Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,560 --> 00:01:25,076
HIDDEN RESERVES
2
00:01:55,480 --> 00:01:57,437
Starting identification.
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,831
Identification confirmed.
4
00:02:04,480 --> 00:02:06,278
Have a safe journey.
5
00:03:15,680 --> 00:03:19,117
- Excuse me, Mr. Baumann. I must ask you...
- Biometric scan?
6
00:03:19,320 --> 00:03:21,710
The threat level is now "substantial".
7
00:03:22,960 --> 00:03:26,874
Vincent Baumann, insurance agent,
death insurance field sales.
8
00:03:28,520 --> 00:03:30,273
Thanks for your trouble.
9
00:03:42,920 --> 00:03:44,832
Body temperature falling.
10
00:03:45,040 --> 00:03:48,112
36.1 degrees Celsius.
11
00:03:50,000 --> 00:03:53,311
36.0 degrees Celsius.
12
00:03:54,760 --> 00:03:57,753
35.9 degrees Celsius.
13
00:04:01,080 --> 00:04:03,754
Initiating vital signs simulation.
14
00:04:33,920 --> 00:04:35,798
- Identity check.
- Stop!
15
00:04:36,000 --> 00:04:38,071
- Hands behind your heads!
- Remove the masks!
16
00:04:40,000 --> 00:04:41,320
Mask off!
17
00:04:41,520 --> 00:04:45,150
Suspicion of assisted suicide
and manipulating vital signs.
18
00:04:46,240 --> 00:04:47,151
Against the fence!
19
00:04:47,440 --> 00:04:50,751
Suspicion of assisted suicide
and manipulating vital signs.
20
00:04:51,600 --> 00:04:52,875
Identity check.
21
00:05:01,240 --> 00:05:02,833
29.5 degrees Celsius and falling.
22
00:05:03,800 --> 00:05:07,953
Initiate emergency resuscitation
and life support! Prevent cooldown!
23
00:05:09,240 --> 00:05:13,120
- Put into permanent vegetative state.
- No! Let her die!
24
00:05:13,400 --> 00:05:15,312
- Credit negative!
- Mother!
25
00:05:15,600 --> 00:05:17,159
No death insurance.
26
00:05:17,360 --> 00:05:18,760
Mother!
27
00:05:20,080 --> 00:05:21,958
- Stop!
- Against the fence!
28
00:05:39,200 --> 00:05:43,319
Most people repress thoughts of death,
yet death means peace.
29
00:05:48,000 --> 00:05:51,038
See what'll happen
if you die in debt, Mr. Karner?
30
00:05:51,240 --> 00:05:54,438
You'll be kept alive artificially
to pay off your debts.
31
00:05:54,640 --> 00:05:58,759
We all have capacities
that can be activated after natural death.
32
00:05:58,960 --> 00:06:03,113
Even if your organs or motor functions
are useless, they'll find a use for you.
33
00:06:03,320 --> 00:06:07,360
In the data center, perhaps.
The brain is an excellent storage medium.
34
00:06:07,560 --> 00:06:11,236
Your profile tells me
you base your actions on reason.
35
00:06:11,440 --> 00:06:15,912
You know you can never entirely eliminate
the risk of dying with debt.
36
00:06:16,120 --> 00:06:20,956
You can be totally secure about death
only if you purchase death insurance.
37
00:06:21,240 --> 00:06:24,950
More heavy breathing.
Karner has a fear of suffocation.
38
00:06:25,160 --> 00:06:26,753
You've got it.
39
00:06:28,360 --> 00:06:32,320
You should get the policy now,
while you're still of sound mind.
40
00:06:32,520 --> 00:06:35,399
Moreover,
I can offer you the best rate right now.
41
00:06:35,960 --> 00:06:39,397
Only our personalized coverage package
guarantees
42
00:06:39,600 --> 00:06:44,197
that you won't spend your retirement
in a permanent vegetative state.
43
00:06:54,200 --> 00:06:56,157
Identity uploaded.
44
00:07:11,760 --> 00:07:13,353
Stop!
45
00:07:17,000 --> 00:07:18,832
Verifying identity.
46
00:07:23,040 --> 00:07:24,713
Identity confirmed.
47
00:07:24,920 --> 00:07:27,196
Okay. Move along.
48
00:08:24,880 --> 00:08:28,840
- They got Chris and Frank.
- I know. And you? Are you all right?
49
00:08:29,520 --> 00:08:31,273
Someone must've betrayed us.
50
00:08:31,480 --> 00:08:34,040
No one else knew about the operation.
51
00:08:36,000 --> 00:08:39,755
I'm worried about Chris and Frank.
They'll pressure them.
52
00:08:39,960 --> 00:08:41,633
Unless we get them out in time.
53
00:08:42,520 --> 00:08:44,830
We'll never get in without proper IDs.
54
00:08:45,120 --> 00:08:47,760
- I have to.
- Can you manage it today?
55
00:08:48,040 --> 00:08:50,874
My contact is out there.
I can't back out now.
56
00:09:07,240 --> 00:09:08,560
Lisa!
57
00:09:08,840 --> 00:09:11,674
- May I get you a drink?
- Something to celebrate?
58
00:09:11,880 --> 00:09:13,837
Whenever I see you, yes.
59
00:09:14,120 --> 00:09:16,032
You wanted identities.
60
00:09:16,320 --> 00:09:17,993
ID, Verification Level 2.
61
00:09:18,200 --> 00:09:19,839
Philip, I need 3+.
62
00:09:21,080 --> 00:09:22,560
I can't procure those.
63
00:09:27,760 --> 00:09:31,959
Suppose I could get you Level 3 IDs,
would you come with me?
64
00:09:32,880 --> 00:09:35,395
Where to? To the parallel society?
65
00:09:36,560 --> 00:09:39,917
- This is the parallel society.
- From your point of view.
66
00:09:43,440 --> 00:09:46,194
Give me two days and you'll have them.
67
00:10:19,040 --> 00:10:20,030
Vincent, please!
68
00:10:20,240 --> 00:10:23,756
You don't want to end up
as data storage, Mrs. Hoffmansthal.
69
00:10:23,960 --> 00:10:27,636
- You don't mince words.
- I want to spare you Geriatrics.
70
00:10:27,840 --> 00:10:30,071
The first generation, she was your age.
71
00:10:30,280 --> 00:10:34,433
She is now 102 and won't be detached
from the tubes for another 98 years.
72
00:10:34,640 --> 00:10:36,279
You deserve to find peace.
73
00:10:37,080 --> 00:10:38,480
When the time comes.
74
00:10:38,680 --> 00:10:41,832
Vincent,
I don't want to think about dying now.
75
00:10:42,120 --> 00:10:44,840
Call it peace in the beyond.
76
00:10:45,440 --> 00:10:47,397
You think only of business.
77
00:10:48,160 --> 00:10:51,198
If you'd like to sleep on it,
I won't pressure you.
78
00:10:52,240 --> 00:10:54,471
No, let's finalize it now.
79
00:10:55,320 --> 00:10:57,277
Payment in instalments or...
80
00:10:58,280 --> 00:11:00,158
a one-time lump sum?
81
00:11:01,720 --> 00:11:04,110
Diana Dorn, leave a message.
82
00:11:04,400 --> 00:11:06,073
Hoffmansthal finalized.
83
00:11:22,960 --> 00:11:25,759
So you finalized Hoffmansthal.
Congrats.
84
00:11:25,960 --> 00:11:28,520
You had bad luck with her.
That happens.
85
00:11:29,120 --> 00:11:30,031
Not to you.
86
00:11:30,280 --> 00:11:33,352
I work with the profiles she gives us,
just as you do.
87
00:11:33,560 --> 00:11:36,712
Vincent, can you swap
one of your profiles with me?
88
00:11:37,440 --> 00:11:40,638
- I get only useless ones.
- The profiles aren't to blame.
89
00:11:41,400 --> 00:11:45,838
People sense you need to close
to secure a living for you and your wife.
90
00:11:46,040 --> 00:11:50,159
- Dietrich, you sweat. Clients smell that.
- I need to close a deal.
91
00:11:50,880 --> 00:11:53,031
Then reel him in, this Sokulov.
92
00:11:53,240 --> 00:11:56,995
- If they demote me, it'll be...
- Wladimir Sokulov speaking.
93
00:11:57,200 --> 00:11:59,476
Mr. Sokulov, I'm glad I reached you.
94
00:11:59,680 --> 00:12:02,434
This call could alter your life,
or your death.
95
00:12:02,640 --> 00:12:06,316
Your ASV number is 42148914.
96
00:12:06,520 --> 00:12:10,480
Our profile analysis
shows you are slightly underinsured
97
00:12:10,760 --> 00:12:12,877
for accidents and death.
98
00:12:13,080 --> 00:12:15,549
- That's distracting.
- Get to the point!
99
00:12:15,760 --> 00:12:17,399
Sorry. I'm back with you.
100
00:12:17,600 --> 00:12:20,672
Without a death insurance policy, you...
101
00:12:27,040 --> 00:12:29,919
- Congratulations.
- Your profile was perfect.
102
00:12:30,120 --> 00:12:33,796
- Teamwork.
- Down to the music. Forever and ever...
103
00:12:36,040 --> 00:12:39,511
- Why is everyone so tense?
- Data sets were manipulated.
104
00:12:39,720 --> 00:12:43,475
- A mole in our department?
- Our outside informants are at risk.
105
00:12:44,200 --> 00:12:46,999
- Keep that to yourself for now.
- Copy that.
106
00:12:47,840 --> 00:12:49,638
I'll see you later.
107
00:12:57,120 --> 00:12:59,840
A power outage
of at least 15 hours is required
108
00:13:00,040 --> 00:13:03,590
for them to cool down
to where they can no longer vegetate
109
00:13:03,800 --> 00:13:05,917
and become economically useless.
110
00:13:06,120 --> 00:13:10,637
At a body temperature of below 20 degrees,
even resuscitation is futile.
111
00:13:11,200 --> 00:13:13,635
And that means that they can die.
112
00:13:13,840 --> 00:13:18,198
As with everything else, Geriatrics
is secured against power failure.
113
00:13:18,400 --> 00:13:20,995
But not against the unlikely event
114
00:13:21,280 --> 00:13:22,919
of three incidents at once.
115
00:13:23,120 --> 00:13:25,077
That would have a cascade effect
116
00:13:25,280 --> 00:13:29,672
and trigger a power supply shutdown
throughout the sector.
117
00:13:30,520 --> 00:13:33,672
Geriatrics would be shut down
for 48 hours as well.
118
00:13:33,880 --> 00:13:36,759
The emergency generators
are the real problem.
119
00:13:36,960 --> 00:13:39,270
They can only be manipulated on-site,
120
00:13:39,480 --> 00:13:42,678
and that means
at least one of us must go in there.
121
00:13:42,880 --> 00:13:48,000
I'll get Level 3 identity verification
from my contact by tomorrow night.
122
00:13:48,200 --> 00:13:51,591
That will give us
unrestricted access to all sectors.
123
00:13:53,720 --> 00:13:55,951
Diana Dorn, leave a message.
124
00:13:56,560 --> 00:13:58,040
Karner finalized.
125
00:14:46,960 --> 00:14:49,395
- What's up?
- I was rammed. Second time this week.
126
00:14:49,600 --> 00:14:51,717
- Activists?
- Who else?
127
00:14:51,920 --> 00:14:54,560
- Is everything under control?
- Of course.
128
00:14:56,840 --> 00:14:58,797
- Is the deputy there as well?
- Yes.
129
00:14:59,000 --> 00:15:01,151
He's very keen to promote you.
130
00:15:05,560 --> 00:15:07,950
Your profile shows
you are not committed to
131
00:15:08,160 --> 00:15:09,879
or responsible for anyone.
132
00:15:10,080 --> 00:15:12,595
Depends how you define responsibility.
133
00:15:12,800 --> 00:15:14,553
Children, for example.
134
00:15:14,760 --> 00:15:17,639
What relevance do children have to you?
135
00:15:17,840 --> 00:15:21,914
Necessary for the preservation of society,
yet also a risk.
136
00:15:22,120 --> 00:15:24,191
Imaginable at a reasonable time.
137
00:15:24,400 --> 00:15:26,596
Depending on the profile, of course.
138
00:15:26,800 --> 00:15:29,554
I assume you know about
the leak in our department.
139
00:15:29,760 --> 00:15:31,752
Yes, I informed him.
140
00:15:31,960 --> 00:15:37,115
Then you'll understand that verifying
employee loyalty is our top priority.
141
00:15:38,040 --> 00:15:40,191
We welcome your wish for promotion,
142
00:15:40,400 --> 00:15:43,916
yet it means you're no longer content
in your current job.
143
00:15:44,120 --> 00:15:48,114
Thus, you'll be unable
to do it satisfactorily in the future
144
00:15:48,400 --> 00:15:52,519
as you'll no longer be as motivated
as younger contenders.
145
00:15:52,720 --> 00:15:56,270
So you will be demoted
if your request is not granted.
146
00:15:56,480 --> 00:15:58,676
- You are aware of that?
- Yes.
147
00:15:59,520 --> 00:16:03,196
Mr. Baumann, what do you expect
from Internal Service?
148
00:16:04,160 --> 00:16:05,560
Equilibrium.
149
00:16:08,560 --> 00:16:10,677
Oxytocin level climbing.
150
00:16:11,160 --> 00:16:13,152
Progesterone flow constant.
151
00:16:13,720 --> 00:16:15,393
Estrogen level constant.
152
00:16:15,600 --> 00:16:19,753
Testosterone concentration
nine nanograms per milliliter
153
00:16:19,960 --> 00:16:21,872
Adrenaline level attained.
154
00:16:22,080 --> 00:16:25,118
Endorphin production 20 percent...
155
00:16:26,440 --> 00:16:28,193
25 percent...
156
00:16:28,400 --> 00:16:31,438
Maximum oxytocin circulation.
157
00:16:31,640 --> 00:16:33,632
Dopamine release ensuing.
158
00:16:34,440 --> 00:16:37,478
Serotonin production 97 percent.
159
00:16:39,000 --> 00:16:41,276
Equilibrium attained.
160
00:16:53,560 --> 00:16:55,199
Stay away from Dietrich.
161
00:16:55,880 --> 00:16:57,075
What?
162
00:16:57,280 --> 00:16:59,078
His company is beneath you now.
163
00:16:59,960 --> 00:17:01,394
I keep no company.
164
00:17:02,960 --> 00:17:05,475
Then I wonder why you didn't report it.
165
00:17:05,680 --> 00:17:06,591
What?
166
00:17:06,800 --> 00:17:10,032
That Dietrich asked you
to swap profiles with him.
167
00:17:22,280 --> 00:17:23,270
Vincent!
168
00:17:23,640 --> 00:17:24,960
Philip.
169
00:17:25,480 --> 00:17:27,312
- I'm back.
- Congratulations.
170
00:17:29,240 --> 00:17:31,960
Profiling Manager Diana Dorn.
171
00:17:44,400 --> 00:17:47,518
I'm sorry to inform you
that management
172
00:17:47,800 --> 00:17:50,076
has parted with a longtime employee.
173
00:17:50,360 --> 00:17:52,033
Mr. Dietrich was demoted.
174
00:17:52,240 --> 00:17:55,358
Yet I am delighted
that we could replace him
175
00:17:55,560 --> 00:17:57,677
with an experienced colleague.
176
00:17:57,880 --> 00:18:00,156
Allow me to introduce Philip Kessler.
177
00:18:00,360 --> 00:18:04,274
I expect you all to make
every effort you can to assist him.
178
00:18:04,480 --> 00:18:05,880
Thank you.
179
00:18:13,560 --> 00:18:15,153
May I?
180
00:18:15,360 --> 00:18:16,635
Sentimental?
181
00:18:16,840 --> 00:18:18,240
By no means.
182
00:18:18,840 --> 00:18:20,240
A gift.
183
00:18:27,360 --> 00:18:29,158
Is he leaving you in the lurch?
184
00:18:32,400 --> 00:18:34,676
- Where are you going?
- To his place.
185
00:18:47,360 --> 00:18:49,352
- Philip?
- Who is it?
186
00:18:50,240 --> 00:18:53,517
- I'm looking for Philip Kessler.
- No Kessler here.
187
00:18:59,880 --> 00:19:01,872
- What do you want?
- Where is he?
188
00:19:02,480 --> 00:19:05,439
- Uh... Now listen...
- Where's Kessler?
189
00:19:05,640 --> 00:19:07,120
Who?
190
00:19:07,320 --> 00:19:10,313
- Kessler.
- We just moved in here.
191
00:19:10,520 --> 00:19:13,433
- How did you get in here?
- It was allotted to us.
192
00:19:13,640 --> 00:19:17,793
- By whom?
- The insurance company, European All Risk.
193
00:19:18,000 --> 00:19:21,198
We don't know where this Kessler is
and have no contact to him.
194
00:19:21,400 --> 00:19:23,915
We'd really like to unpack in peace.
195
00:19:30,600 --> 00:19:34,389
The corporation put them up here.
That can't be a coincidence.
196
00:19:34,680 --> 00:19:36,797
What exactly did you tell Kessler?
197
00:19:37,520 --> 00:19:39,557
He knows nothing about our plan.
198
00:19:41,200 --> 00:19:45,672
How far did you have to go
to get him to provide you with identities?
199
00:19:45,880 --> 00:19:47,917
Gerhard, you set me onto him.
200
00:19:49,080 --> 00:19:51,834
He promised you a Level 3 identity.
201
00:19:52,040 --> 00:19:53,679
Just like that?
202
00:19:53,880 --> 00:19:56,998
He found out nothing from me
about us or our mission.
203
00:19:57,280 --> 00:20:00,159
And now I'm going to see
if there's a link here.
204
00:20:50,560 --> 00:20:52,040
Hello, what can I do for you?
205
00:20:52,240 --> 00:20:55,551
I'd like to transfer
this death policy to my unborn child.
206
00:20:55,840 --> 00:20:57,240
Dietrich.
207
00:20:58,280 --> 00:21:00,272
Please double-check the data.
208
00:21:02,880 --> 00:21:04,439
And confirm it.
209
00:21:06,760 --> 00:21:09,355
Processing transfer of insurance.
210
00:21:44,400 --> 00:21:47,154
- Him, and you go into Internal Service.
- Wladimir Sokulov.
211
00:21:47,360 --> 00:21:50,432
- Isn't he Dietrich's...
- His suicide is unrelated.
212
00:21:50,640 --> 00:21:53,030
Was Dietrich in on the data manipulation?
213
00:21:53,240 --> 00:21:57,393
Before jumping he signed over
his death insurance to his unborn child.
214
00:21:57,600 --> 00:22:01,640
And he thought he'd evade responsibility
by being squashed.
215
00:22:01,920 --> 00:22:04,480
- His wife is pregnant?
- Management needs this deal.
216
00:22:05,800 --> 00:22:10,272
A self-made man from the East,
with ties to management and the board.
217
00:22:10,480 --> 00:22:12,358
Widower, one daughter.
218
00:22:14,480 --> 00:22:19,430
She lives in the satellite, voluntarily,
no special status. Is she an activist?
219
00:22:21,120 --> 00:22:23,715
You weren't just there.
You tailed him.
220
00:22:23,920 --> 00:22:26,116
Him recognizing me wasn't chance.
221
00:22:26,320 --> 00:22:29,233
The corporation sent him.
What was his task?
222
00:22:29,440 --> 00:22:31,511
Task? What are you talking about?
223
00:22:32,760 --> 00:22:36,720
- He was demoted.
- Did he get into trouble?
224
00:22:38,680 --> 00:22:43,072
They only assigned him to people
they knew wouldn't sign a contract.
225
00:22:44,120 --> 00:22:46,077
Was he given any contacts here?
226
00:22:46,360 --> 00:22:51,310
Whatever schemes you may be involved in,
my husband had no part in them.
227
00:22:52,320 --> 00:22:55,154
They say everyone's responsible
for his own life,
228
00:22:55,360 --> 00:22:58,956
then they send him after people
like that snob.
229
00:23:00,040 --> 00:23:04,114
If anyone's to blame for
my husband's death, it's his employers.
230
00:23:05,720 --> 00:23:07,871
Or clients, like that Mr. Sokulov.
231
00:23:17,800 --> 00:23:19,757
The Lisa Sokulowa file, please.
232
00:23:24,480 --> 00:23:26,597
Typical corporation childhood.
233
00:23:28,280 --> 00:23:31,034
Well-protected in the security zone.
234
00:23:31,320 --> 00:23:33,198
WAS VODKA A FACTOR?
235
00:23:33,400 --> 00:23:34,959
FAMILY TRAGEDY ON WEEKEND
236
00:23:35,240 --> 00:23:37,880
Was the daughter
part of Dietrich's sales strategy?
237
00:23:38,080 --> 00:23:42,233
I supply the profiles, Vincent.
You determine strategy yourselves.
238
00:23:42,440 --> 00:23:44,671
He didn't coordinate that with me.
239
00:23:48,760 --> 00:23:49,910
His daughter.
240
00:23:54,920 --> 00:23:57,151
Put both profiles next to each other.
241
00:24:02,280 --> 00:24:05,318
She has death insurance, he doesn't.
242
00:24:18,200 --> 00:24:19,156
Yes?
243
00:24:19,360 --> 00:24:22,512
Baumann, insurance agent.
I have an appointment.
244
00:24:22,720 --> 00:24:24,757
Please wait a moment.
245
00:24:54,840 --> 00:24:57,799
- Don't smoke so much.
- Don't sidestep me.
246
00:24:58,000 --> 00:25:01,357
You're evading responsibility,
as you did with Mom.
247
00:25:01,560 --> 00:25:03,313
Now that's unfair.
248
00:25:03,520 --> 00:25:07,070
After all, you exploited her condition.
For profit.
249
00:25:10,120 --> 00:25:11,952
Speak German to me.
250
00:25:12,520 --> 00:25:17,276
One cannot behave healthily
in a sick environment.
251
00:25:18,720 --> 00:25:20,439
That you helped create.
252
00:25:21,000 --> 00:25:25,597
Now you're blaming me for something
I'm not responsible for.
253
00:25:25,800 --> 00:25:29,316
I know, you had nothing to do
with the further development.
254
00:25:29,520 --> 00:25:33,230
You went into seclusion.
You can afford to do that.
255
00:25:33,440 --> 00:25:37,036
I always considered it my responsibility
256
00:25:37,240 --> 00:25:39,118
to keep you out of it.
257
00:25:39,800 --> 00:25:43,032
Something I obviously failed to do.
258
00:25:43,320 --> 00:25:47,872
And I consider it my responsibility
to intervene and help these people.
259
00:25:48,320 --> 00:25:50,710
Why do you expose yourself to all that?
260
00:25:50,920 --> 00:25:53,151
Why do you think? Because of you.
261
00:26:03,440 --> 00:26:04,351
Sorry.
262
00:26:07,360 --> 00:26:10,239
I'm well insured, if that eases your mind.
263
00:26:10,440 --> 00:26:12,033
Against pain?
264
00:26:13,800 --> 00:26:15,792
Mr. Sokulov will see you now.
265
00:26:20,280 --> 00:26:21,680
Yes, certainly.
266
00:26:51,640 --> 00:26:54,678
They have an unquenchable thirst.
267
00:26:55,240 --> 00:26:57,835
Baumann, death insurance coverage.
268
00:27:02,080 --> 00:27:03,673
Smell that.
269
00:27:05,280 --> 00:27:08,876
- Nutmeg.
- The smell keeps pests away.
270
00:27:09,160 --> 00:27:11,914
And to us it is intoxicating.
271
00:27:12,200 --> 00:27:15,432
May I offer you something, Mr. Baumann?
272
00:27:15,640 --> 00:27:17,040
No thank you.
273
00:27:17,960 --> 00:27:19,872
Thank you, Nikolai.
274
00:27:20,400 --> 00:27:22,676
I assume you know my profile.
275
00:27:24,560 --> 00:27:28,110
You made an enviable fortune
developing IT security systems.
276
00:27:28,320 --> 00:27:30,312
You're a widower with a daughter.
277
00:27:30,520 --> 00:27:33,354
She is attractive, feisty,
married three times
278
00:27:33,560 --> 00:27:35,677
to circumvent residency rules.
279
00:27:38,360 --> 00:27:40,477
Suspected of ties to activists.
280
00:27:40,680 --> 00:27:42,911
I thought you were here about me
281
00:27:43,200 --> 00:27:45,635
and now this is about my daughter?
282
00:27:45,840 --> 00:27:49,277
It surprised me that you took out
death insurance for your daughter
283
00:27:49,480 --> 00:27:50,800
but not yourself.
284
00:27:51,000 --> 00:27:52,320
May I?
285
00:27:55,280 --> 00:28:00,480
As you know, highly-qualified debtors
are often used as visionaries after death.
286
00:28:01,000 --> 00:28:04,516
Their abilities as mediums
surpass those of GPS systems.
287
00:28:04,720 --> 00:28:07,633
And they're invaluable agents
for information
288
00:28:07,840 --> 00:28:10,799
that cannot be preserved
via traditional means.
289
00:28:12,640 --> 00:28:17,078
We all have a store of mental data
that exceeds our conscious knowledge.
290
00:28:17,280 --> 00:28:20,318
That data can be tapped into and decoded.
291
00:28:22,320 --> 00:28:25,313
Let's assume,
please allow me this hypothesis,
292
00:28:25,520 --> 00:28:28,240
your daughter had contact with activists.
293
00:28:28,440 --> 00:28:32,878
Then, as a visionary, your empathy for her
would put us on her trail,
294
00:28:33,160 --> 00:28:37,518
tip us off to potential illegal activities
and help us preempt them.
295
00:28:39,320 --> 00:28:40,993
Don't waste your time.
296
00:28:41,200 --> 00:28:44,079
I won't be blackmailed with hypotheses.
297
00:28:44,840 --> 00:28:48,390
What you're showing me here
was once called torture.
298
00:28:48,600 --> 00:28:52,719
And its benefit is
no less questionable now than it was then.
299
00:28:53,520 --> 00:28:57,230
You cannot deny
the benefit of preserving vital functions
300
00:28:57,440 --> 00:29:00,638
for uses no one would agree to
of their own free will.
301
00:29:03,240 --> 00:29:05,391
As a surrogate mother, for example.
302
00:29:16,160 --> 00:29:18,277
I'm hardly suitable for that.
303
00:29:18,960 --> 00:29:20,997
I'm speaking of your daughter.
304
00:29:21,200 --> 00:29:23,476
We both know she is rebellious.
305
00:29:23,680 --> 00:29:28,436
If she finds out that you took out
death insurance for her against her will
306
00:29:28,640 --> 00:29:32,600
she's very likely to transfer
the policy to someone else in need.
307
00:29:34,120 --> 00:29:38,160
I see that you've studied
our profiles in great detail.
308
00:29:38,360 --> 00:29:39,919
And you're right.
309
00:29:40,120 --> 00:29:43,352
Lisa is not concerned
about her own security,
310
00:29:44,320 --> 00:29:46,516
but about the right to die.
311
00:29:48,640 --> 00:29:53,840
Whether you treat the knowledge
of my daughter's insurance with discretion
312
00:29:54,040 --> 00:29:55,952
is up to you.
313
00:29:56,960 --> 00:29:59,714
I won't be blackmailed with that.
314
00:30:02,200 --> 00:30:05,079
You see, Mr. Baumann, I built my fortune
315
00:30:05,280 --> 00:30:07,840
on people's mistrust.
316
00:30:09,160 --> 00:30:12,790
In the meantime, however, I have realized
317
00:30:13,000 --> 00:30:15,469
that true worth
318
00:30:16,560 --> 00:30:17,994
resides in trust.
319
00:30:19,080 --> 00:30:23,950
I am beginning to feel gratitude
towards you and your colleagues.
320
00:30:24,160 --> 00:30:28,393
You've accomplished what seemed impossible
to me in recent years.
321
00:30:28,960 --> 00:30:31,680
I am beginning to understand my daughter.
322
00:30:34,240 --> 00:30:36,994
Mr. Baumann, goodbye.
323
00:30:45,520 --> 00:30:47,159
Sokulov, not finalized.
324
00:30:48,240 --> 00:30:52,598
I don't know what happened.
Finding his daughter there threw me off.
325
00:30:52,880 --> 00:30:55,918
In any case,
nothing worked as per profile.
326
00:30:56,600 --> 00:30:58,478
You had your chance, Vincent.
327
00:30:59,640 --> 00:31:01,279
You know what must be done.
328
00:31:48,720 --> 00:31:53,556
Due to your sensitive area of operation
I must take some security precautions.
329
00:32:00,880 --> 00:32:02,394
Would you please?
330
00:32:03,360 --> 00:32:07,434
Please don't take it personally
that we have to reprogram your RFID chip.
331
00:32:08,240 --> 00:32:11,916
You'll be equipped appropriately
for your new challenges.
332
00:32:14,600 --> 00:32:17,832
You'll have no access
to company electronics and servers.
333
00:32:18,040 --> 00:32:21,317
Your communication tools
will be run externally.
334
00:32:21,520 --> 00:32:24,399
Personal access will be restricted.
335
00:32:24,600 --> 00:32:27,638
Your ID verification
will be set back to Level 1.
336
00:32:30,080 --> 00:32:33,152
From now on you'll receive no salary,
only commissions.
337
00:32:33,360 --> 00:32:34,555
Resetting ID verification...
338
00:32:34,760 --> 00:32:38,834
You'll still solicit new clients,
but will not close contracts.
339
00:32:39,040 --> 00:32:40,793
Your work is merely a cover.
340
00:32:41,000 --> 00:32:43,310
What we need are informers.
341
00:32:43,520 --> 00:32:48,754
You're trained in operational psychology,
making you ideal for their recruitment.
342
00:32:48,960 --> 00:32:50,952
We want the activists, Vincent.
343
00:33:00,480 --> 00:33:04,918
This immunizes you against sensory
impressions that cause culture shock.
344
00:33:05,960 --> 00:33:10,637
I'll give you a ration of emergency vials
of Desens CHK4-47 to take orally.
345
00:33:10,840 --> 00:33:14,880
Take it in situations
you feel you can't cope with emotionally.
346
00:33:16,640 --> 00:33:21,157
For negative impressions, but also
for ones that seem positive at first.
347
00:33:21,360 --> 00:33:25,718
Culture shock can damage
the nervous system and be lethal.
348
00:33:25,920 --> 00:33:29,470
Dr. Fischer,
please proceed to Neurosurgery.
349
00:33:55,800 --> 00:33:57,280
Bastard! Get lost!
350
00:34:09,520 --> 00:34:11,751
Welcome to the other side.
351
00:34:13,320 --> 00:34:15,232
The cars are back there.
352
00:34:17,080 --> 00:34:18,480
Come on.
353
00:34:20,920 --> 00:34:23,389
- Reisinger?
- Here. Nationwide, theft.
354
00:34:23,960 --> 00:34:25,474
Here, take it.
355
00:34:26,040 --> 00:34:29,238
- Janovski?
- Yes. General Insurer, social security.
356
00:34:29,440 --> 00:34:30,760
- The little one.
- There?
357
00:34:30,960 --> 00:34:34,670
- Yeah. Zuberer?
- Yes. Union, liability.
358
00:34:36,120 --> 00:34:37,952
Over there, the van.
359
00:34:38,160 --> 00:34:41,710
- Baumann, European All Risk, death.
- Enjoy the ride.
360
00:34:47,880 --> 00:34:52,113
West Sector 3, Settlement N,
Apartment Block 207, Number 449.
361
00:34:52,320 --> 00:34:54,676
The route has been calculated.
362
00:34:55,240 --> 00:34:59,200
Follow the road
for another 1.5 kilometers
363
00:34:59,400 --> 00:35:01,471
and then take a left-hand turn.
364
00:35:02,400 --> 00:35:03,880
Money! Give me money!
365
00:35:04,080 --> 00:35:06,197
- Give it here! Stop!
- Money!
366
00:35:07,360 --> 00:35:09,352
- The next one!
- Block him!
367
00:35:13,400 --> 00:35:18,270
Drive straight for 200 meters
and then turn left.
368
00:35:21,880 --> 00:35:24,759
Turn left 100 meters ahead.
369
00:35:24,960 --> 00:35:27,156
RIGHT TO DIE
370
00:35:27,640 --> 00:35:29,472
Turn left.
371
00:35:29,680 --> 00:35:31,876
Get lost! Die!
372
00:35:34,680 --> 00:35:36,911
You've missed the turn off.
373
00:35:37,440 --> 00:35:40,035
Next possibility, turn left.
374
00:35:42,000 --> 00:35:46,472
West Sector 3,
Settlement N, Apartment Block 207.
375
00:35:46,680 --> 00:35:48,717
You have reached your destination.
376
00:38:08,400 --> 00:38:09,834
Water please.
377
00:38:39,920 --> 00:38:42,560
What brings you to the backward sectors?
378
00:38:42,760 --> 00:38:45,958
After admiring your show
I'm tempted to say you.
379
00:38:46,160 --> 00:38:49,995
- One of your sales lines?
- Even I have time off.
380
00:38:50,200 --> 00:38:52,874
- Spending it here?
- I was transferred.
381
00:38:53,080 --> 00:38:56,471
- Demoted for not swaying your dad.
- Excuse my lack of pity.
382
00:38:58,000 --> 00:39:00,595
Have you ever considered death insurance?
383
00:39:00,800 --> 00:39:02,519
My entire life.
384
00:39:21,200 --> 00:39:22,600
Chris!
385
00:39:23,760 --> 00:39:25,160
Lisa!
386
00:39:26,200 --> 00:39:27,759
I made it out.
387
00:39:35,560 --> 00:39:37,119
They put Frank to...
388
00:39:38,160 --> 00:39:41,232
They killed him
and reanimated him as a visionary.
389
00:39:42,200 --> 00:39:44,157
You have to get him out of there.
390
00:39:45,560 --> 00:39:49,395
- In a week they'll have him ready.
- What else did you find out?
391
00:39:51,920 --> 00:39:54,230
Then they plan on using him to find us.
392
00:39:55,760 --> 00:39:59,913
We have to get Chris out of here
without the guy out there noticing.
393
00:40:00,120 --> 00:40:02,351
Can you manage to get rid of him?
394
00:40:11,480 --> 00:40:13,949
You'll have it tough finding friends.
395
00:40:14,160 --> 00:40:16,880
It's obvious
you're an insurance salesman.
396
00:40:17,080 --> 00:40:20,960
- Sorry, insurance agent.
- Who says I want to meet people?
397
00:40:21,160 --> 00:40:23,595
Then what are you looking for here?
398
00:40:23,800 --> 00:40:27,840
- I hoped to hear you sing again.
- Two compliments in one evening.
399
00:40:28,040 --> 00:40:29,633
Highly suspicious.
400
00:40:31,160 --> 00:40:32,116
I quit.
401
00:40:32,400 --> 00:40:36,360
- Now you're starting again on my account?
- How's your father?
402
00:40:37,520 --> 00:40:42,720
Still working? This is still about
my father's insurance and you want me...
403
00:40:42,920 --> 00:40:46,311
I want him to sign off, yes.
But that's not why I'm here.
404
00:40:46,520 --> 00:40:49,319
I know not to expect your help
in that matter.
405
00:40:49,520 --> 00:40:52,319
Does it say that in my profile?
406
00:40:52,960 --> 00:40:55,680
- Are you going to sing again?
- Tomorrow.
407
00:40:56,920 --> 00:40:58,036
You coming?
408
00:41:30,960 --> 00:41:32,235
Hello, Lisa.
409
00:41:33,960 --> 00:41:35,713
- Is she here?
- She's waiting.
410
00:41:35,920 --> 00:41:38,515
- Everything ready?
- Yes, ready for pickup.
411
00:43:22,000 --> 00:43:23,639
WAS VODKA A FACTOR?
412
00:43:28,480 --> 00:43:32,156
FAMILY TRAGEDY ON WEEKEND
ALEXANDRA SOKULOWA'S MYSTERIOUS END
413
00:43:49,240 --> 00:43:51,232
He's back again. Table 3.
414
00:43:52,000 --> 00:43:55,232
We found out
that he really was demoted.
415
00:43:55,440 --> 00:43:58,911
Company loyalty wanes in such times.
This is our chance.
416
00:44:00,000 --> 00:44:01,832
So you want me to bait him?
417
00:44:02,040 --> 00:44:03,679
We're running out of time.
418
00:49:36,480 --> 00:49:37,880
Hello?
419
00:49:40,560 --> 00:49:41,880
Diana?
420
00:49:42,080 --> 00:49:43,355
Lisa.
421
00:49:44,080 --> 00:49:45,036
Oh!
422
00:49:45,320 --> 00:49:46,834
Am I disturbing you?
423
00:49:47,400 --> 00:49:49,551
No, not at all. I'm surprised.
424
00:49:50,920 --> 00:49:54,755
- Prepare to be disappointed.
- Am I banned from the Casanova Bar?
425
00:49:54,960 --> 00:49:57,350
On the contrary, I want a date with you.
426
00:49:58,360 --> 00:49:59,919
A business date, that is.
427
00:50:01,000 --> 00:50:04,789
- So you do want to conclude a contract?
- How risky is it for my father?
428
00:50:05,080 --> 00:50:07,993
I mean,
to be underinsured if he dies?
429
00:50:08,200 --> 00:50:11,830
Well, if an unfavorable chain
of events occurs...
430
00:50:12,040 --> 00:50:14,271
And what sum are we talking about?
431
00:50:15,000 --> 00:50:17,720
You want to buy him
a death insurance contract?
432
00:50:17,920 --> 00:50:20,594
He's my father,
and you need to close on him.
433
00:50:24,360 --> 00:50:28,912
To be honest, I doubt you have the funds
to pay your father's policy rate.
434
00:50:29,720 --> 00:50:33,999
- You'd have to switch milieus.
- Are you saying I should go back? No!
435
00:50:34,800 --> 00:50:39,272
- Then you'll have to sway him.
- No one can sway him, as you should know.
436
00:50:39,480 --> 00:50:41,312
You have to blackmail him.
437
00:50:42,120 --> 00:50:43,679
What do you mean?
438
00:50:43,880 --> 00:50:47,715
Since my mother's death
he's wanted to get me death insurance.
439
00:50:48,560 --> 00:50:51,997
I could agree,
provided that he insures himself too.
440
00:51:01,760 --> 00:51:04,559
Mr. Baumann? Are you still there?
441
00:51:07,480 --> 00:51:08,880
Ms. Sokulova,
442
00:51:09,760 --> 00:51:11,240
you are insured.
443
00:51:11,520 --> 00:51:12,920
What?
444
00:51:13,120 --> 00:51:14,952
By my father?
445
00:51:18,960 --> 00:51:22,078
- Void the policy.
- You know what that means for you?
446
00:51:22,800 --> 00:51:24,951
Can I transfer the policy to him?
447
00:51:25,920 --> 00:51:27,240
Theoretically, yes.
448
00:51:28,200 --> 00:51:30,431
But I ask you not to rush into that.
449
00:52:01,240 --> 00:52:02,993
Thanks for coming.
450
00:52:12,360 --> 00:52:15,273
I got the painkillers.
I got sedatives as well.
451
00:52:21,440 --> 00:52:23,716
You have to promise me, Lisa...
452
00:52:24,760 --> 00:52:26,513
when the time comes
453
00:52:26,720 --> 00:52:28,871
I don't want to be put in Geriatrics.
454
00:52:29,080 --> 00:52:30,992
They'll make a visionary of me.
455
00:52:31,200 --> 00:52:32,953
You can't let that happen!
456
00:52:33,720 --> 00:52:36,189
- I won't let it happen.
- Promise me!
457
00:52:36,880 --> 00:52:39,520
Or you'll have to hire meat grinders.
458
00:52:39,720 --> 00:52:41,518
We'll manage it without them.
459
00:52:41,720 --> 00:52:43,393
I promise you that.
460
00:52:56,760 --> 00:53:02,711
Lisa Sokulova's death insurance, class A3,
is transferred to Christopher Kowalski.
461
00:53:03,280 --> 00:53:04,475
D-.
462
00:53:04,680 --> 00:53:09,118
Due to the credit rating risk
this downgrade means a loss of 12 points.
463
00:53:10,280 --> 00:53:12,954
Please double-check the data and confirm.
464
00:53:13,160 --> 00:53:16,119
Processing transfer of insurance.
465
00:53:17,120 --> 00:53:20,113
Credit affirmative.
Death insurance present.
466
00:53:20,320 --> 00:53:21,720
Withdraw!
467
00:53:57,040 --> 00:53:58,554
She did what?
468
00:53:59,200 --> 00:54:01,874
I thought
she wanted to transfer it to her father.
469
00:54:02,600 --> 00:54:05,320
Sokulov? There've been new developments.
470
00:54:05,520 --> 00:54:09,400
Just after 2:00 p.m. a tragic collision
occurred in the city.
471
00:54:09,600 --> 00:54:12,240
Wladimir Sokulov lost control of his car.
472
00:54:12,440 --> 00:54:14,591
Just like what happened to his wife.
473
00:54:14,880 --> 00:54:20,399
His sedan hit eight-year old Sebastian M.,
who died at the scene.
474
00:54:20,600 --> 00:54:25,880
Rescue workers recovered Wladimir Sokulov
and took him to the public trauma center.
475
00:54:26,080 --> 00:54:30,233
- Did they seize the car electronics?
- Investigations are ongoing.
476
00:54:30,520 --> 00:54:34,992
- But he had accident insurance.
- He injured others through his own fault.
477
00:54:35,200 --> 00:54:38,796
That makes this
a clear case of underinsurance.
478
00:54:39,000 --> 00:54:40,559
And now?
479
00:54:42,160 --> 00:54:45,198
- What'll happen to him?
- He's sedated due to injuries.
480
00:54:45,480 --> 00:54:49,156
Till the extent of fault is determined
his accounts are blocked,
481
00:54:49,360 --> 00:54:52,353
all payments halted
and his property sealed off.
482
00:54:54,120 --> 00:54:55,520
Congratulations.
483
00:54:56,880 --> 00:54:58,678
You've made an example of him.
484
00:54:58,880 --> 00:55:01,554
Vincent, no conspiracy theories, please.
485
00:55:01,840 --> 00:55:06,073
He provoked us,
but would we go to all that effort? No.
486
00:55:06,360 --> 00:55:09,080
- His daughter will...
- Yes, his daughter.
487
00:55:09,280 --> 00:55:11,317
Make no more mistakes with her.
488
00:55:11,520 --> 00:55:13,557
If you hope to come back here,
489
00:55:13,760 --> 00:55:17,549
you must regain her trust,
get closer to her, deliver results.
490
00:55:17,840 --> 00:55:22,551
To that end, your ID verification level
will be raised back to 3+ at once.
491
00:55:28,480 --> 00:55:30,153
Exploit that leeway.
492
00:55:49,280 --> 00:55:50,839
I have nothing to do with it.
493
00:55:51,520 --> 00:55:53,876
- It was an accident.
- An accident?
494
00:55:54,080 --> 00:55:57,118
- Calling it that is...
- I'm sticking to the official version.
495
00:55:57,320 --> 00:56:01,473
- But you know the unofficial version?
- If I did, I wouldn't be here.
496
00:56:01,680 --> 00:56:04,991
- If you had insured your father...
- That was your plan.
497
00:56:05,200 --> 00:56:08,113
As soon as I transferred
my policy to someone else
498
00:56:08,400 --> 00:56:10,995
my father became an insurance case.
499
00:56:11,800 --> 00:56:13,792
My father is still alive.
500
00:56:14,200 --> 00:56:15,634
Insure him now.
501
00:56:16,920 --> 00:56:18,354
I can't do that.
502
00:56:19,120 --> 00:56:20,873
Then stay out of my way.
503
00:56:39,880 --> 00:56:42,714
The watch. What do you want for the watch?
504
00:56:46,960 --> 00:56:48,360
Then forget it.
505
00:57:18,120 --> 00:57:20,680
There's no excuse for your deceitfulness.
506
00:57:21,960 --> 00:57:25,920
- And no basis for your presumption.
- You're tailing me.
507
00:57:26,120 --> 00:57:28,316
You're on-site at task force raids.
508
00:57:28,520 --> 00:57:30,910
You let me think
your dad was getting it.
509
00:57:31,120 --> 00:57:34,909
Someone else needed my insurance urgently.
And you initiated that.
510
00:57:35,120 --> 00:57:36,839
No, not me.
511
00:57:38,560 --> 00:57:40,472
I'm supposed to believe you?
512
00:57:40,680 --> 00:57:42,080
Yes.
513
00:57:51,320 --> 00:57:53,198
I assumed you were desensitized.
514
00:58:56,800 --> 00:58:58,200
Don't leave.
515
00:59:01,720 --> 00:59:03,871
Lie down with me again.
516
01:00:29,000 --> 01:00:31,834
- That's gaining trust?
- I was to get close to her.
517
01:00:32,040 --> 01:00:35,556
And risk a culture shock.
She tricked you, Vincent.
518
01:00:35,760 --> 01:00:38,070
What did she use my identity for?
519
01:00:38,280 --> 01:00:40,875
We now know what she was after.
520
01:00:41,080 --> 01:00:42,753
3+ identities.
521
01:00:44,880 --> 01:00:46,951
- I'll get her.
- Leave her be.
522
01:00:47,160 --> 01:00:50,358
Act sore, but stay on her.
We want the entire cell.
523
01:01:06,120 --> 01:01:08,954
That ID theft
definitely cost us our contact.
524
01:01:09,160 --> 01:01:12,676
And you did that
just to get him out of the trauma center.
525
01:01:12,880 --> 01:01:15,111
You're undermining our plan.
526
01:01:15,400 --> 01:01:20,077
- Gerhard, he's my father.
- Yes. You saved him from Geriatrics.
527
01:01:20,280 --> 01:01:23,398
Thus, jeopardizing
our plan to switch it off!
528
01:01:23,600 --> 01:01:25,990
To you, Geriatrics symbolizes our foes.
529
01:01:26,200 --> 01:01:28,954
But this is about people
and their right to die.
530
01:01:29,680 --> 01:01:33,469
If we don't act in the next few days
we won't be able to help anymore.
531
01:01:33,680 --> 01:01:35,433
The contact isn't lost yet.
532
01:01:36,920 --> 01:01:39,196
I'll get him, Baumann.
533
01:03:16,200 --> 01:03:18,999
- It took a bit longer.
- That doesn't matter.
534
01:03:19,760 --> 01:03:22,229
Go out the back, we're being watched.
535
01:03:22,920 --> 01:03:24,320
Bye.
536
01:04:40,840 --> 01:04:43,560
Now you know
what I used your identity for.
537
01:04:46,120 --> 01:04:47,520
Father!
538
01:04:49,160 --> 01:04:51,800
Localize final phase positioning signal.
539
01:04:52,000 --> 01:04:53,878
You can't go over there.
540
01:04:55,840 --> 01:04:59,800
- Getting yourself arrested won't save him.
- Determine identity.
541
01:05:05,240 --> 01:05:09,393
Start emergency resuscitation
and initiate life-preserving measures!
542
01:05:09,600 --> 01:05:11,990
Bring into permanent vegetative state.
543
01:06:50,240 --> 01:06:52,311
You can be relied on, Vincent.
544
01:06:53,000 --> 01:06:57,791
- If you'd left her to the task force...
- Why didn't you say she got Sokulov out?
545
01:06:59,640 --> 01:07:01,677
Find out what they're planning.
546
01:07:03,200 --> 01:07:06,079
Don't give up now,
not so near the end.
547
01:08:11,320 --> 01:08:13,118
Lisa, I didn't call them in.
548
01:08:13,320 --> 01:08:15,437
I didn't know
about the task force operation.
549
01:08:15,640 --> 01:08:19,919
Sure, you have nothing to do with that
or my father's accident.
550
01:08:20,120 --> 01:08:23,113
You stalk me,
yet have nothing to do with anything.
551
01:08:23,320 --> 01:08:24,834
They used me.
552
01:08:25,440 --> 01:08:27,750
- Used...
- You used me too.
553
01:08:29,400 --> 01:08:33,235
If everyone uses you,
you need to decide what you really want.
554
01:08:35,960 --> 01:08:37,713
I'm supposed to deliver you.
555
01:08:37,920 --> 01:08:40,754
They know you have plans.
I'm to inform them.
556
01:08:42,040 --> 01:08:45,158
Cargo check okay. Let him pass. Drive on!
557
01:08:47,800 --> 01:08:51,840
They bring them here,
pre-assigned according to qualification:
558
01:08:52,040 --> 01:08:56,432
visionaries, surrogate mothers,
data storage, spare organ warehouse.
559
01:08:59,360 --> 01:09:02,910
And how do you know
your father will be loaded here as well?
560
01:09:08,200 --> 01:09:12,240
You have only ever seen all of this
on your screens, as video images.
561
01:09:13,960 --> 01:09:16,680
Why don't you go see
for yourself for once?
562
01:09:24,280 --> 01:09:26,112
Contamination alarm!
563
01:09:26,320 --> 01:09:27,913
Foreign element located.
564
01:09:28,440 --> 01:09:30,193
Inspect the vehicle.
565
01:09:32,200 --> 01:09:34,635
Begin identification of individuals.
566
01:09:35,440 --> 01:09:37,352
Contamination alarm!
567
01:09:37,560 --> 01:09:39,233
Foreign element located.
568
01:09:39,760 --> 01:09:41,991
Begin identification of individuals.
569
01:09:43,080 --> 01:09:44,958
Verify identity.
570
01:10:05,520 --> 01:10:06,840
Dietrich?
571
01:10:17,720 --> 01:10:19,279
Dietrich!
572
01:10:23,720 --> 01:10:25,120
Identify yourself!
573
01:10:26,920 --> 01:10:29,719
- Insurance agent Baumann.
- You were localized.
574
01:10:30,440 --> 01:10:33,160
Valid ID. Verification Level 3+.
575
01:10:33,360 --> 01:10:35,238
- System error.
- That can happen.
576
01:10:35,440 --> 01:10:38,877
- Keep out of the transport zone limits.
- Copy!
577
01:10:39,960 --> 01:10:41,360
Withdraw!
578
01:10:56,640 --> 01:10:58,313
Let's go.
579
01:11:06,880 --> 01:11:08,439
Nothing there at all.
580
01:11:09,600 --> 01:11:11,956
No expression, no stirring.
581
01:11:13,400 --> 01:11:14,800
Void.
582
01:11:15,680 --> 01:11:17,319
Feelings, perhaps.
583
01:11:18,800 --> 01:11:20,200
Yes, perhaps.
584
01:11:23,080 --> 01:11:27,040
Perhaps a remnant of consciousness
that can't be communicated.
585
01:11:28,640 --> 01:11:32,350
They say there isn't one,
but, to be honest, we don't know.
586
01:11:33,080 --> 01:11:37,120
I can't let them exploit my father
in that state for years and years.
587
01:11:39,040 --> 01:11:41,396
You won't manage to get him out of there.
588
01:11:41,600 --> 01:11:44,240
Visionaries are kept in strict isolation.
589
01:11:46,600 --> 01:11:48,637
It isn't just about my father.
590
01:11:57,240 --> 01:12:01,075
You want to cool down Geriatrics entirely
and need my identity?
591
01:12:01,280 --> 01:12:02,680
3+.
592
01:12:07,160 --> 01:12:08,833
You can have it.
593
01:12:11,760 --> 01:12:13,274
On one condition.
594
01:12:14,800 --> 01:12:16,951
That you're not the one who goes in.
595
01:12:23,440 --> 01:12:25,352
I'd like to show you something.
596
01:13:01,760 --> 01:13:04,753
Vincent, come on. It's about to start.
597
01:13:20,320 --> 01:13:21,993
You wanted to show me this?
598
01:13:24,880 --> 01:13:26,553
I used to come here often.
599
01:13:27,200 --> 01:13:28,600
As a child.
600
01:14:18,320 --> 01:14:19,913
Would you come over with me?
601
01:14:20,960 --> 01:14:22,360
Where to?
602
01:14:23,760 --> 01:14:25,479
To the parallel society?
603
01:14:26,920 --> 01:14:28,957
You can't even go back by yourself.
604
01:14:32,600 --> 01:14:34,876
It would be a prospect, with you.
605
01:14:35,960 --> 01:14:37,758
You stay here.
606
01:14:37,960 --> 01:14:39,360
With me.
607
01:15:09,200 --> 01:15:10,919
And if it doesn't work?
608
01:15:11,800 --> 01:15:13,519
Then we tried.
609
01:15:15,880 --> 01:15:17,678
I want to be part of it.
610
01:15:24,480 --> 01:15:28,679
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, one hundred.
611
01:15:31,240 --> 01:15:34,472
Not the best time
to close your accounts, Mr. Baumann.
612
01:15:34,680 --> 01:15:36,751
I didn't pick it myself.
613
01:15:41,480 --> 01:15:43,756
You don't know me. Vincent Baumann.
614
01:15:44,040 --> 01:15:47,431
- A friend of Dietrich's.
- I know who you are.
615
01:15:47,880 --> 01:15:49,837
- For you.
- I don't want it.
616
01:15:50,480 --> 01:15:52,312
Then take it for your child.
617
01:15:53,280 --> 01:15:55,272
Mr. Baumann, I really can't.
618
01:16:04,160 --> 01:16:05,958
Baumann closed his account.
619
01:16:06,160 --> 01:16:07,560
I know.
620
01:16:07,760 --> 01:16:11,470
Last night he was in the transport zone.
Why was he there?
621
01:16:11,680 --> 01:16:13,751
Perhaps for sentimental reasons.
622
01:16:13,960 --> 01:16:16,429
- You gave him too much leeway.
- Not more than you had.
623
01:16:16,720 --> 01:16:18,234
You pulled me out.
624
01:16:18,440 --> 01:16:21,114
Promoted.
You were emotionally entangled.
625
01:16:22,280 --> 01:16:23,680
So is he.
626
01:16:24,680 --> 01:16:26,990
But this time it's part of the strategy.
627
01:16:29,200 --> 01:16:31,396
Are you sure of this, Mr. Baumann?
628
01:16:32,200 --> 01:16:34,999
- The death insurance too?
- That too.
629
01:16:35,200 --> 01:16:36,759
The maximum rate policy.
630
01:16:39,440 --> 01:16:42,160
Death insurance transferred to Ms. Lisa...
631
01:16:42,360 --> 01:16:43,760
Sokulova.
632
01:16:47,280 --> 01:16:48,839
Go ahead.
633
01:16:50,720 --> 01:16:52,916
Transferring insurance.
634
01:17:07,760 --> 01:17:09,956
- Do you have the ID?
- Level 3+.
635
01:17:10,160 --> 01:17:12,231
Then we'll do it. Tonight.
636
01:17:12,440 --> 01:17:13,999
He wants to be part of it.
637
01:17:15,200 --> 01:17:16,839
He wants to be part of it?
638
01:17:17,040 --> 01:17:20,238
- You didn't let him in on it?
- It was his condition.
639
01:17:23,880 --> 01:17:26,236
We'll put him in Team 1, with Lisa.
640
01:17:26,440 --> 01:17:31,231
He knows we want to cool down Geriatrics.
So he knows what his role is.
641
01:17:31,440 --> 01:17:32,954
Here's the run-through.
642
01:17:33,160 --> 01:17:38,189
2:30 a.m., Team 1 short circuits
the high-voltage power line on Tower 383.
643
01:17:38,400 --> 01:17:42,110
2:31 a.m.,
Team 2 will be in the power station.
644
01:17:42,760 --> 01:17:47,357
It will contaminate the meter and signal
that Geriatrics needs more power.
645
01:17:48,800 --> 01:17:50,120
2:32 a.m.,
646
01:17:51,400 --> 01:17:54,393
Team 3 will cut
the district power supply line.
647
01:17:58,240 --> 01:18:02,393
2:33 a.m., first blackout.
The emergency generators will boot up.
648
01:18:02,600 --> 01:18:06,196
Team 4, our man in Geriatrics,
will shut down the processor
649
01:18:06,400 --> 01:18:10,838
for the emergency generators
with a high-energy electromagnetic pulse.
650
01:18:11,520 --> 01:18:13,955
At 2:40 at the latest, the second...
651
01:18:14,720 --> 01:18:16,518
and decisive blackout.
652
01:18:24,360 --> 01:18:25,510
I'm going in.
653
01:18:37,480 --> 01:18:39,790
Transferring insurance.
654
01:19:12,080 --> 01:19:14,675
- Where's Lisa?
- Deployed elsewhere.
655
01:19:16,360 --> 01:19:18,352
You want to cut off all the power?
656
01:19:18,560 --> 01:19:20,313
That's not your worry.
657
01:19:22,320 --> 01:19:25,279
The access data
is worthless in a total blackout.
658
01:19:25,480 --> 01:19:27,631
That's why Lisa's already inside.
659
01:19:28,320 --> 01:19:29,276
What?
660
01:19:29,560 --> 01:19:31,995
Caution, automatic transport.
661
01:19:35,520 --> 01:19:37,352
STAFF ROOM
CONTROL CENTER
662
01:19:39,600 --> 01:19:41,671
Caution, automatic transport.
663
01:20:17,320 --> 01:20:19,516
Activating emergency power.
664
01:20:26,200 --> 01:20:30,717
We have a malfunction.
Please identify yourself biometrically.
665
01:20:30,920 --> 01:20:33,992
Vincent Baumann,
insurance agent, field sales.
666
01:20:58,680 --> 01:21:00,080
Gerhard!
667
01:21:09,680 --> 01:21:11,876
He went to get Lisa out.
668
01:21:12,080 --> 01:21:13,673
- What? Baumann?
- Yes.
669
01:21:13,880 --> 01:21:15,633
Why aren't you at your post?
670
01:21:15,840 --> 01:21:19,834
He knows Lisa can't get out afterwards
without his biometrics.
671
01:21:40,640 --> 01:21:43,155
Lisa! Nice to see you again.
672
01:22:03,680 --> 01:22:06,991
...assumed you'd do anything
to let your father die.
673
01:22:40,560 --> 01:22:42,153
Why isn't he hooked up?
674
01:22:42,360 --> 01:22:44,875
His release papers. He can die.
675
01:22:50,880 --> 01:22:52,200
Did you...?
676
01:22:56,040 --> 01:22:58,032
No, you don't have insurance.
677
01:22:59,160 --> 01:23:00,719
Not anymore.
678
01:23:07,920 --> 01:23:09,149
Vincent!
679
01:23:36,720 --> 01:23:37,870
Run!
680
01:23:52,200 --> 01:23:55,034
- Lisa?
- We have her under control.
681
01:23:56,200 --> 01:23:59,830
You played along perfectly,
just as your profile suggested.
682
01:24:04,160 --> 01:24:07,198
You've been promoted. Teamwork.
683
01:24:09,240 --> 01:24:11,277
Call us when you've recovered.
684
01:24:15,560 --> 01:24:17,279
Where is Lisa?
685
01:24:42,200 --> 01:24:43,839
Withdraw.
686
01:26:24,440 --> 01:26:27,160
Life-preserving functions deactivated.
687
01:26:27,360 --> 01:26:29,795
Body temperature falling.
688
01:26:30,000 --> 01:26:32,515
36.7 degrees Celsius.
689
01:26:34,640 --> 01:26:37,235
36.6 degrees Celsius.
690
01:26:39,680 --> 01:26:42,354
36.5 degrees Celsius.
691
01:27:05,960 --> 01:27:07,394
Let him go.
54269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.