Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:28,967 --> 00:03:33,040
You don't know if these are designated
the same as in the UK, do you?
2
00:03:33,807 --> 00:03:37,561
The way they're numbered,
according to lead size?
3
00:03:38,567 --> 00:03:41,035
Is the numbering system
for pencils universal?
4
00:03:41,167 --> 00:03:44,364
- We would have no way of knowing that.
- No.
5
00:03:45,887 --> 00:03:50,642
Well, it looks like it could be.
I think I'll assume it is.
6
00:03:52,607 --> 00:03:56,486
Is your paper in individual sheets
or just in the pads?
7
00:03:56,607 --> 00:03:57,676
What?
8
00:03:57,807 --> 00:04:01,561
I'll hang on to those while you look around.
9
00:04:01,687 --> 00:04:03,405
Right.
10
00:04:06,167 --> 00:04:10,763
Doesn't seem to mention acid content.
It usually says whether it's acid-free or not.
11
00:04:10,887 --> 00:04:13,879
All paper in this country is acid-free.
12
00:04:14,007 --> 00:04:16,316
- Really?
- That's how it goes.
13
00:04:16,447 --> 00:04:20,440
Guess it's true what they say
about how far ahead you Americans are.
14
00:04:20,567 --> 00:04:23,161
That's wonderful.
15
00:04:38,807 --> 00:04:42,197
- You with an art group?
- No, just on my own.
16
00:04:42,327 --> 00:04:47,321
On some kind of personal tour, then?
17
00:04:47,447 --> 00:04:48,436
No.
18
00:04:48,567 --> 00:04:52,765
But you're an artist, right?
You're not a tourist?
19
00:04:52,887 --> 00:04:56,562
Harold here is just trying to find out
your purpose in bein' here.
20
00:04:56,687 --> 00:05:00,441
- My purpose?
- He won't be happy till you tell him.
21
00:05:00,567 --> 00:05:05,197
I've always wanted
to visit your fine country.
22
00:05:06,327 --> 00:05:08,841
I hope I have enough American money
for all this.
23
00:05:08,967 --> 00:05:12,323
It's the only kind we accept.
24
00:05:12,447 --> 00:05:15,519
$48 - that's more than enough, isn't it?
25
00:05:16,567 --> 00:05:19,445
- You OK?
- Sorry. I just need some...
26
00:05:19,567 --> 00:05:21,523
- Coloured pastels?
- Sleep.
27
00:05:21,647 --> 00:05:24,719
- For your landscapes?
- I don't do landscapes, just portraits.
28
00:05:24,847 --> 00:05:29,125
You've come all the way from England,
in the fall, with all our beautiful foliage,
29
00:05:29,247 --> 00:05:31,317
to draw faces?
30
00:05:31,447 --> 00:05:37,158
This comes to...
Look at that. $48 exactly.
31
00:05:39,087 --> 00:05:43,126
- You wouldn't know of a good hotel?
- Joanie Fisher usually has rooms.
32
00:05:43,247 --> 00:05:48,401
Now her husband - there's a face
that'll move you on to doin' landscapes.
33
00:05:48,527 --> 00:05:51,166
Battlefield Inn. Straight up that street.
34
00:06:09,247 --> 00:06:13,001
You want to draw
a portrait of Fisher?
35
00:06:13,127 --> 00:06:17,996
- I was just told that his face looked...
- His face looks like road kill.
36
00:06:18,127 --> 00:06:21,437
- But you will ask him?
- I can't wait.
37
00:06:21,927 --> 00:06:25,636
There you go, Mr Ware.
Room 11. One of our best.
38
00:06:25,767 --> 00:06:28,361
It's up the stairs on the left.
39
00:06:35,487 --> 00:06:40,402
Mr Ware, do you have urgent business
to attend to this mornin'?
40
00:06:40,527 --> 00:06:42,882
Why don't you get a few hours' sleep?
41
00:06:43,007 --> 00:06:46,682
Just tell me what time you wanna wake up
and I'll hold all your calls.
42
00:06:46,807 --> 00:06:49,321
There won't be any calls.
I don't know anyone here.
43
00:06:49,447 --> 00:06:53,281
- Maybe a call from England.
- Nobody in England knows I'm here.
44
00:06:53,967 --> 00:06:55,605
Oh, God.
45
00:06:55,727 --> 00:07:00,323
Sorry. I didn't know jet lag could be like
this. I've never had my hair hurt before.
46
00:07:00,447 --> 00:07:03,041
Oh, Mr Ware.
47
00:07:03,127 --> 00:07:05,641
I don't like to see
one of our guests so gloomy.
48
00:07:05,767 --> 00:07:09,316
Why don't you help yourself
to a local-interest brochure?
49
00:07:09,447 --> 00:07:11,597
You might find something to pick you up,
50
00:07:11,727 --> 00:07:15,083
give you a little memory or two
to take back to England.
51
00:07:15,207 --> 00:07:18,085
- It's memories that I came here to forget.
- Memories?
52
00:07:18,207 --> 00:07:22,485
- Of something, or someone?
- Oh, God...
53
00:07:25,127 --> 00:07:27,083
A woman.
54
00:07:29,207 --> 00:07:31,562
An English woman?
55
00:07:35,207 --> 00:07:37,516
Welsh. Well, half-Welsh.
56
00:07:37,647 --> 00:07:41,117
- Half-Welsh and half...?
- Monster.
57
00:07:42,087 --> 00:07:44,726
- My, we are in a bad way.
- What's the bloody point?
58
00:07:44,847 --> 00:07:47,645
The point is, Mr Ware,
you're our guest here,
59
00:07:47,767 --> 00:07:51,157
and part of our job
is to do everything in our power
60
00:07:51,287 --> 00:07:54,006
to ensure our guests enjoy themselves.
61
00:07:54,127 --> 00:07:59,406
And if that means one of 'em has
to talk an ex-girlfriend out of their system...
62
00:07:59,527 --> 00:08:01,279
Joanie Fisher speaking.
63
00:08:01,407 --> 00:08:03,125
...then so be it.
64
00:08:03,247 --> 00:08:05,203
Hi, Mandy. How are you?
65
00:08:09,687 --> 00:08:15,398
Mandy, I just have a small incident
to attend to in the lobby.
66
00:08:18,167 --> 00:08:19,964
A dog? No.
67
00:08:20,087 --> 00:08:24,126
No, that's just
one of our friends from England.
68
00:08:25,007 --> 00:08:27,157
I'll call you right back.
69
00:08:28,127 --> 00:08:32,723
So listen, while you're asleep I'm gonna
call my friend Mandy, get her to come over.
70
00:08:32,847 --> 00:08:34,997
She is a trained caregiver.
71
00:08:35,127 --> 00:08:37,641
Oh, God, no. Really, it's fine...
72
00:08:37,767 --> 00:08:39,837
Mandy's wonderful with people,
73
00:08:39,967 --> 00:08:43,516
and she's a first-hand authority
on broken relationships.
74
00:08:43,647 --> 00:08:47,117
She'd just love a psychological challenge
on this scale.
75
00:08:47,247 --> 00:08:50,717
- Here we go.
- I don't think I need...
76
00:08:52,167 --> 00:08:55,079
Here we go, Room 11, Mr Ware.
77
00:08:55,207 --> 00:08:57,801
Here. This'll help you sleep.
78
00:08:57,887 --> 00:09:01,641
- I don't take prescription...
- You do now.
79
00:09:05,607 --> 00:09:07,563
Swallow.
80
00:09:08,927 --> 00:09:11,680
Now, you OK to get yourself to bed?
81
00:09:13,007 --> 00:09:18,923
I'll speak to Fisher about your suggestion
and we'll see you later, OK?
82
00:09:20,087 --> 00:09:22,840
On some kind of personal tour, then?
83
00:09:22,967 --> 00:09:25,197
To draw faces?
84
00:09:36,767 --> 00:09:38,837
Will you do something for me?
85
00:09:38,967 --> 00:09:42,403
I don't want you to talk,
I just... I want you to think.
86
00:09:42,527 --> 00:09:46,315
I want you to think of
the most peaceful place you've ever been.
87
00:09:46,447 --> 00:09:49,086
If you're willing to do that, then just nod.
88
00:09:49,207 --> 00:09:50,765
You're the caregiver.
89
00:09:50,887 --> 00:09:54,482
I want you to make it a place
that's so beautiful and so peaceful
90
00:09:54,607 --> 00:09:57,838
that one day you'd like to go back there
and stay a long time.
91
00:09:57,967 --> 00:10:03,166
- If you really think...
- I don't want you to talk. Just nod.
92
00:10:03,287 --> 00:10:08,884
I want you to make it a place
that's beyond time and space itself.
93
00:10:12,407 --> 00:10:15,001
Are you doing that?
94
00:10:16,887 --> 00:10:19,117
You're not doing that? Why not?
95
00:10:22,007 --> 00:10:23,565
Why not?
96
00:10:23,967 --> 00:10:26,481
- You can talk to tell me that.
- Oh, sorry.
97
00:10:26,607 --> 00:10:29,758
Sorry, what does that mean,
"beyond time and space"?
98
00:10:29,887 --> 00:10:33,197
- You don't know what that means?
- No. It's a concept of which...
99
00:10:33,327 --> 00:10:38,959
Don't worry about the concept.
Just think of a beautiful, peaceful place.
100
00:10:39,087 --> 00:10:41,555
Do you wanna tell me what it is?
101
00:10:42,327 --> 00:10:44,124
It's a beach.
102
00:10:44,247 --> 00:10:47,876
- What kind of beach?
- Sort of a sandy one.
103
00:10:48,727 --> 00:10:51,116
Where is this sandy beach?
104
00:10:52,287 --> 00:10:55,484
- The Canaries.
- The what?
105
00:10:55,607 --> 00:10:59,919
The Canary Islands.
Vera and I got a cheap deal.
106
00:11:00,047 --> 00:11:04,279
Vera being the person
that you came here to forget?
107
00:11:04,407 --> 00:11:07,365
Maybe it's better not to choose
a place you went with her.
108
00:11:07,487 --> 00:11:12,436
Try thinking of the most peaceful place
that you've ever been without Vera.
109
00:11:12,567 --> 00:11:14,797
Everywhere I've been, I've been with Vera.
110
00:11:14,927 --> 00:11:19,000
There must be somewhere
where Vera wasn't with you.
111
00:11:21,327 --> 00:11:24,876
- Do you wanna tell me where it is?
- A room.
112
00:11:25,727 --> 00:11:28,366
And are you at peace in this room?
113
00:11:29,927 --> 00:11:32,839
Is it a quiet, tranquil room?
114
00:11:35,687 --> 00:11:38,759
Do you wanna stay there
for ever and ever?
115
00:11:40,047 --> 00:11:42,720
And there's no Vera?
116
00:11:44,487 --> 00:11:46,478
Colin, there's no Vera?
117
00:11:50,007 --> 00:11:52,123
Sorry.
118
00:11:52,247 --> 00:11:54,363
Listen, you've really helped,
119
00:11:54,487 --> 00:11:58,366
but I think this is about as peaceful
as I'm going to get for now.
120
00:11:58,487 --> 00:12:00,682
OK. I'll go.
121
00:12:03,447 --> 00:12:07,042
But can I just ask you a question?
122
00:12:09,287 --> 00:12:12,484
Most people,
when they go through a break-up,
123
00:12:12,607 --> 00:12:16,646
they go through a state of shock and they
get depressed and they wanna be alone.
124
00:12:16,767 --> 00:12:20,919
I know I did. But they don't usually
fly to the other side of the world.
125
00:12:21,047 --> 00:12:26,280
- You and Vera must've been really close.
- I was on her mailing list.
126
00:12:31,927 --> 00:12:35,124
"Mr and Mrs Keith Edwards
request the pleasure of your company
127
00:12:35,247 --> 00:12:40,401
at the marriage of their daughter
Vera Samantha to Mr Roger Pelham."
128
00:12:41,047 --> 00:12:42,799
You know this Roger Pelham?
129
00:12:42,927 --> 00:12:45,680
First I've heard of him,
marrying my fianc�e.
130
00:12:45,807 --> 00:12:47,957
Vera was your fianc�e?
131
00:12:48,087 --> 00:12:51,045
I can see why you'd wanna leave London,
but why come here?
132
00:12:51,167 --> 00:12:53,601
- It's none of my business...
- No, not at all.
133
00:12:53,727 --> 00:12:56,446
A person has a right to know
why someone's in their town.
134
00:12:56,567 --> 00:13:00,003
- They seem to here, anyway.
- No, no, I should go.
135
00:13:01,127 --> 00:13:03,641
It was the name, really.
136
00:13:07,647 --> 00:13:09,399
Maybe I got you wrong.
137
00:13:09,527 --> 00:13:14,362
Maybe, instead of an emotional voyage,
what you need is a bodily one.
138
00:13:14,487 --> 00:13:17,763
Maybe, instead of asking you
to imagine a beautiful place,
139
00:13:17,887 --> 00:13:20,720
I should take you there physically.
140
00:13:20,847 --> 00:13:23,042
Have you heard of our Spring Gardens?
141
00:13:23,167 --> 00:13:28,036
I'm free now and I can take you.
My car's outside. But only if you want to.
142
00:13:28,167 --> 00:13:33,446
That's very kind, but I think
I'm meeting up with Mr Fisher shortly.
143
00:13:35,567 --> 00:13:39,719
You know, it's the guys that don't think
they need help that need help the most.
144
00:13:39,847 --> 00:13:41,485
You put me in that category?
145
00:13:41,607 --> 00:13:44,963
A guy who flew to another country
just to cry in a motel room
146
00:13:45,087 --> 00:13:48,238
in a town that he only chose
cos it's called Hope...
147
00:13:48,367 --> 00:13:51,882
Yeah, I put you in that category.
148
00:13:56,207 --> 00:13:58,163
- What about tomorrow?
- Cool.
149
00:13:59,007 --> 00:14:00,281
Cool.
150
00:14:00,407 --> 00:14:02,363
- Pick me up at about ten?
- Sure.
151
00:14:02,487 --> 00:14:05,126
- Splendid.
- Splendid.
152
00:14:16,607 --> 00:14:18,677
How do I look?
153
00:14:19,247 --> 00:14:21,920
You have a naturally dramatic face,
Mr Fisher.
154
00:14:22,047 --> 00:14:27,075
And hopefully, if this works out, I'll be able
to emphasise that quality even more.
155
00:14:27,207 --> 00:14:29,163
Dramatic, eh?
156
00:14:30,567 --> 00:14:34,845
Now, is that a position
that you can hold for 30 minutes or so?
157
00:14:34,967 --> 00:14:36,685
I can do that.
158
00:14:36,807 --> 00:14:42,404
If you'd like to put your hands on your lap,
once you've finished your...
159
00:14:42,527 --> 00:14:46,805
- Are we allowed to talk?
- Yup, we can talk. Calmly.
160
00:14:46,927 --> 00:14:51,478
Mandy told Joanie, who told Tina, who
told me, what happened in your homeland.
161
00:14:51,607 --> 00:14:54,644
- Sorry, could you tip your head...?
- Sorry.
162
00:14:54,767 --> 00:14:56,917
Maybe not quite that much.
163
00:14:57,647 --> 00:15:04,086
If you just keep your eyes on a fixed point,
sometimes that way your head stays still.
164
00:15:04,207 --> 00:15:08,246
Listen, my friend,
once the pain wears off, I'm tellin' ya,
165
00:15:08,367 --> 00:15:11,996
you'll be a better and stronger man
than if it never happened at all.
166
00:15:12,127 --> 00:15:14,197
- If it ever does wear off.
- Sure it does.
167
00:15:14,327 --> 00:15:16,761
That's the one good thing about pain,
it wears off.
168
00:15:16,887 --> 00:15:19,879
You know, I was having a think earlier.
169
00:15:21,287 --> 00:15:24,882
About six months ago, she took up yoga.
170
00:15:25,007 --> 00:15:27,601
She joined a local club,
and it made her happy.
171
00:15:27,727 --> 00:15:30,719
I remember thinking
"How can yoga make anyone that happy?"
172
00:15:30,847 --> 00:15:34,317
And especially so when the swami
started one-partner exercises.
173
00:15:34,447 --> 00:15:36,722
- Swami?
- Yes, the swami.
174
00:15:36,847 --> 00:15:40,999
He'd pair them off and they'd all sit on
the floor, back-to-back with locked arms,
175
00:15:41,127 --> 00:15:44,244
and they'd pull against each other
and chant things.
176
00:15:44,367 --> 00:15:46,119
Chanting? Oh, boy.
177
00:15:46,247 --> 00:15:52,117
And I was just thinking maybe that was it.
They were all paired off,
178
00:15:52,247 --> 00:15:55,523
and that was the moment,
when maybe I lost her.
179
00:15:55,647 --> 00:16:02,598
Cos maybe the guy that she was
paired off with was this Roger Pelham.
180
00:16:04,047 --> 00:16:08,677
- Colin, would you like a cup of tea?
- No, I'm fine, thanks.
181
00:16:08,807 --> 00:16:09,762
Fisher?
182
00:16:09,887 --> 00:16:12,526
I can't turn my head.
I'll have to talk to you later.
183
00:16:12,647 --> 00:16:16,606
Should that shadow be coming down
over Fisher's mouth like that?
184
00:16:16,727 --> 00:16:18,479
It's dramatic, Joanie.
185
00:16:18,607 --> 00:16:21,963
Fisher has such fine lips.
I hope they'll show.
186
00:16:22,087 --> 00:16:26,638
They'll be shown to full effect, Mrs Fisher.
Just as soon as we lose that mayonnaise.
187
00:16:26,767 --> 00:16:29,406
I think it's OK to call me Joanie now.
188
00:16:29,527 --> 00:16:31,643
Joanie, let the man work.
189
00:16:36,207 --> 00:16:38,516
So, Roger Pelham?
190
00:16:38,647 --> 00:16:41,957
I was just thinking
of all those times when I picked her up
191
00:16:42,087 --> 00:16:47,798
and I'd sit in the car waiting for her to come
out of the club, watching them come out...
192
00:16:47,927 --> 00:16:51,806
Just trying to remember
what they all looked like, because...
193
00:16:52,807 --> 00:16:56,083
Well, one of the men I used to see
would've been...
194
00:16:56,207 --> 00:16:59,358
Did they have
a kind of glazed expression?
195
00:17:00,927 --> 00:17:05,239
Could they be described as "transfixed"?
196
00:17:06,127 --> 00:17:12,680
See, from what you're sayin' - delirium
and swamis, chants, glazed expressions -
197
00:17:12,807 --> 00:17:18,677
I hate to say it, my friend, but I think
you have lost your good woman to a cult.
198
00:17:22,287 --> 00:17:23,845
Colin?
199
00:17:25,327 --> 00:17:27,522
Joanie!
200
00:17:29,567 --> 00:17:35,563
Colin, all you have any business
thinkin' about at this point is movin' on.
201
00:17:35,687 --> 00:17:38,599
Maybe folks in England
sit around chewin' on the past,
202
00:17:38,727 --> 00:17:41,639
but over here that ain't done much.
203
00:18:43,687 --> 00:18:46,281
Before you get out,
can I just say something?
204
00:18:46,367 --> 00:18:48,278
Of course.
205
00:18:49,807 --> 00:18:52,605
Excuse me, I just need a little...
206
00:19:02,807 --> 00:19:06,163
- Do you want some?
- Not this morning, thanks.
207
00:19:06,287 --> 00:19:09,324
You're gonna have to drive us back.
You can drive, right?
208
00:19:09,447 --> 00:19:11,677
On the left I can, but I'm not very...
209
00:19:11,807 --> 00:19:15,038
Over at the Shining Shores
I really feel I'm helping people.
210
00:19:15,167 --> 00:19:17,203
A lot of people never get that feeling...
211
00:19:17,327 --> 00:19:21,206
- Shining Shores?
- The rest home where I work. And live.
212
00:19:29,767 --> 00:19:35,080
God, when I was in high school,
the things we used to do in there.
213
00:19:35,207 --> 00:19:37,402
Non-botanical things?
214
00:19:37,527 --> 00:19:41,236
Non-botanical things!
What-ho, Jeeves!
215
00:19:41,367 --> 00:19:45,838
I'm just wondering if this is the best time
for us to be trying to take this in.
216
00:20:03,727 --> 00:20:08,039
You know, if I was back in high school,
I'da just thrown this out in the street!
217
00:20:08,167 --> 00:20:13,002
I wouldn'ta cared. Somebody walking
over broken glass - like, who gives a shit?
218
00:20:13,127 --> 00:20:18,121
But I'm not like that now. Now
I'm responsible and mature and boring.
219
00:20:23,087 --> 00:20:27,000
I'm sorry. It's you that's supposed
to be getting the therapy from this.
220
00:20:28,447 --> 00:20:31,359
Listen, Mandy,
I think if I drive very, very slowly
221
00:20:31,487 --> 00:20:35,002
we stand a small chance
of getting back to the motel alive.
222
00:20:38,007 --> 00:20:40,965
- I'm really sorry about this.
- That's OK.
223
00:20:41,087 --> 00:20:43,078
I was just nervous.
224
00:20:44,287 --> 00:20:47,120
- Are we going back to your room?
- Sorry?
225
00:20:47,247 --> 00:20:50,557
- I mean I need some coffee.
- Right, yes. Of course.
226
00:20:50,687 --> 00:20:53,360
We are, like, hardly moving here.
227
00:20:54,167 --> 00:20:57,045
I think you'll find we're moving.
228
00:21:04,287 --> 00:21:06,278
No, no, Mandy, don't...
229
00:21:12,927 --> 00:21:16,317
No, stop... No, no, don't... Seriously...
230
00:21:37,607 --> 00:21:41,202
Did you do these?
It's Fisher. That's incredible.
231
00:21:41,327 --> 00:21:43,602
- He looks almost...
- Lifelike?
232
00:21:43,727 --> 00:21:46,082
Handsome.
233
00:21:46,207 --> 00:21:49,802
And she's beautiful. Who is that?
234
00:21:50,287 --> 00:21:52,357
Sorry.
235
00:21:53,327 --> 00:21:56,285
I decided I'm going to
put together an exhibition.
236
00:21:56,447 --> 00:22:00,440
Portraits of people in this town.
Might take my mind off things.
237
00:22:00,567 --> 00:22:04,606
I know every face in town,
so if you need a face-finder, I'm your man.
238
00:22:04,727 --> 00:22:09,676
I'm sure you've got better things to do
than to go around looking for faces for me.
239
00:22:11,607 --> 00:22:13,916
- Anyway, coffee.
- Are you happy, Colin?
240
00:22:14,047 --> 00:22:16,720
- Generally speaking, yes.
- Why are you happy?
241
00:22:16,847 --> 00:22:20,840
Probably because we're not
being scraped off the front of a truck.
242
00:22:21,727 --> 00:22:25,037
No coffee for me, thanks.
Can I ask you a question?
243
00:22:26,167 --> 00:22:30,877
Cos you seem like you wouldn't
get mad at me, no matter what I said or did.
244
00:22:31,007 --> 00:22:33,646
- You wouldn't, would you?
- It depends.
245
00:22:33,767 --> 00:22:37,237
I'm gonna do something
I've never done before in my whole life.
246
00:22:37,367 --> 00:22:40,165
I'm gonna close the curtains.
247
00:22:43,647 --> 00:22:46,684
- You've never unbuttoned your blouse?
- Not for this reason.
248
00:22:46,807 --> 00:22:51,164
I've taken off my clothes for other reasons,
obviously, but not for this one.
249
00:22:52,127 --> 00:22:54,402
This one being what, exactly?
250
00:22:54,527 --> 00:22:57,200
When I was little,
whenever I got really happy
251
00:22:57,327 --> 00:23:00,239
I got this uncontrollable desire
to take off my clothes.
252
00:23:00,367 --> 00:23:03,120
And when I was little
I was happy a lot, obviously,
253
00:23:03,247 --> 00:23:05,636
so I'd just take 'em off any old where,
254
00:23:05,767 --> 00:23:09,157
and people would be shocked
and I'd get in trouble...
255
00:23:09,287 --> 00:23:12,484
It's funny, but with you
I don't even feel self-conscious.
256
00:23:12,607 --> 00:23:14,518
Well, that's good, I think.
257
00:23:14,647 --> 00:23:20,756
This is the first time I've ever stripped for
joyfulness with someone else in the room.
258
00:23:20,887 --> 00:23:22,605
And it's wonderful!
259
00:23:22,727 --> 00:23:25,924
Cos when you take off
your clothes in private,
260
00:23:26,047 --> 00:23:28,402
you might be expressing your joy,
261
00:23:28,527 --> 00:23:32,406
but you always knew
you had to go off by yourself to do it.
262
00:23:32,527 --> 00:23:35,837
So the joy's never quite complete.
263
00:23:36,847 --> 00:23:39,645
- Incomplete joy.
- Try it yourself if you want.
264
00:23:39,767 --> 00:23:44,124
It feels wonderful. It has nothing
to do with sex, if that's what you're thinking.
265
00:23:44,247 --> 00:23:45,965
No, I wasn't.
266
00:23:46,087 --> 00:23:50,285
Most men would think it did,
but I can tell you accept it for what it is.
267
00:23:50,407 --> 00:23:54,036
That's why I feel comfortable enough
to do it with you.
268
00:23:54,167 --> 00:23:57,239
Go on. It feels wonderful.
269
00:23:57,367 --> 00:24:01,326
- I might just take some of them off.
- Not some of them. All of them.
270
00:24:01,447 --> 00:24:06,396
- I'm just not quite as joyful as you are yet.
- You will be once they're off.
271
00:24:09,807 --> 00:24:12,526
I bet you've had sex
with your clothes on.
272
00:24:12,647 --> 00:24:14,717
If I have, it was a long time ago.
273
00:24:14,847 --> 00:24:17,805
See? People with their clothes off
aren't gonna have sex
274
00:24:17,927 --> 00:24:21,840
any more than people with their clothes on
would not have sex.
275
00:24:21,967 --> 00:24:25,403
I think people with their clothes off
probably have it more often.
276
00:24:25,527 --> 00:24:28,644
That might be true, but that's not the point.
277
00:24:28,767 --> 00:24:33,045
Although it kinda does seem like we might.
Does it seem that way to you?
278
00:24:33,167 --> 00:24:35,920
I feel like it could go either way.
279
00:24:38,167 --> 00:24:41,682
If it does go that way,
maybe we should put our clothes back on.
280
00:24:41,807 --> 00:24:43,445
Back on? To have sex?
281
00:24:43,567 --> 00:24:48,846
Because that way we wouldn't risk spoiling
the feeling of joy - the innocent kind of joy.
282
00:24:48,967 --> 00:24:51,686
Why take the chance of spoiling that?
283
00:24:51,807 --> 00:24:55,322
Would we take them back off again
afterwards?
284
00:24:55,447 --> 00:24:56,357
What?
285
00:24:56,487 --> 00:25:00,366
I'm just asking if, after we had sex -
if that's the way it went -
286
00:25:00,487 --> 00:25:04,002
would we take our clothes back off
afterwards?
287
00:25:04,127 --> 00:25:07,278
- Don't you wear underwear?
- I left home in a hurry.
288
00:25:07,407 --> 00:25:10,046
I'm starting to feel kinda cold.
289
00:25:10,167 --> 00:25:15,002
I guess Joanie and Fisher
are trying to save on the heating.
290
00:25:20,407 --> 00:25:23,479
- What are you doing?
- I have no idea.
291
00:25:23,607 --> 00:25:27,520
I think I'm stuck between
the innocent joy and the other kind.
292
00:25:27,647 --> 00:25:30,241
It's a very strange sensation.
293
00:25:30,327 --> 00:25:32,557
Come in the bed, Colin.
294
00:25:35,287 --> 00:25:37,881
Yes, OK. Maybe that would help.
295
00:25:46,167 --> 00:25:49,955
We're definitely moving towards
the non-innocent kind now, aren't we?
296
00:25:50,087 --> 00:25:54,842
That's the thing about the innocent kind -
you never know when it'll come or go.
297
00:25:54,967 --> 00:25:57,003
Like right now it's totally gone.
298
00:25:57,127 --> 00:26:00,244
Shouldn't I be keeping my shirt on?
299
00:26:00,367 --> 00:26:05,236
I think you're making all this much more
complicated than it needs to be.
300
00:26:08,687 --> 00:26:11,326
Actually, it's all just clicked into place.
301
00:26:11,447 --> 00:26:16,919
- We don't have to talk about it any more?
- No. The concept's become crystal clear.
302
00:26:28,647 --> 00:26:30,763
Sorry.
303
00:26:30,887 --> 00:26:34,562
I think there's one part of me
that still finds this a bit complicated.
304
00:26:34,687 --> 00:26:37,599
It's probably just the first-date thing.
305
00:26:37,727 --> 00:26:42,676
- You don't have sex on first dates?
- I don't have first dates.
306
00:28:05,607 --> 00:28:06,801
King of the world!
307
00:30:10,567 --> 00:30:12,478
Non-innocent kind.
308
00:30:59,847 --> 00:31:04,284
Look, Johnny, my dear old dad wears
his tie tucked into his pants all the time.
309
00:31:04,407 --> 00:31:07,001
Is that Colin Ware, renowned British artist?
310
00:31:07,087 --> 00:31:10,045
Come on in, Colin.
Webster, this is Colin. Show him.
311
00:31:10,167 --> 00:31:13,000
Don't say anything,
let him form his own opinion.
312
00:31:13,767 --> 00:31:15,883
Come on, be brave.
313
00:31:16,407 --> 00:31:18,796
Tell us what you think, Colin.
314
00:31:24,047 --> 00:31:27,960
- It's the cannon, right?
- I don't know, you tell us. You tell us.
315
00:31:28,087 --> 00:31:30,317
Looks just fine to you, does it?
316
00:31:30,447 --> 00:31:34,440
It's maybe just a little more
flesh-coloured than the original.
317
00:31:34,567 --> 00:31:36,364
We can fix the colour.
318
00:31:36,487 --> 00:31:39,160
He's English. He's too polite to say it.
319
00:31:39,287 --> 00:31:43,405
- Look at it, Colin. What does it look like?
- Doug, no one wears a tie tucked in.
320
00:31:43,527 --> 00:31:48,999
Look, Mr Ware, in your opinion does the
cannon on this tie in any way resemble a...
321
00:31:49,127 --> 00:31:52,199
- What do they call them over there?
- Gee, I don't know.
322
00:31:52,327 --> 00:31:55,683
- A penis?
- A penis. A big, huge penis. Thank you.
323
00:31:55,807 --> 00:31:58,480
Thank you. Jury's spoken.
Take a chair, Ware.
324
00:31:58,607 --> 00:32:02,043
Now go back and have your people
come up with another concept,
325
00:32:02,167 --> 00:32:04,806
not a goddamn Viagra commercial.
326
00:32:05,927 --> 00:32:09,124
God, it is hell being a visionary.
327
00:32:10,927 --> 00:32:16,285
Ware, have you been able
to try any of our spring water?
328
00:32:16,407 --> 00:32:20,878
Now, this spring water comes from deeper
in the earth than your other spring water,
329
00:32:21,007 --> 00:32:23,475
so it's older water.
330
00:32:26,207 --> 00:32:29,165
Now, you might not think
you want older water...
331
00:32:29,287 --> 00:32:33,917
- Sounds like maybe I do.
- Oh, yes. Old is good, Colin. Old is good.
332
00:32:34,047 --> 00:32:35,844
So says my mineralogy expert,
333
00:32:35,967 --> 00:32:40,438
and I do not keep Rock-man Ray
on the payroll just to yank my chain.
334
00:32:40,567 --> 00:32:42,125
Good, don't you think?
335
00:32:42,247 --> 00:32:45,444
It's a very nice fresh taste.
A very nice old fresh taste.
336
00:32:45,567 --> 00:32:49,116
You can taste the old, can't you?
Statewide marketing begins next month.
337
00:32:49,247 --> 00:32:54,082
We wanted to call it H2Ope, but we're
having a hard time g etting it cleared.
338
00:32:54,207 --> 00:32:59,918
Hope Springs Eternal is the working title
right now. Pretty good, don't you think?
339
00:33:00,047 --> 00:33:03,119
So, you have come all the way over here
from the land of 007
340
00:33:03,247 --> 00:33:08,241
to draw some pictures of our local people?
For some exhibition? You got a name yet?
341
00:33:08,367 --> 00:33:10,642
- Sorry?
- A name for the show.
342
00:33:11,207 --> 00:33:15,758
Images of Hope:
Birthplace of American Art.
343
00:33:17,167 --> 00:33:19,806
Now that's got a nice ring to it.
344
00:33:19,927 --> 00:33:21,076
Yeah.
345
00:33:21,207 --> 00:33:23,880
But how is Hope
the birthplace of American art?
346
00:33:24,007 --> 00:33:26,521
I'm just trying to help. Don't be that way.
347
00:33:26,647 --> 00:33:29,286
So, am I good sitting right here,
au naturel?
348
00:33:29,407 --> 00:33:31,557
- Yeah, you're fine.
- Right about there?
349
00:33:31,687 --> 00:33:33,086
Yeah.
350
00:33:33,207 --> 00:33:36,836
How about there? Right about there.
Is that good, right there?
351
00:33:36,967 --> 00:33:39,197
- That's fine.
- How's that?
352
00:33:39,887 --> 00:33:42,162
With the hands up here?
353
00:33:43,327 --> 00:33:46,364
No, too stuffy. Too stuffy.
Just like this. Here we go.
354
00:33:46,487 --> 00:33:48,637
Hands down here?
355
00:33:49,527 --> 00:33:51,085
Hands there.
356
00:33:51,207 --> 00:33:53,118
This is fun.
357
00:33:54,207 --> 00:33:57,404
- You just use pencils?
- Charcoal, yeah.
358
00:33:57,527 --> 00:34:02,681
That's right, you do all the colouring-in
at a later juncture. I moved. Sorry.
359
00:34:02,807 --> 00:34:06,163
- No, I don't paint.
- You don't paint?
360
00:34:07,167 --> 00:34:10,876
Young Miss Morton led me to believe
I was sitting for a portrait.
361
00:34:11,007 --> 00:34:14,124
- You are.
- A pencil portrait?
362
00:34:14,927 --> 00:34:17,236
Could you stop, please, Mr Ware?
Thank you.
363
00:34:17,367 --> 00:34:19,483
Look, Colin...
364
00:34:21,047 --> 00:34:24,756
Every day for three years
I've had to stare at that monstrosity.
365
00:34:24,887 --> 00:34:29,597
"You can't take down a painting of the most
important man in Hope's history", they say.
366
00:34:29,727 --> 00:34:34,164
I say the most important man in our history
is sitting right here, staring up at that jerk.
367
00:34:34,287 --> 00:34:37,324
- Who is that?
- Some Welsh dick.
368
00:34:37,887 --> 00:34:41,641
- Welsh?
- Yeah. The guy who founded this place.
369
00:34:41,767 --> 00:34:44,122
Somebody Edwards.
370
00:34:46,087 --> 00:34:47,918
Doug Reed.
371
00:34:48,047 --> 00:34:50,515
Yeah, look, Brad, this is all I'm saying:
372
00:34:50,647 --> 00:34:54,560
It's the Cannon Ball next week
and we have no goddamn merchandise.
373
00:34:54,687 --> 00:35:00,045
Anything. Key-chain replicas, cannon
toothbrush holders for kiddies... Come on!
374
00:35:00,167 --> 00:35:03,477
Hey, how about cannon-styled
musical toilet seats
375
00:35:03,607 --> 00:35:06,917
that play "Bridge Over Troubled Water"
when you take a dump?
376
00:35:07,047 --> 00:35:09,800
Figure it out, Brad! Get to work!
377
00:35:14,767 --> 00:35:16,962
This journal...
378
00:35:18,887 --> 00:35:21,196
- What?
- Of 1741.
379
00:35:21,327 --> 00:35:23,318
Yeah? What about it?
380
00:35:23,447 --> 00:35:30,046
It's this paper... You can tell
by the grain that's it's contemporary.
381
00:35:30,847 --> 00:35:33,281
I mean, it's a fake.
382
00:35:33,407 --> 00:35:39,277
It's quite a good fake actually, but it just
seems to have been done on some...
383
00:35:39,407 --> 00:35:42,763
- Computer program?
- Yup, maybe. Or possibly some sort of...
384
00:35:42,887 --> 00:35:44,764
Computer program?
385
00:35:45,167 --> 00:35:48,204
My computer program?
386
00:35:48,327 --> 00:35:53,117
- You can produce fake documents?
- Naughty mayor. Naughty, naughty mayor.
387
00:35:56,167 --> 00:36:00,558
So listen, Picasso, are you gonna
do me a grown-up painting or not?
388
00:36:00,687 --> 00:36:03,997
Because if you could,
I'm telling you, friend,
389
00:36:04,127 --> 00:36:08,518
I'll give you the freedom of the town, the
key to the city, you name your pleasure.
390
00:36:08,647 --> 00:36:13,926
I cannot tell you what it would mean to me
to have a proper portrait up there
391
00:36:14,047 --> 00:36:19,838
of Doug Reed, the man who gave us Hope,
instead of that asshole.
392
00:36:37,847 --> 00:36:41,806
Hello. I'm looking for a friend of mine.
Name of Ware.
393
00:36:43,567 --> 00:36:45,876
- Ware?
- Ware.
394
00:36:47,047 --> 00:36:49,720
- Ware, you say?
- Yes. Colin Ware.
395
00:36:49,847 --> 00:36:55,877
Let me just look and see
if we have anyone here by that name
396
00:36:56,007 --> 00:36:59,920
at the inn or not.
397
00:37:01,767 --> 00:37:04,679
Ware... Ware...
398
00:37:05,247 --> 00:37:07,317
Ware...
399
00:37:07,847 --> 00:37:09,678
Ware...
400
00:37:10,207 --> 00:37:13,279
Room 11. The English guy's in Room 11.
401
00:37:13,407 --> 00:37:16,683
- Room 11. Thanks.
- He went out.
402
00:37:16,807 --> 00:37:19,879
- Sorry?
- He went out early this morning.
403
00:37:20,007 --> 00:37:22,282
I thought you didn't know who he was.
404
00:37:22,407 --> 00:37:25,001
I remember him now - the artist fella, right?
405
00:37:25,127 --> 00:37:30,281
No, he went out at the crack of dawn
with all his artist-fella things.
406
00:37:30,407 --> 00:37:33,319
He's back.
He wouldn't let me in his room to clean.
407
00:37:33,447 --> 00:37:36,962
Oh, right.
Thank you again for that, Tina.
408
00:37:38,087 --> 00:37:40,442
You must sign the visitors' book.
409
00:37:40,567 --> 00:37:44,480
- Sorry?
- All guests must sign the visitors' book.
410
00:37:50,047 --> 00:37:52,766
- Where is it?
- Where's what?
411
00:37:52,887 --> 00:37:55,196
The visitors' book.
412
00:37:56,607 --> 00:37:59,724
Tina, what did you do
with the visitors' book?
413
00:37:59,847 --> 00:38:02,998
We got a visitors' book?
414
00:38:03,127 --> 00:38:06,722
What the hell. Shall we just forget
the formalities on this occasion?
415
00:38:06,847 --> 00:38:07,996
Let's.
416
00:38:43,127 --> 00:38:47,086
Colin, I know I don't exactly deserve
the red-carpet treatment,
417
00:38:47,207 --> 00:38:51,041
but after 5,000 miles
and 20 hotel reception desks,
418
00:38:51,167 --> 00:38:54,079
I do think that the least you could do
is invite me in,
419
00:38:54,207 --> 00:38:59,759
away from the stares
of the very eccentric management here.
420
00:39:03,647 --> 00:39:07,276
- How did you know I was here, Vera?
- I spoke to Jeremy at the gallery.
421
00:39:07,407 --> 00:39:10,956
He told me how excited he was
about this exhibition he's planning
422
00:39:11,087 --> 00:39:14,762
of drawings that you've been doing
in America in a place called Hope.
423
00:39:14,887 --> 00:39:18,084
Wow. I can see he has every reason to be.
424
00:39:23,167 --> 00:39:25,806
Aren't you on your honeymoon?
425
00:39:28,207 --> 00:39:30,641
This isn't going to be smooth, Colin.
426
00:39:30,767 --> 00:39:33,235
It's no use pretending
that anything we say
427
00:39:33,367 --> 00:39:37,280
will make this anything other than
the most awkward moment we've ever had.
428
00:39:37,407 --> 00:39:39,682
No ashtrays. What a surprise.
429
00:39:39,807 --> 00:39:45,279
I think we should do what you always say:
Rise above our emotions with maturity.
430
00:39:47,727 --> 00:39:49,957
Good fucking wedding, was it?
431
00:39:50,087 --> 00:39:54,478
I have nothing to say in my defence.
I did a terrible thing. A terrible thing.
432
00:39:54,607 --> 00:39:56,359
This is a no-smoking room.
433
00:39:56,487 --> 00:40:02,198
I come halfway across the world to explain
and you won't let me have a cigarette?
434
00:40:02,327 --> 00:40:04,363
Explain?
435
00:40:06,047 --> 00:40:08,436
There's no Roger Pelham.
436
00:40:11,327 --> 00:40:13,716
There is no Roger Pelham.
437
00:40:13,847 --> 00:40:14,836
Oh, God.
438
00:40:14,967 --> 00:40:18,676
I was just so sick of dropping hints
and you failing to spot them.
439
00:40:18,807 --> 00:40:19,796
Oh, God, no...
440
00:40:19,927 --> 00:40:25,763
We have been engaged for ever. I wanted
to jolt you into action. I made a mistake.
441
00:40:25,887 --> 00:40:31,405
- The invitation was a joke?
- No, not a joke. It was just a bigger hint.
442
00:40:32,207 --> 00:40:35,404
The last few weeks
have been a nightmare, Colin.
443
00:40:35,527 --> 00:40:38,121
I have been at my wits' end
since you disappeared.
444
00:40:38,247 --> 00:40:41,876
Day after day without a word -
I literally went to pieces.
445
00:40:42,007 --> 00:40:44,441
I was calling everyone, all day, all night.
446
00:40:44,567 --> 00:40:48,799
When Jeremy finally told me
you were all right, I can't tell you the relief.
447
00:40:48,927 --> 00:40:52,283
- I just wept solidly for ten minutes.
- Ten? I'm touched.
448
00:40:52,407 --> 00:40:55,444
All that held me together
was knowing, when this was over,
449
00:40:55,567 --> 00:40:58,559
you and I would have
a really good laugh about it.
450
00:40:58,687 --> 00:41:00,837
- Vera...
- The thing is, Col...
451
00:41:00,967 --> 00:41:03,276
Please, just go. Go. Please.
452
00:41:03,407 --> 00:41:08,242
But I can't tell you how much...
You're not wearing any underpants.
453
00:41:08,367 --> 00:41:11,916
I was a tad preoccupied
when I was leaving the flat.
454
00:41:12,047 --> 00:41:16,199
Are you going for a walk? I know how you
like to go for a walk when you want to think.
455
00:41:16,327 --> 00:41:21,481
- The last thing I want to do now is think.
- If you have to go out, I'll just wait.
456
00:41:21,607 --> 00:41:23,359
Vera, don't wait.
457
00:41:28,847 --> 00:41:30,724
Colin?
458
00:41:31,687 --> 00:41:33,325
Colin?
459
00:41:33,927 --> 00:41:35,246
- Colin?
- What?
460
00:41:35,367 --> 00:41:37,403
What's this?
461
00:41:38,687 --> 00:41:42,282
That's a machine for drying hair, Vera.
It's called a hair dryer.
462
00:41:42,407 --> 00:41:44,841
I know what it is, Colin,
but you don't use one.
463
00:41:44,967 --> 00:41:49,199
Is this supplied by the motel?
Is there one like this in every room? Colin?
464
00:41:49,327 --> 00:41:54,606
- Can't you answer a simple question?
- A simple one I could. Just not that one.
465
00:41:57,647 --> 00:42:01,196
What? It was a joke
and she's not married and she's here?
466
00:42:01,327 --> 00:42:05,525
It hasn't affected our relationship
in any way. She just came to apologise.
467
00:42:05,647 --> 00:42:10,926
- She's going straight back home again.
- Is she allergic to the telephone?
468
00:42:14,167 --> 00:42:17,159
Sorry, do you not want
sleeping people in your exhibition?
469
00:42:17,287 --> 00:42:22,122
- He is just asleep, isn't he?
- Like I'd get you to draw a dead person.
470
00:42:22,247 --> 00:42:27,321
So, are you just gonna forgive her?
How could you forgive something like that?
471
00:42:27,447 --> 00:42:30,962
It's the only way. Forgive and forget.
472
00:42:31,527 --> 00:42:34,439
And do your forgiving while you can,
473
00:42:34,567 --> 00:42:41,757
cos when you get to my age
all you can do is the...
474
00:42:43,367 --> 00:42:47,246
- The forgetting?
- Yeah, that's it. The forgetting.
475
00:42:49,607 --> 00:42:51,996
"My darling Vera..."
476
00:42:53,287 --> 00:42:55,243
"Darling"?
477
00:42:56,727 --> 00:42:58,683
"Dear Vera."
478
00:43:02,167 --> 00:43:04,362
"Vera."
479
00:43:04,487 --> 00:43:08,958
"I know that the cruel joke you played on
me was wholly out of character,
480
00:43:09,087 --> 00:43:13,080
and although
it hurt me beyond description,
481
00:43:13,207 --> 00:43:16,836
I write now, firstly, to thank you
for coming all this way to apologise,
482
00:43:16,967 --> 00:43:19,959
but, more importantly, to tell you..."
483
00:43:20,087 --> 00:43:23,716
To haul your bony ass
all the way back again.
484
00:43:24,807 --> 00:43:28,880
"More importantly,
to tell you that I forgive you for it 100%."
485
00:43:29,007 --> 00:43:31,202
"As a result of your actions, though,
486
00:43:31,327 --> 00:43:35,445
both our lives
have now taken on a new direction."
487
00:43:36,327 --> 00:43:39,399
Resuming our physical relationship
would, I believe,
488
00:43:39,527 --> 00:43:43,566
cheapen the plateau of mutual affection
that has been born out of this crisis.
489
00:43:43,687 --> 00:43:46,076
Your journey here
was much appreciated,
490
00:43:46,207 --> 00:43:49,722
but too much damage has been done
for our romance to survive.
491
00:43:49,847 --> 00:43:53,078
- We wish you a pleasant return flight.
- "We..."
492
00:43:53,207 --> 00:43:56,677
Goodbye, Vera. Your friend, Colin.
493
00:44:24,807 --> 00:44:27,275
What is it?
494
00:44:27,407 --> 00:44:30,604
I don't know.
495
00:44:30,727 --> 00:44:34,481
Just never seems to work out
when I fall in love.
496
00:44:36,007 --> 00:44:38,965
When you fall in what?
497
00:44:46,527 --> 00:44:48,961
What time do you have to be at work?
498
00:44:49,087 --> 00:44:51,043
Soon.
499
00:44:53,087 --> 00:44:55,157
But not that soon.
500
00:45:03,767 --> 00:45:07,043
Are you looking forward to that?
You can get all dressed up.
501
00:45:07,167 --> 00:45:10,762
It's not as much fun getting dressed up
when you can't do it yourself.
502
00:45:10,887 --> 00:45:14,004
You're gonna look better
than the Queen of Hope herself.
503
00:45:14,127 --> 00:45:16,516
- Ready?
- Yes.
504
00:45:18,687 --> 00:45:22,362
Before we start,
I don't know if Mandy mentioned,
505
00:45:22,487 --> 00:45:25,081
but I'm pretty heavily into the Lord,
506
00:45:25,167 --> 00:45:30,116
and I was just wondering if you could just
sort of convey a sort of a...
507
00:45:30,247 --> 00:45:32,602
a feeling of inner happiness.
508
00:45:32,727 --> 00:45:35,605
Something like that, like an inner light.
509
00:45:35,727 --> 00:45:40,084
There's two things I want to come through
in the picture. One, that I'm a swimmer.
510
00:45:40,207 --> 00:45:42,516
But two, that I'm also a Christian.
511
00:45:42,647 --> 00:45:45,878
You're sure you'll be all right
just standing there, yeah?
512
00:45:46,007 --> 00:45:50,558
Like I say, sir,
God blessed me with fabulous circulation.
513
00:45:50,687 --> 00:45:53,155
- Are my goggles straight?
- They're perfect.
514
00:45:53,287 --> 00:45:55,562
And, Rob, please, don't call me "sir".
515
00:45:56,167 --> 00:45:59,682
Mandy told me what your fianc�e
over there in England did to you.
516
00:45:59,807 --> 00:46:02,241
- She's in town, right?
- No, she's gone home now.
517
00:46:02,367 --> 00:46:04,198
Satan's amazing, isn't he?
518
00:46:04,327 --> 00:46:10,482
I mean, one minute you're leadin'
this ordinary life, everything's normal.
519
00:46:10,607 --> 00:46:14,122
Then vroom! Satan just creeps up
behind you and sucks you into a cult.
520
00:46:14,247 --> 00:46:16,203
Rob, I'm just doing your mouth now,
521
00:46:16,327 --> 00:46:20,878
so would you mind just...
keeping it closed for a minute?
522
00:46:30,727 --> 00:46:32,479
Oh, God!
523
00:46:34,807 --> 00:46:36,763
Come on, granny.
524
00:46:49,007 --> 00:46:51,157
How could anyone do that?
525
00:46:51,287 --> 00:46:53,881
- What?
- You're Vera, right?
526
00:46:54,007 --> 00:46:56,601
How could anyone
do something that mean?
527
00:46:56,727 --> 00:46:58,957
- And you are...?
- Mandy.
528
00:47:02,127 --> 00:47:06,678
The mean thing I did. I assume you're
referring to the game I played on Colin.
529
00:47:06,807 --> 00:47:07,956
- Yeah.
- Good.
530
00:47:08,087 --> 00:47:11,966
Now we've established
your name and what you're talking about,
531
00:47:12,087 --> 00:47:15,796
could we also establish
whether you have a red hair dryer?
532
00:47:15,927 --> 00:47:18,441
A cheap, plastic, red hair dryer.
Do you have one?
533
00:47:18,567 --> 00:47:20,319
- Yes, she does.
- Thank you.
534
00:47:22,327 --> 00:47:25,285
- Do you smoke, Mandy?
- No. Not since high school.
535
00:47:25,407 --> 00:47:27,523
How very healthy.
536
00:47:27,647 --> 00:47:30,241
Did you go to school here?
Hope High or something?
537
00:47:30,367 --> 00:47:32,198
- Hope Regional.
- Regional.
538
00:47:32,327 --> 00:47:35,876
It's over there.
You can't see it from here.
539
00:47:44,567 --> 00:47:46,797
You seem like a nice person.
540
00:47:46,927 --> 00:47:49,236
- Not really.
- She's an angel!
541
00:47:49,367 --> 00:47:51,722
Colin wouldn't be
with anyone who wasn't nice.
542
00:47:51,847 --> 00:47:56,284
- I'm sure you're very nice too.
- Yes, I'm sure we're all delightful people.
543
00:47:56,407 --> 00:47:58,363
I do feel at a slight disadvantage,
544
00:47:58,487 --> 00:48:02,526
knowing only the way to your old school
and the colour of your hair dryer,
545
00:48:02,647 --> 00:48:05,366
whilst presumably
you know rather more about me.
546
00:48:05,487 --> 00:48:08,524
- Colin must have talked about me.
- We talk about other things.
547
00:48:08,647 --> 00:48:11,684
- Like what?
- Normal things that people talk about.
548
00:48:11,807 --> 00:48:15,197
- Like the weather?
- We've talked about the weather.
549
00:48:15,327 --> 00:48:18,683
What sort of day it is?
Whether it's warm or cold?
550
00:48:18,807 --> 00:48:20,525
Yeah, or windy.
551
00:48:20,647 --> 00:48:22,046
- Or raining.
- Or snowing.
552
00:48:22,167 --> 00:48:23,725
- Has it snowed?
- Not yet.
553
00:48:23,847 --> 00:48:27,556
Oh, I see. You were just rehearsing
for a future conversation.
554
00:48:27,687 --> 00:48:30,918
- Aren't you holding up traffic?
- Is this where you work?
555
00:48:31,047 --> 00:48:34,437
- "Whining Whores".
- Shining Shores.
556
00:48:34,567 --> 00:48:36,125
Right.
557
00:48:36,247 --> 00:48:40,035
Come on, Mandy. He must have said
something about his life back in England.
558
00:48:40,167 --> 00:48:44,319
- Barely anything.
- Then you don't know about...
559
00:48:44,447 --> 00:48:47,280
- About what?
- The operation.
560
00:48:47,407 --> 00:48:49,523
What operation?
561
00:48:49,647 --> 00:48:52,684
Has Colin not mentioned his father?
562
00:48:52,807 --> 00:48:56,880
Presumably Colin hasn't told you
because he is blocking it out.
563
00:48:57,007 --> 00:49:02,240
That's why he's staying up here. He's living
in a sort of dream world, drawing away.
564
00:49:02,367 --> 00:49:04,881
Beautiful scenery. Beautiful company.
565
00:49:05,007 --> 00:49:07,680
Meanwhile, back on Planet England,
566
00:49:07,807 --> 00:49:10,446
doctors and hospitals and constant worry,
567
00:49:10,567 --> 00:49:13,365
and a very, very sick father.
568
00:49:15,047 --> 00:49:16,799
It's why I'm still here.
569
00:49:16,927 --> 00:49:21,239
Someone has to bring him back
to his senses, back to his responsibilities,
570
00:49:21,367 --> 00:49:23,517
back home.
571
00:49:24,287 --> 00:49:28,883
The truth is, the longer he stays,
hiding away from it all,
572
00:49:29,007 --> 00:49:32,522
the less likely he is
to ever see his dad again.
573
00:49:34,807 --> 00:49:38,720
You're very nice, I'm sure,
but you're not exactly helping.
574
00:49:40,647 --> 00:49:43,286
I'm sorry if that came out...
575
00:49:44,807 --> 00:49:48,322
You couldn't do me a favour, could you?
Just a little one.
576
00:49:48,447 --> 00:49:54,044
I don't want you to feel like an errand girl,
so please say if you'd rather not, but...
577
00:49:55,007 --> 00:50:00,445
I was going to drop these off myself, but as
you're probably going over there anyway...
578
00:50:00,567 --> 00:50:03,035
You sure you don't mind?
579
00:50:03,167 --> 00:50:06,716
It's just the other morning
I noticed he didn't put any on.
580
00:50:06,847 --> 00:50:08,917
It'd be great if you'd give them to him.
581
00:50:09,047 --> 00:50:11,003
I'll see you, Mandy.
582
00:50:26,207 --> 00:50:27,720
Hello?
583
00:50:27,847 --> 00:50:29,803
Hi. It's me.
584
00:50:32,767 --> 00:50:36,043
- It's Colin.
- What do you want?
585
00:50:36,847 --> 00:50:38,803
You asked me over.
586
00:50:47,127 --> 00:50:49,880
Are you gonna come in
or are you just gonna stand there?
587
00:50:50,007 --> 00:50:53,602
It's my apartment.
I can stand where I want in my apartment.
588
00:50:56,847 --> 00:50:59,202
I've never seen one of these.
May I sit in it?
589
00:50:59,327 --> 00:51:03,206
- If you have to.
- I suppose the idea is you just
590
00:51:03,327 --> 00:51:05,636
sort of lower yourself?
591
00:51:05,767 --> 00:51:09,282
Don't be an idiot, Colin.
I'm sure you've sat in one of those before.
592
00:51:09,407 --> 00:51:11,637
I've done many disreputable things,
593
00:51:11,767 --> 00:51:15,476
but lying about sitting in butterfly chairs
is lower than even I would go.
594
00:51:17,327 --> 00:51:19,602
Though this is probably
the lowest I've been.
595
00:51:19,727 --> 00:51:21,683
These are for you.
596
00:51:22,567 --> 00:51:27,118
- That's very nice of you. Thank you.
- Don't thank me. Thank Vera.
597
00:51:28,487 --> 00:51:31,081
- You bumped into Vera?
- Yesterday.
598
00:51:31,167 --> 00:51:34,762
She said you needed those cos she said
she saw you without them.
599
00:51:34,887 --> 00:51:37,720
No, that was when she arrived.
I'd been in the shower.
600
00:51:37,847 --> 00:51:41,476
Colin, you've been cheating on me.
And worse, you've been using me.
601
00:51:41,607 --> 00:51:43,165
What has she told you?
602
00:51:43,287 --> 00:51:46,040
- I thought we had something special.
- We do.
603
00:51:46,167 --> 00:51:49,079
But you never mentioned
the things that matter to you.
604
00:51:49,207 --> 00:51:53,564
Do you know how much that hurts me,
to realise how little I mean to you?
605
00:51:53,687 --> 00:51:59,205
It was all just a way for you to take your
mind off what was going on in England.
606
00:51:59,327 --> 00:52:04,003
- And what is going on in England?
- Your father's surgery.
607
00:52:09,567 --> 00:52:15,722
Vera told you about my father's operation?
Did she tell you what it was for?
608
00:52:15,847 --> 00:52:19,556
She couldn't bring herself
to go into much detail.
609
00:52:19,687 --> 00:52:22,360
No. That's understandable.
610
00:52:22,487 --> 00:52:24,842
- Shall I tell you?
- It's too late.
611
00:52:24,967 --> 00:52:29,165
No, I want to tell you. It started last year
when my parents were moving house.
612
00:52:29,287 --> 00:52:33,997
They hired a removals company
to shift most of the furniture.
613
00:52:34,127 --> 00:52:36,083
Beds, sofas, and so forth.
614
00:52:36,207 --> 00:52:40,758
Some of the smaller stuff - the odd chair,
paintings - they moved themselves.
615
00:52:42,287 --> 00:52:50,444
My father was carrying this chair
up the stairs in the new house when...
616
00:52:50,567 --> 00:52:54,640
- It's OK.
- It was a very heavy wooden chair and...
617
00:52:54,767 --> 00:53:00,717
- You don't have to tell me.
- No, it's all right. It helps to talk about it.
618
00:53:01,967 --> 00:53:07,325
As he was going up the stairs
with this chair, he dropped it,
619
00:53:07,447 --> 00:53:10,041
and it landed on his foot.
620
00:53:10,167 --> 00:53:15,241
It was all forgotten until a few weeks later
when suddenly his big toe started...
621
00:53:15,367 --> 00:53:17,119
curling in.
622
00:53:17,247 --> 00:53:19,886
For months my mother tried
to get him to see somebody,
623
00:53:20,007 --> 00:53:23,079
until finally,
as a treat on her birthday, he did.
624
00:53:23,207 --> 00:53:27,120
And do you know what
the shocking diagnosis was, Mandy?
625
00:53:27,647 --> 00:53:31,196
Ingrown toenail!
Naturally we were all devastated.
626
00:53:31,327 --> 00:53:33,841
His chances of recovery are pretty good.
627
00:53:33,967 --> 00:53:39,325
It's somebody else whose chances of
survival have just plummeted to zero.
628
00:53:39,447 --> 00:53:43,122
Perhaps you can understand now
why I kept it from you for so long.
629
00:53:46,967 --> 00:53:47,717
Hello?
630
00:53:47,847 --> 00:53:50,236
- Mandy, is Colin with you?
- Yeah, he is.
631
00:53:50,367 --> 00:53:53,120
- There's a Vera Edwards on the line.
- Put her through.
632
00:53:53,247 --> 00:53:55,203
It's your friend.
633
00:54:02,367 --> 00:54:07,202
- Hello, Vera. Have a good flight back?
- I need to talk to you, face to face.
634
00:54:07,327 --> 00:54:10,763
- I won't be back in England until...
- No, I'm still here in Hope.
635
00:54:10,887 --> 00:54:13,003
I'm not going back
until you come with me.
636
00:54:13,127 --> 00:54:15,846
Meet me tomorrow at the golf course.
Three o'clock.
637
00:54:15,967 --> 00:54:19,243
Yeah, great. That's great.
638
00:54:19,367 --> 00:54:22,757
Well, say hello to everybody back there.
639
00:54:22,887 --> 00:54:26,243
What's the weather like over there?
640
00:54:26,367 --> 00:54:28,961
Good. And I'll do it... OK. Bye, then.
641
00:54:39,447 --> 00:54:42,086
So, you like butterflies, then.
642
00:54:45,087 --> 00:54:48,716
I'm not going back
until you come with me.
643
00:54:55,527 --> 00:54:58,439
Why are you still here?
And why meet on a golf course?
644
00:54:58,567 --> 00:55:01,877
Cos I can't have this conversation
without having a cigarette,
645
00:55:02,007 --> 00:55:06,125
and this is apparently the only place
in the United States where I can smoke.
646
00:55:06,327 --> 00:55:10,036
- You got your knickers all right, then?
- Oh, yes. Thank you very much.
647
00:55:10,167 --> 00:55:12,886
- And you got my fax?
- Yes. I was very touched.
648
00:55:13,007 --> 00:55:15,077
Just not enough to do anything about it.
649
00:55:15,207 --> 00:55:18,756
I presume your friend told you
about the chat we had the other day.
650
00:55:18,887 --> 00:55:23,483
Yes, the one about our continuing sex life
and my father's life-threatening operation.
651
00:55:24,047 --> 00:55:28,165
Vee, will you just light that cigarette
so we can get whatever this is over with?
652
00:55:28,287 --> 00:55:31,120
She seems
like a very sweet person, Mandy.
653
00:55:31,847 --> 00:55:35,396
- She's so vivacious and bubbly and fun.
- So you think she's stupid.
654
00:55:35,527 --> 00:55:39,725
I can see how you might be charmed
by her childlike spiritual innocence.
655
00:55:39,847 --> 00:55:43,556
Is it Mandy with a y. Or Mandi with an i
with a little circle above it?
656
00:55:43,687 --> 00:55:45,359
Let me tell you something.
657
00:55:45,487 --> 00:55:50,003
If you're going to tell me she's Mensa
material, I'll have to get more cigarettes.
658
00:55:50,127 --> 00:55:53,961
Is that her long-term career,
washing old people's bottoms?
659
00:55:54,087 --> 00:55:58,160
Which is better? That, or choosing photos
for your vacuous fashion magazine?
660
00:56:00,127 --> 00:56:03,802
- Can I get back to you on that one?
- I've had enough. I'm off.
661
00:56:03,927 --> 00:56:05,758
Colin, wait. Don't go. Come back.
662
00:56:05,887 --> 00:56:09,277
Vera, would you just tell me
what you brought me out here to say?
663
00:56:09,407 --> 00:56:13,366
I love you, and I want you to
stop this nonsense and come back home.
664
00:56:13,487 --> 00:56:17,366
- What is that?
- A cigarette. Step any closer and you die.
665
00:56:17,487 --> 00:56:20,285
- You can't smoke here.
- You can. My friend read the rules.
666
00:56:20,407 --> 00:56:23,479
- Fianc�e.
- As long as it doesn't bother... Ex-fianc�e.
667
00:56:23,607 --> 00:56:26,041
You can't have read the rule that says
668
00:56:26,167 --> 00:56:29,079
when you're on the golf course
you play golf.
669
00:56:29,207 --> 00:56:31,516
And you don't seem to be playing golf.
670
00:56:31,647 --> 00:56:33,842
- You have no clubs.
- They were dangerous.
671
00:56:33,967 --> 00:56:37,198
- The rules clearly state...
- Look! My friend and I...
672
00:56:37,327 --> 00:56:40,876
- Fianc�e.
- We just needed to have a private talk.
673
00:56:41,007 --> 00:56:42,998
We have some personal problems.
674
00:56:43,127 --> 00:56:46,085
Quite by chance we find ourselves
on this beautiful course
675
00:56:46,207 --> 00:56:48,641
as we try to work through
these difficult issues.
676
00:56:48,767 --> 00:56:50,758
- You're right!
- Colin, calm down.
677
00:56:50,887 --> 00:56:54,197
This is not the place
to try to come to grips with private matters.
678
00:56:54,327 --> 00:56:59,162
If we have impacted negatively on your
enjoyment of the third hole, I apologise!
679
00:56:59,287 --> 00:57:02,757
My hysterical ex-fianc�e here
is just on her way to the airport,
680
00:57:02,887 --> 00:57:06,641
so your enjoyment of the rest of the course
will be just as it should be!
681
00:57:06,767 --> 00:57:08,723
- Have a pleasant flight!
- Colin!
682
00:57:11,567 --> 00:57:16,004
Colin, it's just a midlife crisis!
You'll get over it!
683
00:57:17,967 --> 00:57:20,640
I hope this one's
better than the last one.
684
00:57:20,767 --> 00:57:24,203
- Martha, it looked good last time.
- I'm not talking about my hair.
685
00:57:24,327 --> 00:57:27,922
- I'm talking about your boyfriend.
- What do you know about the last one?
686
00:57:28,047 --> 00:57:31,881
I could tell from the start
it wasn't gonna work.
687
00:57:32,007 --> 00:57:34,999
You approached it
in completely the wrong way.
688
00:57:35,127 --> 00:57:39,279
- You never even met him.
- I'm talking about my hair. Do keep up.
689
00:57:39,407 --> 00:57:44,083
Anyway, you never know.
This may be your last chance.
690
00:57:44,207 --> 00:57:49,600
- Martha, you're not going anywhere.
- I know I'm not. But he may be.
691
00:58:08,047 --> 00:58:10,356
- Thank you.
- You're welcome.
692
00:58:10,487 --> 00:58:12,796
Thanks.
693
00:58:18,807 --> 00:58:23,039
Do you ever think about
my going back to England?
694
00:58:25,807 --> 00:58:28,446
- No.
- No?
695
00:58:29,167 --> 00:58:33,922
I have a few other things
going on in my life besides you, you know.
696
00:58:34,047 --> 00:58:39,201
- I think about going back.
- You have to make a reservation and stuff.
697
00:58:40,047 --> 00:58:41,799
I don't want to go back.
698
00:58:41,927 --> 00:58:45,044
- Why not?
- Why do you think?
699
00:58:45,167 --> 00:58:48,125
- You like America?
- Yes.
700
00:58:49,927 --> 00:58:53,966
- That's not the reason. It's something else.
- Our delicious hamburgers?
701
00:58:54,087 --> 00:58:56,806
No, no. It's not the hamburgers.
702
00:58:56,927 --> 00:59:00,203
- Our humble, friendly ways?
- Not the humble, friendly ways.
703
00:59:00,327 --> 00:59:03,080
Why are you bringing up all this shit?
To torture me?
704
00:59:03,207 --> 00:59:06,643
I'm bringing it up
because I don't want to go back alone.
705
00:59:11,767 --> 00:59:13,723
- You want someone to go with you?
- Yes.
706
00:59:13,847 --> 00:59:16,281
But only if they want to.
I wouldn't kidnap them.
707
00:59:16,407 --> 00:59:20,719
I would, but the airlines have got
rather strict on hand luggage lately.
708
00:59:20,847 --> 00:59:27,002
If force wasn't an issue and the person
wanted to come of their own free will,
709
00:59:27,127 --> 00:59:29,083
you'd want them to go with you?
710
00:59:29,207 --> 00:59:34,759
If they weren't too busy with all the many
other things in their hectic life, yes.
711
00:59:36,007 --> 00:59:41,923
I'm sure, if they tried very hard, they could
find some time to fit you in their schedule.
712
00:59:42,047 --> 00:59:44,003
Oh, really?
713
00:59:56,167 --> 00:59:59,318
- What's up?
- See the woman by the pool?
714
01:00:00,607 --> 01:00:05,283
- Jesus! What does she think she's doin'?
- No, not the cigarettes, Fisher.
715
01:00:05,407 --> 01:00:08,558
That's Vera.
She's back again looking for Colin.
716
01:00:08,687 --> 01:00:11,406
It's really none of our business.
717
01:00:11,527 --> 01:00:14,644
Fisher, even you must have noticed
718
01:00:14,767 --> 01:00:19,761
that Anglo-American relations are reaching
an all-time high in room 11, right?
719
01:00:19,887 --> 01:00:22,481
I heard the headboard, yes, Joanie.
720
01:00:22,567 --> 01:00:26,924
So when Mandy comes tootling back
to Colin's room with this week's groceries,
721
01:00:27,047 --> 01:00:30,005
and when there's blood in the pool,
722
01:00:30,127 --> 01:00:33,676
and when there's yellow police tape
wrapped around the entire motel,
723
01:00:33,807 --> 01:00:36,401
and when we're on the front page
of the Hope Herald.
724
01:00:36,527 --> 01:00:40,076
Maybe then you might think
it's some of our business.
725
01:00:40,207 --> 01:00:42,198
Just go get rid of her.
726
01:00:50,727 --> 01:00:53,878
I'm afraid this is a no-smokin' area.
727
01:00:54,007 --> 01:00:56,362
What, America?
728
01:00:56,487 --> 01:00:58,523
I'm Fisher, the co-manager.
729
01:00:58,647 --> 01:01:02,401
Oh, does it take more than one person
to run this place?
730
01:01:07,087 --> 01:01:11,205
So, you're here in America
on your own, then?
731
01:01:11,327 --> 01:01:13,124
- Excuse me?
- You...
732
01:01:13,247 --> 01:01:16,637
- You didn't come here with someone else?
- No, I came on my own.
733
01:01:16,767 --> 01:01:18,803
- I'll take your word for it.
- Sorry?
734
01:01:18,927 --> 01:01:20,883
- If you say so.
- Who else...?
735
01:01:21,007 --> 01:01:23,965
I don't know who else
you might have brought along.
736
01:01:24,087 --> 01:01:27,841
A certain swami, maybe?
Who knows?
737
01:01:33,847 --> 01:01:36,919
I'm afraid you're gonna have to
vacate this area.
738
01:01:37,047 --> 01:01:39,515
- We've had trouble with your kind before.
- What?
739
01:01:39,647 --> 01:01:44,596
Besides, we have a maple syrup
convention comin' at three, so...
740
01:01:44,727 --> 01:01:46,683
Immediately. Please.
741
01:01:50,007 --> 01:01:54,319
Well, you can tell him
I'll keep coming around until he sees me.
742
01:01:55,967 --> 01:01:59,926
- It was nice of you to come over.
- Like I had an option.
743
01:02:00,047 --> 01:02:05,405
Vera, this has got to stop. You shouldn't be
in America and I shouldn't be in your room.
744
01:02:05,527 --> 01:02:08,883
I feel like I'm being stalked.
You'll be boiling rabbits next.
745
01:02:09,007 --> 01:02:13,159
Can we please just stop playing games,
just get back to the way we were?
746
01:02:13,287 --> 01:02:18,077
Let's get in my car and drive to New York
and jump on the first plane to London.
747
01:02:18,207 --> 01:02:20,437
- Let's just go home.
- We've become so stale.
748
01:02:20,567 --> 01:02:24,845
Being with Mandy
has taught me something.
749
01:02:24,967 --> 01:02:27,845
You learned something from Mandy?
750
01:02:27,967 --> 01:02:32,518
We haven't been like lovers for years,
you and I. More like brother and sister.
751
01:02:32,647 --> 01:02:36,606
- We're more than just a couple. We're...
- An institution. Exactly!
752
01:02:36,727 --> 01:02:41,437
Inextricably linked, like
Marks & Spencer, or bacon and eggs,
753
01:02:41,567 --> 01:02:43,956
or foot-and-bloody-mouth.
754
01:02:44,087 --> 01:02:49,764
We've just been treading water for years,
and it's no good. Life's too short for that.
755
01:02:49,887 --> 01:02:53,436
And I'm not saying I never want to
see you again. I'd hate to think...
756
01:02:53,567 --> 01:02:59,597
You know that bit in your fax, about the
"plateau of mutual affection" we've found?
757
01:02:59,727 --> 01:03:01,718
Exactly. We can stay friends.
758
01:03:01,847 --> 01:03:04,441
- That mustn't be cheapened.
- Precisely.
759
01:03:05,887 --> 01:03:07,639
Oh, God.
760
01:03:08,687 --> 01:03:12,236
I want to cheapen it.
I mean, really cheapen it.
761
01:03:12,367 --> 01:03:15,325
Vera, no. This is not on. It's not on.
762
01:03:15,447 --> 01:03:20,157
I promise you'll find something in your life,
like I found in mine - something exciting.
763
01:03:20,287 --> 01:03:24,724
Like Venice?
You remember Venice, Colin.
764
01:03:25,847 --> 01:03:29,635
Vee, I can't be any clearer
on where we stand.
765
01:03:29,767 --> 01:03:33,476
I'm not leaving until...
No, I am leaving, very soon.
766
01:03:33,927 --> 01:03:35,883
When did you buy this?
767
01:03:36,007 --> 01:03:39,079
Vera, honestly, no,
I'm totally unshakeable on this.
768
01:03:39,207 --> 01:03:42,677
I can feel your resolve stiffening.
769
01:03:55,167 --> 01:03:59,001
This seems the right sort of
spectacularly memorable moment
770
01:03:59,127 --> 01:04:01,721
- in which to finally say goodbye.
- Colin, don't.
771
01:04:01,847 --> 01:04:03,360
Bye, Vera.
772
01:04:03,487 --> 01:04:07,196
- I'm not going.
- No. Vera... Vera...
773
01:04:08,367 --> 01:04:10,323
Bye. Bye, Vee.
774
01:04:23,807 --> 01:04:25,763
Hi.
775
01:04:27,967 --> 01:04:30,037
He's not here yet, the vicar?
776
01:04:31,087 --> 01:04:35,046
No, he's not here. There's no portrait.
I just wanted to talk to you.
777
01:04:35,167 --> 01:04:37,123
In church?
778
01:04:37,247 --> 01:04:41,604
I figured it's the only place
we wouldn't end up having sex.
779
01:04:44,927 --> 01:04:47,202
Have you talked to Vera lately?
780
01:04:47,327 --> 01:04:48,919
Vera?
781
01:04:49,047 --> 01:04:52,278
Oh, you mean since the phone call?
782
01:04:54,687 --> 01:04:57,963
Because I think I must be having a problem
with my ears and my eyes.
783
01:04:58,087 --> 01:05:00,601
- Sorry?
- When you talked to her on the phone,
784
01:05:00,727 --> 01:05:05,084
didn't you ask her
what the weather was like in London?
785
01:05:05,207 --> 01:05:08,358
- Yes.
- Good. Then my ears are OK.
786
01:05:08,487 --> 01:05:11,160
But that must mean
my eye problem is really serious,
787
01:05:11,287 --> 01:05:16,645
cos last night I drove past the lvy and there
were all these fire engines and people.
788
01:05:16,767 --> 01:05:20,521
And maybe it's myopia,
but I could have sworn I saw Vera there.
789
01:05:20,647 --> 01:05:23,798
But she was in England
giving you the weather report.
790
01:05:23,927 --> 01:05:29,081
I thought I saw you too. It looked like you
had your tongue down each other's throats.
791
01:05:29,207 --> 01:05:33,564
But that can't be right because,
according to you, that relationship is over
792
01:05:33,687 --> 01:05:35,996
and I'm the only one for you.
793
01:05:37,447 --> 01:05:41,235
But the bad part that makes me think
I should run to the eye doctor right away
794
01:05:41,367 --> 01:05:45,519
is that it looked to me
like she was totally butt-naked.
795
01:05:45,647 --> 01:05:47,558
- She had underwear on.
- Good.
796
01:05:47,687 --> 01:05:50,599
Then there's nothing for me
to worry about.
797
01:05:53,927 --> 01:05:57,476
I'm sorry, Mandy. I should have told you.
I just can't shake her off.
798
01:05:57,607 --> 01:06:01,759
I went there specifically to tell her
it was all over. She set the fire alarm off.
799
01:06:01,887 --> 01:06:04,276
- The sex was that good?
- No, there was no sex.
800
01:06:04,407 --> 01:06:09,083
You were telling her it was over, she took
her clothes off and the fire alarm went off?
801
01:06:11,207 --> 01:06:15,883
Actually, that's pretty much
exactly how it happened, yeah.
802
01:06:16,807 --> 01:06:19,640
Well, have a good trip back, Colin.
803
01:06:27,847 --> 01:06:30,441
Do you have a passport?
804
01:06:30,567 --> 01:06:32,000
No.
805
01:06:32,127 --> 01:06:36,279
- Don't you think it might come in handy?
- I don't want one, OK?
806
01:06:36,407 --> 01:06:38,557
What would make you apply for one?
807
01:06:38,687 --> 01:06:41,724
What part of "I don't want one"
don't you understand?
808
01:06:41,847 --> 01:06:44,805
- Having a passport...
- Bye, Colin.
809
01:06:46,367 --> 01:06:48,756
I love you, Mandy.
810
01:06:52,647 --> 01:06:55,480
- There is one thing.
- One thing what?
811
01:06:56,407 --> 01:07:00,082
If you promise that you'll never
come here again
812
01:07:00,207 --> 01:07:03,882
and that you'll never call me or write me
or try to see me,
813
01:07:04,007 --> 01:07:05,884
ever,
814
01:07:06,647 --> 01:07:12,279
then I'll go to the town hall and, if it seems
so important to you, I'll get a passport.
815
01:07:12,687 --> 01:07:14,245
Do you understand?
816
01:07:14,367 --> 01:07:17,677
You'll only get a passport
if we never see each other again.
817
01:07:18,527 --> 01:07:20,438
Goodbye, Colin.
818
01:07:20,567 --> 01:07:23,240
But if we never see
or talk to each other again,
819
01:07:23,367 --> 01:07:25,642
how will I know you've sent for a passport?
820
01:07:25,767 --> 01:07:28,156
You'll just have to trust me.
821
01:07:30,247 --> 01:07:32,761
- Goodbye for ever, then.
- Don't make a joke of it.
822
01:07:32,887 --> 01:07:35,321
Just plain goodbye, then.
823
01:07:57,967 --> 01:08:02,245
So, these'll be for
your "lmages of Hope" exhibition, right?
824
01:08:02,367 --> 01:08:04,517
We liked that, didn't we, Harold?
825
01:08:04,647 --> 01:08:07,081
"Birthplace of American Art."
826
01:08:07,207 --> 01:08:08,765
And how's young Mandy?
827
01:08:08,887 --> 01:08:13,165
We don't see much of her
since that fianc�e of yours came to town.
828
01:08:13,287 --> 01:08:15,881
Settin' off the hotel sprinklers.
829
01:08:15,967 --> 01:08:18,401
Do you know what colour underwear
I have on today?
830
01:08:18,527 --> 01:08:20,518
Just in case
you need to spread the word.
831
01:08:20,647 --> 01:08:23,366
Word is, you don't wear no underwear.
832
01:08:39,207 --> 01:08:42,483
It's uncanny.
833
01:08:42,607 --> 01:08:45,917
Funny and serious, all at once.
834
01:08:46,047 --> 01:08:49,756
Brash, with just a hint of impishness.
835
01:08:51,327 --> 01:08:54,637
Pulsating with youthful energy,
while at the same time
836
01:08:54,767 --> 01:08:58,555
exuding a passionate sense of civic pride.
837
01:09:04,007 --> 01:09:09,206
Doug, you did say something, didn't you,
about the key to the city and all that?
838
01:09:09,327 --> 01:09:12,046
- Anything I want?
- Anything.
839
01:09:12,167 --> 01:09:15,477
Anything you want.
Doug Reed's word is his bond.
840
01:09:15,607 --> 01:09:18,565
You just ask and you shall have it.
841
01:09:22,087 --> 01:09:24,806
Shrewd judge of human nature
that I am,
842
01:09:24,927 --> 01:09:28,556
I sense we're about to have revealed here
843
01:09:28,687 --> 01:09:33,238
the dark side of Mr Colin Ware.
844
01:09:38,367 --> 01:09:42,042
Thanks for meeting me, Col.
I have something to show you.
845
01:09:42,167 --> 01:09:45,716
You won't believe it. This morning
Doug called me into his office.
846
01:09:45,847 --> 01:09:48,361
- Doug?
- Doug Reed. The mayor.
847
01:09:48,487 --> 01:09:52,321
- You told him all about me.
- Yes, I think I did mention you in passing.
848
01:09:52,447 --> 01:09:54,278
More than just in passing.
849
01:09:54,407 --> 01:09:58,366
He knew my name was Edwards, he knew
I'm half-Welsh, and he knew I was here.
850
01:09:58,487 --> 01:10:02,765
Which is why he was so very excited.
I've got to show you this.
851
01:10:03,487 --> 01:10:08,436
This is my family tree
852
01:10:08,567 --> 01:10:11,206
going back 300 years.
853
01:10:12,967 --> 01:10:15,003
Doug found this website in Salt Lake City
854
01:10:15,127 --> 01:10:18,199
that has the genealogy
of everybody in the world.
855
01:10:18,327 --> 01:10:23,959
You type in your credit-card details and up
comes your family tree. It's amazing. Look.
856
01:10:24,087 --> 01:10:26,157
Here I am - Vera Edwards.
857
01:10:26,287 --> 01:10:28,403
And there is Alicia.
858
01:10:28,527 --> 01:10:32,156
And then there's my dad.
And there's the person he married.
859
01:10:32,287 --> 01:10:34,517
- Your mother.
- Right.
860
01:10:34,647 --> 01:10:36,683
Then there's Grandma Edwards.
861
01:10:36,807 --> 01:10:39,640
That's her maiden name,
except they've spelt it wrong.
862
01:10:39,767 --> 01:10:43,806
- No, they haven't.
- Yes, they have. It's Kendal with one I.
863
01:10:43,927 --> 01:10:46,805
Then you get up here.
This is where it gets good.
864
01:10:46,927 --> 01:10:52,081
Here is Godwyn Edwards
and his wife, Abigail.
865
01:10:52,967 --> 01:10:58,405
Do you know who those two people are?
They're everywhere! Look!
866
01:10:59,007 --> 01:11:01,441
Godwyn Edwards. And Abigail Edwards.
867
01:11:01,567 --> 01:11:04,161
The people that founded Hope
are my ancestors!
868
01:11:04,247 --> 01:11:08,798
- Good heavens!
- I know. I couldn't believe it. It's amazing.
869
01:11:08,927 --> 01:11:10,485
But that's just the start.
870
01:11:10,607 --> 01:11:13,041
- There's more?
- Yes.
871
01:11:14,167 --> 01:11:17,921
You know there's this annual Cannon Ball
thing that happens on Saturday?
872
01:11:18,047 --> 01:11:21,483
Apparently that's when they choose
the new Queen of Hope.
873
01:11:21,607 --> 01:11:23,040
Queen of Hope?
874
01:11:23,167 --> 01:11:26,284
Doug chooses who will represent the town
as its queen.
875
01:11:26,407 --> 01:11:32,323
The ridiculous thing is, he thinks, because
of my family history, I should apply.
876
01:11:32,447 --> 01:11:35,041
- To be queen?
- I know! It's preposterous, isn't it?
877
01:11:35,167 --> 01:11:38,762
I mean, it's absurd, even for me.
Isn't it?
878
01:11:38,887 --> 01:11:41,481
- Is it?
- I don't know, you see.
879
01:11:41,607 --> 01:11:44,280
Is it something
I should really contemplate doing?
880
01:11:44,407 --> 01:11:48,002
I don't know.
What does being Queen of Hope involve?
881
01:11:48,127 --> 01:11:50,960
It's just a week of engagements
and things like that.
882
01:11:51,087 --> 01:11:54,443
And they want the queen to
promote the new mineral water this year.
883
01:11:54,567 --> 01:11:58,958
He wants to build a whole ad campaign
around it. TV spots, public appearances.
884
01:11:59,087 --> 01:12:02,363
- Her picture on the label.
- Presumably you'd have a crown?
885
01:12:02,487 --> 01:12:06,321
There's a whole special outfit.
He showed me lots of old photographs.
886
01:12:06,447 --> 01:12:10,281
- Of lots of old queens?
- Of former incumbents.
887
01:12:12,967 --> 01:12:19,156
I know we're having major differences,
but I could really use your advice on this.
888
01:12:21,287 --> 01:12:23,517
I can't do this.
889
01:12:23,647 --> 01:12:26,241
- I can't go on with this.
- Go on with what?
890
01:12:26,327 --> 01:12:29,160
This. This joke. It's all a joke, Vera.
891
01:12:29,287 --> 01:12:33,439
- What do you mean, a joke?
- This is just a fake. I made it up.
892
01:12:33,567 --> 01:12:38,118
The family-tree thing, anyway. The queen
thing was a Doug Reed embellishment.
893
01:12:38,247 --> 01:12:40,886
I was just so pissed off with you,
894
01:12:41,007 --> 01:12:45,239
with all your tricks and the way
you've been buggering things up for me.
895
01:12:45,367 --> 01:12:48,404
That is so bloody typical of you.
896
01:12:48,527 --> 01:12:53,555
You have never, ever, been able
to share in my excitement about anything.
897
01:12:53,687 --> 01:12:56,281
- It's a fake, Vera.
- It is not a fake, Colin.
898
01:12:56,367 --> 01:12:59,882
It is a fake. Look. "Kendall",
even spelt wrong the way I spell it wrong.
899
01:13:00,007 --> 01:13:04,603
I watched Doug log on and type in
my details. I saw this being printed out.
900
01:13:04,727 --> 01:13:06,718
I saw it with my own eyes!
901
01:13:06,847 --> 01:13:10,635
Of course, because he loaded it all up
in advance! I saw him with my own eyes!
902
01:13:10,767 --> 01:13:13,076
Have you looked closely?
Tom Jones is in there!
903
01:13:13,207 --> 01:13:18,440
- Jones is a very common Welsh name.
- Yes, but married to a Catherine Zeta?
904
01:13:35,447 --> 01:13:38,166
I bet you and Mandy
had a right giggle about this.
905
01:13:38,287 --> 01:13:40,676
We're not together any more.
906
01:13:40,807 --> 01:13:42,763
- Really?
- Really.
907
01:13:45,087 --> 01:13:47,043
It's all over?
908
01:13:48,047 --> 01:13:50,242
Yeah.
909
01:13:58,007 --> 01:14:02,523
You're still not coming home with me,
though, are you?
910
01:14:02,647 --> 01:14:04,319
No.
911
01:14:06,327 --> 01:14:09,160
Sorry, ma'am, there's no smoking.
912
01:14:10,767 --> 01:14:13,565
Are you two finished?
913
01:14:16,247 --> 01:14:18,966
You know, I do believe we are.
914
01:14:19,087 --> 01:14:22,045
I'll be right back with your check, then.
915
01:14:24,167 --> 01:14:27,239
What are you going to do now, then?
916
01:14:27,367 --> 01:14:29,323
Be Queen of Hope?
917
01:14:42,927 --> 01:14:44,997
Colin Ware! Two words!
918
01:14:45,127 --> 01:14:50,360
Two words I have for you, Colin Ware:
Class act.
919
01:14:51,807 --> 01:14:56,961
I know history has witnessed a long line
of lunacy from your small island shores,
920
01:14:57,087 --> 01:15:02,036
but for a man of your apparent intelligence
to relinquish from his emotional grasp
921
01:15:02,167 --> 01:15:06,206
that shimmering angel
of sensual splendour...
922
01:15:06,327 --> 01:15:07,885
You seem very smitten.
923
01:15:08,007 --> 01:15:12,000
You're taking off? You're not hanging
around for the biggest bang of the year?
924
01:15:12,127 --> 01:15:15,164
Not the biggest bang of your year,
from what I understand.
925
01:15:15,287 --> 01:15:20,236
It's been very, very nice to meet you, Doug.
Thank you for everything.
926
01:15:20,367 --> 01:15:23,677
No, thank you, Colin! Thank you!
927
01:15:23,807 --> 01:15:26,799
Thanks to you,
that terrible, wondrous thing
928
01:15:26,927 --> 01:15:29,760
that poets have sung about
down through the ages
929
01:15:29,887 --> 01:15:37,601
has finally found its way into
the lonely heart of Douglas Elmore Reed!
930
01:15:54,447 --> 01:15:58,201
And now,
please welcome Mayor Doug Reed!
931
01:16:06,327 --> 01:16:08,158
Thank you very much.
932
01:16:08,647 --> 01:16:10,000
And now,
933
01:16:10,127 --> 01:16:13,039
as is our great and cherished tradition,
934
01:16:13,167 --> 01:16:15,158
we get the annual Cannon Ball rolling
935
01:16:15,287 --> 01:16:18,836
with the introduction
of the new Queen of Hope!
936
01:16:23,927 --> 01:16:28,921
Help me welcome her. Raise
your glasses for the new Queen of Hope,
937
01:16:29,047 --> 01:16:31,481
Miss Vera Edwards!
938
01:17:14,127 --> 01:17:16,083
Man the phones, Fisher!
939
01:17:34,727 --> 01:17:38,481
Look, I got this fax from Colin,
from the airport.
940
01:17:38,607 --> 01:17:40,359
- Is it for me?
- For you?
941
01:17:40,487 --> 01:17:42,955
When you make a guy promise
never to get in touch,
942
01:17:43,087 --> 01:17:48,115
they can make the wild assumption that
you don't want them ever to get in touch.
943
01:17:48,247 --> 01:17:54,595
Sorry, honey. But did Colin ever mention
his cousin, Cheswick, over in Ohio?
944
01:17:56,447 --> 01:18:02,124
Colin arranged for this guy to visit,
then forgot to cancel it before he flew off.
945
01:18:02,247 --> 01:18:05,239
He's faxed me asking me
if I would meet this guy
946
01:18:05,367 --> 01:18:08,165
at the gardens
where they had arranged to meet - now.
947
01:18:08,287 --> 01:18:13,236
And I've got to set up the barbecue
at the inn, and the rooms need doing and...
948
01:18:13,367 --> 01:18:18,566
- So you want me to go.
- A free Filet-o-Fisher tonight.
949
01:18:49,047 --> 01:18:51,083
Excuse me. Are you Mandy?
950
01:19:00,207 --> 01:19:02,562
You must be Cheswick.
951
01:19:02,687 --> 01:19:05,360
Yes. That's right.
952
01:19:05,487 --> 01:19:07,443
Pleased to meet you.
953
01:19:10,687 --> 01:19:14,805
I guess you got to know my cousin Colin
pretty well when he was up here.
954
01:19:15,567 --> 01:19:18,001
He's an odd chap, didn't you find?
955
01:19:18,127 --> 01:19:20,083
He's very odd.
956
01:19:22,567 --> 01:19:27,561
Colin told me he promised never to
contact you. Something about a passport?
957
01:19:27,687 --> 01:19:30,326
He didn't think it'd break the rules
if I spoke to you.
958
01:19:30,447 --> 01:19:34,201
But he didn't warn me
about your bizarre dress sense.
959
01:19:36,287 --> 01:19:38,960
Do you want to sit down for a minute?
960
01:19:51,327 --> 01:19:54,797
Did Colin tell you about my hobby?
961
01:19:54,927 --> 01:19:59,443
Colin, at first this Cheswick stuff
was really funny, but now it's just irritating.
962
01:19:59,567 --> 01:20:02,320
He didn't tell you about my hobby?
963
01:20:03,847 --> 01:20:05,963
No, Cheswick. What is your hobby?
964
01:20:07,287 --> 01:20:09,243
I collect jewellery.
965
01:20:09,367 --> 01:20:11,961
Can I show you an example?
966
01:20:12,047 --> 01:20:15,084
I picked this up in a store in Columbus
the other day.
967
01:20:15,207 --> 01:20:19,564
It's just a little gold ring
with a thing on it.
968
01:20:19,687 --> 01:20:22,406
I think it's a moth.
969
01:20:22,527 --> 01:20:25,485
Is this a friendship ring or something?
970
01:20:25,607 --> 01:20:31,159
The chap in the store said that it was
an engagement ring, which surprised me.
971
01:20:31,287 --> 01:20:35,644
I thought engagement rings
were silverish, with a diamond.
972
01:20:35,767 --> 01:20:38,679
But no. Apparently they can be
any way you want them.
973
01:20:38,807 --> 01:20:40,957
There's one disappointing thing.
974
01:20:41,087 --> 01:20:47,765
On the bus coming up here, I took it out
to look at it, and I noticed it's second-hand.
975
01:20:47,887 --> 01:20:52,278
Underneath, there's a little heart and two
names, presumably the previous owners.
976
01:20:52,407 --> 01:20:56,958
It's very small but you can just about
make them out - I forget the names.
977
01:20:59,687 --> 01:21:01,643
Mandy?
978
01:21:03,087 --> 01:21:05,681
Perhaps you should take this off.
979
01:21:07,727 --> 01:21:11,356
- Mandy, can you speak?
- I'm sorry. You can put me down now.
980
01:21:11,487 --> 01:21:14,240
- No, I want to carry you.
- No, really. I can walk.
981
01:21:14,367 --> 01:21:16,323
- I want to carry you.
- I want to walk.
982
01:21:16,447 --> 01:21:21,601
Mandy, I'm experiencing an atavistic urge
right now to carry you, OK?
983
01:21:21,727 --> 01:21:24,480
- Where is the car?
- At home. Why? Where are we going?
984
01:21:24,607 --> 01:21:28,566
- I checked back in at the inn.
- You can't carry me all the way back there.
985
01:21:28,687 --> 01:21:34,637
Please don't interfere. My manhood is
crying out to meet this supreme challenge.
986
01:21:37,127 --> 01:21:39,880
Good afternoon,
Mrs Peterson, Mr Peterson!
987
01:21:40,007 --> 01:21:41,963
Just keeping you up to date on things!
988
01:21:47,607 --> 01:21:52,317
- Sorry if this seems a bit primitive.
- Primitive's fine.
989
01:21:52,447 --> 01:21:56,406
- But don't throw your back out, OK?
- I have a back of iron.
990
01:22:25,887 --> 01:22:29,846
I must be getting too heavy now.
991
01:22:29,967 --> 01:22:33,403
Yeah, but we're building a memory here.
992
01:23:13,527 --> 01:23:15,085
Hey, Fisher!
993
01:23:41,727 --> 01:23:44,605
- Well?
- They're engaged.
994
01:23:44,727 --> 01:23:46,683
- Are you serious?
- They just did it.
995
01:23:46,807 --> 01:23:48,877
Why was he carrying her
down the highway?
996
01:23:49,007 --> 01:23:52,636
It's a custom over there,
where Colin comes from.
997
01:23:52,767 --> 01:23:56,362
- To carry people down the highway?
- Highway, roadway, whatever.
998
01:23:56,487 --> 01:23:58,762
It's from an ancient druid ritual, Joanie.
999
01:23:58,887 --> 01:24:01,117
They carry their intended
down a long path
1000
01:24:01,247 --> 01:24:04,523
as a symbolic way of
embarkin' upon the life ahead of 'em.
1001
01:24:05,367 --> 01:24:10,725
I guess it's true about how far behind
the rest of the world the English are.
1002
01:24:14,927 --> 01:24:17,999
- Non-innocent kind?
- Non-innocent kind.
1003
01:24:18,127 --> 01:24:20,357
Lord only knows what they get up to now.
1004
01:24:31,927 --> 01:24:33,360
Oh, God!
87747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.