Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,999 --> 00:01:03,292
Don't come any closer!
2
00:01:03,999 --> 00:01:05,999
Okay.
3
00:01:06,876 --> 00:01:09,584
Do you mind telling me
what we're doing out here?
4
00:01:09,834 --> 00:01:11,834
He said, "Sarah.”
5
00:01:13,999 --> 00:01:14,999
I'm sorry. What?
6
00:01:15,250 --> 00:01:18,999
During our vows, he said:
“Sarah, I take you to be my wife."
7
00:01:19,918 --> 00:01:22,042
I'm gonna take a wild guess
your name's not Sarah.
8
00:01:22,334 --> 00:01:25,876
It's Sandra!
Sarah's his ex-girlfriend.
9
00:01:26,999 --> 00:01:28,167
That sucks.
10
00:01:30,999 --> 00:01:32,083
Honey! I'm sorry...
11
00:01:32,334 --> 00:01:34,101
...It was just a mistake.
- Yeah? This whole wedding...
12
00:01:34,125 --> 00:01:35,751
...was a mistake!
- I was just nervous!
13
00:01:35,999 --> 00:01:37,626
This is my wedding day, Okay?
14
00:01:37,876 --> 00:01:40,083
Your mind is supposed to be on me,
not some chick who...
15
00:01:40,334 --> 00:01:41,999
...dumped you in college!
16
00:01:42,042 --> 00:01:43,834
That was a mutual breakup!
17
00:01:48,417 --> 00:01:50,042
I get it.
This is not your dream wedding.
18
00:01:50,292 --> 00:01:53,250
I spent an entire year
planning things, Okay?
19
00:01:53,501 --> 00:01:56,876
It was supposed to be perfect,
and he ruined it!
20
00:01:58,334 --> 00:02:00,999
So, what's your plan now?
Try for the perfect funeral?
21
00:02:02,876 --> 00:02:05,999
I mean, if that's the case, I would
choose a cleaner way to kill myself.
22
00:02:06,375 --> 00:02:07,542
Cleaner?
23
00:02:08,292 --> 00:02:11,042
Yeah, I mean, splattering your
brains all over the pavement...
24
00:02:11,292 --> 00:02:14,042
...pretty much ends your opportunity
tohave an open casket.
25
00:02:14,501 --> 00:02:15,999
That is, of course, if...
26
00:02:16,000 --> 00:02:18,999
...doing a belly flop on to the
pavement even does the job.
27
00:02:19,542 --> 00:02:21,999
You got health insurance?
28
00:02:22,042 --> 00:02:23,876
Yeah.
29
00:02:23,999 --> 00:02:25,000
Sort of.
30
00:02:25,417 --> 00:02:27,626
Do you know if it
covers reconstructive surgery?
31
00:02:27,918 --> 00:02:29,118
- What?
- I mean, I can tell...
32
00:02:29,250 --> 00:02:31,918
...that you're in a lot of pain
right now.
33
00:02:31,999 --> 00:02:34,918
But if you jump and survive...
34
00:02:34,999 --> 00:02:37,834
...you're gonna be in a lot more
pain than you can even imagine.
35
00:02:38,999 --> 00:02:40,292
You think I might live?
36
00:02:42,292 --> 00:02:45,167
From this height, it's about 50-50.
37
00:02:45,417 --> 00:02:47,876
I mean, we're talking a coin toss.
Here.
38
00:02:47,999 --> 00:02:48,999
Heads or tails?
39
00:02:51,751 --> 00:02:54,083
Whether you live or die,
make a choice.
40
00:02:56,125 --> 00:02:57,334
Tails.
41
00:02:57,918 --> 00:02:58,999
Tails, you die.
42
00:02:59,042 --> 00:03:01,417
Heads, you live
but need to endure a life...
43
00:03:01,667 --> 00:03:03,751
...full of painful surgery
and expensive rehab.
44
00:03:03,999 --> 00:03:06,584
Probably spend it in a wheelchair
as a single woman.
45
00:03:07,792 --> 00:03:09,125
You ready?
46
00:03:19,292 --> 00:03:22,334
The fact that you're even wondering
how it lands tells me something.
47
00:03:22,584 --> 00:03:25,876
This was supposed to be
the biggest day of my life.
48
00:03:26,751 --> 00:03:28,626
Guys do dumb stuff
on their wedding day.
49
00:03:28,876 --> 00:03:31,626
My Soon to be ex, he passed out
before our first dance.
50
00:03:33,375 --> 00:03:36,059
So a nervous groom called you Sarah.
Believe me, he's gonna call you...
51
00:03:36,083 --> 00:03:37,999
...a lot worse before death
does you part.
52
00:03:40,626 --> 00:03:42,792
But you gotta get off this ledge.
53
00:03:46,167 --> 00:03:47,417
Okay.
54
00:03:47,999 --> 00:03:50,542
Okay. Come on.
55
00:04:02,542 --> 00:04:06,083
Thank God!
Babe, I'm so sorry.
56
00:04:06,334 --> 00:04:08,584
- Thank you so much.
- You're welcome.
57
00:04:09,999 --> 00:04:11,501
It gets easier, right?
58
00:04:12,999 --> 00:04:15,999
This is the honeymoon phase.
Just wait till you have kids.
59
00:04:16,167 --> 00:04:17,584
Go easy on him.
60
00:04:30,334 --> 00:04:31,501
Last card.
61
00:04:36,501 --> 00:04:38,250
I'm all in.
62
00:04:48,417 --> 00:04:49,667
Call.
63
00:04:52,292 --> 00:04:53,626
Two pair!
64
00:04:58,751 --> 00:04:59,876
Three sevens.
65
00:05:00,042 --> 00:05:02,292
- This isn't fair!
- That's fair!
66
00:05:02,542 --> 00:05:04,477
That was the bet. You wanted
to stay home from school.
67
00:05:04,501 --> 00:05:06,250
You just had to win the game.
Totally fair.
68
00:05:06,542 --> 00:05:08,999
Reading people's minds is
what you do for your job.
69
00:05:09,000 --> 00:05:12,000
My real job is to prepare you
to succeed in the world...
70
00:05:12,250 --> 00:05:13,852
...and one of the first lessons
you're gonna learn is...
71
00:05:13,876 --> 00:05:17,417
...you don't always get what you
deserve. You get what you negotiate.
72
00:05:17,667 --> 00:05:19,834
And today, you negotiated
to have me as an opponent.
73
00:05:20,000 --> 00:05:22,834
Still, you could've taken it
easy on me.
74
00:05:23,501 --> 00:05:24,542
I'm doing you a favour.
75
00:05:24,792 --> 00:05:27,250
By making me go to school
when I'm sick?
76
00:05:27,501 --> 00:05:29,918
Being sick of school
does not count as being sick.
77
00:05:29,999 --> 00:05:32,792
And I'm doing you a favour
by not letting you win.
78
00:05:32,999 --> 00:05:34,167
Gee! Thank you!
79
00:05:34,417 --> 00:05:37,057
I'm serious! That way, when you
eventually beat me, and you will...
80
00:05:37,292 --> 00:05:40,542
...eventually beat me, you're
gonna know that you earned it.
81
00:05:40,999 --> 00:05:42,792
Dad always lets me win.
82
00:05:43,417 --> 00:05:44,999
Why doesn't that surprise me?
83
00:05:45,167 --> 00:05:47,042
You missed your bus.
Let's go. I'll drive you.
84
00:05:53,626 --> 00:05:54,999
I see the police!
85
00:05:56,125 --> 00:05:58,417
That wasn't such a bad
consolation prize, was it?
86
00:05:58,918 --> 00:06:00,792
- It was all right.
- It was all right?
87
00:06:00,999 --> 00:06:02,751
What do I gotta do to
win you over?
88
00:06:03,125 --> 00:06:04,375
Well...
89
00:06:04,626 --> 00:06:06,876
...you could let me shoot your gun.
90
00:06:07,667 --> 00:06:10,250
I think I can live without your
approval a little longer, then.
91
00:06:10,501 --> 00:06:12,167
Okay.
92
00:06:12,999 --> 00:06:15,417
You could take me to
the monster truck show.
93
00:06:16,999 --> 00:06:18,999
- Is that this weekend?
- Yeah.
94
00:06:19,292 --> 00:06:20,584
I gotta work.
95
00:06:20,876 --> 00:06:23,751
- Can't you take the day off?
- I wish I could.
96
00:06:24,751 --> 00:06:25,999
Really?
97
00:06:29,042 --> 00:06:30,834
Why would you ask that?
98
00:06:32,042 --> 00:06:33,999
Because Dad says all you
care about is work.
99
00:06:34,042 --> 00:06:36,125
Of course Dad says that.
He's unemployed.
100
00:06:36,501 --> 00:06:38,792
All right, I don't want you
to be late for class, buddy.
101
00:06:41,417 --> 00:06:43,999
Is there a specific reason you
don't wanna go to school today?
102
00:06:44,167 --> 00:06:45,751
No.
103
00:06:47,042 --> 00:06:48,999
Ollie, are those kids still
picking on you?
104
00:06:50,000 --> 00:06:51,792
I guess, yeah.
105
00:06:51,999 --> 00:06:54,239
Ollie, you need to walk away
like it's not bothering you.
106
00:06:54,334 --> 00:06:55,501
They'll get bored.
107
00:06:55,751 --> 00:06:58,042
In my work, we call that
“reframing the argument.”
108
00:06:58,292 --> 00:07:01,334
But I tried that, and it only
made things worse.
109
00:07:01,584 --> 00:07:03,424
Well, then you need to
try to reason with them.
110
00:07:03,584 --> 00:07:05,876
Dad says you need to stand up to
bullies.
111
00:07:06,999 --> 00:07:09,101
Sometimes you do, but that's
only after you've tried...
112
00:07:09,125 --> 00:07:10,999
...all other options, Okay?
113
00:07:12,999 --> 00:07:16,999
You're really going for it with the
life lessons this morning, huh?
114
00:07:18,999 --> 00:07:21,083
- See you have school, buddy.
- Yep!
115
00:07:21,834 --> 00:07:23,250
I love you.
116
00:07:28,292 --> 00:07:29,626
Have a good day, kids!
117
00:07:29,999 --> 00:07:31,876
- Thank you!
- Thank you!
118
00:08:22,626 --> 00:08:24,250
- Hi Mom.
- Just about ready?
119
00:08:25,042 --> 00:08:27,751
Close enough.
I could finish in the morning.
120
00:08:27,999 --> 00:08:29,042
It's Okay. I can wait.
121
00:08:29,375 --> 00:08:31,310
But I don't want you to be late
for your appointment.
122
00:08:31,334 --> 00:08:34,999
Don't worry about that. If you
start a job, you need to finish it.
123
00:08:36,042 --> 00:08:37,042
Okay.
124
00:08:50,501 --> 00:08:53,792
Don't worry! Doctors are
never on time anyway.
125
00:08:54,999 --> 00:08:58,417
I don't wanna be late.
It makes me nervous.
126
00:09:01,250 --> 00:09:03,999
- Watch where you're going!
- Screw off!
127
00:09:04,125 --> 00:09:06,125
Apologize to my mom!
128
00:09:06,501 --> 00:09:08,417
- Make me.
- Calum! Calum, it's Okay!
129
00:09:08,667 --> 00:09:11,626
That's right. Listen to your
mommy before you get hurt.
130
00:09:13,375 --> 00:09:14,751
Calum!
131
00:09:15,999 --> 00:09:18,334
Stop! Calum!
132
00:09:18,584 --> 00:09:20,834
God, Calum stop!
133
00:09:21,250 --> 00:09:22,999
Stop!
134
00:09:36,000 --> 00:09:38,292
Please, he was just trying to
protect me.
135
00:09:38,542 --> 00:09:40,083
Are you saying this man
threatened you?
136
00:09:40,334 --> 00:09:42,125
No, not exactly.
137
00:09:42,375 --> 00:09:44,375
My son has a condition.
If he's arrested...
138
00:09:44,626 --> 00:09:46,667
...he could be put into an
institution.
139
00:09:46,999 --> 00:09:49,792
I'm sorry, that's something you'll
need to discuss with a lawyer.
140
00:09:49,999 --> 00:09:51,667
I'm dying.
141
00:09:53,999 --> 00:09:55,479
- What?
- That's why we're going to...
142
00:09:55,542 --> 00:09:59,167
...see the doctor. My son doesn't
know, but he knows I'm really sick.
143
00:09:59,417 --> 00:10:01,542
So when he bumped into me…
144
00:10:03,626 --> 00:10:06,626
- I'll see what I can work out.
- Thank you.
145
00:10:21,334 --> 00:10:23,292
- Nice job with that jumper.
- Thank you.
146
00:10:23,542 --> 00:10:25,477
I mean, you could've done it
without risking your life...
147
00:10:25,501 --> 00:10:26,999
...but where's the fun in that?
148
00:10:27,125 --> 00:10:28,999
You're just pissed
that I got to her first.
149
00:10:29,083 --> 00:10:31,483
I mean, why talk her down when
you can shoot her down, right?
150
00:10:31,584 --> 00:10:32,999
Careful!
151
00:10:40,751 --> 00:10:42,042
Detective!
152
00:10:42,667 --> 00:10:45,542
- Yes, chief.
- Get in here and close the door.
153
00:10:49,999 --> 00:10:52,559
You know the only thing I fear
more than having one of my cops...
154
00:10:52,584 --> 00:10:53,999
...killed on duty?
155
00:10:54,999 --> 00:10:57,999
One of my cops being
killed on camera.
156
00:10:58,083 --> 00:11:01,999
We have jumper protocols
for a reason.
157
00:11:02,083 --> 00:11:03,975
And one of them is so that my
grandson doesn't have to...
158
00:11:03,999 --> 00:11:05,417
...grow up without his mother.
159
00:11:05,918 --> 00:11:08,226
But my coin trick does not play
nearly as well from the window.
160
00:11:08,250 --> 00:11:10,083
- Amber, so help me…
- Okay.
161
00:11:10,334 --> 00:11:14,501
It was an unnecessary risk
and it won't happen again.
162
00:11:16,292 --> 00:11:18,584
So, you and Ollie coming over
this weekend?
163
00:11:18,999 --> 00:11:21,876
Will Edward and
his girlfriend be there?
164
00:11:22,250 --> 00:11:23,999
They've been invited, yes.
165
00:11:24,042 --> 00:11:26,834
I don't think we can make it.
Ollie has a thing.
166
00:11:26,999 --> 00:11:30,667
You know, you and my son really
have to find a way to play nice...
167
00:11:30,918 --> 00:11:32,667
...if only for Oliver's sake.
168
00:11:32,999 --> 00:11:35,375
Yeah, well, maybe once
the divorce is finalized.
169
00:11:35,626 --> 00:11:37,876
Yeah? How's that going?
170
00:11:37,999 --> 00:11:39,918
Let's just say I can relate
to the jumper...
171
00:11:39,999 --> 00:11:42,226
...and by that, I mean I would love
to push my soon to be ex out of...
172
00:11:42,250 --> 00:11:44,250
...a third storey window.
173
00:12:05,626 --> 00:12:07,083
Mom. I'm just
getting my stuff, Okay?
174
00:12:07,334 --> 00:12:08,999
- Okay, I'll be in the car.
Yep!
175
00:12:09,626 --> 00:12:11,250
We didn't think you were coming.
176
00:12:12,083 --> 00:12:15,000
- I'm 10 minutes late, Edward.
- It's more like 15.
177
00:12:15,250 --> 00:12:16,999
It's not a big deal.
178
00:12:17,417 --> 00:12:19,602
- Yeah, I'm just gonna…
- Don't you think you should thank...
179
00:12:19,626 --> 00:12:21,999
...Zoe for picking Oliver
up after school?
180
00:12:23,584 --> 00:12:26,626
- Thank you, Zoe.
- I honestly don't mind doing it.
181
00:12:26,876 --> 00:12:28,542
Which is a good thing,
because it's the...
182
00:12:28,792 --> 00:12:31,312
...third time in the last two weeks
that you've needed our help.
183
00:12:31,584 --> 00:12:34,375
Well, I'm sorry
that I actually work for a living.
184
00:12:34,834 --> 00:12:36,975
- That's not fair.
- No, it's not fair is you asking...
185
00:12:36,999 --> 00:12:38,999
...for palimony in the divorce.
186
00:12:39,083 --> 00:12:41,584
I gave up my career
to be a stay at home father...
187
00:12:41,834 --> 00:12:43,501
...so you could make detective.
188
00:12:43,751 --> 00:12:44,999
Your career.
189
00:12:46,999 --> 00:12:49,999
Oliver, let's go buddy.
Pizza's getting cold.
190
00:12:50,918 --> 00:12:52,542
- Bye, Dad.
- See you, pal.
191
00:12:52,876 --> 00:12:54,999
- Hi Mom.
- Hi, how was school?
192
00:12:55,083 --> 00:12:56,417
It was… It was Okay.
193
00:12:56,999 --> 00:12:58,250
I got pepperoni.
194
00:12:59,000 --> 00:13:01,250
- Pepperoni?
- Pepperoni.
195
00:13:10,999 --> 00:13:11,999
Come in!
196
00:13:14,417 --> 00:13:17,999
- Did you build that?
- Yeah, I designed it myself.
197
00:13:18,542 --> 00:13:20,999
You really are a smart boy.
198
00:13:22,792 --> 00:13:25,292
Listen, I need to
talk to you about something.
199
00:13:25,999 --> 00:13:27,792
But first...
200
00:13:27,999 --> 00:13:30,399
I need you to promise me
that you're gonna do the counting...
201
00:13:30,584 --> 00:13:32,083
...before you react.
202
00:13:32,542 --> 00:13:34,000
Why? What's going on?
203
00:13:36,375 --> 00:13:38,334
We have to sell our house.
204
00:13:39,999 --> 00:13:41,000
How come?
205
00:13:41,250 --> 00:13:45,584
The doctors I've been seeing,
they're very expensive, and...
206
00:13:45,834 --> 00:13:49,999
...well, I needed to use the house
as security for a loan to pay them.
207
00:13:50,667 --> 00:13:52,125
But what about your insurance?
208
00:13:52,501 --> 00:13:54,167
Turns out my condition is so rare...
209
00:13:54,417 --> 00:13:56,751
...it isn't actually
covered by their policy.
210
00:13:57,042 --> 00:13:59,393
But you've been working for the
bus company for, like, 20 years.
211
00:13:59,417 --> 00:14:01,226
Haven't you been paying
into insurance the whole time?
212
00:14:01,250 --> 00:14:01,999
Yes.
213
00:14:02,083 --> 00:14:03,603
- Well, then that's not fair!
- I know.
214
00:14:03,918 --> 00:14:06,667
- It's not fair!
- Calum, I know.
215
00:14:07,125 --> 00:14:11,000
Calum, listen to me.
I need you to take a breath.
216
00:14:11,250 --> 00:14:13,501
Stay calm, all right?
Have a seat.
217
00:14:18,167 --> 00:14:20,999
- We gotta talk to a lawyer.
- I did.
218
00:14:21,250 --> 00:14:23,417
He said they're not technically
doing anything wrong.
219
00:14:23,667 --> 00:14:25,250
So there's nothing we can do?
220
00:14:25,501 --> 00:14:26,999
I wish there was another option.
221
00:14:27,626 --> 00:14:29,667
Where are we supposed to live?
222
00:14:29,918 --> 00:14:32,792
We can stay with Auntie Shannon
until we find something else.
223
00:14:32,999 --> 00:14:35,599
She's got a one bedroom apartment.
Where are we supposed to sleep?
224
00:14:35,834 --> 00:14:38,584
She's got the pull-out
and an air mattress.
225
00:14:40,501 --> 00:14:41,999
- Are you Okay?
- I'm Okay.
226
00:14:42,167 --> 00:14:44,375
- Are you sure?
- Water.
227
00:14:51,667 --> 00:14:52,918
Mom.
228
00:14:53,125 --> 00:14:55,167
We need to go to a doctor now.
229
00:14:56,000 --> 00:14:58,918
From now on, doctors are
only for emergencies.
230
00:15:08,999 --> 00:15:10,876
You wanna play some more poker?
231
00:15:11,375 --> 00:15:12,501
Nah, I'm good.
232
00:15:12,751 --> 00:15:14,626
You sure?
We could play with wildcards.
233
00:15:14,999 --> 00:15:16,042
Nah.
234
00:15:16,999 --> 00:15:18,000
Nah.
235
00:15:18,250 --> 00:15:19,999
Thank you?
236
00:15:21,584 --> 00:15:24,292
So, your dad probably says
a lot of bad stuff about me, right?
237
00:15:25,501 --> 00:15:26,999
Not really, no.
238
00:15:28,000 --> 00:15:29,876
But he does, sometimes?
239
00:15:30,999 --> 00:15:32,042
I guess.
240
00:15:34,375 --> 00:15:36,167
Like what sort of stuff?
241
00:15:38,918 --> 00:15:40,999
I don't know...
242
00:15:41,042 --> 00:15:43,082
...just how you need them to
pick me up when it's...
243
00:15:43,250 --> 00:15:44,330
...supposed to be your day.
244
00:15:44,542 --> 00:15:47,417
It's not my fault that things
come up at work.
245
00:15:50,999 --> 00:15:52,584
But that can change.
246
00:15:53,999 --> 00:15:57,042
From now on, when it's my day,
I will pick you up. I promise.
247
00:16:00,083 --> 00:16:01,999
What else does he say?
248
00:16:02,999 --> 00:16:04,876
That you're messy...
249
00:16:04,999 --> 00:16:08,042
...and that you don't
cook enough healthy meals.
250
00:16:11,292 --> 00:16:12,792
Anything else?
251
00:16:13,083 --> 00:16:15,375
Just that you're getting
what you deserve.
252
00:16:16,501 --> 00:16:18,292
What does he mean by that?
253
00:16:19,417 --> 00:16:20,999
I don't know.
254
00:16:22,792 --> 00:16:24,392
You know you can
tell me anything, right?
255
00:16:24,584 --> 00:16:26,918
You don't have to be afraid of
getting in trouble.
256
00:16:27,792 --> 00:16:28,999
I'm not.
257
00:16:30,125 --> 00:16:32,667
I can also tell when you're
bluffing, remember?
258
00:16:33,042 --> 00:16:35,250
I'm not afraid of getting
into trouble.
259
00:16:35,501 --> 00:16:37,250
So, what is it, then?
260
00:16:39,834 --> 00:16:43,167
I guess I'm just afraid of
hurting your feelings.
261
00:16:43,999 --> 00:16:46,125
Why would you hurt my feelings?
262
00:16:47,334 --> 00:16:50,250
Because it's nice there.
Fun. And...
263
00:16:50,501 --> 00:16:53,918
Dad's really happy, but…
264
00:16:54,334 --> 00:16:55,918
But what?
265
00:16:56,999 --> 00:16:58,918
It doesn't seem like you are.
266
00:17:00,292 --> 00:17:02,999
Well, I'm happy
when you're here with me.
267
00:17:06,999 --> 00:17:08,542
You want some more soda?
268
00:17:08,792 --> 00:17:11,125
Really? Dad doesn't let me
have more than one.
269
00:17:11,375 --> 00:17:12,999
My days, my rules.
270
00:18:21,999 --> 00:18:25,292
No talking! No talking!
271
00:18:25,542 --> 00:18:27,999
Okay?
All right.
272
00:18:32,667 --> 00:18:35,999
- Does everyone have their buddy?
- Yes!
273
00:18:38,751 --> 00:18:41,125
Hi! I was expecting Julia.
274
00:18:41,584 --> 00:18:43,626
Yeah, that's my mom.
She wasn't feeling well.
275
00:18:43,876 --> 00:18:45,584
She asked me to fill in.
276
00:18:45,999 --> 00:18:48,417
Okay. So, I guess
you must have your Class S...
277
00:18:48,667 --> 00:18:51,375
...to operate a school bus.
- Of course.
278
00:18:52,918 --> 00:18:56,167
Okay, let's go, kids!
Come on. Hurry up!
279
00:18:58,417 --> 00:19:00,042
You're gonna be late.
280
00:19:00,918 --> 00:19:02,999
- Let's go!
- Let's go, let's go!
281
00:19:08,250 --> 00:19:10,375
Look at me!
282
00:19:12,375 --> 00:19:14,918
What are you doing?
Wait! Stop!
283
00:19:14,999 --> 00:19:17,000
Wait! Stop!
284
00:19:33,167 --> 00:19:35,375
- Thanks for coming.
- Yeah. What's so...
285
00:19:35,626 --> 00:19:37,751
...important we couldn't talk
over the phone?
286
00:19:37,999 --> 00:19:40,999
- Can we talk inside?
- Okay.
287
00:19:48,999 --> 00:19:50,083
So, what's up?
288
00:19:50,834 --> 00:19:53,999
Zoe and I have been talking, and
we think it's important...
289
00:19:54,042 --> 00:19:57,834
...to provide Oliver with the most
stable home environment possible.
290
00:19:59,501 --> 00:20:01,727
Since when did moving in with
someone 10 years younger...
291
00:20:01,751 --> 00:20:03,167
...than you represent stability?
292
00:20:03,542 --> 00:20:06,751
You're right. It doesn't.
293
00:20:06,999 --> 00:20:09,000
That's why Zoe and I are
getting married.
294
00:20:13,292 --> 00:20:14,834
You're engaged!
295
00:20:15,876 --> 00:20:17,292
We're not divorced yet.
296
00:20:17,999 --> 00:20:21,125
- Which is why we haven't set a date.
- That's very thoughtful of you.
297
00:20:22,626 --> 00:20:25,999
Anyway, I'm gonna need you to sign
those papers my lawyer sent over.
298
00:20:26,083 --> 00:20:29,000
Sure! Whatever. We good?
299
00:20:29,501 --> 00:20:30,999
Actually, no.
300
00:20:36,999 --> 00:20:38,719
We're also gonna be seeking
primary custody.
301
00:20:38,876 --> 00:20:40,268
- Like hell!
- We just think it would...
302
00:20:40,292 --> 00:20:42,999
...make things easier on everyone
if I became Oliver's mother...
303
00:20:43,042 --> 00:20:46,000
...and legal guardian.
- Stepmother! I'm his mother.
304
00:20:46,334 --> 00:20:49,167
Who broke up the family
when she broke her wedding vows.
305
00:20:49,417 --> 00:20:51,501
- So you're doing this out of spite?
- No!
306
00:20:51,999 --> 00:20:55,000
I'm doing this because you
prioritize your job over your child.
307
00:20:55,250 --> 00:20:57,650
- That's a load of crap!
- How many hours a week do you work?
308
00:20:57,834 --> 00:21:00,584
Just enough to make up
for the ones that you don't.
309
00:21:02,417 --> 00:21:04,292
- I have to take this.
- Yeah, that's...
310
00:21:04,542 --> 00:21:06,083
...exactly what we're
talking about.
311
00:21:06,375 --> 00:21:08,059
It's your father.
He's probably calling to tell me...
312
00:21:08,083 --> 00:21:10,626
...what a disappointment
you are.
313
00:21:10,876 --> 00:21:11,999
Yeah?
314
00:21:13,083 --> 00:21:14,834
Do you know which class?
315
00:21:16,626 --> 00:21:18,083
Okay. Hang on a sec.
316
00:21:18,334 --> 00:21:20,999
- I gotta go.
- This is what I mean.
317
00:21:21,334 --> 00:21:23,000
Work always comes first with you.
318
00:21:23,250 --> 00:21:25,490
A busload of kids just went
missing from Oliver's school.
319
00:21:25,667 --> 00:21:26,999
Which class?
320
00:21:27,999 --> 00:21:29,167
Not his.
321
00:21:30,751 --> 00:21:32,834
- How long ago?
- About 20 minutes.
322
00:21:32,999 --> 00:21:35,999
We issued an amber alert and
put an APB out on the bus.
323
00:21:36,000 --> 00:21:38,999
Aren't school busses required
to have built in GPS?
324
00:21:39,125 --> 00:21:41,167
According to the bus company,
it's not working.
325
00:21:41,417 --> 00:21:43,667
Not working as in it's broken
or it's been disabled?
326
00:21:44,042 --> 00:21:45,501
They're not sure.
327
00:21:46,125 --> 00:21:47,845
So, do we have a description
of the suspect?
328
00:21:47,876 --> 00:21:50,626
We have his name.
It's Calum McGill.
329
00:21:51,083 --> 00:21:54,876
He's 20 and lives at home in
Westerfield with his mother Julia.
330
00:21:55,125 --> 00:21:56,999
She was scheduled to drive
but the...
331
00:21:57,083 --> 00:21:58,834
...bus company gave her
the morning off.
332
00:21:59,042 --> 00:22:00,167
They say why?
333
00:22:00,417 --> 00:22:02,097
Supposedly they got a
call from somebody...
334
00:22:02,334 --> 00:22:04,694
...claiming to be from the
school cancelling the field trip.
335
00:22:04,999 --> 00:22:06,626
And you confirmed
it's this Calum kid?
336
00:22:06,999 --> 00:22:08,792
Yeah, he has a record of assault.
337
00:22:08,999 --> 00:22:10,918
The teacher IDed him
from his mugshot.
338
00:22:11,125 --> 00:22:13,351
He has a part-time job
with the bus company, so he has...
339
00:22:13,375 --> 00:22:14,999
...access to the fleet.
340
00:22:15,000 --> 00:22:17,250
Listen, I sent you the
mother's address.
341
00:22:17,501 --> 00:22:19,125
I'd like you to speak with her.
342
00:22:19,501 --> 00:22:21,999
Start putting a profile
together on her son...
343
00:22:22,125 --> 00:22:24,792
...in case it comes to that.
- Okay, I'm on it.
344
00:22:26,999 --> 00:22:31,125
The wheels on the bus
go round and round!
345
00:22:31,375 --> 00:22:34,999
Round and round!
Round and round!
346
00:22:35,042 --> 00:22:39,417
The wheels on the bus
go round and round...
347
00:22:39,667 --> 00:22:42,999
...all throughout the town!
348
00:22:44,876 --> 00:22:46,999
You're sure it was Calum
who took the bus?
349
00:22:47,167 --> 00:22:48,334
Yes.
350
00:22:50,918 --> 00:22:53,125
He must have thought he was
helping me.
351
00:22:53,999 --> 00:22:55,975
They're probably at the
Science Centre where I was...
352
00:22:55,999 --> 00:22:58,125
...supposed to take them.
Have you looked there?
353
00:22:58,375 --> 00:23:00,626
We've looked all over the city,
Ms. McGill.
354
00:23:00,999 --> 00:23:02,999
Can I have Calum's
cell phone number?
355
00:23:03,999 --> 00:23:05,292
He doesn't have one.
356
00:23:05,626 --> 00:23:07,417
A 20 year old without a phone?
357
00:23:07,751 --> 00:23:10,999
Calum mostly just stays in his room
downstairs.
358
00:23:11,250 --> 00:23:13,501
He doesn't have many friends.
359
00:23:13,751 --> 00:23:15,918
Maybe he just got lost.
360
00:23:16,584 --> 00:23:19,083
I realize this is difficult
to grasp.
361
00:23:19,334 --> 00:23:21,876
We believe your son
abducted these children.
362
00:23:22,167 --> 00:23:23,626
No.
363
00:23:23,999 --> 00:23:26,834
Calum would never do that.
He's a good boy.
364
00:23:26,999 --> 00:23:29,167
He's been charged with assault
in the past.
365
00:23:29,417 --> 00:23:31,250
That wasn't his fault.
366
00:23:31,501 --> 00:23:34,101
And he's been able to control
his temper since he's been taking...
367
00:23:34,250 --> 00:23:36,626
...his medication.
- For?
368
00:23:37,417 --> 00:23:41,501
He was diagnosed with
borderline personality disorder.
369
00:23:41,751 --> 00:23:45,250
- It sounds worse than it is.
- Can I see his medication?
370
00:23:45,999 --> 00:23:47,999
It's downstairs in his room.
371
00:23:55,626 --> 00:23:57,292
It's here somewhere.
372
00:24:02,334 --> 00:24:03,999
What does your son make,
Ms. McGill?
373
00:24:04,167 --> 00:24:07,167
All sorts of things.
He's a very smart boy.
374
00:24:07,542 --> 00:24:09,751
He could be an engineer.
375
00:24:12,417 --> 00:24:13,626
Here they are.
376
00:24:14,292 --> 00:24:15,999
Did he just refill his prescription?
377
00:24:16,167 --> 00:24:18,250
No, he should be almost out.
378
00:24:20,667 --> 00:24:21,999
Don't move.
379
00:24:23,417 --> 00:24:25,217
- What is that?
- It's a detonator for some...
380
00:24:25,250 --> 00:24:26,999
...sort of explosive device.
381
00:24:29,375 --> 00:24:30,975
I thought you said Calum
doesn't have a phone.
382
00:24:30,999 --> 00:24:32,626
He doesn't.
383
00:24:34,626 --> 00:24:37,083
- Hello?
- Who am I talking to?
384
00:24:37,375 --> 00:24:40,000
This is Detective Amber Cross with
the Hartford Police Department.
385
00:24:40,250 --> 00:24:41,918
Is this Calum?
386
00:24:41,999 --> 00:24:43,584
I have the kids.
387
00:24:43,834 --> 00:24:46,194
If you want them back, you're
gonna have to pay me a ransom.
388
00:24:46,375 --> 00:24:50,999
- How much?
- 743,368 USD.
389
00:24:51,125 --> 00:24:52,999
That's a lot of money, Calum.
390
00:24:53,000 --> 00:24:54,894
I'll call back later with
how to get me my money.
391
00:24:54,918 --> 00:24:56,125
Calum, wait!
392
00:24:56,876 --> 00:24:58,834
Was it a mix-up like I said?
393
00:24:59,334 --> 00:25:00,999
We have to get out of here.
Let's go.
394
00:25:08,417 --> 00:25:09,999
I was just gonna call you.
395
00:25:10,501 --> 00:25:11,751
I talked to him.
396
00:25:11,999 --> 00:25:13,083
Who, Calum?
397
00:25:13,417 --> 00:25:15,876
Yeah, he confirmed he's holding
the kids. He wants a ransom.
398
00:25:15,999 --> 00:25:18,999
Well, we just got an anonymous
tip of the location of the bus.
399
00:25:19,292 --> 00:25:22,125
A warehouse a few miles east
of you. I'll send you the address.
400
00:25:22,375 --> 00:25:24,083
The tactical unit's
already on its way.
401
00:25:24,334 --> 00:25:25,975
Tell them to be careful.
I found what looks like...
402
00:25:25,999 --> 00:25:27,559
...bomb making material in the
basement.
403
00:25:27,626 --> 00:25:29,751
Okay, I'll send a team to
check it out. Thanks.
404
00:25:50,375 --> 00:25:51,999
Unit C in position.
405
00:26:06,999 --> 00:26:09,999
- We have visual.
- Good. Copy.
406
00:26:14,375 --> 00:26:16,542
- Unit B ready.
- Unit A in position.
407
00:26:18,667 --> 00:26:22,250
- So, this here, this line.
- Yes, the line's over there.
408
00:26:22,501 --> 00:26:25,125
- So, then, this is right here.
- Exactly. It coincides with that.
409
00:26:25,375 --> 00:26:26,501
What do we have?
410
00:26:26,751 --> 00:26:28,975
The bus could've gotten in through
either of these bay doors.
411
00:26:28,999 --> 00:26:30,679
There's pedestrian entrances
here and here.
412
00:26:30,792 --> 00:26:32,542
Outside of that, there are few
windows...
413
00:26:32,792 --> 00:26:34,975
...most of them barricaded up with
plywood, except for these...
414
00:26:34,999 --> 00:26:37,039
...which have been spray-painted
over with graffiti.
415
00:26:37,292 --> 00:26:39,334
- What about inside?
- Assuming these plans are...
416
00:26:39,584 --> 00:26:41,226
...up to date, it's mostly
open garage space...
417
00:26:41,250 --> 00:26:43,334
...a few office enclosures
here and here.
418
00:26:43,584 --> 00:26:45,375
He may have the hostages
locked up in them.
419
00:26:45,999 --> 00:26:47,759
I have his number.
Why don't we call and ask?
420
00:26:47,792 --> 00:26:50,059
- What, and give up our advantage?
- What advantage is that?
421
00:26:50,083 --> 00:26:51,560
He doesn't know we're here.
Let me send in my team.
422
00:26:51,584 --> 00:26:53,664
We'll catch him off guard.
- He has 10 kids in there.
423
00:26:53,792 --> 00:26:55,392
Yeah, all the more reason to act
quickly.
424
00:26:55,501 --> 00:26:58,667
All right, do it. Two teams,
one in the front, one in the back.
425
00:26:58,918 --> 00:27:02,417
Use beanbag rounds. And, Hamilton,
do not engage the HT...
426
00:27:02,667 --> 00:27:04,999
...unless the risk to the kids is
absolutely minimal.
427
00:27:05,000 --> 00:27:06,000
Copy that.
428
00:27:06,167 --> 00:27:08,101
I don't know, Chief. Something
about this does not feel right.
429
00:27:08,125 --> 00:27:09,999
What, the fact that you might
not get your face on the...
430
00:27:10,000 --> 00:27:11,792
...cover of the newspaper?
431
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
Come on! An anonymous tip?
This sounds like a trap.
432
00:27:14,042 --> 00:27:16,167
Yeah, and it might be the break
that we need.
433
00:27:16,417 --> 00:27:18,018
We have to take advantage
of this now or...
434
00:27:18,042 --> 00:27:19,751
...risk getting entrenched in this.
435
00:27:29,999 --> 00:27:30,999
Let's go, let's go!
436
00:27:59,250 --> 00:28:00,999
Take cover!
Go get back!
437
00:28:02,876 --> 00:28:04,375
- Get back!
- Move, move!
438
00:28:08,999 --> 00:28:11,375
- Calum?
- That was just a warning shot.
439
00:28:11,626 --> 00:28:13,310
If you don't get them back in
the next 30 seconds...
440
00:28:13,334 --> 00:28:15,792
...I'm gonna kill a hostage!
- Okay, Calum, listen…
441
00:28:15,999 --> 00:28:18,999
30, 29, 28, 27…
442
00:28:19,042 --> 00:28:21,584
Okay! Pull back or he's gonna
kill a hostage.
443
00:28:21,834 --> 00:28:22,999
All teams, fall back.
444
00:28:23,125 --> 00:28:24,501
Fall back!
445
00:28:28,999 --> 00:28:31,250
Fall back! Back to the TCP!
446
00:28:34,999 --> 00:28:36,751
Okay, they're gone. What now?
447
00:28:36,999 --> 00:28:38,375
You get me my money!
448
00:28:38,999 --> 00:28:40,975
It's not that easy, Calum. The
government has a very...
449
00:28:40,999 --> 00:28:43,101
...strict policy when it comes to
paying for hostages.
450
00:28:43,125 --> 00:28:44,626
You think I don't know that?
451
00:28:44,876 --> 00:28:47,751
That's why I want it all paid by
American Imperial Insurance.
452
00:28:48,584 --> 00:28:50,626
- Why them?
- That's not important.
453
00:28:50,918 --> 00:28:53,042
All that matters
is that you get it to me by 3.00.
454
00:28:53,501 --> 00:28:55,083
That's less than four hours
from now.
455
00:28:55,584 --> 00:28:57,310
Well, then you better
stop wasting your time...
456
00:28:57,334 --> 00:29:01,167
...because every 10 minutes after
that, I'm gonna kill another kid!
457
00:29:06,751 --> 00:29:08,852
My team had to act quickly
without all the information.
458
00:29:08,876 --> 00:29:11,268
It wouldn't have mattered. Calum is
one who called in the anonymous tip.
459
00:29:11,292 --> 00:29:12,542
We walked right into his trap.
460
00:29:12,792 --> 00:29:14,310
If I have time,
I can make a proper plan.
461
00:29:14,334 --> 00:29:16,834
You had your chance.
It's time to negotiate.
462
00:29:17,334 --> 00:29:20,042
She's right.
Let's set up camp.
463
00:30:00,999 --> 00:30:03,292
Our HT is extremely intelligent,
but antisocial.
464
00:30:03,542 --> 00:30:05,602
He also suffers from
borderline personality disorder.
465
00:30:05,626 --> 00:30:07,266
There's nothing borderline about
this guy.
466
00:30:07,292 --> 00:30:08,999
He's a full fledged wingnut.
467
00:30:09,501 --> 00:30:12,626
They call it “borderline” because
it's like a bunch of other disorders
468
00:30:12,999 --> 00:30:15,042
The main symptoms are
unstable relationships...
469
00:30:15,292 --> 00:30:17,792
...violent mood swings,
big fear of abandonment.
470
00:30:17,999 --> 00:30:20,667
Sounds like all the women
I've dated.
471
00:30:21,334 --> 00:30:22,792
Sorry.
472
00:30:23,292 --> 00:30:25,143
It appears as though he hasn't
been taking his meds...
473
00:30:25,167 --> 00:30:26,967
...so we should expect him to
be irrational...
474
00:30:26,999 --> 00:30:28,959
...unpredictable, and as a
result, very dangerous.
475
00:30:28,999 --> 00:30:30,918
And after what just happened...
476
00:30:30,999 --> 00:30:33,268
...we should assume the entire
warehouse is booby trapped.
477
00:30:33,292 --> 00:30:35,999
Which is all the more reason we
need somehow get eyes in there.
478
00:30:36,667 --> 00:30:38,999
Any idea why the specific ransom
amount?
479
00:30:39,250 --> 00:30:41,250
Not yet. His mother claims
she doesn't know either.
480
00:30:41,334 --> 00:30:44,083
- And you believe her?
- I believe that she's not in on it.
481
00:30:44,334 --> 00:30:47,250
I also get the sense she'd do or
say whatever to protect her son.
482
00:30:48,042 --> 00:30:50,250
Chuck is standing by.
We're gonna cut it in 10 minutes.
483
00:30:50,501 --> 00:30:52,901
We're gonna need all these people
back. Back behind the line.
484
00:30:52,999 --> 00:30:54,292
Make sure he's ready.
485
00:30:55,125 --> 00:30:56,999
I wanna talk to who's in charge!
486
00:31:00,751 --> 00:31:02,911
I'm not leaving until someone
tells me what's going on.
487
00:31:02,999 --> 00:31:05,501
- Where is he keeping my daughter?
- Ma'am, I am Chief Cross.
488
00:31:05,751 --> 00:31:06,751
What's your name, please?
489
00:31:06,999 --> 00:31:09,626
Trish, Trish Marshall.
He's got my daughter Everly.
490
00:31:09,999 --> 00:31:12,501
I realize how immensely upsetting
this must be for you...
491
00:31:12,751 --> 00:31:15,834
...but I want to assure you that our
team is doing everythin that we can.
492
00:31:15,999 --> 00:31:19,042
Chief Cross, what can you tell me
about the hostage taker's demands?
493
00:31:19,292 --> 00:31:21,167
I have no comment at this time,
Becca.
494
00:31:21,417 --> 00:31:24,059
Detective, how do you think your
mistakes during the last hostage...
495
00:31:24,083 --> 00:31:25,975
Okay, that's it. That's it!
Get her out of here, please!
496
00:31:25,999 --> 00:31:28,125
Just a few question, please?
They wanna know.
497
00:31:28,375 --> 00:31:30,542
What mistakes is she talking about?
498
00:31:31,626 --> 00:31:33,876
Mrs. Marshall, I will update
you and the parents...
499
00:31:33,999 --> 00:31:36,199
...when we have more information.
But in the meantime...
500
00:31:36,334 --> 00:31:38,667
Officer, could you escort
Mrs. Marshall to the...
501
00:31:38,918 --> 00:31:40,226
...outer perimeter, please?
Thank you.
502
00:31:40,250 --> 00:31:43,751
Promise me! Promise me you'll
get my baby back safe. Please?
503
00:31:44,876 --> 00:31:46,334
I will, yeah.
504
00:31:46,999 --> 00:31:49,239
Why the hell is there no security
on the outer perimeter?
505
00:31:49,334 --> 00:31:51,167
- I'll look into it.
- Do that.
506
00:31:51,501 --> 00:31:53,751
And no one, no media,
no parents, gets in...
507
00:31:53,999 --> 00:31:55,439
...without my permission.
Understood?
508
00:31:55,584 --> 00:31:57,000
- Yes, sir.
- Thank you.
509
00:31:59,999 --> 00:32:01,918
We need to reach out to
American Imperial...
510
00:32:01,999 --> 00:32:03,799
...see if paying the ransom is
even an option.
511
00:32:03,876 --> 00:32:06,626
- I'll put in a call right now.
- Before you do that...
512
00:32:06,876 --> 00:32:08,876
...I wanna talk to Calum
in person.
513
00:32:09,042 --> 00:32:10,999
No. I told you, after that jumper...
514
00:32:11,125 --> 00:32:13,406
...I'm not allowing you to
put yourself in danger anymore!
515
00:32:13,626 --> 00:32:15,866
I know it's against protocol,
but I need to figure out...
516
00:32:15,918 --> 00:32:18,679
...what the hell this is all about.
Plus, I need to get proof of life.
517
00:32:18,834 --> 00:32:20,794
Yeah, well, it's your life that
I'm worried about.
518
00:32:21,584 --> 00:32:24,224
The odds of me talking him down
go way up if I can do it in person.
519
00:32:24,417 --> 00:32:26,334
You just said he's dangerous
and unpredictable!
520
00:32:26,584 --> 00:32:29,501
And if there weren't kids in there,
I would not even consider it.
521
00:32:30,042 --> 00:32:32,999
That could have just as easily been
Oliver on that bus today.
522
00:32:33,999 --> 00:32:37,292
Say it was. You're telling me you
wouldn't go in there yourself?
523
00:32:40,000 --> 00:32:42,999
All right, but just this one time.
524
00:33:06,417 --> 00:33:08,667
- You got my money?
- I'm working on that.
525
00:33:08,918 --> 00:33:11,199
In the meantime, I was
hoping we could speak face to face.
526
00:33:11,417 --> 00:33:13,501
Alex! Alex!
527
00:33:15,042 --> 00:33:16,417
The phone's good enough.
528
00:33:16,667 --> 00:33:18,975
Calum, listen, before I can get you
any money, I need to make sure...
529
00:33:18,999 --> 00:33:20,751
...those hostages are Okay.
530
00:33:27,584 --> 00:33:29,999
Come alone. Left entrance.
531
00:34:25,751 --> 00:34:27,250
Calum?
532
00:34:38,792 --> 00:34:40,083
What's this?
533
00:34:40,999 --> 00:34:42,834
It's like an electric fence.
534
00:34:43,501 --> 00:34:44,999
So, if I touch it?
535
00:34:45,083 --> 00:34:46,999
You don't wanna find out.
536
00:34:52,876 --> 00:34:55,542
Did you make that gun on your
3D printer?
537
00:34:56,292 --> 00:34:57,584
Yeah.
538
00:35:00,999 --> 00:35:03,834
Your mom told me you're
really smart.
539
00:35:03,999 --> 00:35:06,250
I'm beginning to think she was
being modest.
540
00:35:07,417 --> 00:35:08,999
You got something for me?
541
00:35:09,250 --> 00:35:11,417
I need to make sure
the kids are Okay, Calum.
542
00:35:11,667 --> 00:35:14,667
- They're fine.
- I need to see for myself.
543
00:35:14,999 --> 00:35:17,876
- Well, you hear them, right?
- Yeah, I do.
544
00:35:17,999 --> 00:35:20,999
Well, that's the best you're gonna
get, because you're not coming in.
545
00:35:21,626 --> 00:35:23,334
You're keeping them back there?
546
00:35:24,667 --> 00:35:27,042
They'll be fine as long as
no one tries to open that door.
547
00:35:27,292 --> 00:35:28,918
Do they know what's going on?
548
00:35:29,626 --> 00:35:31,584
They think this is a part of their
field trip...
549
00:35:31,834 --> 00:35:33,918
...and I'm trying to keep it
that way.
550
00:35:34,292 --> 00:35:37,000
But don't think just because
I don't want to hurt them I won't.
551
00:35:37,667 --> 00:35:39,560
You know, one thing that'll help me
get you your money, Calum...
552
00:35:39,584 --> 00:35:41,584
...is if can leave here with
a few hostages.
553
00:35:41,876 --> 00:35:43,417
- No.
- Letting some of them go will...
554
00:35:43,667 --> 00:35:45,643
...not hurt your chances of getting
what you're asking for.
555
00:35:45,667 --> 00:35:48,467
If I release any of them, the others
are gonna wonder what's happening.
556
00:35:48,501 --> 00:35:50,852
I appreciate your concern Calum, but
my one and only goal is to get...
557
00:35:50,876 --> 00:35:52,556
...you and them out of here in one
piece...
558
00:35:52,626 --> 00:35:55,226
...and I've got a SWAT team outside
that are itching to come in here.
559
00:35:55,250 --> 00:35:56,542
I don't want that to happen.
560
00:35:57,042 --> 00:36:00,083
- So, you're looking out for me?
- I am.
561
00:36:00,792 --> 00:36:02,792
I know it's hard to believe,
but I am.
562
00:36:03,667 --> 00:36:05,876
You're right. I don't believe you.
563
00:36:05,999 --> 00:36:07,501
- Calum…
- I did my homework...
564
00:36:07,751 --> 00:36:08,999
...I know your tricks.
- Tricks?
565
00:36:09,125 --> 00:36:10,885
Like how you use my name
when you talk to me.
566
00:36:10,918 --> 00:36:12,758
You try to make it seem like
you're on my side.
567
00:36:12,876 --> 00:36:14,810
How you're saying no without actualy
using the word. It's all ways of...
568
00:36:14,834 --> 00:36:16,810
...just trying to manipulate
me, and it's not gonna work!
569
00:36:16,834 --> 00:36:17,918
Okay, I got it!
570
00:36:17,999 --> 00:36:20,167
No, in case you don't,
let me be clear.
571
00:36:20,417 --> 00:36:22,876
If you do not get my money
by the deadline...
572
00:36:22,999 --> 00:36:24,334
...a kid dies.
573
00:36:24,999 --> 00:36:27,834
If you try to cut my power,
a kid dies.
574
00:36:28,999 --> 00:36:31,999
And if anyone tries to
come in here again...
575
00:36:32,083 --> 00:36:33,667
...all of the kids die.
576
00:36:42,042 --> 00:36:43,250
She's been in there a while.
577
00:36:44,999 --> 00:36:46,751
How long before
we start to worry?
578
00:36:46,999 --> 00:36:48,250
I'm way past that.
579
00:37:03,167 --> 00:37:04,250
There.
580
00:37:17,042 --> 00:37:19,351
The whole place is rigged. We
can't get in even if we wanted to.
581
00:37:19,375 --> 00:37:21,334
- Like you'd think anything else!
- I'm serious!
582
00:37:21,584 --> 00:37:23,975
It's too risky, especially
since we don't have eyes in there.
583
00:37:23,999 --> 00:37:26,250
- Let me worry about that.
- Hamilton.
584
00:37:27,417 --> 00:37:29,217
Now that you've had a
face to face with him...
585
00:37:29,375 --> 00:37:32,584
...give me your honest assessment.
Do you think you can talk him down?
586
00:37:32,999 --> 00:37:34,792
- Yes.
- Yea, 'course you're gonna say that.
587
00:37:34,999 --> 00:37:36,999
Give it a rest, will you?
588
00:37:38,834 --> 00:37:41,234
- Did you see the kids?
- No, he has an electric barricade...
589
00:37:41,334 --> 00:37:43,560
...set up at the entrance. He's
too paranoid to let me pass.
590
00:37:43,584 --> 00:37:45,000
But I did hear them.
591
00:37:45,250 --> 00:37:46,999
I wanna get Julia McGill
down here.
592
00:37:47,167 --> 00:37:48,292
Why?
593
00:37:48,918 --> 00:37:50,560
I'm beginning to think she was
lying about knowing the...
594
00:37:50,584 --> 00:37:51,975
...significance of
the ransom amount.
595
00:37:51,999 --> 00:37:53,879
In that case, maybe she can
fill us in on why...
596
00:37:53,999 --> 00:37:56,199
...Calum wants the money to come
from American Imperial.
597
00:37:56,375 --> 00:37:58,334
Exactly, and that might be
my way in.
598
00:37:58,584 --> 00:38:01,334
While you do that, I'm gonna
find an actual way in.
599
00:38:04,125 --> 00:38:06,125
What's up with you two lately?
600
00:38:06,999 --> 00:38:10,125
You know Hamilton. He's only happy
when he's shooting at something.
601
00:38:24,250 --> 00:38:26,918
Have you seen Calum?
Nobody will tell me anything.
602
00:38:26,999 --> 00:38:28,542
I just met with him.
603
00:38:28,999 --> 00:38:30,999
- Is he Okay?
- He's fine.
604
00:38:31,000 --> 00:38:32,667
He's in a lot of trouble.
605
00:38:32,999 --> 00:38:34,375
Can I talk to him?
606
00:38:35,292 --> 00:38:37,584
Mrs. McGill, we find in
situations like this that...
607
00:38:37,834 --> 00:38:41,042
...speaking with loved ones often
agitates the hostage taker.
608
00:38:41,792 --> 00:38:45,250
He's not a bad person.
He's just confused.
609
00:38:45,501 --> 00:38:47,417
I know that.
610
00:38:47,667 --> 00:38:50,292
And I know that you wanna
protect him.
611
00:38:50,542 --> 00:38:53,167
But you're not helping him by
keeping information from me.
612
00:38:53,667 --> 00:38:55,999
I need to know why he's doing this.
613
00:39:02,375 --> 00:39:04,876
I'd been sick for a while.
614
00:39:04,999 --> 00:39:07,334
The doctors couldn't
figure out why.
615
00:39:07,999 --> 00:39:10,292
One day, I started coughing up
blood and had to be...
616
00:39:10,542 --> 00:39:12,250
...rushed to the hospital.
617
00:39:13,125 --> 00:39:15,751
They gave me a CT scan
and they realized...
618
00:39:15,999 --> 00:39:17,999
...I had a tumour in my intestine.
619
00:39:18,250 --> 00:39:19,999
- Cancerous?
- Yes.
620
00:39:20,334 --> 00:39:22,999
But it had gotten so big that it
ruptured the veins...
621
00:39:23,042 --> 00:39:24,626
...in my stomach lining.
622
00:39:24,999 --> 00:39:28,375
Without emergency surgery,
I would've died.
623
00:39:29,417 --> 00:39:31,501
Now, what's your prognosis now?
624
00:39:32,000 --> 00:39:33,542
Not good.
625
00:39:33,918 --> 00:39:37,667
Pathology determined it was a
gastro intestinal stromal tomour...
626
00:39:37,918 --> 00:39:40,417
...GIST for short.
It's...
627
00:39:40,667 --> 00:39:43,542
...an extremely rare form of cancer
that doesn't respond to...
628
00:39:43,792 --> 00:39:46,250
...chemotherapy.
- I'm sorry.
629
00:39:46,792 --> 00:39:50,626
Targeted biologic therapies
can halt its growth...
630
00:39:50,876 --> 00:39:53,999
...and add years to a
patient's life, but...
631
00:39:54,042 --> 00:39:56,999
...I haven't been able to try since
the insurance company...
632
00:39:57,167 --> 00:39:58,834
...won't cover my treatment.
633
00:39:59,000 --> 00:40:03,584
Not only that, but they rejected my
claim for the emergency surgery.
634
00:40:03,999 --> 00:40:06,626
And this was issued by
American Imperial?
635
00:40:06,876 --> 00:40:08,584
Yes.
636
00:40:09,375 --> 00:40:11,876
And what reason did they give?
637
00:40:12,584 --> 00:40:15,250
They said because
my condition is so rare...
638
00:40:15,501 --> 00:40:17,626
...that it's not covered
in the policy.
639
00:40:17,876 --> 00:40:19,999
And when the hospital went ahead
with the surgery...
640
00:40:20,083 --> 00:40:22,125
...and didn't request
a coverage exception...
641
00:40:22,375 --> 00:40:26,792
...it voided my policy.
We've lost everything.
642
00:40:26,999 --> 00:40:29,792
I had to sell our house,
drain our bank account.
643
00:40:29,999 --> 00:40:31,975
So, the specific amount of money
Calum's asking for…
644
00:40:31,999 --> 00:40:35,834
That's the exact amount the
insurance company rejected.
645
00:40:36,250 --> 00:40:38,834
- Mrs. McGill, are you Okay?
- No, I'm just…
646
00:40:39,792 --> 00:40:41,000
Call an ambulance!
647
00:40:45,334 --> 00:40:47,250
Do they know what caused her
to black out?
648
00:40:47,542 --> 00:40:49,542
It's most likely related to
her condition.
649
00:40:49,792 --> 00:40:52,542
Yeah, the stress of the situation
can't be helping either.
650
00:40:53,000 --> 00:40:55,268
I have a copy of her insurance
policy here. I'm trying to find...
651
00:40:55,292 --> 00:40:57,999
...something that'll help convince
the company to cooperate.
652
00:40:58,125 --> 00:41:02,501
Well, unless it's naked photos
of the CEO, I wouldn't count on it.
653
00:41:04,125 --> 00:41:07,792
Actually, this might help.
654
00:41:09,584 --> 00:41:11,999
Well, I've got somebody who's
got the music…
655
00:41:12,000 --> 00:41:14,250
Mrs. Marshall, could you
come with me, please?
656
00:41:14,792 --> 00:41:17,999
- Has something happened to Everly?
- No. I just want to talk to you.
657
00:41:18,542 --> 00:41:21,292
We're ready to go live whenever.
As soon as I can let you know...
658
00:41:22,999 --> 00:41:24,626
You work for American Imperial
Insurance?
659
00:41:24,876 --> 00:41:26,083
I'm a claims adjuster there.
660
00:41:26,334 --> 00:41:28,334
And you oversaw a claim for a
Julia McGill?
661
00:41:29,083 --> 00:41:31,167
Ideal with a lot of claims.
662
00:41:31,417 --> 00:41:34,999
She's suffering from a
rare form of cancer, GIST.
663
00:41:35,125 --> 00:41:37,626
She needed emergency surgery.
664
00:41:38,999 --> 00:41:41,042
That's right.
I remember now, yes.
665
00:41:41,292 --> 00:41:43,667
We had to deny it, unfortunately.
Why?
666
00:41:43,999 --> 00:41:46,042
The young man in the warehouse,
that's her son.
667
00:41:46,501 --> 00:41:47,792
Oh my God!
668
00:41:48,167 --> 00:41:49,751
So he specifically took my daughter?
669
00:41:49,999 --> 00:41:50,999
We believe so.
670
00:41:51,501 --> 00:41:53,727
- And the other kids in the bus?
- They were most likely in the...
671
00:41:53,751 --> 00:41:55,792
...wrong place at the wrong time.
672
00:41:56,292 --> 00:41:57,999
Mrs. McGill's condition is rare.
673
00:41:58,125 --> 00:42:00,834
I didn't want to deny
her coverage, but...
674
00:42:00,999 --> 00:42:02,079
...I was just doing my job.
675
00:42:02,292 --> 00:42:04,501
I'm sure you were,
but her son insists that the...
676
00:42:04,751 --> 00:42:06,271
...ransom money come from
your company.
677
00:42:06,417 --> 00:42:07,751
How much is he asking for?
678
00:42:07,999 --> 00:42:10,250
Almost three quarters of a
million dollars.
679
00:42:10,999 --> 00:42:13,760
We hope that it might increase our
odds of getting the money if the...
680
00:42:13,792 --> 00:42:16,167
...request came directly from
one of its employees.
681
00:42:17,125 --> 00:42:18,999
You want me to ask for the money?
682
00:42:19,125 --> 00:42:20,542
- Will you?
- Of course!
683
00:42:20,792 --> 00:42:22,751
Anything I can do to help.
684
00:42:25,918 --> 00:42:28,125
The police hope they
can recover the money.
685
00:42:30,125 --> 00:42:33,584
Well, no, I realize there are
no guarantees, but…
686
00:42:35,584 --> 00:42:40,000
Yes. I realize we were within
our rights to deny the claim.
687
00:42:42,999 --> 00:42:45,876
I understand there is a policy,
but can you at least reach out to...
688
00:42:45,999 --> 00:42:47,417
...head office?
689
00:42:52,125 --> 00:42:54,417
But these are extenuating
circumstances.
690
00:42:54,667 --> 00:42:56,999
He has my daughter!
691
00:43:03,999 --> 00:43:05,250
All right.
692
00:43:09,999 --> 00:43:11,999
They're not gonna pay the ransom?
693
00:43:15,751 --> 00:43:17,125
He says he...
694
00:43:18,167 --> 00:43:21,999
Our company's first obligation is to
the shareholders...
695
00:43:22,000 --> 00:43:25,417
...and that we can't risk the
precedent this would set.
696
00:43:25,751 --> 00:43:27,042
The precedent?
697
00:43:28,334 --> 00:43:30,999
He's using the slippery-slope
argument.
698
00:43:31,167 --> 00:43:33,887
If we give in to Calum's demands,
how long before another rejected...
699
00:43:33,999 --> 00:43:36,667
...policy holder takes a hostage?
700
00:43:37,501 --> 00:43:39,792
Well, that just sounds like
an excuse to me.
701
00:43:39,999 --> 00:43:41,250
It is.
702
00:43:48,999 --> 00:43:51,351
When are you planning to tell Calum
he's not getting his ransom?
703
00:43:51,375 --> 00:43:53,292
Not until the last possible moment
704
00:43:53,542 --> 00:43:56,417
Well, his deadline's in just over
two hours, so you have till then.
705
00:43:56,999 --> 00:43:58,501
After that,
I gotta send Hamilton in.
706
00:43:58,792 --> 00:44:01,792
Excuse me, Chief, detective, I think
you're gonna wanna see this.
707
00:44:01,999 --> 00:44:03,810
Reporting from just outside
the warehouse where...
708
00:44:03,834 --> 00:44:06,834
...10 children from Templeton
Elementary are being held hostage.
709
00:44:07,042 --> 00:44:09,334
The Chief of Police has yet to
make a formal statement...
710
00:44:09,584 --> 00:44:12,167
...so we don't know much about
the hostage taker or his demands.
711
00:44:12,626 --> 00:44:14,999
But one thing we do know is
putting his daughter in law...
712
00:44:15,000 --> 00:44:17,351
...in charge of the hostage
negotiation has left a lot of the...
713
00:44:17,375 --> 00:44:19,542
...parents around here
wondering whether Chief Cross...
714
00:44:19,792 --> 00:44:21,250
...has crossed the line.
715
00:44:21,542 --> 00:44:23,999
Sources within her own department
feel that Detective Cross...
716
00:44:24,125 --> 00:44:25,876
...may not be up to the task...
717
00:44:25,999 --> 00:44:28,667
...after a failed negotiation
earlier this year...
718
00:44:28,918 --> 00:44:31,334
...ended with the tragic death
of a Glastonbury woman...
719
00:44:31,584 --> 00:44:32,999
...and her estranged husband.
720
00:44:33,292 --> 00:44:35,167
We've obtained video footage
of that incident.
721
00:44:35,417 --> 00:44:37,999
Viewer discretion
is strongly advised.
722
00:44:39,083 --> 00:44:41,999
Tom, I know you're upset,
but it doesn't have to go...
723
00:44:42,083 --> 00:44:43,501
...down like this.
- Shut up!
724
00:44:44,250 --> 00:44:48,250
- Let's talk some more, Okay?
- No! I'm done. I'm done talking.
725
00:44:49,626 --> 00:44:50,751
Take the shot.
726
00:44:51,918 --> 00:44:53,560
- Where you going?
- To show that reporter some...
727
00:44:53,584 --> 00:44:55,393
...police brutality.
- And what good will that do?
728
00:44:55,417 --> 00:44:59,834
- It will make me feel better.
- Don't let this distract you, Amber.
729
00:44:59,999 --> 00:45:01,999
There's too much at stake here.
730
00:45:04,334 --> 00:45:05,792
Okay?
731
00:45:07,083 --> 00:45:08,876
- Okay.
- Yeah.
732
00:45:14,167 --> 00:45:15,751
What the hell are you doing?
733
00:45:15,999 --> 00:45:17,439
I found a way to get
a camera inside.
734
00:45:17,626 --> 00:45:20,018
It was made clear if we tried
anything, he would kill a hostage.
735
00:45:20,042 --> 00:45:22,042
Get your man off the roof now.
736
00:45:32,501 --> 00:45:33,542
I'm in.
737
00:45:33,876 --> 00:45:34,999
Chief.
738
00:45:35,000 --> 00:45:38,042
Well, he's there now.
We'll have to play this out.
739
00:46:01,083 --> 00:46:04,334
- We have visual.
- 10-4. Going in.
740
00:46:12,999 --> 00:46:14,125
It's Calum.
741
00:46:14,375 --> 00:46:17,000
- You think he knows?
- There is no way.
742
00:46:21,999 --> 00:46:22,999
Hello?
743
00:46:23,125 --> 00:46:25,834
The kids are hungry. I need
you to bring them something to eat.
744
00:46:26,584 --> 00:46:28,918
Of course. Any requests?
745
00:46:29,751 --> 00:46:31,334
Sandwiches.
746
00:46:31,626 --> 00:46:34,834
Sure. I'll bring it right up.
Anything else?
747
00:46:36,042 --> 00:46:37,125
Yeah.
748
00:46:37,999 --> 00:46:40,584
That cop on my roof
watching me with his camera.
749
00:46:40,918 --> 00:46:42,798
Tell him to look on the other side
of that vent.
750
00:46:42,918 --> 00:46:45,542
- Calum, listen…
- Do it!
751
00:46:48,876 --> 00:46:50,796
I want you to look on the other
side of the vent.
752
00:46:50,999 --> 00:46:52,000
Copy that.
753
00:46:54,999 --> 00:46:56,250
What's there?
754
00:46:57,417 --> 00:47:00,542
- Some sort of explosive device.
- Don't move.
755
00:47:00,792 --> 00:47:02,751
- Calum, listen.
- No, you listen to me!
756
00:47:02,999 --> 00:47:05,018
I told you what would happen
if you tried anything. I told you!
757
00:47:05,042 --> 00:47:08,000
And I now I gotta follow through.
- No! No, you don't.
758
00:47:08,250 --> 00:47:10,610
Yes, I do. It's the only way you're
gonna take me seriously!
759
00:47:10,834 --> 00:47:12,125
I take you seriously, Calum.
760
00:47:12,375 --> 00:47:14,334
If you did, there wouldn't be
a cop on my roof!
761
00:47:14,584 --> 00:47:16,501
I have nothing to do with that.
762
00:47:16,751 --> 00:47:18,999
- Don't lie to me!
- I am not lying to you.
763
00:47:19,000 --> 00:47:20,918
Do you remember
that SWAT guy I told you about?
764
00:47:21,042 --> 00:47:22,250
He did this on his own.
765
00:47:22,501 --> 00:47:24,999
He is an egotistical jackass
who refuses to listen to anyone.
766
00:47:25,125 --> 00:47:28,083
He was doing this while I was
looking into getting your money.
767
00:47:28,751 --> 00:47:30,042
Look, do you have it?
768
00:47:32,167 --> 00:47:34,226
We were just on the phone
with the insurance company...
769
00:47:34,250 --> 00:47:35,918
...and it's looking very positive.
770
00:47:35,999 --> 00:47:37,975
So if you do anything
rash right now, it'll only...
771
00:47:37,999 --> 00:47:39,626
...hurt your chances of
getting paid.
772
00:47:41,999 --> 00:47:44,417
Tell that cop to take his camera
and get off my roof.
773
00:47:44,918 --> 00:47:45,999
Okay.
774
00:47:46,876 --> 00:47:48,476
Take the camera and
get off the roof now.
775
00:47:48,667 --> 00:47:49,792
Copy that.
776
00:47:57,042 --> 00:47:58,626
And bring the food.
777
00:47:59,000 --> 00:48:00,375
Calum, listen.
778
00:48:01,334 --> 00:48:02,626
Thank you.
779
00:48:07,250 --> 00:48:08,999
I'll arrange for the food.
780
00:48:17,083 --> 00:48:19,918
- What the hell were you thinking?
- You needed the intel.
781
00:48:19,999 --> 00:48:22,542
What I needed was the trust
that I was building with him...
782
00:48:22,792 --> 00:48:24,192
...and you completely destroyed it.
783
00:48:24,375 --> 00:48:26,999
This guy isn't giving up.
You and I both know that.
784
00:48:27,167 --> 00:48:29,602
It's only a matter of time before
my team has to go in there...
785
00:48:29,626 --> 00:48:31,501
...and I need to know
what we're walking into.
786
00:48:31,792 --> 00:48:33,059
I want you to tell me
this isn't personal.
787
00:48:33,083 --> 00:48:34,083
Excuse me?
788
00:48:34,334 --> 00:48:36,602
This need of yours to undermine
me at every step, which...
789
00:48:36,626 --> 00:48:38,810
...coincidentally, started as soon
as I ended things with us.
790
00:48:38,834 --> 00:48:39,999
Look, get over yourself.
791
00:48:40,000 --> 00:48:42,310
I'm only questioning you because
you're too stubborn to admit...
792
00:48:42,334 --> 00:48:43,999
...when you've lost.
- What?
793
00:48:44,167 --> 00:48:46,268
You can't admit that negotiations
have broken down and...
794
00:48:46,292 --> 00:48:47,852
...you can't tap out.
- That's not true.
795
00:48:47,999 --> 00:48:50,518
That's what happened with your
last standoff, and because of it...
796
00:48:50,542 --> 00:48:53,125
...you lost the hostage and
nearly got yourself killed.
797
00:48:53,375 --> 00:48:56,876
Whatever. You're just pissed
that I got over you so fast.
798
00:48:56,999 --> 00:48:58,975
The only reason why you broke
things off with us is because...
799
00:48:58,999 --> 00:49:00,834
...I didn't want anything serious.
800
00:49:05,792 --> 00:49:07,999
- Food's coming.
- Thank you.
801
00:49:35,167 --> 00:49:36,667
You Okay?
802
00:49:39,876 --> 00:49:42,626
Hamilton was the one
you had the affair with.
803
00:49:45,751 --> 00:49:46,999
Yeah.
804
00:49:48,999 --> 00:49:51,083
It started out as one night.
805
00:49:52,834 --> 00:49:55,059
It was a drunken mistake,
and then the next thing I know...
806
00:49:55,083 --> 00:49:56,999
...it was a relationship.
807
00:49:58,542 --> 00:50:01,375
- So, is that why…
- I left Edward?
808
00:50:03,375 --> 00:50:05,999
That was the catalyst.
Only after I did, Hamilton didn't...
809
00:50:06,125 --> 00:50:08,375
...have the thrill of the chase
anymore.
810
00:50:10,542 --> 00:50:13,062
The part of me that is not your
husband's father wants to say...
811
00:50:13,292 --> 00:50:14,999
...I'm sorry.
812
00:50:17,918 --> 00:50:19,999
Thank that part of you for me.
813
00:50:21,751 --> 00:50:25,667
Look, I don't want this to sound
like I was justifying what I did...
814
00:50:25,918 --> 00:50:27,999
...but Edward left me a long time
before I left him.
815
00:50:28,000 --> 00:50:30,125
He just didn't have the guts to go
anywhere.
816
00:50:33,375 --> 00:50:34,834
Yeah.
817
00:50:36,751 --> 00:50:40,375
- Is that Calum?
- No, it's Oliver's school.
818
00:50:42,000 --> 00:50:43,334
Hello?
819
00:50:44,584 --> 00:50:46,042
Are you sure?
820
00:50:46,292 --> 00:50:49,999
Really?
Was anyone hurt?
821
00:50:50,125 --> 00:50:51,584
Okay.
822
00:50:52,792 --> 00:50:56,334
- Is everything Okay?
- No! Oliver was in a fight.
823
00:50:56,584 --> 00:50:58,334
I have to call Edward.
824
00:51:13,375 --> 00:51:14,999
Hello?
825
00:51:17,000 --> 00:51:18,999
I need a favour.
826
00:51:19,876 --> 00:51:20,584
What now?
827
00:51:20,834 --> 00:51:23,584
Ollie was in fight at school.
I need you to go pick him up.
828
00:51:23,834 --> 00:51:26,375
- Is he Okay?
- Yeah, he's fine.
829
00:51:26,834 --> 00:51:28,417
Can you go?
830
00:51:30,834 --> 00:51:33,501
Edward, you're the one who told
him to fight the bullies, so…
831
00:51:33,751 --> 00:51:35,918
Yeah, didn't you claim
this morning that...
832
00:51:35,999 --> 00:51:37,751
...work didn't get in the way
of family?
833
00:51:37,999 --> 00:51:39,602
Look, if you're not gonna do it
I'll send a...
834
00:51:39,626 --> 00:51:41,125
...squad car to go
pick him up.
835
00:51:42,334 --> 00:51:43,792
I'll do it.
836
00:51:45,999 --> 00:51:47,417
Thank you.
837
00:51:56,626 --> 00:51:57,834
Food's here.
838
00:52:04,834 --> 00:52:06,876
I want you to put the food
just inside the door.
839
00:52:06,999 --> 00:52:08,894
He's giving me and excuse
to speak to him face to face.
840
00:52:08,918 --> 00:52:09,918
I need to take it.
841
00:52:09,999 --> 00:52:12,667
We can't take the risk of having
him take you hostage too.
842
00:52:12,918 --> 00:52:13,999
I disagree.
843
00:52:14,292 --> 00:52:17,053
The one time you're gonna support
me is when it means risking my life?
844
00:52:17,375 --> 00:52:19,876
You changed your mind? Do you
think she can talk him down now?
845
00:52:19,999 --> 00:52:22,679
No, but if he lets her get close
enough, maybe she can take him out.
846
00:52:22,792 --> 00:52:24,393
That's not an option.
I already told you...
847
00:52:24,417 --> 00:52:26,542
...he keeps me separated
with an electric barrier.
848
00:52:26,792 --> 00:52:29,334
I'm just saying... Either you
overpower him your way...
849
00:52:29,584 --> 00:52:31,501
...or my team's gonna do it
my way.
850
00:52:34,167 --> 00:52:37,792
Put the food inside the door
and get out.
851
00:52:38,542 --> 00:52:39,918
Yes, sir.
852
00:53:15,042 --> 00:53:16,751
Calum!
853
00:53:17,667 --> 00:53:19,375
I have your food.
854
00:53:27,792 --> 00:53:29,334
Calum?
855
00:53:29,584 --> 00:53:31,792
Round and round,
round and round…
856
00:53:32,083 --> 00:53:33,417
Hello?
857
00:53:33,876 --> 00:53:39,876
The wheels on the bus go round and
round all throughout the town...
858
00:53:41,042 --> 00:53:43,417
Sounds like they're
having fun in there.
859
00:53:44,542 --> 00:53:46,292
I'm taking care of them.
860
00:53:46,542 --> 00:53:48,101
The fact that you're
worried about them tells me...
861
00:53:48,125 --> 00:53:49,999
...you're a good person, Calum.
862
00:53:51,626 --> 00:53:55,334
My mom's Okay?
I saw the ambulance.
863
00:53:55,918 --> 00:53:56,999
She's fine.
864
00:53:57,918 --> 00:54:00,584
- What happened to her?
- She fainted.
865
00:54:00,999 --> 00:54:04,876
I think the stress of what you're
doing in here is getting to her...
866
00:54:04,999 --> 00:54:06,999
...but the paramedics are
taking care of her.
867
00:54:07,167 --> 00:54:10,042
- Did you bring a gun?
- No.
868
00:54:10,876 --> 00:54:13,125
I'm unarmed.
You have my word.
869
00:54:20,626 --> 00:54:22,000
What do you got?
870
00:54:24,250 --> 00:54:26,130
The kids have a choice between
ham and cheese...
871
00:54:26,292 --> 00:54:27,999
...and peanut butter and jelly.
872
00:54:28,751 --> 00:54:31,999
Aren't you, like, not supposed to
give peanut butter to school kids?
873
00:54:33,417 --> 00:54:35,577
You're holding them hostage and
you're worried about...
874
00:54:35,667 --> 00:54:36,918
...a school policy?
875
00:54:36,999 --> 00:54:38,999
What if one of them has a
nut allergy?
876
00:54:40,125 --> 00:54:42,999
We spoke with the parents, Calum.
It's all good.
877
00:54:43,999 --> 00:54:46,918
Also, I asked your mom
what you would like.
878
00:54:52,667 --> 00:54:56,792
You know how in,
like, medieval times...
879
00:54:56,999 --> 00:54:59,042
...the king would have
someone taste his food?
880
00:54:59,292 --> 00:55:00,999
You think I'm gonna drug you?
881
00:55:02,042 --> 00:55:05,501
No, but I'm not gonna
take that chance.
882
00:55:06,042 --> 00:55:09,999
You have that one.
I'm good with PB and J.
883
00:55:23,542 --> 00:55:24,876
Your loss.
884
00:55:25,999 --> 00:55:28,876
You know, peanut butter is prett
much the only thing my son eats.
885
00:55:29,542 --> 00:55:30,999
How old is he?
886
00:55:32,083 --> 00:55:36,584
11. He actually goes to
the same school as these kids.
887
00:55:37,250 --> 00:55:39,000
He kind of reminds me of you.
888
00:55:40,000 --> 00:55:41,876
Thought you were gonna be
straight with me.
889
00:55:41,999 --> 00:55:43,667
I am.
890
00:55:43,999 --> 00:55:46,667
You both get very determined
when you want something.
891
00:55:47,834 --> 00:55:50,000
He's been having some trouble
at school lately.
892
00:55:51,292 --> 00:55:52,626
Like what?
893
00:55:52,876 --> 00:55:54,375
He's been getting bullied.
894
00:55:54,999 --> 00:55:57,375
He's small for his age.
895
00:55:57,626 --> 00:55:59,000
Smart.
896
00:55:59,834 --> 00:56:02,792
- What's his name?
- Oliver.
897
00:56:03,083 --> 00:56:06,167
Well, he needs to stand up
for himself, fight back.
898
00:56:06,417 --> 00:56:08,177
I told him he should try to
reason with them.
899
00:56:08,417 --> 00:56:09,999
You mean talk his way out of it?
900
00:56:10,000 --> 00:56:11,417
That's oversimplifying it, but…
901
00:56:11,667 --> 00:56:13,602
No, when someone's picking
on you, words don't work.
902
00:56:13,626 --> 00:56:15,167
You need to make stand.
903
00:56:15,542 --> 00:56:17,292
I think he did that today.
904
00:56:17,999 --> 00:56:20,918
I got a call from the school saying
he got into a fight.
905
00:56:21,501 --> 00:56:22,999
Well, did he win?
906
00:56:23,667 --> 00:56:26,999
I haven't had a chance to speak with
him. I've been a little preoccupied.
907
00:56:28,375 --> 00:56:31,667
Calum, what happens if things don't
turn out the way you want today?
908
00:56:32,334 --> 00:56:35,626
- They will.
- Okay, say they do.
909
00:56:36,834 --> 00:56:39,999
You'll be on the run for the rest of
your life, and your mother is sick.
910
00:56:40,125 --> 00:56:42,083
You'll most likely never
see her again.
911
00:56:42,501 --> 00:56:44,768
So, you think I should just give up
so she can visit me in prison?
912
00:56:44,792 --> 00:56:45,999
Nobody's been hurt yet.
913
00:56:46,042 --> 00:56:47,477
Yeah, but it's not like
they're just gonna let me go.
914
00:56:47,501 --> 00:56:49,310
I'm not saying that you won't
get into trouble, but...
915
00:56:49,334 --> 00:56:50,975
...I could go to bat for you
with the court.
916
00:56:50,999 --> 00:56:51,999
No!
917
00:56:52,167 --> 00:56:55,125
Calum, I know why you're
doing this...
918
00:56:55,375 --> 00:56:57,250
...how the insurance company
screwed you over.
919
00:56:57,501 --> 00:57:00,181
Your mother told us everything. And
you have everyright to be upset.
920
00:57:00,250 --> 00:57:02,250
People will sympathize with you.
921
00:57:03,000 --> 00:57:05,918
My mom worked for 20 years
to pay off our house.
922
00:57:06,542 --> 00:57:09,059
She'd work extra on nights and
weekends. She never called in sick.
923
00:57:09,083 --> 00:57:10,894
And in all that time,
she paid into her insurance.
924
00:57:10,918 --> 00:57:12,125
Yes.
925
00:57:12,375 --> 00:57:14,876
And you should be upset.
But as a parent...
926
00:57:14,999 --> 00:57:17,268
...I can guarantee you, your mother
would rather have you in her life...
927
00:57:17,292 --> 00:57:19,334
...than all of the money
in the world.
928
00:57:20,999 --> 00:57:22,417
Back up!
929
00:57:27,667 --> 00:57:29,751
I'll get the food to the kids.
930
00:57:30,334 --> 00:57:32,417
Calum, think about
what I said, Okay?
931
00:57:47,834 --> 00:57:51,334
I gave you a direct order
to leave the food and get out.
932
00:57:51,584 --> 00:57:54,334
- I'm sorry.
- No, you're not.
933
00:57:55,375 --> 00:57:56,918
You're right, I'm not.
934
00:57:56,999 --> 00:57:59,602
I said I would do whatever I could
to save those kids and that's...
935
00:57:59,626 --> 00:58:01,834
...exactly what I'm trying to do.
- All right.
936
00:58:01,999 --> 00:58:03,417
Then the next time you
disobey me...
937
00:58:03,667 --> 00:58:05,627
...you will not only be relieved
of your duties...
938
00:58:05,876 --> 00:58:09,375
...you will be suspended as well.
Is that understood, detective?
939
00:58:09,626 --> 00:58:10,918
Yes, sir.
940
00:58:12,417 --> 00:58:13,918
Thank you.
941
00:58:15,834 --> 00:58:18,584
- Did you make any progress?
- I earned some of his trust back.
942
00:58:18,834 --> 00:58:20,351
- So that's a no.
- If you hadn't have forced me to…
943
00:58:20,375 --> 00:58:22,055
Sir, we've exhausted
all our options for...
944
00:58:22,250 --> 00:58:24,351
...talking him down.
We need to focus on taking him out.
945
00:58:24,375 --> 00:58:25,375
We still have time.
946
00:58:25,584 --> 00:58:27,351
We can't make the same mistake of
waiting too long to act...
947
00:58:27,375 --> 00:58:29,667
...because of your ego.
- You wanna compare egos?
948
00:58:29,918 --> 00:58:31,975
A hostage died because of your
unwillingness to admit...
949
00:58:31,999 --> 00:58:33,602
...you couldn't talk your way out
of something.
950
00:58:33,626 --> 00:58:34,626
Hamilton!
951
00:58:34,667 --> 00:58:36,059
That situation went off the rails
for a number of reasons...
952
00:58:36,083 --> 00:58:38,626
...and it was not my fault!
- You're unbelievable!
953
00:58:38,876 --> 00:58:40,560
It's like you're physically unable
to admit you're wrong.
954
00:58:40,584 --> 00:58:42,042
I sure as hell was wrong
about you.
955
00:58:42,292 --> 00:58:46,999
That's enough! If you two can't
put your personal feelings aside...
956
00:58:47,083 --> 00:58:50,792
...I will replace you both.
Do I make myself clear?
957
00:58:50,999 --> 00:58:52,918
- Crystal.
- Thank you.
958
00:58:53,999 --> 00:58:56,999
Amber, I want this to end
peacefully too.
959
00:58:57,042 --> 00:59:00,999
But we need to prepare for the
possibility that it might not.
960
00:59:01,999 --> 00:59:03,975
So, Hamilton, I want you to
put together a plan for a...
961
00:59:03,999 --> 00:59:06,375
...breach and report back to me.
- Yes, sir.
962
00:59:11,125 --> 00:59:12,375
This is a mistake.
963
00:59:12,834 --> 00:59:14,602
Calum is ready for them. If we go
in with force...
964
00:59:14,626 --> 00:59:16,643
...it is gonna turn ugly.
- Yeah, well, if you can't...
965
00:59:16,667 --> 00:59:19,292
...convince him to give up,
I don't have a choice!
966
00:59:20,751 --> 00:59:23,375
I can't, but someone else can.
967
00:59:24,999 --> 00:59:26,999
- Are you feeling better?
- Yes, thank you.
968
00:59:27,167 --> 00:59:29,292
I know how stressful this can be.
969
00:59:29,751 --> 00:59:31,375
I was just dehydrated.
970
00:59:31,667 --> 00:59:34,417
Okay. I wanna make sure
that you're Okay to do this.
971
00:59:34,667 --> 00:59:36,602
I thought you were worried me
speaking to Calum...
972
00:59:36,626 --> 00:59:37,999
...might just upset him more.
973
00:59:38,334 --> 00:59:41,501
I am, but we're
running out of options.
974
00:59:41,999 --> 00:59:43,375
What do you want me to say?
975
00:59:43,626 --> 00:59:47,918
I want you to say whatever you think
might help him turn himself in.
976
00:59:49,542 --> 00:59:52,584
Okay. I'll do what I can.
977
01:00:06,751 --> 01:00:07,876
Yeah.
978
01:00:07,999 --> 01:00:10,542
- Calum?
- Mom?
979
01:00:11,999 --> 01:00:14,667
- Are you Okay?
- Yes.
980
01:00:14,999 --> 01:00:16,375
I heard you fainted.
981
01:00:16,626 --> 01:00:19,083
I just stumbled a little bit,
but I'm fine.
982
01:00:19,417 --> 01:00:21,000
Are you sure that's all?
983
01:00:21,375 --> 01:00:26,083
I just hadn't eaten anything since
I found about what you're doing.
984
01:00:26,626 --> 01:00:28,375
Mom, you have to eat.
985
01:00:28,999 --> 01:00:30,876
Don't worry about me.
986
01:00:30,999 --> 01:00:33,167
Mom, I'm worried about you.
That's why I'm doing this!
987
01:00:33,417 --> 01:00:34,792
I know, honey.
988
01:00:34,999 --> 01:00:38,125
And there's something
I need to say to you.
989
01:00:38,375 --> 01:00:40,735
I need to say I'm proud of you.
You're taking a stand for...
990
01:00:40,834 --> 01:00:42,975
...what's right. Don't give up baby.
No matter what they promise you.
991
01:00:42,999 --> 01:00:44,834
Don't give up until you
get the money!
992
01:00:44,999 --> 01:00:46,167
See it through to the end!
993
01:00:46,501 --> 01:00:48,918
Mom! Mom!
994
01:00:49,292 --> 01:00:51,268
Congratulations!
You may have just killed your son.
995
01:00:51,292 --> 01:00:54,542
At least if he dies, he'll do so
knowing his mother's proud of him.
996
01:00:54,792 --> 01:00:58,626
Get her out of here. Take her home.
Make sure somebody stays with her.
997
01:01:01,918 --> 01:01:02,975
Well, that didn't go to plan.
998
01:01:02,999 --> 01:01:04,679
If you came to gloat,
you can just save it.
999
01:01:04,834 --> 01:01:06,226
Actually, I think I have a way of
finishing this...
1000
01:01:06,250 --> 01:01:07,751
...without having to go in.
1001
01:01:10,083 --> 01:01:13,292
Yes. Yes, I realize we talked
about this already...
1002
01:01:13,542 --> 01:01:16,667
...but I really think you should
reconsider financing the ransom.
1003
01:01:17,876 --> 01:01:20,292
Legal can say
whatever they like, I...
1004
01:01:22,375 --> 01:01:24,167
Short-sighted?
1005
01:01:24,999 --> 01:01:26,667
My daughter is in there.
1006
01:01:27,000 --> 01:01:29,643
If you want to talk short sighted,
we should talk about your policy...
1007
01:01:29,667 --> 01:01:33,083
...of denying fringe claims so
that you can hit quarterly targets.
1008
01:01:36,167 --> 01:01:38,999
The only thing I'm threatening
to do is tell the truth.
1009
01:01:48,667 --> 01:01:50,667
See over there?
Those windows?
1010
01:01:50,999 --> 01:01:52,250
The ones covered in graffiti?
1011
01:01:52,501 --> 01:01:54,602
Yeah. We've identified some
light changes in the shadows...
1012
01:01:54,626 --> 01:01:55,999
...through the paint.
1013
01:01:56,000 --> 01:01:57,960
How do you know it's not being
caused by the kids?
1014
01:01:57,999 --> 01:02:00,018
You're the one that told us he
has the hostages locked up...
1015
01:02:00,042 --> 01:02:02,101
...that he doesn't want
them to know what's going on.
1016
01:02:02,125 --> 01:02:04,285
So your plan is to wait for
a shadow and then take a...
1017
01:02:04,417 --> 01:02:07,083
...blind shot through the window.
- Yes, sir. That's correct.
1018
01:02:07,626 --> 01:02:10,334
Can you even tell how fast
he's moving, which direction?
1019
01:02:10,584 --> 01:02:13,501
No, which is why we need the green
light to take shot if we get one.
1020
01:02:13,751 --> 01:02:15,351
For this to work,
we have to act immediately.
1021
01:02:15,375 --> 01:02:16,542
And what if you miss?
1022
01:02:16,792 --> 01:02:18,768
Here's the thing. You can't talk him
down. You can't get the money.
1023
01:02:18,792 --> 01:02:20,018
I'm not even sure why your
opinion matters.
1024
01:02:20,042 --> 01:02:21,417
All right.
1025
01:02:21,834 --> 01:02:25,167
If you have a clear shot, take it.
1026
01:02:25,834 --> 01:02:26,999
Yes, sir.
1027
01:02:34,584 --> 01:02:36,250
What is she doing?
1028
01:02:40,999 --> 01:02:42,083
I'm sorry!
1029
01:02:42,334 --> 01:02:44,375
I didn't want to turn down
your mother's claim.
1030
01:02:44,626 --> 01:02:46,584
But if I don't follow the rules,
I lose my job...
1031
01:02:46,834 --> 01:02:48,794
...and they'd just replace me
with someone else...
1032
01:02:48,834 --> 01:02:49,975
...who will do what they're told!
1033
01:02:49,999 --> 01:02:53,667
Please don't hurt my little girl
because of me! Please!
1034
01:02:53,918 --> 01:02:54,999
These kids are innocent!
1035
01:02:55,167 --> 01:02:59,250
Let them go and take me
hostage instead! Please!
1036
01:03:08,042 --> 01:03:09,727
I'd hoped that if he could see
the hurt he was causing...
1037
01:03:09,751 --> 01:03:10,999
...then he would have a
change of heart.
1038
01:03:11,000 --> 01:03:13,360
I understand, Mrs. Marshall,
but you could've jeopardized...
1039
01:03:13,501 --> 01:03:15,310
...this entire operation.
- Well, I had to try.
1040
01:03:15,334 --> 01:03:16,494
I'm the reason they're there.
1041
01:03:17,834 --> 01:03:20,999
It's not your fault.
You were doing your job.
1042
01:03:22,999 --> 01:03:24,999
Can I talk to you alone?
1043
01:03:29,000 --> 01:03:30,417
I'll be outside.
1044
01:03:37,167 --> 01:03:38,584
What is it?
1045
01:03:41,542 --> 01:03:43,584
Their claim should've been paid.
1046
01:03:44,667 --> 01:03:47,751
- Then why did you reject it?
- I was told to.
1047
01:03:47,999 --> 01:03:50,792
I mean, not about this case,
but…
1048
01:03:50,999 --> 01:03:53,999
...there's been pressure on adjusters
to deny grey area claims...
1049
01:03:54,083 --> 01:03:56,834
...whenever possible
to decrease our payout rate.
1050
01:03:57,999 --> 01:04:00,626
So, the call you just made…
1051
01:04:01,250 --> 01:04:03,250
I thought they'd do the right thing.
I mean...
1052
01:04:03,501 --> 01:04:05,727
...we're the reason the CEO got
his multi million dollar...
1053
01:04:05,751 --> 01:04:07,250
...bonus last year.
1054
01:04:10,083 --> 01:04:11,417
Okay.
1055
01:04:13,042 --> 01:04:16,417
What specifically were you asked
to do?
1056
01:04:19,167 --> 01:04:24,999
If a claim was big enough
and fell into the grey area and…
1057
01:04:27,501 --> 01:04:28,999
And?
1058
01:04:31,876 --> 01:04:33,751
When the claimant had a
low probability of...
1059
01:04:33,999 --> 01:04:35,999
...being able to fight the decision…
1060
01:04:37,125 --> 01:04:41,751
Right. Because poor,
sick people can't put up a fight.
1061
01:04:41,999 --> 01:04:45,042
It was the only thing
I could do to keep my job.
1062
01:04:45,292 --> 01:04:46,667
Okay.
1063
01:04:47,501 --> 01:04:48,999
Do you have proof?
1064
01:04:50,417 --> 01:04:51,999
I can get it.
1065
01:04:53,751 --> 01:04:54,999
Absolutely not!
1066
01:04:55,000 --> 01:04:57,250
I can do it, but I need to
convince him in person.
1067
01:04:57,501 --> 01:04:59,477
You're going in there to get him to
surrender so he can...
1068
01:04:59,501 --> 01:05:01,226
...sue the insurance company
is not worth the risk.
1069
01:05:01,250 --> 01:05:04,125
I know it's a long shot, but Trish
is willing to testify on his behalf.
1070
01:05:04,375 --> 01:05:06,792
You realize you're not just
offering him an alternative.
1071
01:05:06,999 --> 01:05:08,894
You're telling him his demands are
not gonna be met, and...
1072
01:05:08,918 --> 01:05:10,894
...we have no idea how
he's gonna react to hat news!
1073
01:05:10,918 --> 01:05:12,375
So no!
1074
01:05:12,626 --> 01:05:14,542
I want you to do this
over the phone.
1075
01:05:14,792 --> 01:05:16,417
- That is a mistake!
- Maybe.
1076
01:05:16,999 --> 01:05:19,751
But it's a mistake that includes my
grandson still having his mother.
1077
01:05:19,999 --> 01:05:21,768
So you admit you're letting
personal feelings...
1078
01:05:21,792 --> 01:05:24,999
...affect your decision making?
- You're damn right I am.
1079
01:05:30,999 --> 01:05:32,834
We spoke with the
insurance company.
1080
01:05:32,999 --> 01:05:34,999
They aren't willing to pay
the ransom.
1081
01:05:35,042 --> 01:05:37,626
I told you they don't
care about people. I told you.
1082
01:05:37,999 --> 01:05:39,999
All I'm doing is asking for money
they were supposed to pay in the...
1083
01:05:40,000 --> 01:05:41,643
...first place, and they can't
even do that!
1084
01:05:41,667 --> 01:05:43,727
You're right. They were supposed
to pay, and we can use that...
1085
01:05:43,751 --> 01:05:45,292
...to get your money
in another way.
1086
01:05:45,999 --> 01:05:48,083
- How?
- It was a fraudulent denial.
1087
01:05:48,375 --> 01:05:51,375
I have the adjuster willing to
testify to that in court.
1088
01:05:51,626 --> 01:05:54,584
- You mean try to sue them?
- You have a legitimate case, Calum.
1089
01:05:54,834 --> 01:05:56,375
No, I know how this works, Okay?
1090
01:05:56,751 --> 01:06:00,834
Say I go to court and I somehow win,
they're just gonna appeal and...
1091
01:06:00,999 --> 01:06:02,727
...even if I do win any money,
it's gonna be too late and...
1092
01:06:02,751 --> 01:06:04,071
...my mom's already gonna be
dead.
1093
01:06:04,125 --> 01:06:06,083
Listen, I know this isn't what you
wanted...
1094
01:06:06,334 --> 01:06:08,059
...but they are not willing to pay
and there's nothing that you're...
1095
01:06:08,083 --> 01:06:09,999
...gonna do that's
gonna change their mind.
1096
01:06:10,167 --> 01:06:12,834
Let's see if that's true
once kids start dying.
1097
01:06:21,250 --> 01:06:22,751
You did everything you could.
1098
01:06:22,999 --> 01:06:24,310
You and I both know that's not true.
1099
01:06:24,334 --> 01:06:25,751
I stand by my decision.
1100
01:06:25,999 --> 01:06:27,602
We have just over an hour until
his deadline.
1101
01:06:27,626 --> 01:06:29,292
No, it's over.
1102
01:06:29,542 --> 01:06:32,125
- Chief!
- I'm authorizing Hamilton to go in.
1103
01:06:32,999 --> 01:06:34,584
Go, go, go!
1104
01:06:47,999 --> 01:06:49,125
Screw this.
1105
01:07:01,999 --> 01:07:04,083
You were ordered not to
go back inside.
1106
01:07:04,334 --> 01:07:06,334
You want me to stop, you're
gonna have to shoot me.
1107
01:07:06,626 --> 01:07:08,000
Yeah, don't tempt me.
1108
01:07:09,999 --> 01:07:11,626
Calum!
1109
01:07:13,167 --> 01:07:14,792
Calum, please!
1110
01:07:14,999 --> 01:07:17,125
I'm not leaving here
until you let me in!
1111
01:07:20,876 --> 01:07:21,999
Calum!
1112
01:07:24,083 --> 01:07:25,876
Calum, let me in!
1113
01:07:30,083 --> 01:07:31,626
You're wasting your time!
1114
01:07:32,000 --> 01:07:33,999
Calum, there is a
SWAT team outside...
1115
01:07:34,042 --> 01:07:35,642
...that is preparing to storm
this place.
1116
01:07:35,667 --> 01:07:37,101
Well, look around!
I'm ready for them!
1117
01:07:37,125 --> 01:07:38,584
It doesn't have to go down
like this.
1118
01:07:38,876 --> 01:07:40,560
We have evidence against the
insurance company.
1119
01:07:40,584 --> 01:07:41,834
We just have to use it.
1120
01:07:41,999 --> 01:07:44,879
You stop trying to play me. There is
no “we.” We're not on the same side.
1121
01:07:45,125 --> 01:07:47,375
Maybe not, but I have
something to lose myself.
1122
01:07:47,667 --> 01:07:48,834
Like what?
1123
01:07:48,999 --> 01:07:51,626
I am disobeying a direct order
by being in here...
1124
01:07:51,876 --> 01:07:54,018
...so if we don't resolve this in
peace, I not only get suspended...
1125
01:07:54,042 --> 01:07:56,999
...but I stand a very good chance
of losing custody of my son.
1126
01:08:04,999 --> 01:08:05,999
How would this work?
1127
01:08:06,250 --> 01:08:09,167
- Sir, we've detected a shadow.
- You have the green light.
1128
01:08:09,417 --> 01:08:10,667
The negotiator's in there.
1129
01:08:10,918 --> 01:08:12,626
She knows about the window.
Take the shot.
1130
01:08:15,125 --> 01:08:16,584
We've lost shadow.
1131
01:08:16,999 --> 01:08:19,626
You see it again, you squeeze the
trigger. That's an order.
1132
01:08:19,876 --> 01:08:20,876
Yes, sir.
1133
01:08:21,542 --> 01:08:22,999
What type of proof
does she have?
1134
01:08:23,125 --> 01:08:26,542
Written memos, confidential
case files, her own testimony.
1135
01:08:27,417 --> 01:08:29,377
Wouldn't she lose her job,
get herself in trouble?
1136
01:08:29,501 --> 01:08:31,667
- Yes.
- She's willing to do that?
1137
01:08:31,918 --> 01:08:33,501
Yes, if it means
saving her daughter.
1138
01:08:34,375 --> 01:08:36,375
What sort of assurance
can you give me?
1139
01:08:36,999 --> 01:08:39,999
Calum, step away from that
window. They can see you.
1140
01:08:40,417 --> 01:08:42,125
- It's back.
- Take the shot.
1141
01:08:46,999 --> 01:08:48,834
You b**tch! You tried to kill me!
1142
01:08:48,999 --> 01:08:51,375
- I tried to warn you.
- You tried to distract me!
1143
01:08:51,626 --> 01:08:53,546
Calum, the only reason
I am here is to try and...
1144
01:08:53,751 --> 01:08:55,477
...keep you from getting shot.
- You're lying!
1145
01:08:55,501 --> 01:08:57,626
I told you what would happen
if you tried anything.
1146
01:08:57,876 --> 01:09:00,101
If you shoot me, Calum, this place
will be overrun by a SWAT team...
1147
01:09:00,125 --> 01:09:01,792
...in less than 60 seconds.
1148
01:09:01,999 --> 01:09:04,560
You might as well stick that gun
in your mouth and pull the trigger.
1149
01:09:04,584 --> 01:09:07,417
I am your best chance of
getting out of here alive.
1150
01:09:09,292 --> 01:09:10,999
You're right.
1151
01:09:11,501 --> 01:09:13,417
You are my best chance of
getting out of here.
1152
01:09:15,292 --> 01:09:17,999
You took a blind shot with
Amber inside?
1153
01:09:18,125 --> 01:09:20,501
She said he's got her behind
some sort of laser barrier.
1154
01:09:20,751 --> 01:09:21,999
It was a calculated risk.
1155
01:09:22,042 --> 01:09:23,999
So, as far as you know,
you may have shot her!
1156
01:09:24,000 --> 01:09:26,918
- Sir, I...
- I don't wanna hear it.
1157
01:09:26,999 --> 01:09:29,292
Prepare your team to go in.
- Yes, sir.
1158
01:09:31,918 --> 01:09:33,250
Oh my God!
1159
01:10:13,542 --> 01:10:14,894
- Hello.
- Now do you see what happens...
1160
01:10:14,918 --> 01:10:18,417
...when you mess with me?
- Calum, please listen to me.
1161
01:10:18,667 --> 01:10:19,918
No, you listen to me!
1162
01:10:19,999 --> 01:10:22,999
I'm the one in charge of me.
I'm calling the shots.
1163
01:10:23,667 --> 01:10:24,999
Say it!
1164
01:10:25,918 --> 01:10:28,417
- You're calling the shots.
- That's right.
1165
01:10:28,918 --> 01:10:30,876
Now, I want the money
that I'm owed, every cent.
1166
01:10:30,999 --> 01:10:33,292
I don't care how you get it,
just do.
1167
01:10:33,626 --> 01:10:35,975
Otherwise, one minute after 03.00,
I'm gonna blow her to pieces...
1168
01:10:35,999 --> 01:10:38,417
...in front of you
and everyone else.
1169
01:10:42,584 --> 01:10:44,999
Do you see how it works?
I decided to up the pressure.
1170
01:10:45,042 --> 01:10:46,975
Now they've got no choice
but to give me the money.
1171
01:10:46,999 --> 01:10:49,999
In the next 45 minutes?
Don't count on it.
1172
01:10:50,250 --> 01:10:51,975
You forget your training? You're
not supposed to contradict the...
1173
01:10:51,999 --> 01:10:53,083
...hostage taker.
1174
01:10:53,626 --> 01:10:55,626
You sort of forced me off the
playbook, didn't you?
1175
01:10:55,999 --> 01:10:57,439
The second you put me
in this vest...
1176
01:10:57,584 --> 01:10:59,999
I stopped being the negotiator and
I became the hostage.
1177
01:11:00,083 --> 01:11:02,999
So now, instead of looking out
for you, I'm looking out for myself.
1178
01:11:03,083 --> 01:11:04,393
Like, you were
ever looking out for me.
1179
01:11:04,417 --> 01:11:06,083
Believe it or not, Calum, I was.
1180
01:11:06,584 --> 01:11:08,101
You can try all you want, but
you're not gonna convince me...
1181
01:11:08,125 --> 01:11:10,325
...you're my friend.
- I never said I was your friend...
1182
01:11:10,417 --> 01:11:12,751
...but I am the closest thing
that you have to one.
1183
01:11:13,792 --> 01:11:16,393
Whatever I don't have any friends in
real life, and I don't need any now.
1184
01:11:16,417 --> 01:11:18,334
Calum, you're not getting
your money.
1185
01:11:18,834 --> 01:11:20,999
You're gonna be forced to
kill me...
1186
01:11:21,125 --> 01:11:23,059
...and then they'll have
no choice but to kill you.
1187
01:11:23,083 --> 01:11:25,584
So unless you give up,
we're both going to die.
1188
01:11:25,834 --> 01:11:28,667
And, possibly,
a bunch of innocent kids.
1189
01:11:28,918 --> 01:11:32,167
That won't be some corporation's
fault. That'll be your fault.
1190
01:11:32,999 --> 01:11:34,602
You're wrong if you think
guilt-tripping me is gonna...
1191
01:11:34,626 --> 01:11:35,999
...get you out of this.
1192
01:11:39,918 --> 01:11:42,584
Actually, a guilt trip might
be the way to solve this.
1193
01:11:43,584 --> 01:11:46,375
I've heard rumours that the crisis
negotiator's been taken hostage.
1194
01:11:46,626 --> 01:11:47,999
Do you have confirmation?
1195
01:11:48,167 --> 01:11:50,999
No, we cannot wait for confirmation.
I've gotta run with this.
1196
01:11:51,125 --> 01:11:52,417
We need confirmation.
1197
01:11:52,918 --> 01:11:55,158
So we'll say it came from a
source inside the department.
1198
01:11:55,375 --> 01:11:56,918
We have to be sure before...
1199
01:11:56,999 --> 01:11:59,359
...we run with this story.
- Hold on, I've got another call.
1200
01:12:00,334 --> 01:12:03,125
- Hello?
- This is Detective Cross.
1201
01:12:03,999 --> 01:12:04,999
Detective!
1202
01:12:05,167 --> 01:12:07,501
I've heard talk that you've been
taken hostage yourself.
1203
01:12:07,751 --> 01:12:10,125
I have nothing to say to you,
but someone else does.
1204
01:12:15,501 --> 01:12:18,334
- Hello.
- Who's this?
1205
01:12:19,334 --> 01:12:21,250
The person holding her hostage.
1206
01:12:25,417 --> 01:12:27,751
I'm speaking live with
Calum McGill...
1207
01:12:27,999 --> 01:12:30,042
...the individual currently
holding 10 Templeton...
1208
01:12:30,292 --> 01:12:32,292
...Elementary School
students hostage.
1209
01:12:32,876 --> 01:12:36,999
Mr. McGill, can you confirm that
the hostages are unharmed?
1210
01:12:37,375 --> 01:12:39,375
Yeah, they're Okay.
1211
01:12:39,667 --> 01:12:43,417
And what about reports that the
crisis negotiator, Detective Cross..
1212
01:12:43,667 --> 01:12:45,834
...is being held among
your hostages?
1213
01:12:46,999 --> 01:12:48,542
That's true.
1214
01:12:49,999 --> 01:12:50,626
Oh my God!
1215
01:12:50,876 --> 01:12:52,676
You're demanding
that the ransom be paid by...
1216
01:12:52,792 --> 01:12:54,876
...American Imperial Insurance
because you believe...
1217
01:12:54,999 --> 01:12:57,999
...they were wrong in denying
your mother's medical claim?
1218
01:12:58,501 --> 01:12:59,501
Yes.
1219
01:12:59,584 --> 01:13:02,250
Well, I've spoken to a source
within the insurance company.
1220
01:13:02,751 --> 01:13:05,000
And she confirmed that the
adjusters are instructed...
1221
01:13:05,250 --> 01:13:07,727
...to reject certain claims if the
policy holder is deemed unlikely...
1222
01:13:07,751 --> 01:13:09,083
...to take legal action.
1223
01:13:09,751 --> 01:13:11,999
But even if you were
wrongly denied...
1224
01:13:12,083 --> 01:13:15,501
...how do you justify abducting
innocent children?
1225
01:13:16,417 --> 01:13:18,999
What would you do if someone
you cared about was dying?
1226
01:13:19,834 --> 01:13:23,250
Would you just sit back and let it
happen or would you do something?
1227
01:13:23,999 --> 01:13:27,000
Because I'm gonna do whatever
it takes to save my mom.
1228
01:13:27,792 --> 01:13:30,999
Calum, I feel terrible about your
situation, but...
1229
01:13:31,042 --> 01:13:33,042
...there has to be another way.
1230
01:13:33,292 --> 01:13:36,834
One that doesn't endanger the
loves of children.
1231
01:13:37,375 --> 01:13:39,667
What's done is done.
1232
01:13:39,918 --> 01:13:42,626
But this can all be over.
1233
01:13:42,876 --> 01:13:45,999
American Imperial Insurance just
has to give my family...
1234
01:13:46,083 --> 01:13:48,999
...the money we were
supposed to get in the first place.
1235
01:13:50,042 --> 01:13:54,834
But they won't, because
they don't care about the kids.
1236
01:13:55,751 --> 01:13:57,393
Just like they don't care about the
people that they're...
1237
01:13:57,417 --> 01:13:58,999
...supposed to help.
1238
01:14:10,083 --> 01:14:11,123
They're paying the ransom?
1239
01:14:11,334 --> 01:14:14,542
The CEO called me himself, but
they're not calling it a ransom.
1240
01:14:14,792 --> 01:14:16,999
They're saying that the claim
ruling was appealed and...
1241
01:14:17,125 --> 01:14:18,845
...overturned as a part of
normal procedure.
1242
01:14:18,999 --> 01:14:21,918
So what they're really doing is
buying your silence.
1243
01:14:22,250 --> 01:14:23,417
Pretty much.
1244
01:14:24,542 --> 01:14:26,143
Well, at least they're
giving us the money.
1245
01:14:26,167 --> 01:14:27,918
- Yeah.
- Thank you.
1246
01:15:06,167 --> 01:15:08,334
Don't come any closer!
It's not safe.
1247
01:15:11,334 --> 01:15:12,975
You listen just about
as well as I do. Are you sure...
1248
01:15:12,999 --> 01:15:14,667
...we're not related by blood?
1249
01:15:15,167 --> 01:15:18,125
Let's not talk about blood until
we get you out of that vest, Okay?
1250
01:15:18,918 --> 01:15:19,999
- Deal.
- Yeah.
1251
01:15:20,292 --> 01:15:22,999
And when we make it out of this,
so help me...
1252
01:15:23,042 --> 01:15:26,417
...you are gonna be riding
desk duty until you retire.
1253
01:15:30,751 --> 01:15:31,999
It's all there?
1254
01:15:32,167 --> 01:15:36,999
Yeah, every oddly specific dollar.
1255
01:15:37,083 --> 01:15:38,999
Any idea what he's gonna
do with it?
1256
01:15:39,000 --> 01:15:40,375
I have no idea.
1257
01:15:40,626 --> 01:15:42,125
Is he gonna hand over the hostages?
1258
01:15:42,375 --> 01:15:44,894
All I know is he hasn't planned
every detail up to this point...
1259
01:15:44,918 --> 01:15:46,417
...just to wing it.
1260
01:15:48,626 --> 01:15:51,334
- Be prepared for anything.
- Yeah.
1261
01:15:52,542 --> 01:15:54,000
You too.
1262
01:16:11,999 --> 01:16:13,167
Open the bag.
1263
01:16:22,000 --> 01:16:25,751
- It all came from American Imperial?
- Every cent.
1264
01:16:26,083 --> 01:16:27,417
Thank you.
1265
01:16:29,751 --> 01:16:32,542
You can show your appreciation
by releasing the hostages.
1266
01:16:32,876 --> 01:16:35,250
I plan on it, but just not yet.
1267
01:16:35,501 --> 01:16:36,834
That wasn't our deal, Calum.
1268
01:16:36,999 --> 01:16:38,518
No, our deal was I wouldn't
kill anyone as long as...
1269
01:16:38,542 --> 01:16:39,792
...you didn't try anything.
1270
01:16:39,999 --> 01:16:41,999
You're lucky I don't stick to
my deals.
1271
01:16:42,125 --> 01:16:43,250
So, what now?
1272
01:16:43,501 --> 01:16:45,667
You get the hostages back
as soon as I get out of here.
1273
01:16:45,918 --> 01:16:49,375
- And how do plan on doing that?
- The same way I got in.
1274
01:16:49,626 --> 01:16:50,999
They won't let you do it, Calum.
1275
01:16:51,125 --> 01:16:52,518
As long as I got a busload
of kids...
1276
01:16:52,542 --> 01:16:54,059
...they're gonna let me do
whatever I want.
1277
01:16:54,083 --> 01:16:55,768
What makes you think they won't
shoot you as soon as you...
1278
01:16:55,792 --> 01:16:56,876
...pull out of here?
1279
01:16:56,999 --> 01:16:59,542
And what makes you think I'm
gonna be the one who's driving?
1280
01:17:01,667 --> 01:17:02,727
Everybody get ready for this...
1281
01:17:02,751 --> 01:17:04,031
...next move.
- We're ready, sir.
1282
01:17:04,167 --> 01:17:05,999
Everybody please get back!
1283
01:17:11,042 --> 01:17:12,626
The door's opening.
1284
01:17:12,999 --> 01:17:16,125
There's movement.
Maybe he's releasing the hostages.
1285
01:17:16,417 --> 01:17:17,584
Let's hope.
1286
01:17:17,834 --> 01:17:19,999
- All teams, standby.
- Ready.
1287
01:17:21,125 --> 01:17:22,792
Bus is moving.
1288
01:17:23,375 --> 01:17:26,083
If you have visual,
take out the driver.
1289
01:17:26,876 --> 01:17:28,042
Windows are covered.
1290
01:17:30,000 --> 01:17:33,083
- Take out the driver.
- Not yet! Wait for my call.
1291
01:17:33,334 --> 01:17:34,667
Target's not clear.
1292
01:17:37,876 --> 01:17:42,167
- Do you have a shot?
- Negative. The bus has stopped.
1293
01:17:44,375 --> 01:17:45,876
Why has it stopped?
1294
01:18:06,626 --> 01:18:08,999
Everybody hold your position!
Do not move!
1295
01:18:10,834 --> 01:18:12,250
Oh my God!
1296
01:18:13,792 --> 01:18:14,792
Move in!
1297
01:18:14,999 --> 01:18:17,834
Bravo team, to the bus!
Alpha team follow me!
1298
01:18:18,999 --> 01:18:20,876
You two take the back!
1299
01:18:22,999 --> 01:18:24,792
There's no one here.
1300
01:18:28,501 --> 01:18:29,834
Nobody in the back.
1301
01:18:36,042 --> 01:18:38,375
Bus is clear.
Nobody was on it.
1302
01:18:39,876 --> 01:18:42,083
It's a decoy.
They're still in the warehouse!
1303
01:18:42,334 --> 01:18:44,374
The suspect and hostages are
still in the warehouse.
1304
01:18:44,501 --> 01:18:45,751
Alpha team, move in.
1305
01:18:46,584 --> 01:18:47,999
Over here!
1306
01:18:48,918 --> 01:18:50,918
- Where's Calum?
- He drove out!
1307
01:18:51,125 --> 01:18:53,375
The bus did, but he wasn't on it.
Where are the kids?
1308
01:18:53,626 --> 01:18:54,667
They're back there.
1309
01:18:54,918 --> 01:18:55,542
We're on it.
1310
01:18:55,792 --> 01:18:57,072
Please get me out of this thing.
1311
01:18:57,125 --> 01:18:59,834
There's no time to remove the vest.
All teams clear the area.
1312
01:19:00,334 --> 01:19:02,626
- What about the kids?
- They're safer in there for now.
1313
01:19:02,876 --> 01:19:03,918
What do you think?
1314
01:19:04,999 --> 01:19:06,852
Uh, we gotta cut the power source,
but the detonators are...
1315
01:19:06,876 --> 01:19:08,292
...fused together.
1316
01:19:08,542 --> 01:19:10,022
Damn, I wish I had
more than a minute.
1317
01:19:10,250 --> 01:19:12,602
Just pretend we're having sex.
You'll have more than enough time.
1318
01:19:12,626 --> 01:19:15,125
Really? Now's not
the time to make a dig.
1319
01:19:15,375 --> 01:19:17,834
I'm afraid I won't have
another opportunity.
1320
01:19:18,083 --> 01:19:20,083
- Hold your breath.
- Why?
1321
01:19:20,375 --> 01:19:22,626
Because it'll get you to shut up!
1322
01:19:22,876 --> 01:19:24,542
Found the battery.
1323
01:19:25,751 --> 01:19:27,250
Here goes nothing.
1324
01:19:27,999 --> 01:19:29,999
Damn! It's still on.
1325
01:19:30,000 --> 01:19:31,440
- Is that good?
- Well, it's not bad.
1326
01:19:31,626 --> 01:19:33,834
- How much time?
- 30 seconds.
1327
01:19:34,292 --> 01:19:35,876
There it is.
1328
01:19:37,999 --> 01:19:39,167
- Blue or red?
- What?
1329
01:19:39,417 --> 01:19:40,999
I need to cut one.
Pick a colour.
1330
01:19:41,042 --> 01:19:42,417
- You don't know?
- I have no idea.
1331
01:19:42,667 --> 01:19:44,101
If I'm gonna blow us up,
I want it to be on you.
1332
01:19:44,125 --> 01:19:46,042
- What else is new?
- Just pick a damn colour.
1333
01:19:46,292 --> 01:19:47,417
Just leave.
1334
01:19:47,876 --> 01:19:48,999
Pick.
1335
01:19:49,167 --> 01:19:51,167
We don't both need to die. Just go.
1336
01:19:51,417 --> 01:19:53,667
Pick. I'm not going anywhere. 10
Seconds.
1337
01:19:53,999 --> 01:19:54,999
Red.
1338
01:19:55,083 --> 01:19:56,876
Come on!
1339
01:19:57,751 --> 01:19:58,751
Damn!
1340
01:19:59,999 --> 01:20:01,834
Three seconds!
1341
01:20:09,501 --> 01:20:10,999
Zero.
1342
01:20:11,292 --> 01:20:13,999
The wheels on the bus
go round and round...
1343
01:20:14,125 --> 01:20:16,334
...round and round,
round and round.
1344
01:20:16,751 --> 01:20:18,375
He must have screwed up.
1345
01:20:21,501 --> 01:20:23,375
No! No, he didn't.
Cut me free.
1346
01:20:28,292 --> 01:20:29,918
Where are you going?
1347
01:20:30,792 --> 01:20:32,501
Wait, wait!
Don't open that!
1348
01:20:33,626 --> 01:20:37,876
The horn on the bus
go beep, beep, beep...
1349
01:20:37,999 --> 01:20:42,667
The horn on the bus go beep,
beep, beep all through the town
1350
01:20:42,918 --> 01:20:45,876
The wipers on the bus
go swish swish swish...
1351
01:20:49,999 --> 01:20:51,999
We haven't found any real
explosives.
1352
01:20:52,250 --> 01:20:54,477
He was faking us out the whole time.
The kids were never here.
1353
01:20:54,501 --> 01:20:57,021
He must've used the remote control
to drive the bus, and then...
1354
01:20:57,125 --> 01:20:59,083
...created the explosion
as a diversion.
1355
01:20:59,876 --> 01:21:01,975
With everyone focused on the bus,
he somehow snuck off...
1356
01:21:01,999 --> 01:21:03,375
...with all the money.
1357
01:21:03,999 --> 01:21:05,626
We gotta find these kids.
1358
01:21:07,501 --> 01:21:08,584
I know where they are.
1359
01:21:14,542 --> 01:21:17,375
Go, go, go! Move! Move!
Come on!
1360
01:21:18,876 --> 01:21:19,999
Go, go, go!
1361
01:21:34,542 --> 01:21:36,167
The kids have been there
all day.
1362
01:21:36,834 --> 01:21:38,351
What about the women
looking after them?
1363
01:21:38,375 --> 01:21:39,876
They don't speak much English.
1364
01:21:39,999 --> 01:21:41,639
They never new the kids were
even missing.
1365
01:21:41,751 --> 01:21:45,125
Calum was never gonna hurt anyone.
He totally played me.
1366
01:21:45,626 --> 01:21:47,876
Well, he played us all.
1367
01:21:49,834 --> 01:21:50,999
Maybe not his mother.
1368
01:21:51,167 --> 01:21:53,876
- You think she might be in on it?
- Well, let's find out.
1369
01:21:54,501 --> 01:21:56,417
- Harford PD.
- Yeah, this is Detective Cross.
1370
01:21:56,667 --> 01:21:59,018
I need you to forward me onto
the officer who's with Julia McGill.
1371
01:21:59,042 --> 01:22:00,083
Of course.
1372
01:22:00,918 --> 01:22:02,292
- Hello?
- Hi, this is Cross.
1373
01:22:02,542 --> 01:22:04,351
I just wanna make sure
everything's Okay with Mrs. McGill.
1374
01:22:04,375 --> 01:22:06,375
Actually, no. I just put her in an
ambulance.
1375
01:22:06,626 --> 01:22:07,876
Ambulance? What happened?
1376
01:22:07,999 --> 01:22:09,999
She was in a lot of pain
and called 911.
1377
01:22:10,542 --> 01:22:13,250
- Did you call 911 or did she?
- She did.
1378
01:22:13,999 --> 01:22:15,626
How many paramedics showed up?
1379
01:22:15,876 --> 01:22:17,334
Just one.
1380
01:22:18,501 --> 01:22:21,292
- Son of a b**tch!
- Son of a b**tch!
1381
01:22:40,501 --> 01:22:42,667
Mom! Mom!
1382
01:22:43,542 --> 01:22:45,751
Everything worked,
just like you said it would.
1383
01:22:45,999 --> 01:22:48,334
That's because you're such a
smart boy.
1384
01:22:48,584 --> 01:22:50,292
Okay, we have to go.
1385
01:23:27,751 --> 01:23:30,876
- Mom!
- Hey!
1386
01:23:31,417 --> 01:23:33,751
Too tight! Can't breathe!
1387
01:23:33,999 --> 01:23:36,226
It said on the news that you saved
those kids from my school.
1388
01:23:36,250 --> 01:23:38,751
Yeah, well, there was a lot of us.
It wasn't just me.
1389
01:23:38,999 --> 01:23:40,626
Still, that's really cool!
1390
01:23:40,918 --> 01:23:42,792
- Ollie, let's go get your stuff.
- Yeah.
1391
01:23:45,918 --> 01:23:49,375
- Are you all right?
- Yeah! Good. Fine.
1392
01:23:50,876 --> 01:23:52,834
Listen, about the whole
divorce thing...
1393
01:23:52,999 --> 01:23:55,667
Yeah, you know...
1394
01:23:57,042 --> 01:23:58,667
I'm sorry.
1395
01:23:59,751 --> 01:24:00,999
For what?
1396
01:24:01,999 --> 01:24:04,999
The way things ended between us,
what happened...
1397
01:24:05,000 --> 01:24:09,334
...It was my fault, and I want
you to know that I know that.
1398
01:24:10,334 --> 01:24:12,999
I was thinking about it, and...
1399
01:24:13,167 --> 01:24:16,501
...I'd be fine with shared custody.
- Really?
1400
01:24:17,626 --> 01:24:20,059
Yeah, seeing what you were willing
to do for those kids today...
1401
01:24:20,083 --> 01:24:23,083
...that just made me realize
what you would do for Oliver.
1402
01:24:26,501 --> 01:24:27,918
Thank you.
111352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.