
587
00:41:03,239 --> 00:41:04,680
A win's a win.
588
00:41:04,680 --> 00:41:08,439
Sign of a true champion -
runs just as fast as he needs to.
589
00:41:08,439 --> 00:41:12,600
Hello?
What day did you see Bobby Warburton
590
00:41:12,600 --> 00:41:15,400
playing the part of Travis Dilthey?
591
00:41:15,400 --> 00:41:18,159
Ah, Tuesday the 3rd, I think.
592
00:41:18,159 --> 00:41:21,159
So it'll be in and around that date.
593
00:41:27,800 --> 00:41:30,159
I might have an address.
594
00:41:40,360 --> 00:41:42,759
Is this where people usually come
for auditions?
595
00:41:42,759 --> 00:41:46,720
Yeah, Cynthia.
Um, let's look at Race 7.
596
00:41:46,720 --> 00:41:52,479
1,800 on a heavy track is no
walk in the park. Who do we like?
597
00:41:57,519 --> 00:41:59,039
I know that guy.
598
00:42:05,079 --> 00:42:07,400
Oh, I know him as well. That's, um...
599
00:42:07,400 --> 00:42:09,680
Ah, Warren, Warren...
600
00:42:09,680 --> 00:42:12,000
Warren Tissot?
601
00:42:12,000 --> 00:42:15,000
I met him at the Tessler Building.
602
00:42:15,000 --> 00:42:17,079
What's he doing here?
603
00:42:18,519 --> 00:42:20,039
604
00:42:26,000 --> 00:42:27,439
Aloha.
605
00:42:27,439 --> 00:42:30,079
I'm in Bali, not Hawaii,
and I can't talk.
606
00:42:30,079 --> 00:42:31,680
I've got an airline shuttle bus
coming.
607
00:42:31,680 --> 00:42:33,720
I'll be home tomorrow,
and I need my car back.
608
00:42:33,720 --> 00:42:35,680
How's it going?
It rained.
609
00:42:35,680 --> 00:42:37,319
And how's married life?
610
00:42:37,319 --> 00:42:41,720
He's in the toilet. This is
the eighth day of his 24-hour bug.
611
00:42:41,720 --> 00:42:44,439
The bus is coming in three minutes!
612
00:42:44,439 --> 00:42:45,879 Coming!
613
00:42:45,879 --> 00:42:49,000
I'm outside of an address,
and there's no name on the building,
614
00:42:49,000 --> 00:42:51,400
nothing on the gate.
I want to find out who owns it.
615
00:42:51,400 --> 00:42:55,239
Ask them?
Not really that sort of place.
616
00:42:55,239 --> 00:42:59,119
Get on to the Council - find out who
pays the water rates, electricity.
617
00:42:59,119 --> 00:43:01,560
I'm getting on a plane.
618
00:43:05,280 --> 00:43:07,039
Right - what's the address?
619
00:43:30,839 --> 00:43:32,920
Jack, not John. Am I right?
620
00:43:32,920 --> 00:43:36,039
That is you. What are you doing
out here, stalking me or something?
621
00:43:36,039 --> 00:43:39,680
Something, yeah. What about you -
what are you doing here?
622
00:43:39,680 --> 00:43:43,159
Just delivering keys to tenants.
This is another building of ours.
623
00:43:43,159 --> 00:43:45,039
Oh. Who are the tenants?
I don't know.
624
00:43:45,039 --> 00:43:48,920
I'm just told to deliver the keys.
None of my beeswax, really.
625
00:43:48,920 --> 00:43:52,720
This isn't the lot that you had
trouble with, is it? Strange mob.
626
00:43:52,720 --> 00:43:56,920
No hellos, no how-do-you-dos. You
meet the gamut in my line of work.
627
00:43:56,920 --> 00:43:59,319
I know you're not meant to
judge someone you first meet,
628
00:43:59,319 --> 00:44:01,479
but as old Napoleon would say...
I should go.
629
00:44:01,479 --> 00:44:03,079
Good to see you, mate.
Right, yep.
630
00:44:10,200 --> 00:44:12,319
631
00:44:12,319 --> 00:44:14,879
Irish.
The address you're at is a factory,
632
00:44:14,879 --> 00:44:17,439
but I have no idea what it makes.
It's very odd.
633
00:44:17,439 --> 00:44:20,800
There's firewalls, security,
but as far as I can find out,
634
00:44:20,800 --> 00:44:23,519
the building is registered to
a church, the Way of the Cross.
635
00:44:23,519 --> 00:44:26,879
Ah, now there's a familiar name.
Thanks for that.
636
00:44:31,280 --> 00:44:35,079
Ah, do you mind
if we follow this truck?
637
00:44:35,079 --> 00:44:38,920
Boss? Is the track going to be
heavy or not?
638
00:44:38,920 --> 00:44:41,560
We'll take that as a yes.
639
00:44:46,079 --> 00:44:47,519
(Knock at door)
640
00:44:51,159 --> 00:44:55,720
I got us a flight back to Manila
tomorrow at 11am.
641
00:44:55,720 --> 00:44:57,360
What about Fatma?
642
00:45:01,720 --> 00:45:04,280
Adonis couldn't find
any of her family.
643
00:45:06,000 --> 00:45:09,239
But there's this orphanage.
It's pretty basic...
644
00:45:09,239 --> 00:45:14,159
No, no. I'm not leaving her here,
no way. Not in this place.
645
00:45:15,439 --> 00:45:16,920
I thought so.
646
00:45:18,239 --> 00:45:20,360
I got her a ticket too.
647
00:45:20,360 --> 00:45:24,280
It's borderline kidnapping,
but we'll worry about it later.
648
00:45:27,039 --> 00:45:29,400
You better get packed.
649
00:45:52,639 --> 00:45:54,159
Hello?
650
00:45:57,720 --> 00:46:00,119
My name's Linda Hillier.
651
00:46:00,119 --> 00:46:03,560
Whoever owns this phone
recently tried to kill me.
652
00:46:05,400 --> 00:46:10,439
I'm an Australian journalist, and I
would like to interview Hadji Adhib.
653
00:46:10,439 --> 00:46:12,800
He can call me on this number.
654
00:46:20,920 --> 00:46:25,680
What about Here Comes The Man,
Race 3, Moonee Valley?
655
00:46:25,680 --> 00:46:31,200
This little excursion wouldn't have
anything to do with the urinator?
656
00:46:32,200 --> 00:46:36,039
I suppose letting it go
is out of the question?
657
00:46:36,039 --> 00:46:38,439
Yeah.
Genetic impossibility, I'm afraid.
658
00:46:38,439 --> 00:46:41,200
So 500 on Race 4, No.6.
659
00:46:48,000 --> 00:46:52,159
What was that filly you liked
at Warwick Farm, Cam?
660
00:46:52,159 --> 00:46:54,600
Honduran Cigar.
661
00:47:04,119 --> 00:47:06,439
Where the dickens are we?
662
00:47:06,439 --> 00:47:09,800
I hope you're going to fix me up
for petrol.
663
00:47:12,239 --> 00:47:14,800
Hi. I'm a bit early.
664
00:47:14,800 --> 00:47:17,680
I wanted to see
if you had a piece of wood that...
665
00:47:17,680 --> 00:47:20,800
Oh! Sorry. I didn't
realise you had clients here.
666
00:47:20,800 --> 00:47:22,360
They're not clients.
667
00:47:22,360 --> 00:47:25,839
They're from the bank,
aren't they, Charlie?
668
00:47:25,839 --> 00:47:30,280
I haven't had time
to prepare the Himmel und Erde.
669
00:47:30,280 --> 00:47:33,000
Oh, well, that's alright.
I don't mind.
670
00:47:33,000 --> 00:47:37,360
I wanted to make a sculpture
for Jack in memory of his car,
671
00:47:37,360 --> 00:47:39,319
so I need to make a stand for it.
672
00:47:39,319 --> 00:47:41,119
What's his favourite timber
to work with?
673
00:47:41,119 --> 00:47:42,920
Should be chipboard.
674
00:47:43,920 --> 00:47:45,639
Well, what's your favourite timber?
675
00:47:45,639 --> 00:47:48,439
King Billy pine. Very rare.
676
00:47:48,439 --> 00:47:51,039
It wasn't
before he started working with it.
677
00:47:51,039 --> 00:47:53,479 Thanks. Cheers, mate.
678
00:47:53,479 --> 00:47:56,680
Come.
I'll find you a piece that survived.
679
00:47:59,600 --> 00:48:01,639
Are you wanting to sell?
680
00:48:01,639 --> 00:48:03,239
Not that much.
681
00:48:37,039 --> 00:48:39,439
Where are they taking us?
682
00:48:39,439 --> 00:48:41,119
No idea.
683
00:48:43,119 --> 00:48:47,360
How badly do you want to know
what's in the back of this truck?
684
00:48:47,360 --> 00:48:49,600
Well, we've come this far.
685
00:48:51,800 --> 00:48:53,319
Stop here.
686
00:48:54,400 --> 00:48:55,839
Look.
687
00:49:21,560 --> 00:49:24,280
Yeah, yeah.
I saw it finish in Race 3.
688
00:49:24,280 --> 00:49:27,360
Harry? Could you pass me
the briefcase, please?
689
00:49:37,479 --> 00:49:41,200
Stay here.
Should we just back up and go home?
690
00:49:42,200 --> 00:49:43,639
Probably.
691
00:50:14,439 --> 00:50:17,000
♪
692
00:50:38,479 --> 00:50:40,119
693
00:50:58,200 --> 00:51:00,119
694
00:51:01,519 --> 00:51:04,119
I think that might be for you.
695
00:51:07,439 --> 00:51:09,879
Yeah,
I reckon losing someone you love
696
00:51:09,879 --> 00:51:11,680
is as bad as it gets.
697
00:51:11,680 --> 00:51:15,439
That would be my greatest fear.
Isn't it everybody's?
698
00:51:15,439 --> 00:51:17,680
Take me back straightaway.
What?
699
00:51:23,839 --> 00:51:27,200
Did you ever meet Jack's wife?
700
00:51:27,200 --> 00:51:31,079
Once. She came in to buy a table.
701
00:51:31,079 --> 00:51:33,319
Good eye for detail, like yours.
702
00:51:35,439 --> 00:51:39,119
He must have been a complete mess
when she died.
703
00:51:39,119 --> 00:51:41,479
He's not a mess now?
704
00:51:44,400 --> 00:51:47,400
I've been trying to call you.
Will you give me a buzz?
705
00:51:47,400 --> 00:51:49,600
And don't go home, OK?
706
00:51:51,560 --> 00:51:54,920
I've never had apple with potato
before.
707
00:51:54,920 --> 00:51:57,280
Himmel und Erde - heaven and earth.
708
00:51:57,280 --> 00:52:00,639
Mm. It really works.
Opposites often do -
709
00:52:00,639 --> 00:52:04,079
heaven and earth, fire and water...
710
00:52:05,479 --> 00:52:07,680
...beauty, nincompoop.
711
00:52:09,639 --> 00:52:12,400
OK, so, walk on.
712
00:52:13,400 --> 00:52:16,680
'Cause there's such love in the air
tonight. I can feel it.
713
00:52:16,680 --> 00:52:20,639
You can feel it. Blah, blah, blah.
714
00:52:20,639 --> 00:52:23,079
Then there are those people
715
00:52:23,079 --> 00:52:26,879
that keep running into the same
old brick walls again and again.
716
00:52:26,879 --> 00:52:29,920
That's where I want
the spotlight to hit me here.
717
00:52:31,759 --> 00:52:34,879
As for those brick-wall idiots...
718
00:52:34,879 --> 00:52:38,159
Don't worry, I won't say 'idiots'.
719
00:52:38,159 --> 00:52:41,519
...I have some bad news for you.
720
00:52:41,519 --> 00:52:44,879
His day of reckoning is coming.
721
00:52:47,439 --> 00:52:50,519
Goodnight.
Auf Wiedersehen.
722
00:52:56,079 --> 00:53:01,920
Love is the thing that connects us
all. Love him, love each other.
723
00:53:01,920 --> 00:53:05,079
Ah, Romans 13:8.
724
00:53:05,079 --> 00:53:08,879
Then I'll just throw it to the band.
725
00:53:08,879 --> 00:53:10,400
(Line rings)
726
00:53:12,839 --> 00:53:14,759
Come on, pick up.
727
00:53:16,200 --> 00:53:17,639
728
00:53:24,800 --> 00:53:28,159
Hey, it's me again.
Just call me, will you?
729
00:53:33,639 --> 00:53:35,360 730
00:53:37,479 --> 00:53:39,000
You know...
731
00:53:39,000 --> 00:53:43,239
...I feel sorry for those people
that could never feel the joy
732
00:53:43,239 --> 00:53:48,400
that fills our hearts tonight,
because there is such love
733
00:53:48,400 --> 00:53:51,079
in the air tonight.
734
00:53:51,079 --> 00:53:53,479
Yeah!
I can feel it.
735
00:53:54,479 --> 00:53:56,839
You can feel it, can't you?
736
00:53:56,839 --> 00:53:58,360
737
00:53:58,360 --> 00:54:00,600
Praise the Lord, hallelujah!
738
00:54:02,039 --> 00:54:07,519
Love is the thing that
connects us all.
739
00:54:07,519 --> 00:54:10,000
Love him, love each other.
740
00:54:11,000 --> 00:54:13,119
That is his message.
741
00:54:15,800 --> 00:54:17,360
Romans 13:8...
742
00:54:18,839 --> 00:54:23,759
'Owe no-one anything
except to love each other.'
743
00:54:23,759 --> 00:54:28,920
Love allows us
to turn our back on a hostile world.
744
00:54:28,920 --> 00:54:31,239
745
00:54:31,239 --> 00:54:39,439
In love,
we find our only true safe place.
746
00:54:39,439 --> 00:54:40,920
747
00:54:49,839 --> 00:54:55,280
52851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.