Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
0
00:00:00,345 --> 00:00:13,259
{\an8}本字幕由高清电台整理发布,更多高清电影请访问
{\an8}
00:03:07,813 --> 00:03:10,021
ALL DEAD
2
00:03:36,299 --> 00:03:39,383
Gas Station -
Last stop for 200 miles
3
00:03:45,475 --> 00:03:47,808
Mechanic on duty
4
00:06:19,004 --> 00:06:22,714
Transport 7, the nest here.
Can you hear me?
5
00:06:24,175 --> 00:06:26,462
Yes, I was in the gas station.
6
00:06:26,803 --> 00:06:30,137
I think there's a hiding place
of those in the false ceiling.
7
00:06:30,223 --> 00:06:32,636
Hey, that's not your job, Juliet.
8
00:06:32,726 --> 00:06:34,888
I send the guys off,
let them have a look.
9
00:06:34,978 --> 00:06:38,938
Did you find something useful?
- chewing gum and a little salt.
10
00:06:39,065 --> 00:06:41,227
Nothing to fill 36 stomachs.
11
00:06:42,027 --> 00:06:45,236
. 39 We have two newcomers,
12
00:06:45,322 --> 00:06:49,157
and Anna has half an hour ago
gave birth to her baby.
13
00:06:49,784 --> 00:06:51,741
Congratulations from me.
14
00:06:51,912 --> 00:06:53,278
I do.
15
00:06:54,205 --> 00:06:58,119
The battery is empty, I have to stop now
do. I take the shortcut.
16
00:06:58,418 --> 00:07:01,126
We'll see you soon.
- Please before dark.
17
00:08:29,092 --> 00:08:32,426
What are you looking at, huh?
- Shut your trap.
18
00:08:34,264 --> 00:08:36,677
Take your hands away. Come on.
19
00:08:37,517 --> 00:08:39,349
Listen, you damn ...
20
00:08:40,687 --> 00:08:43,054
OK. In order.
21
00:08:44,941 --> 00:08:46,603
Happy now, bitch?
22
00:09:01,458 --> 00:09:03,450
Where did he go?
23
00:09:04,711 --> 00:09:06,293
He is still here.
24
00:09:07,839 --> 00:09:09,375
He is in there.
25
00:09:11,217 --> 00:09:13,834
I locked up the bastard.
26
00:09:17,515 --> 00:09:19,347
Do you have something to eat in there?
27
00:09:21,269 --> 00:09:23,056
Canned goods.
28
00:09:23,521 --> 00:09:24,887
About a dozen.
29
00:09:25,440 --> 00:09:30,981
Wait! I do not want to eat for that
Cannibals or another monster ending.
30
00:09:31,738 --> 00:09:34,572
I can for you
do not waste a bullet.
31
00:09:34,657 --> 00:09:36,944
I implore you.
32
00:09:41,956 --> 00:09:44,039
You want to die?
33
00:09:45,126 --> 00:09:47,288
Take your hands away.
34
00:09:49,214 --> 00:09:52,833
If you want to live, I'll take you.
35
00:12:10,688 --> 00:12:12,304
Fuck!
36
00:12:40,927 --> 00:12:43,010
You like bacon?
37
00:12:45,348 --> 00:12:47,055
I beg your pardon?
38
00:12:47,308 --> 00:12:48,674
Bacon?
39
00:12:50,645 --> 00:12:54,764
Actually, I am a vegetarian.
- Oh, you are funny.
40
00:12:57,318 --> 00:13:00,482
That should not be a joke?
41
00:13:01,572 --> 00:13:06,363
You know, the thing that hangs there,
is a Bacon, Francis Bacon.
42
00:13:06,452 --> 00:13:08,739
This is the name of the artist.
43
00:13:09,414 --> 00:13:11,952
Yes, thank you, I know myself.
44
00:13:12,667 --> 00:13:15,080
Vegetarian and liar.
45
00:13:16,879 --> 00:13:20,589
May I ask what you do here?
Because art seems to leave you cold.
46
00:13:20,675 --> 00:13:22,507
I did not say that.
47
00:13:22,593 --> 00:13:25,085
The guy is just not
my favorite artist.
48
00:13:25,179 --> 00:13:27,671
But all his works are here.
49
00:13:28,224 --> 00:13:30,932
And you know what,
I'll tell you a secret ...
50
00:13:31,019 --> 00:13:32,510
That happens to be my gallery,
51
00:13:32,603 --> 00:13:36,187
So I would appreciate it if you
tell me what you are doing here.
52
00:13:36,274 --> 00:13:39,517
And I have to tell you
because you are the boss?
53
00:13:40,737 --> 00:13:42,729
Well, it rains.
54
00:13:43,698 --> 00:13:45,314
It's raining.
55
00:13:45,491 --> 00:13:47,483
I do not like rain.
56
00:13:47,618 --> 00:13:49,075
OK.
57
00:13:49,412 --> 00:13:54,874
Then I must thank God for that
it is raining today. - That was cheap! God!
58
00:13:55,918 --> 00:13:59,537
Do not you believe in God?
- No! But you apparently.
59
00:13:59,630 --> 00:14:01,337
I have my reasons for that.
60
00:14:01,424 --> 00:14:04,383
And I have mine.
- Wait a minute, wait.
61
00:14:04,469 --> 00:14:06,426
Then we drink one.
Hi, Jack. Hey.
62
00:14:13,561 --> 00:14:17,180
The rain has stopped,
I should go better now. - Oh!
63
00:14:17,815 --> 00:14:19,181
OK.
64
00:14:22,403 --> 00:14:26,272
You're well
between me and Bacon.
65
00:14:26,991 --> 00:14:29,233
Interesting sandwich.
66
00:14:33,623 --> 00:14:35,159
and what are we doing now?
67
00:14:35,249 --> 00:14:38,037
Now we will teach you something.
68
00:14:39,212 --> 00:14:43,297
The trick with Bacon is,
to look behind the ugliness.
69
00:14:43,800 --> 00:14:46,258
Because it's really ugly, right?
70
00:14:47,261 --> 00:14:49,674
But if you are a bit
Looks longer, you see,
71
00:14:49,764 --> 00:14:52,632
he like the ugliness
matches each other.
72
00:14:54,143 --> 00:14:55,884
It looks like a monster.
73
00:14:56,521 --> 00:14:59,639
But it is not one.
Come closer.
74
00:15:05,738 --> 00:15:09,482
Take a look until you see the beauty
recognize it.
75
00:15:11,577 --> 00:15:13,739
Open your eyes.
76
00:15:30,304 --> 00:15:31,511
Ah!
77
00:16:13,347 --> 00:16:14,554
Crap.
78
00:17:10,112 --> 00:17:12,229
Crap!
79
00:18:32,820 --> 00:18:34,152
Fuck!
80
00:18:46,292 --> 00:18:49,035
Do you do that more often?
- What?
81
00:18:49,420 --> 00:18:53,209
Just during a vernissage with 'ner
to run away completely strangers?
82
00:18:53,424 --> 00:18:58,340
You've probably lost some customers.
- no. You have no idea.
83
00:18:58,512 --> 00:19:02,096
They come only to eat for free,
to drink and show oneself
84
00:19:02,183 --> 00:19:04,015
Nobody buys something.
85
00:19:04,185 --> 00:19:05,801
That's crazy.
86
00:19:07,980 --> 00:19:12,600
Incidentally, meat is in what you
just eat. Oh no, that was a joke!
87
00:19:14,612 --> 00:19:16,399
That should be funny.
88
00:19:17,114 --> 00:19:18,446
Thank you.
89
00:19:18,532 --> 00:19:21,366
They are really funny.
- I know.
90
00:19:21,452 --> 00:19:23,193
Oh. I live here.
91
00:19:26,457 --> 00:19:28,540
Do you want to come?
92
00:19:43,808 --> 00:19:45,595
Holy shit.
93
00:19:46,727 --> 00:19:48,844
Enter.
94
00:19:53,109 --> 00:19:56,352
Would you like to have a drink?
- Yes.
95
00:19:56,445 --> 00:19:58,311
A tea? Coffee?
96
00:19:58,406 --> 00:20:01,274
Do you also have whiskey?
- Naturally.
97
00:20:13,003 --> 00:20:16,167
Do you want ice cream?
- No thanks.
98
00:20:19,677 --> 00:20:21,839
Are they from you?
99
00:20:21,929 --> 00:20:26,173
Uh, no, that, um ... Although ... Yes.
100
00:20:27,893 --> 00:20:30,431
They are great.
- That's nice, thank you.
101
00:20:30,521 --> 00:20:33,138
Cheers.
- Cheers.
102
00:20:35,317 --> 00:20:37,229
And who is this?
103
00:20:37,319 --> 00:20:39,151
A girlfriend.
104
00:20:40,448 --> 00:20:42,155
A girlfriend?
105
00:20:43,451 --> 00:20:45,613
An ex girlfriend.
106
00:20:55,755 --> 00:20:59,214
This is a nice apartment.
- You like it?
107
00:20:59,383 --> 00:21:02,091
I inherited it.
- by whom?
108
00:21:02,553 --> 00:21:05,091
Oh, that's a long story.
109
00:21:06,098 --> 00:21:10,183
And you know, what good too long
Stories fits? Cheese!
110
00:21:10,269 --> 00:21:12,261
The French cheese of a Frenchman?
111
00:21:12,354 --> 00:21:15,643
Wait, I'm not talking about that here
Plastic cheese, which is everywhere here.
112
00:21:15,733 --> 00:21:17,975
I'm talking about real cheese.
113
00:21:18,819 --> 00:21:21,653
I have a very special one for you.
114
00:21:22,031 --> 00:21:24,648
In fact, he is even illegal.
115
00:21:24,909 --> 00:21:26,400
Oh yeah?
- Yes.
116
00:21:26,494 --> 00:21:30,488
Okay, I admit it,
The gallery is for camouflage only.
117
00:21:30,831 --> 00:21:33,414
Because I'm voting with French cheese.
118
00:21:34,126 --> 00:21:36,413
You have to try that.
119
00:21:37,838 --> 00:21:40,876
Damn, it stinks.
- A good sign.
120
00:21:41,634 --> 00:21:43,591
Eat him.
121
00:21:48,682 --> 00:21:50,548
Oh my God.
- Yes.
122
00:21:51,560 --> 00:21:54,678
He is damned good!
- I told you.
123
00:21:56,148 --> 00:21:58,515
I lived in Paris.
124
00:21:58,609 --> 00:22:02,023
And when it happened, I had to
come back and take care of everything.
125
00:22:02,112 --> 00:22:05,355
The money, the gallery, the apartments.
126
00:22:07,660 --> 00:22:10,448
What about you?
- Me?
127
00:22:12,414 --> 00:22:16,249
Uh, I do not really have that,
what others call family.
128
00:22:16,335 --> 00:22:18,167
How do you mean?
129
00:22:19,588 --> 00:22:22,626
I came here,
to escape everything.
130
00:22:23,551 --> 00:22:25,634
Is complicated.
131
00:22:27,054 --> 00:22:29,512
Sometimes it's like ...
132
00:22:29,598 --> 00:22:32,557
As if you had never born
should be. Correct? - Yes.
133
00:22:32,643 --> 00:22:34,760
Yes.
- Yes.
134
00:22:40,150 --> 00:22:43,518
What?
- Did you notice something strange?
135
00:22:43,612 --> 00:22:46,730
Should I write you a list?
- No seriously.
136
00:22:46,824 --> 00:22:50,784
We talk now forever,
and I do not even know your name.
137
00:22:50,870 --> 00:22:56,741
Should we just keep this up?
I think that's exciting, I like it.
138
00:22:58,836 --> 00:23:01,670
I think I should go now.
139
00:23:02,923 --> 00:23:05,540
Wait, I'm sorry,
if I said something wrong.
140
00:23:05,634 --> 00:23:09,298
Oh no, I just have to go.
- I will take you home.
141
00:23:09,388 --> 00:23:11,220
I get along.
142
00:23:11,307 --> 00:23:14,095
Tell me what is going on,
I do not understand it, please.
143
00:23:14,184 --> 00:23:17,723
Nothing, it was really nice
but now I have to go, okay?
144
00:23:17,813 --> 00:23:21,432
Can I have your number?
- No, I do not think so.
145
00:23:21,525 --> 00:23:24,393
At least tell me your name.
146
00:23:26,196 --> 00:23:28,313
Just your name.
147
00:23:28,908 --> 00:23:30,274
Juliet.
148
00:23:31,243 --> 00:23:33,109
My name is jack.
149
00:23:33,203 --> 00:23:35,160
Farewell, Jack.
150
00:26:14,865 --> 00:26:17,403
Then come.
Let's go.
151
00:28:04,725 --> 00:28:07,012
Hey, baby, how about two of us?
152
00:28:14,860 --> 00:28:16,977
Hey, what do you need?
- Two pieces.
153
00:28:18,697 --> 00:28:20,404
Here.
154
00:28:20,490 --> 00:28:23,608
The boss is up.
He is already waiting for you.
155
00:28:28,624 --> 00:28:29,956
Hey!
156
00:28:39,009 --> 00:28:40,921
Come along.
157
00:28:57,736 --> 00:29:01,195
And? How did it go?
- Was not a problem.
158
00:29:04,159 --> 00:29:05,946
Who is this?
159
00:29:06,245 --> 00:29:08,737
He is okay, all right.
160
00:29:28,475 --> 00:29:30,307
Have fun.
161
00:29:42,906 --> 00:29:44,272
Do you want to drink something?
162
00:29:45,826 --> 00:29:47,567
Whiskey?
163
00:29:47,661 --> 00:29:50,028
I dont have any. Tea?
164
00:29:50,122 --> 00:29:52,409
Yes, tea is great.
165
00:30:23,155 --> 00:30:25,238
May I sit?
166
00:30:29,369 --> 00:30:30,826
Fits.
167
00:30:46,887 --> 00:30:48,879
Thank you.
168
00:31:12,371 --> 00:31:14,533
I like your plants.
169
00:31:20,170 --> 00:31:22,287
These are air plants.
170
00:31:23,048 --> 00:31:26,212
Yes.
They grow without soil and water.
171
00:31:26,551 --> 00:31:28,634
No roots, huh?
172
00:31:29,429 --> 00:31:31,011
May I?
173
00:31:43,610 --> 00:31:45,476
Pretty strong.
174
00:31:54,621 --> 00:31:57,364
Last time you have your number
not given.
175
00:31:57,457 --> 00:32:01,667
When I saw you in the bar, thought
I ... - I follow her home.
176
00:32:20,730 --> 00:32:23,518
What exactly do you want from me?
177
00:32:25,152 --> 00:32:27,769
I just wanted to see you again.
178
00:32:30,157 --> 00:32:32,490
Then look.
179
00:32:35,245 --> 00:32:37,578
Thats me.
180
00:32:38,999 --> 00:32:41,286
All good.
181
00:32:41,376 --> 00:32:45,962
I am not here to judge.
- You are not here to judge?
182
00:32:46,047 --> 00:32:50,087
Who are you, you asshole,
that you say that to me?
183
00:32:50,177 --> 00:32:52,760
No judgment about what?
184
00:32:52,846 --> 00:32:56,556
This shitty apartment?
The guy at the door?
185
00:32:58,185 --> 00:32:59,517
Me?
186
00:33:02,189 --> 00:33:04,977
I can help you if you want.
- Help?
187
00:33:05,775 --> 00:33:09,018
And you think
I want your fucking help?
188
00:33:09,446 --> 00:33:12,063
I do not want your pity.
Get lost.
189
00:33:13,450 --> 00:33:15,282
Come on, get off.
190
00:33:15,368 --> 00:33:18,861
Wait I...
- I want you to disappear.
191
00:33:20,290 --> 00:33:23,203
I want you, fucking again,
do not have here. - Wow.
192
00:33:23,293 --> 00:33:26,536
Maybe it was not a good idea
to run after you, okay?
193
00:33:26,630 --> 00:33:29,794
Or maybe you want to stay too?
Is that it?
194
00:33:31,426 --> 00:33:32,962
Do you want it?
195
00:33:33,345 --> 00:33:35,086
Do not do that.
196
00:33:43,688 --> 00:33:46,601
Do you want the party to continue?
197
00:33:47,150 --> 00:33:49,392
Why are you going now?
198
00:34:46,626 --> 00:34:49,994
Here is Juliet, I'm hurt,
I need help.
199
00:34:54,759 --> 00:34:56,625
Please reply.
200
00:34:57,804 --> 00:35:00,592
Answer, damn it.
201
00:35:01,057 --> 00:35:03,515
Answer me!
202
00:35:53,193 --> 00:35:55,559
Juliet? Can you hear me?
203
00:35:55,153 --> 00:35:57,440
Juliet? Juliet, are you there?
204
00:36:16,341 --> 00:36:19,084
Hey, are you there?
Can you hear me?
205
00:36:19,219 --> 00:36:22,883
Damn, Juliet, answer!
Where are you?
206
00:36:24,224 --> 00:36:28,309
Watch out, if you can hear me, you have to
you do exactly as I say,
207
00:36:28,395 --> 00:36:31,638
so that we can find you.
Listen, Juliet.
208
00:36:32,399 --> 00:36:35,983
You have to look in the back of the car,
there is a ...
209
00:39:25,196 --> 00:39:28,109
Hey.
- Hey.
210
00:39:31,035 --> 00:39:32,992
Thanks for last night.
211
00:39:34,998 --> 00:39:37,206
Come here, try something to eat.
212
00:39:47,594 --> 00:39:49,210
Does not taste good?
213
00:39:49,721 --> 00:39:53,465
No, it tastes good, just do not feel hungry.
214
00:39:56,269 --> 00:39:59,603
Do you want to talk about what happened?
215
00:40:01,858 --> 00:40:05,647
Do you even want to talk?
- What do you want to talk about?
216
00:40:05,737 --> 00:40:07,569
No idea.
217
00:40:07,655 --> 00:40:10,272
Maybe over mine
horrible culinary arts.
218
00:40:10,366 --> 00:40:13,109
I said it tastes good.
- Good.
219
00:40:13,202 --> 00:40:16,661
Then I will not throw the guy out,
who cooked it.
220
00:40:22,170 --> 00:40:26,335
Do you know, when I arrived here,
after my parents died,
221
00:40:27,008 --> 00:40:31,469
I have with all this really hard to do here.
- with everything here?
222
00:40:31,554 --> 00:40:35,798
With everything, I mean ...
I felt like a fish in the aquarium.
223
00:40:36,768 --> 00:40:40,387
A nice aquarium.
- Yes, but it did not suit me.
224
00:40:40,480 --> 00:40:43,348
I got used to it then.
225
00:40:46,569 --> 00:40:50,188
What I mean by that,
is, you can too.
226
00:40:51,574 --> 00:40:53,406
Yes, perhaps.
227
00:40:56,496 --> 00:41:00,160
Mind if I am
go around the block?
228
00:41:00,291 --> 00:41:02,954
You need a shot.
229
00:41:04,462 --> 00:41:07,079
Just be honest, say it.
230
00:41:07,757 --> 00:41:09,498
Where are you going?
231
00:41:22,063 --> 00:41:24,646
Open this broken door.
- no.
232
00:41:25,483 --> 00:41:28,351
What do you mean with no?
- You stay here.
233
00:41:28,903 --> 00:41:31,111
No, I certainly do not.
234
00:41:31,823 --> 00:41:35,692
This time I will not let you go.
- Damn, you can not do that.
235
00:41:36,202 --> 00:41:37,818
I am not your subject.
236
00:41:37,912 --> 00:41:41,405
I know that you will hate me for that
but I will not let you go.
237
00:41:41,499 --> 00:41:43,411
Shut up on that shit
have down.
238
00:41:43,501 --> 00:41:46,289
You do not have the right to do that.
239
00:41:50,174 --> 00:41:51,210
Help!
240
00:41:51,300 --> 00:41:55,590
You can scream as much as you like, me
belongs to the whole floor, so scream.
241
00:42:02,353 --> 00:42:07,690
Oh, that's good, go on, do everything
broken. I do not care, that's good. Yes.
242
00:42:08,776 --> 00:42:12,690
Come on, do it.
Show me what you can do, go ahead!
243
00:42:14,407 --> 00:42:18,697
Ok, that's enough! Come here.
- Stay away from me!
244
00:42:18,786 --> 00:42:23,577
Let me go, damn shit!
- Enough now. Enough.
245
00:42:23,958 --> 00:42:26,575
Enough. Enough. Leave that. Calm down.
246
00:42:26,669 --> 00:42:28,205
Chill out.
247
00:42:29,464 --> 00:42:32,878
Pst. Pst. That's fine.
248
00:47:11,495 --> 00:47:12,702
They are almost done.
249
00:47:12,830 --> 00:47:16,414
The rest comes in
the garage, guys. Thank you.
250
00:47:16,792 --> 00:47:18,328
Many Thanks.
251
00:47:23,174 --> 00:47:25,086
Hey, princess.
252
00:47:25,426 --> 00:47:27,008
Hm?
- Everything okay?
253
00:47:29,305 --> 00:47:32,924
Surprises make me
always a bit nervous.
254
00:47:36,437 --> 00:47:41,649
You know, my mother had a trick,
to make me smile.
255
00:47:42,777 --> 00:47:45,520
She always did that.
256
00:47:47,907 --> 00:47:49,944
Do you see how it works?
257
00:47:53,579 --> 00:47:57,243
Can we go in now?
- Yes, I'll show you.
258
00:48:16,102 --> 00:48:18,640
Hey. Come over.
259
00:48:20,481 --> 00:48:23,098
Ta-da!
- Ha!
260
00:48:23,567 --> 00:48:28,232
So, we could do that sofa there
put down, or even a few plants ...
261
00:48:28,948 --> 00:48:30,860
That reminds me a lot.
262
00:48:31,325 --> 00:48:34,534
And where are you?
- How do you mean?
263
00:48:35,162 --> 00:48:38,746
Where should we put you?
- Wherever you'd like to go.
264
00:48:39,375 --> 00:48:41,708
Are you sure you want that?
- Yes.
265
00:48:42,044 --> 00:48:45,537
Where should I stand down?
- Uh, a little bit back, watch out.
266
00:48:45,631 --> 00:48:49,045
Yes, no, still a bit over there.
267
00:48:49,135 --> 00:48:52,424
Stop! What do you think?
- So I belong here?
268
00:48:52,513 --> 00:48:54,630
Yes, the place is perfect.
- Okay.
269
00:48:54,723 --> 00:48:59,468
Um, I have to change a little bit.
- Oh, come on.
270
00:49:00,855 --> 00:49:04,223
Are you serious?
- Yes, but there's something missing.
271
00:49:07,820 --> 00:49:10,278
Oh my God. OK.
272
00:49:11,866 --> 00:49:13,607
Wait.
- Okay.
273
00:49:14,201 --> 00:49:18,445
But I do not know if I prefer you
would like to have in the living room
274
00:49:18,539 --> 00:49:19,871
or in the bedroom.
275
00:49:19,957 --> 00:49:23,701
Then we leave the games now
and go upstairs. Come over.
276
00:49:29,425 --> 00:49:34,011
OK. This is the bedroom.
- It is wonderful.
277
00:49:34,472 --> 00:49:35,838
Stop, princess,
278
00:49:35,931 --> 00:49:39,470
You do not have the prospect yet
seen from the nursery.
279
00:49:39,560 --> 00:49:41,347
What?
280
00:49:44,773 --> 00:49:48,767
What do you mean by "nursery"?
- No idea, could be. Come over.
281
00:49:48,861 --> 00:49:51,228
You can not be serious?
282
00:49:51,322 --> 00:49:53,484
Just look at it.
283
00:49:56,285 --> 00:49:59,699
That would be our child every morning see first.
284
00:49:59,830 --> 00:50:03,073
You mean we should have a baby,
because of the beautiful view?
285
00:50:03,167 --> 00:50:07,081
No, but I think
a child would be very happy here.
286
00:50:07,588 --> 00:50:10,296
And we would always be there for her or him.
287
00:50:10,591 --> 00:50:13,299
You do not even know that.
- Of course not.
288
00:50:13,385 --> 00:50:17,504
You can never predict that.
So life is.
289
00:50:18,098 --> 00:50:19,134
And you know what?
290
00:50:19,225 --> 00:50:23,014
We can not do more than to
try to make it happy.
291
00:50:23,103 --> 00:50:27,894
You may be happy
but if I can too?
292
00:50:31,946 --> 00:50:35,986
What are you so afraid of?
- I am not afraid.
293
00:50:37,451 --> 00:50:40,034
Do you love me at least?
294
00:50:40,579 --> 00:50:43,447
Do you even have feelings for me?
- You know that.
295
00:50:43,541 --> 00:50:46,705
I do not know, I want to hear it from you.
296
00:50:47,920 --> 00:50:50,037
So, say it.
297
00:50:50,130 --> 00:50:53,464
Say it at least once in your life.
298
00:50:54,677 --> 00:50:57,385
I have feelings for you.
299
00:50:58,055 --> 00:51:01,139
Say, "I love you, you ass."
300
00:51:03,769 --> 00:51:05,305
You dumbass.
301
00:51:35,884 --> 00:51:38,297
Harry, can you hear me?
302
00:51:41,390 --> 00:51:44,883
We were worried about you.
What happened?
303
00:51:45,019 --> 00:51:48,729
I had a car accident.
My leg is broken.
304
00:51:50,107 --> 00:51:52,440
I can not leave here.
305
00:51:52,526 --> 00:51:54,518
Do you know where you are?
306
00:51:56,030 --> 00:51:58,568
I'm near the main street,
Heading north.
307
00:51:58,657 --> 00:52:00,740
One or two miles behind
the gas station.
308
00:52:00, 826 --> 00:52:01, 942
Okay, Juliet.
309
00:52:02,036 --> 00:52:06,872
You have to go to ... the beacon ...
get it and activate it.
310
00:52:06,957 --> 00:52:08,789
Can you repeat that?
311
00:52:09,251 --> 00:52:14,292
... you totally clear. I repeat...
the transmitter, the transmitter.
312
00:52:14,590 --> 00:52:16,456
Just so ...
313
00:52:16,925 --> 00:52:20,509
The direction finder?
How do I activate it?
314
00:52:21,055 --> 00:52:28,303
It lies ... Instructions ... you have to
follow the instructions ... Carefully.
315
00:52:29,146 --> 00:52:30,808
Harry?
316
00:52:32,566 --> 00:52:34,023
Harry, get in touch.
317
00:52:56,924 --> 00:52:58,165
OK.
318
00:53:02,805 --> 00:53:03,886
Hey.
319
00:53:08,727 --> 00:53:11,720
I have to tell you something.
- Oh shit.
320
00:53:15,818 --> 00:53:18,060
It is not so easy.
321
00:53:18,946 --> 00:53:23,156
Juliet, you know
you can tell me everything.
322
00:53:29,832 --> 00:53:31,994
What do you like about me?
323
00:53:32,084 --> 00:53:35,794
Oh, baby, you know what I like about you.
I told you a million times
324
00:53:35,879 --> 00:53:38,166
Tell me again. You're welcome.
325
00:53:38,674 --> 00:53:40,210
Alright.
326
00:53:42,344 --> 00:53:43,755
I like...
327
00:53:49,309 --> 00:53:51,096
I like your legs.
328
00:53:51,437 --> 00:53:53,679
Come on, and on?
329
00:53:54,106 --> 00:53:57,690
OK. I like your look,
when you are angry.
330
00:53:57,776 --> 00:54:01,110
You make then a sweet Duckface.
- No, I do not.
331
00:54:01,196 --> 00:54:03,813
Oh yes, I swear.
- Do not be such an idiot.
332
00:54:03,907 --> 00:54:07,196
You do something with your lips,
it is really funny.
333
00:54:07,286 --> 00:54:09,903
I can not stay serious.
- That's all you like about me?
334
00:54:09,997 --> 00:54:14,617
No, no, er, of course there is still
other things, let me think, I ...
335
00:54:15,461 --> 00:54:16,577
Come on.
336
00:54:18,172 --> 00:54:21,791
I like it when you are in the restaurant
Ditto say when we order something.
337
00:54:21,884 --> 00:54:26,595
I think since we are together, you have
you always ordered the same as me.
338
00:54:26,764 --> 00:54:27,925
Bingo.
339
00:54:30,642 --> 00:54:35,057
I'm having trouble with words
and I'm never sure.
340
00:54:35,814 --> 00:54:38,101
Why are you telling me this only now?
341
00:54:39,193 --> 00:54:43,813
I wanted to surprise you,
but I need your help. - In which?
342
00:54:43,906 --> 00:54:48,116
I'm not sure if I'm the one
Understood instructions correctly.
343
00:55:00,881 --> 00:55:07,629
Activate switches 1 and 2.
344
00:55:08,222 --> 00:55:10,305
And wait ...
345
00:55:14,102 --> 00:55:17,561
flashing green light ...
346
00:55:17,689 --> 00:55:20,102
on the box.
347
00:55:21,151 --> 00:55:22,813
You will...
348
00:55:23,654 --> 00:55:25,987
...You find.
349
00:55:28,116 --> 00:55:30,824
Good luck.
350
00:56:08,448 --> 00:56:10,360
Press!
351
00:56:10,576 --> 00:56:14,786
Yes, that's good! That's okay! Come.
You are doing well!
352
00:56:15,247 --> 00:56:17,955
And keep pushing, carry on.
Alright, done, done!
353
00:56:18,375 --> 00:56:21,834
Done, baby. I am proud of you.
- Come on, kid.
354
00:56:22,504 --> 00:56:24,712
What's happening?
- One moment.
355
00:56:25,799 --> 00:56:27,381
Wait here.
356
00:58:20,747 --> 00:58:23,740
Juliet?
Juliet, can you hear me?
357
00:58:25,127 --> 00:58:27,585
Do you hear me?
- Harry, I'm here!
358
00:58:27,671 --> 00:58:30,914
I receive your signal, we come
pick you up. We're on the way!
359
00:58:31,008 --> 00:58:32,749
Shit, hurry!
360
00:58:32,843 --> 00:58:35,381
What is that noise?
What's going on, Juliet?
361
00:58:35,470 --> 00:58:38,053
One of them is here.
- Oh shit!
362
00:58:38,140 --> 00:58:41,599
Why did not you say that right away?
They hate bright light.
363
00:58:41,685 --> 00:58:43,847
Use the flashlight.
364
00:58:43,937 --> 00:58:46,145
It does not work, it's broken.
365
00:59:44,206 --> 00:59:47,165
For how much longer,
until the helicopter is here?
366
00:59:48,335 --> 00:59:50,622
How long do I have to wait?
367
00:59:51,963 --> 00:59:54,046
He will not come.
368
00:59:56,718 --> 00:59:57,799
What?
369
00:59:58,762 --> 01:00:02,051
We can not you
get out before sunrise.
370
01:00:02,140 --> 01:00:04,848
It's too risky with the thing out there.
371
01:00:05,811 --> 01:00:10,181
You fucking cowardly asshole.
- The rules are clear.
372
01:00:10,273 --> 01:00:12,105
We have to be very careful.
373
01:00:12,192 --> 01:00:14,730
Fuck you and the damn rules!
374
01:00:15,028 --> 01:00:19,068
I can give you some advice,
a few tactics that help you, but ...
375
01:00:19,157 --> 01:00:21,274
Listen to me, Harry.
376
01:00:21,576 --> 01:00:24,114
You should hope
that the thing eats me up,
377
01:00:24,204 --> 01:00:27,914
because if I ever live here again
come out, you should disappear.
378
01:00:30,293 --> 01:00:33,877
I'm sorry, Juliet.
You're on your own.
379
01:00:34,422 --> 01:00:36,004
Over and out.
380
01:00:38,260 --> 01:00:39,546
Harry?
381
01:00:45,517 --> 01:00:46,849
Harry?
382
01:00:50,230 --> 01:00:52,563
Harry, get in touch, damn it.
383
01:00:58,655 --> 01:01:00,647
How many times do I have to search for you
384
01:01:00,740 --> 01:01:05,155
and then you on those fucking streets
find like a damn homeless?
385
01:01:12,878 --> 01:01:16,542
How should it continue?
- I can not tell you.
386
01:01:18,341 --> 01:01:20,173
You do not know.
387
01:01:22,637 --> 01:01:26,551
Listen, Juliet, this must come from you.
- Because that's all my fault?
388
01:01:26,641 --> 01:01:28,883
I did not say that.
- You think so.
389
01:01:28,977 --> 01:01:31,640
Stop saying what I think.
- Come on.
390
01:01:31,730 --> 01:01:35,519
I want to hear it
why did I lose my baby?
391
01:01:36,026 --> 01:01:37,392
Our baby.
392
01:01:40,322 --> 01:01:42,234
It was our baby.
393
01:01:45,327 --> 01:01:48,115
You pushed me to it.
- Oh, do not start that way.
394
01:01:48,205 --> 01:01:52,040
I told you, I can not do it.
- Thou shalt stop it.
395
01:01:52,584 --> 01:01:56,373
You pushed me, again and again.
And then I allowed it.
396
01:01:56,463 --> 01:01:59,171
Stop it. Stop doing that.
- Fuck you.
397
01:02:00,050 --> 01:02:02,007
Fuck you, Jack.
398
01:02:07,098 --> 01:02:08,305
Jack!
399
01:02:11,978 --> 01:02:13,264
Wait.
400
01:02:19,736 --> 01:02:21,728
You know what? You're right.
401
01:02:21,863 --> 01:02:24,105
It's your fault we
have lost our baby.
402
01:02:24,199 --> 01:02:28,569
It's the shit you give yourself
Years have pumped in the veins, so, yes.
403
01:02:28,662 --> 01:02:30,528
It is your fault.
404
01:02:33,250 --> 01:02:34,491
Where are you going?
405
01:02:34,584 --> 01:02:39,249
I take the train, I have to head
free get. - The head or your eggs?
406
01:02:46,930 --> 01:02:48,546
It's over.
407
01:02:48,974 --> 01:02:51,591
It's over between you and me.
408
01:02:52,686 --> 01:02:57,181
You know what? Fuck you. I need
not you. I never needed you
409
01:03:32,726 --> 01:03:34,683
Hey!
- There's someone in there.
410
01:03:34,769 --> 01:03:37,762
Check that.
Come on, hurry up.
411
01:03:43,820 --> 01:03:47,655
No fear.
I'll get you out of there.
412
01:03:48,241 --> 01:03:50,483
Can you see something?
413
01:03:50,910 --> 01:03:52,867
No! Path!
414
01:04:06,426 --> 01:04:07,712
Crap.
415
01:04:33,286 --> 01:04:36,074
Jack
Cell
416
01:04:40,126 --> 01:04:43,085
One more for my favorite child?
417
01:04:44,506 --> 01:04:46,543
Give me a double.
418
01:04:46,883 --> 01:04:49,125
Thanks, Carl.
- Okay.
419
01:04:52,764 --> 01:04:56,303
You know, it's been a while.
420
01:04:57,018 --> 01:05:02,559
And, uh, it's nice to see you.
421
01:05:02,649 --> 01:05:05,938
Yes, but do not get used to it.
422
01:05:14,869 --> 01:05:19,034
Breaking News - Chemicals in New York -
At least 39 dead in subway explosion
423
01:05:20,041 --> 01:05:22,579
Hey, Carl.
What do I owe you?
424
01:05:22,669 --> 01:05:26,413
I think,
there is something really bad happened.
425
01:05:37,308 --> 01:05:38,844
Hello?
426
01:05:39,644 --> 01:05:41,510
Yes I am.
427
01:05:43,898 --> 01:05:45,639
Where?
428
01:05:47,068 --> 01:05:48,934
I'll be right there.
429
01:06:40,205 --> 01:06:44,245
He is one of the few survivors.
His condition is not critical,
430
01:06:44,334 --> 01:06:46,576
but do not be afraid
when you go inside.
431
01:06:46,669 --> 01:06:49,127
We had to take a few precautions
meet because we do not know exactly
432
01:06:49,214 --> 01:06:52,673
which gas in the terrorist attack
has been used. - It was gas?
433
01:06:52,759 --> 01:06:56,252
Yes, have you not seen any news?
- I want to go to him now.
434
01:06:56,763 --> 01:06:58,345
You can.
435
01:06:58,431 --> 01:07:01,299
The gas has his larynx and
Parts of his trachea etched.
436
01:07:01,392 --> 01:07:03,224
He can not speak.
437
01:07:39,847 --> 01:07:42,510
I am so sorry.
438
01:07:59,742 --> 01:08:01,324
Hold on.
439
01:08:02,495 --> 01:08:08,833
You always wanted to be there for me, always.
You have to keep a promise!
440
01:08:31,399 --> 01:08:33,686
I love you.
441
01:08:38,781 --> 01:08:40,693
I also you.
442
01:08:53,588 --> 01:08:56,672
Never give up.
- Why are you writing this?
443
01:08:57,342 --> 01:09:00,801
They told me
that you feel better soon.
444
01:09:02,513 --> 01:09:05,301
You're getting well again, okay?
445
01:09:05,767 --> 01:09:08,305
I want us to have some more ...
446
01:09:23,868 --> 01:09:26,030
Promise me.
447
01:12:27,510 --> 01:12:28,671
Fuck.
448
01:14:08,736 --> 01:14:12,605
You can not stop me!
Get out of my way!
449
01:14:13,908 --> 01:14:18,073
What the hell did you do to him?
Tell me where he is!
450
01:16:30,920 --> 01:16:33,333
And, do you recognize it now?
451
01:16:34,590 --> 01:16:38,630
You said that you are not in God
believe, but do you believe in destiny?
452
01:16:38,719 --> 01:16:42,133
Oh, even less.
- I already thought so.
453
01:16:42,890 --> 01:16:46,600
What? Do you think
that everything is predetermined?
454
01:16:46,685 --> 01:16:51,305
I believe that the universe is things
influences and brings people together.
455
01:16:51,398 --> 01:16:54,106
Like you and me?
- Exactly.
456
01:16:57,363 --> 01:17:00,856
If I stop now, what would you do?
457
01:17:02,076 --> 01:17:05,319
I would probably kick everyone out
and bring you home.
458
01:17:05,412 --> 01:17:07,950
You would not dare.
459
01:17:11,460 --> 01:17:14,498
Ladies and gentlemen, may I welcome you
to ask for your attention?
460
01:17:14,588 --> 01:17:18,457
I am very sorry, but me
the gallery has to close now.
461
01:17:18,551 --> 01:17:20,543
Thank you for coming.
462
01:17:20,636 --> 01:17:24,550
Excuse me, I would
look forward to seeing you again tomorrow.
463
01:17:24,640 --> 01:17:26,677
Thank you for your comprehension.
464
01:17:36,861 --> 01:17:41,231
But only a little bit, okay?
- Yes, just a little bit.
465
01:18:13,939 --> 01:18:15,475
Jack.
466
01:18:17,860 --> 01:18:20,147
I love you.
34292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.