Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,700 --> 00:00:35,578
(Screaming)
2
00:01:48,818 --> 00:01:49,936
Push!
3
00:01:52,822 --> 00:01:55,908
Oh, God, it's coming!
It's coming!
4
00:02:01,956 --> 00:02:03,749
Oh, God, it's coming!
5
00:02:12,466 --> 00:02:15,094
No!
6
00:02:17,638 --> 00:02:19,723
(Baby crying)
7
00:02:24,645 --> 00:02:26,820
Please.
Please, give him to me.
8
00:02:55,005 --> 00:02:56,385
Jamie:
No, please.
9
00:03:01,015 --> 00:03:04,602
No. Please, my baby.
Please, give him to me.
10
00:03:07,938 --> 00:03:09,773
Damn you!
11
00:03:16,155 --> 00:03:19,472
Loomis:
When Michael Myers was six years old,
12
00:03:20,008 --> 00:03:23,652
he stabbed his sister to death.
13
00:03:26,957 --> 00:03:33,978
For years he was locked up,
locked away in Smith's Grove Sanitarium.
14
00:03:36,217 --> 00:03:38,152
But he escaped.
15
00:03:38,283 --> 00:03:40,032
And suddenly...
16
00:03:40,325 --> 00:03:44,204
Halloween was another word for mayhem.
17
00:03:46,644 --> 00:03:51,106
He needed to wipe out his entire family.
18
00:03:53,192 --> 00:03:57,559
He struck them down at night,
and always on Halloween.
19
00:03:59,990 --> 00:04:02,591
The police tried
everything to stop him.
20
00:04:06,038 --> 00:04:08,896
He overcame them all...
21
00:04:10,882 --> 00:04:14,351
and disappeared.
22
00:04:16,674 --> 00:04:19,132
The world thought him dead,
23
00:04:19,426 --> 00:04:21,126
But I...
24
00:04:21,835 --> 00:04:23,417
I wasn't sure.
25
00:04:24,265 --> 00:04:29,414
I wasn't sure that
Michael Myers had died.
26
00:04:43,909 --> 00:04:47,079
Voiceman:
Jamie, come to me.
27
00:04:51,208 --> 00:04:53,961
Jamie, come to me.
28
00:04:55,963 --> 00:04:58,299
(Screaming)
29
00:05:15,107 --> 00:05:16,585
(Door opening)
30
00:05:16,942 --> 00:05:18,110
Jamie...
31
00:05:18,736 --> 00:05:20,749
Come with me if you
want to save your baby.
32
00:05:21,822 --> 00:05:23,577
(Distant door)
33
00:05:23,949 --> 00:05:27,056
- Oh, God... He's coming.
- We've got to move, now.
34
00:05:27,703 --> 00:05:28,891
Come on.
35
00:05:43,886 --> 00:05:45,637
No! Oh, God.
36
00:05:45,804 --> 00:05:47,010
Come on.
37
00:05:55,481 --> 00:05:56,982
It's okay!
38
00:06:00,986 --> 00:06:03,176
You can do it.
You can do it.
39
00:06:12,164 --> 00:06:14,303
There!
It's that way!
40
00:06:14,447 --> 00:06:16,402
- Come on.
- No.
41
00:06:17,009 --> 00:06:20,839
Save your baby! Go now!
42
00:06:47,741 --> 00:06:49,032
Jamie?
43
00:06:51,620 --> 00:06:53,455
Jamie?
44
00:07:03,465 --> 00:07:06,552
(Screaming)
45
00:08:27,316 --> 00:08:29,472
Hey!
What are you doing in my truck?
46
00:08:29,549 --> 00:08:30,504
Run!
47
00:08:30,636 --> 00:08:32,679
What the hell're you doing in my truck?
48
00:08:32,930 --> 00:08:34,728
- What?
- Run!
49
00:08:37,142 --> 00:08:38,495
What?
50
00:08:38,853 --> 00:08:40,647
(Screaming)
51
00:09:02,238 --> 00:09:04,830
(Metallic Footsteps)
52
00:09:19,226 --> 00:09:22,312
Danny. Danny.
53
00:09:23,146 --> 00:09:25,774
- Kill for him.
- Mommy!
54
00:09:27,651 --> 00:09:28,784
Danny?
55
00:09:32,739 --> 00:09:34,176
Mommy's here.
56
00:09:34,759 --> 00:09:36,135
What is it, baby?
57
00:09:36,341 --> 00:09:38,302
The Voiceman. He's here.
58
00:09:40,372 --> 00:09:43,458
- No one's there, sweetheart.
- But I've seen him.
59
00:09:43,838 --> 00:09:46,215
You've been watching way
too much TV, you know that?
60
00:09:46,253 --> 00:09:48,441
He says things. Bad things.
61
00:09:48,851 --> 00:09:50,238
Like what?
62
00:09:51,831 --> 00:09:53,063
Okay.
63
00:09:55,721 --> 00:09:59,082
Stay away monsters,
stay away ghouls.
64
00:09:59,141 --> 00:10:02,913
Stay away from Danny,
you jerks know the rules.
65
00:10:05,856 --> 00:10:08,895
Better? Here.
66
00:10:26,892 --> 00:10:28,108
Good night, Danny.
67
00:10:28,128 --> 00:10:29,367
Good night, mom.
68
00:10:37,304 --> 00:10:40,796
Radio Announcer:
It's "Back Talk" with Barry Simms.
69
00:10:40,807 --> 00:10:41,952
Jesus, who is that guy?
70
00:10:41,975 --> 00:10:46,711
Barry Simms:
We're in the second hour of a special Halloween
edition of "Back Talk". I'm Barry Simms.
71
00:10:46,766 --> 00:10:48,894
As usual, we're coming
to you live from
72
00:10:48,940 --> 00:10:51,828
high atop the Sears
Tower here in Chicago.
73
00:10:51,883 --> 00:10:54,804
Tomorrow night, we will be
coming to you from Haddonfield,
74
00:10:54,863 --> 00:10:58,870
the town that has banned
Halloween since 1989,
75
00:10:58,909 --> 00:11:01,432
when infamous serial killer Michael Myers,
76
00:11:01,495 --> 00:11:06,262
his niece, Jamie Lloyd, and about a
dozen cops were killed in an explosion.
77
00:11:06,322 --> 00:11:07,490
We have a caller waiting.
78
00:11:07,542 --> 00:11:09,252
Who's next to talk to me?
79
00:11:09,920 --> 00:11:12,744
Female:
I... I know this may sound crazy, Barry, but...
80
00:11:12,798 --> 00:11:15,028
I really think I'm in love with him.
81
00:11:15,064 --> 00:11:18,733
He's so untamed, so uninhibited.
82
00:11:18,772 --> 00:11:21,474
He's everything I've ever wanted in a man.
83
00:11:22,028 --> 00:11:24,763
Barry:
You know, this is good.
I can see the tabloids now.
84
00:11:24,825 --> 00:11:28,732
"Psycho Lays Nympho:
The Best Sex He Ever Dismembers"
85
00:11:28,801 --> 00:11:32,291
Is this the type that you always fall for, lady?
Any other serial studs on the list?
86
00:11:32,333 --> 00:11:33,626
You know, Bundy, Manson?
87
00:11:33,652 --> 00:11:36,436
What about that Dahmer guy? I bet...
88
00:11:36,468 --> 00:11:40,657
Barry: I bet you could really cook with him.
Female: No, I just want Michael.
89
00:11:40,686 --> 00:11:43,209
Female:
I... I wanna know what's behind that mask.
90
00:11:43,245 --> 00:11:46,460
Deep down, I think he's
just like you and me, Barry.
91
00:11:46,581 --> 00:11:49,172
He just needs someone
to understand him.
92
00:11:49,203 --> 00:11:52,539
Female: Someone to love him.
Barry: Yeah, deep down I'm sure that's true.
93
00:11:52,593 --> 00:11:56,818
Barry:
You're talking about one of this
nation's most notorious serial killers
94
00:11:56,842 --> 00:11:59,196
like he belongs in some
kind of ESS Seminar.
95
00:11:59,207 --> 00:12:01,242
You know, I hate to be the one
to break the news to you, lady,
96
00:12:01,274 --> 00:12:04,487
but Michael Myers has
been dead for six years.
97
00:12:19,609 --> 00:12:20,941
Barry:
Now...
98
00:12:20,952 --> 00:12:24,967
we've got someone who actually
claims to have seen that Michael Myers.
99
00:12:25,787 --> 00:12:28,787
- Does this wacko caller have a name?
- My name's Tommy.
100
00:12:29,541 --> 00:12:32,068
I was only eight years old, when I saw him.
101
00:12:32,294 --> 00:12:34,214
But I was one of the lucky ones.
102
00:12:34,921 --> 00:12:36,475
I survived.
103
00:12:37,353 --> 00:12:40,217
Barry:
There is help out there
for people like you.
104
00:12:41,011 --> 00:12:42,649
It's called electro-shock therapy!
105
00:12:42,680 --> 00:12:46,143
Come on. You don't really believe
that Michael Myers is actually alive.
106
00:12:46,183 --> 00:12:49,279
Michael's work isn't done in Haddonfield.
107
00:12:49,519 --> 00:12:50,687
And soon...
108
00:12:51,021 --> 00:12:52,272
Very soon...
109
00:12:52,939 --> 00:12:54,258
He'll come home...
110
00:12:54,524 --> 00:12:55,931
to kill again.
111
00:12:56,943 --> 00:12:58,241
But this time I'll be ready.
112
00:12:58,280 --> 00:13:03,072
Barry:
Actually, Tom, I hear Smith's Grove is
having a blue light on Vicodin; check that out.
113
00:13:03,108 --> 00:13:05,170
The lines are open,
so give me your best shot
114
00:13:05,202 --> 00:13:08,413
at 1-800-968-7825.
115
00:13:08,436 --> 00:13:11,140
Next up is uh, Dwayne.
116
00:13:11,166 --> 00:13:14,160
What's on your feeble excuse
for a mind tonight, Dwayne?
117
00:13:14,252 --> 00:13:17,788
Dwayne:
I'd just like to say that I listen
to your show every night, Barry.
118
00:13:17,839 --> 00:13:21,178
I think you're the best.
I can't tell you how excited we are
119
00:13:21,218 --> 00:13:24,513
that you'll be paying a little visit
to our little town tomorrow night.
120
00:13:24,600 --> 00:13:26,415
Barry:
So do you have a point
to make here, Dwayne,
121
00:13:26,462 --> 00:13:28,099
or should I just keep
spanking the monkey?
122
00:13:28,165 --> 00:13:30,811
Dwayne:
(Chuckles) Barry, you're too much.
123
00:13:31,019 --> 00:13:33,472
I'd just like to say that I
understand how things
124
00:13:33,526 --> 00:13:35,023
have changed in the 90's.
125
00:13:35,081 --> 00:13:36,612
Gays in the military,
126
00:13:36,650 --> 00:13:39,720
cut off your husband's do-jigger
and become a national hero.
127
00:13:39,820 --> 00:13:42,540
I just can't see any sense in
bringing Halloween back to Haddonfield.
128
00:13:42,572 --> 00:13:44,374
Barry:
Wink, wink. Thank you, Dwayne.
129
00:13:44,385 --> 00:13:46,555
(Buzzer sound)
You may leave me now.
130
00:13:47,244 --> 00:13:48,782
Next caller.
131
00:13:48,806 --> 00:13:52,207
Female 2:
I say it's about time they had
a Halloween revival in this town.
132
00:13:52,415 --> 00:13:55,178
Now my kids can
stop driving me crazy.
133
00:13:55,293 --> 00:13:58,296
That maniac's either
long dead or long gone.
134
00:13:58,307 --> 00:14:02,008
Either way, I say let's bury this
sucker and get the party started.
135
00:14:02,217 --> 00:14:04,678
Barry:
Party, woo-hoo!
Beer! Yeah!
136
00:14:04,886 --> 00:14:06,001
Thank you... next.
137
00:14:06,012 --> 00:14:09,292
Male:
Barry, what happened to that
psychiatrist of his, Loomis?
138
00:14:09,349 --> 00:14:11,231
I heard the old quack was dead.
139
00:14:11,309 --> 00:14:14,457
Not dead.
(Chuckles)
140
00:14:14,590 --> 00:14:17,140
Just very much retired.
141
00:14:25,073 --> 00:14:30,161
- Good God. Terence. Come in.
- Christ, what a night.
142
00:14:30,412 --> 00:14:34,434
Not even so much as a sign
for five miles on that road!
143
00:14:34,465 --> 00:14:36,733
That's the beauty of the countryside.
144
00:14:37,364 --> 00:14:38,763
I thrive on it.
145
00:14:39,380 --> 00:14:42,142
- God, you look good, Sam.
- I feel great.
146
00:14:42,169 --> 00:14:45,218
I had surgery, plastic surgery.
147
00:14:45,427 --> 00:14:51,141
Skin grafts. It cost a fortune, but at
least I don't frighten people anymore.
148
00:14:51,221 --> 00:14:54,386
Don't tell me the revered
Rasputin of Smith's Grove
149
00:14:54,425 --> 00:14:57,261
has grown complacent
in his old age.
150
00:14:57,284 --> 00:14:59,041
Well, I won't believe
that for a second.
151
00:14:59,065 --> 00:15:03,695
Well, I can't remember you
making house calls, Dr. Wynn,
152
00:15:03,904 --> 00:15:05,998
especially at this hour.
153
00:15:06,406 --> 00:15:09,446
And you're right.
I've come to celebrate?
154
00:15:09,508 --> 00:15:11,529
(Radio indistinct)
155
00:15:11,661 --> 00:15:13,580
Why are you listening to that jerk?
156
00:15:13,788 --> 00:15:18,037
Oh, it's a program about Haddonfield.
157
00:15:18,084 --> 00:15:19,598
I'm taping it.
158
00:15:38,605 --> 00:15:43,297
Barry:
So, who is responsible for getting
this Halloween rally thing together?
159
00:15:43,360 --> 00:15:46,289
Female 3:
We are, the students of
Haddonfield junior college.
160
00:15:46,363 --> 00:15:49,449
Barry:
But why go to all the trouble
of throwing this soirée?
161
00:15:49,658 --> 00:15:51,908
So what if Halloween has
been banned in Haddonfield?
162
00:15:51,947 --> 00:15:53,046
Who gives a damn?
163
00:15:53,078 --> 00:15:56,781
Female 3:
We do! We live here.
I mean, it's time we got on with our lives.
164
00:15:56,828 --> 00:15:58,999
That's what tomorrow night is all about.
165
00:15:59,084 --> 00:16:02,126
Female 3: This town is dying, Barry.
Barry: Wow.
166
00:16:02,212 --> 00:16:06,424
Barry:
You know, I've heard Michael Myers blamed
for a lot of things tonight, but this is a first.
167
00:16:06,454 --> 00:16:08,021
He's actually killed the economy!
168
00:16:08,218 --> 00:16:10,715
Female 3:
Look, tomorrow night is
going to change all that,
169
00:16:10,762 --> 00:16:13,431
especially after you do your
broadcast live from campus...
170
00:16:13,640 --> 00:16:16,983
Operator recording:
You have reached Haddonfield
Emergency Services.
171
00:16:17,102 --> 00:16:20,811
Due to severe weather conditions,
all circuits are momentarily busy.
172
00:16:20,855 --> 00:16:22,702
If this is not an emergency...
173
00:16:22,816 --> 00:16:25,283
Barry:
You gonna get up there on the stage with old Bar'?
174
00:16:25,330 --> 00:16:27,283
Female 3: Uh, yeah, I will.
Barry: Yeah?
175
00:16:27,362 --> 00:16:30,643
Barry:
Well, I'll see you tomorrow night.
This is "Back Talk" with Barry Simms.
176
00:16:30,690 --> 00:16:38,039
Give me a call at 1-800-968-7825.
That's 1-800-YOU-SUCK.
177
00:16:38,248 --> 00:16:41,368
So come on, all you
boogeyman believers out there.
178
00:16:41,418 --> 00:16:43,062
Give me a call.
179
00:16:43,086 --> 00:16:44,439
Call me tonight.
180
00:16:47,757 --> 00:16:50,387
Well, after 32 years,
181
00:16:50,427 --> 00:16:52,791
guess who is finally
relinquishing his duties
182
00:16:52,846 --> 00:16:55,343
as chief administrator
of Smith's Grove?
183
00:16:55,408 --> 00:16:59,544
- Good god, you don't mean to say you're--
- Retiring!
184
00:16:59,602 --> 00:17:01,771
I came by to give you
the news myself.
185
00:17:01,875 --> 00:17:05,769
Well, I wish you well, Terence.
186
00:17:05,817 --> 00:17:08,427
It's been in the planning
stages for some time now.
187
00:17:10,405 --> 00:17:11,976
To old friends...
188
00:17:12,532 --> 00:17:13,876
To retirement...
189
00:17:14,242 --> 00:17:15,872
To new beginnings.
190
00:17:15,957 --> 00:17:17,372
Old friends.
191
00:17:23,793 --> 00:17:24,968
Sam...
192
00:17:25,003 --> 00:17:27,547
I want you to come back to Smith's Grove.
193
00:17:29,591 --> 00:17:35,031
You should know that it's not wise
to play Halloween pranks on me.
194
00:17:35,070 --> 00:17:39,848
It's no prank. You are the one I've chosen, Sam.
I want you to come back.
195
00:17:39,879 --> 00:17:44,449
After my stroke six years ago they
practically had to hold a pistol
196
00:17:44,481 --> 00:17:47,850
to my head to get me to retire, but...
197
00:17:48,402 --> 00:17:51,696
Things are different now.
I'm different.
198
00:17:51,978 --> 00:17:57,334
I've buried the ghosts.
I've buried them in this manuscript.
199
00:17:57,827 --> 00:18:00,762
I don't want to practice medicine anymore.
200
00:18:00,914 --> 00:18:04,218
Jamie:
They're coming! They're coming!
Dr. Loomis are you out there?
201
00:18:04,229 --> 00:18:06,802
Barry:
They're Comng, they're coming.
Don't tell me, your name is Joan...
202
00:18:06,874 --> 00:18:09,537
Joan of Arc, and you're also
hearing voices, right?
203
00:18:11,007 --> 00:18:12,712
Now, who's coming?
204
00:18:13,998 --> 00:18:15,299
Jamie:
It's Michael.
205
00:18:15,362 --> 00:18:16,947
Michael Myers.
206
00:18:18,306 --> 00:18:19,907
Look, someone, anyone...
207
00:18:19,946 --> 00:18:21,924
Help me. Dr. Loomis, are you out there?
208
00:18:21,977 --> 00:18:24,147
Can you hear me? Dr. Loomis, I need your help.
209
00:18:24,172 --> 00:18:26,125
Barry:
Please, please. No, no, stop. Stop that.
(Buzzer sound)
210
00:18:26,149 --> 00:18:27,872
What the hell is going on tonight?
211
00:18:28,399 --> 00:18:31,568
Every looney in the state is calling.
What is this? A full moon?
212
00:18:32,403 --> 00:18:35,782
Oh, man. I guess Halloween
brings out all the wackos.
213
00:18:36,324 --> 00:18:38,831
I can't wait until we get
to Haddonfield tomorrow.
214
00:18:38,871 --> 00:18:41,943
I'm gonna rip the lid
off of this fire for you.
215
00:18:42,517 --> 00:18:44,703
Now I'm back, listeners.
216
00:18:44,752 --> 00:18:46,145
Now I'm back.
217
00:19:00,849 --> 00:19:03,059
(Baby crying)
218
00:19:03,268 --> 00:19:06,646
Shhh. Shhhh.
219
00:19:08,644 --> 00:19:10,020
It's okay.
220
00:19:10,097 --> 00:19:14,487
Yes. it's alright.
221
00:19:17,490 --> 00:19:20,076
Shhh. Yes.
222
00:19:21,911 --> 00:19:23,223
It's okay.
223
00:19:26,489 --> 00:19:28,127
You're so beautiful.
224
00:19:28,606 --> 00:19:29,716
Yes.
225
00:20:57,439 --> 00:20:58,523
No!
226
00:21:02,720 --> 00:21:04,347
Leave us alone!
227
00:22:59,712 --> 00:23:01,547
You can't have the baby, Michael.
228
00:23:02,507 --> 00:23:04,258
You can't have the baby.
229
00:23:34,330 --> 00:23:35,673
Enough...
230
00:23:36,541 --> 00:23:38,464
of this Michael Myers...
231
00:23:39,377 --> 00:23:40,790
bullshit!
232
00:23:42,088 --> 00:23:46,293
Now, you stinking kids got about three
seconds to get the hell off my property!
233
00:23:46,342 --> 00:23:48,607
One!
Two!
234
00:24:29,469 --> 00:24:32,029
Loomis:
It was Jamie Lloyd.
235
00:24:32,180 --> 00:24:34,560
That was six years ago, Sam.
236
00:24:34,583 --> 00:24:36,567
You know she died with
him in that explosion.
237
00:24:36,601 --> 00:24:39,449
- You know it!
- That's what someone would like us to believe.
238
00:24:40,021 --> 00:24:43,766
But I tell you Michael is alive. I...
239
00:24:44,474 --> 00:24:48,975
I can feel his evil heart beating.
240
00:24:49,019 --> 00:24:52,773
I can see him just as I
did all those years ago
241
00:24:52,837 --> 00:24:55,799
behind these very same walls.
242
00:24:55,953 --> 00:25:00,197
Staring, staring.
243
00:25:00,758 --> 00:25:03,254
Always growing stronger.
244
00:25:04,629 --> 00:25:08,290
Please. As my colleague...
245
00:25:08,590 --> 00:25:10,113
as my friend...
246
00:25:10,552 --> 00:25:13,748
I can't go through this again.
247
00:25:13,804 --> 00:25:15,419
Not alone.
248
00:25:15,806 --> 00:25:18,723
I need your help
to stop him.
249
00:25:25,525 --> 00:25:28,402
Dr. Wynn, I didn't
expect you in this morning.
250
00:25:29,362 --> 00:25:33,926
Donna, this is Dr. Loomis,
the man I was telling you about.
251
00:25:33,991 --> 00:25:36,536
Oh, yes. It's a pleasure
to meet you, doctor.
252
00:25:36,677 --> 00:25:38,913
It will be wonderful to
have you back at the hospital.
253
00:25:39,789 --> 00:25:41,996
Dr. Wynn, there's
something you should know.
254
00:25:42,041 --> 00:25:44,503
Donna, I'd like you to get
Dr. Loomis anything he needs.
255
00:25:44,544 --> 00:25:48,083
Files, tests, records of every
treatment we've ever administered
256
00:25:48,130 --> 00:25:51,259
to a former patient of
ours, Michael Myers.
257
00:25:51,759 --> 00:25:55,592
- Michael Myers?
- Is something wrong?
258
00:25:55,638 --> 00:25:58,599
I just received a phone call.
That girl Jamie Lloyd...
259
00:25:58,808 --> 00:26:01,256
Her body was found this
morning near Haddonfield.
260
00:26:04,397 --> 00:26:06,753
Notify the Haddonfield sheriff;
tell him we're on the way.
261
00:26:06,857 --> 00:26:08,484
I want the entire staff on alert.
262
00:26:08,521 --> 00:26:11,416
We go to code red lockdown
for twenty-four hours.
263
00:26:12,238 --> 00:26:14,365
If that maniac
is really out there...
264
00:26:14,574 --> 00:26:16,367
I plan to bring him back.
265
00:26:16,576 --> 00:26:17,954
Alive.
266
00:26:18,452 --> 00:26:20,246
Tim:
Yo, G, wassup?!
267
00:26:21,414 --> 00:26:23,624
Barry's my
homeboy from Chicago.
268
00:26:24,369 --> 00:26:26,330
Yes, that Barry Simms.
269
00:26:26,711 --> 00:26:28,504
Beth and I are
down on this gig.
270
00:26:28,713 --> 00:26:30,506
Danny.
271
00:26:30,715 --> 00:26:34,302
Look, you just bring the posse
tonight, and we'll hook you up.
272
00:26:34,510 --> 00:26:36,304
Ace.
273
00:26:40,808 --> 00:26:44,186
Doesn't Danny look cute
dressed up as his Uncle Tim?
274
00:26:45,018 --> 00:26:48,566
Great. Now I've got a six-year-old
gang member for a son.
275
00:26:48,721 --> 00:26:49,814
Perfect.
276
00:26:50,652 --> 00:26:53,237
This is the famous Tim
Strode stomach pounder.
277
00:26:53,446 --> 00:26:55,906
- You down for the challenge?
- Hit me, G.
278
00:27:01,037 --> 00:27:02,501
Good try, Dan man.
279
00:27:02,587 --> 00:27:04,447
You better stick to orange juice.
280
00:27:04,749 --> 00:27:06,191
Shitheads.
281
00:27:06,375 --> 00:27:08,131
Defacing my property.
282
00:27:10,212 --> 00:27:12,545
- I showed them.
- John, they were just kids.
283
00:27:12,608 --> 00:27:15,269
Kids, my dear Deborah, are
what's ruining this country.
284
00:27:15,311 --> 00:27:18,919
Everywhere you go it's the same damn thing.
There's no goddamn respect.
285
00:27:18,971 --> 00:27:20,828
(Belches)
286
00:27:21,015 --> 00:27:22,593
I rest my case.
287
00:27:25,311 --> 00:27:28,772
Kara, you'll never pass that
exam on an empty stomach.
288
00:27:30,316 --> 00:27:35,179
"Cognitive therapy and emotional disorders".
What are they teaching you in college these clays?
289
00:27:35,234 --> 00:27:36,640
The art of going crazy?
290
00:27:36,703 --> 00:27:38,331
It's called psychology, mom.
291
00:27:38,616 --> 00:27:41,256
Living in this house is
enough to drive anyone crazy.
292
00:27:41,410 --> 00:27:42,489
Oh, yeah?
293
00:27:42,614 --> 00:27:45,392
Well, who the hell asked you to
come back here in the first place?
294
00:27:48,292 --> 00:27:50,081
I better get Danny to school.
295
00:27:50,117 --> 00:27:52,679
Doesn't show her face around
her own family for five years...
296
00:27:52,742 --> 00:27:55,421
then comes back and expects
us to roll out the red carpet.
297
00:27:55,468 --> 00:27:58,264
You think going to college is gonna
make up for your mistakes, girl?
298
00:27:58,288 --> 00:28:00,778
Deborah: John, please.
- Lay off her, dad.
299
00:28:02,068 --> 00:28:03,194
Let's go, Danny.
300
00:28:03,224 --> 00:28:07,820
Kara, wait, please. John, can't we just
sit down for once and try to be a family?
301
00:28:07,850 --> 00:28:09,039
Sorry, Mom.
302
00:28:11,107 --> 00:28:14,300
Oh, yeah, that's it, Deborah.
Just keep slipping her the cash.
303
00:28:14,409 --> 00:28:16,783
You know, while you're at it,
I got a great idea. Here.
304
00:28:16,854 --> 00:28:19,010
Why don't you give her
all of our goddamn money?
305
00:28:19,049 --> 00:28:20,892
Why don't you leave her alone?
306
00:28:21,541 --> 00:28:23,001
Nothing ever changes, does it?
307
00:28:23,169 --> 00:28:24,587
You've gotta wake up.
308
00:28:24,797 --> 00:28:26,257
I got news for you, girl.
309
00:28:26,960 --> 00:28:29,420
Before you came around,
everything was going fine.
310
00:28:29,533 --> 00:28:31,118
Until you landed on our doorstep.
311
00:28:31,897 --> 00:28:33,326
You and that little...
312
00:28:34,058 --> 00:28:35,601
bastard of yours.
313
00:28:41,712 --> 00:28:44,104
I see only one bastard in this house.
314
00:28:47,268 --> 00:28:48,931
Voiceman:
Danny...
315
00:28:52,523 --> 00:28:53,832
Get away from her!
316
00:28:53,943 --> 00:28:55,535
You shut up and stay outta this!
317
00:28:55,568 --> 00:28:57,877
Voiceman: Kill for him.
Deborah: John, please, don't!
318
00:28:58,724 --> 00:29:02,588
You ever talk to me like that again
and so help me God...
319
00:29:02,825 --> 00:29:04,500
You understand?
320
00:29:27,391 --> 00:29:29,269
Give me the knife, Danny.
321
00:29:37,109 --> 00:29:38,151
Hey...
322
00:29:38,527 --> 00:29:42,704
Hey. Make way for the Hardin County Express.
Where's Tim?
323
00:29:42,740 --> 00:29:45,238
We're supposed to go over
the list of events for tonight.
324
00:29:45,576 --> 00:29:49,207
Oh, God.
Did he do that to you?
325
00:29:49,580 --> 00:29:53,042
Another episode of
"Father Knows Best" at the Strode house.
326
00:29:53,292 --> 00:29:55,461
What the hell happened this time?
(Gasps)
327
00:29:57,588 --> 00:30:00,349
- What's gotten into you?
- Just glad to see you, that's all.
328
00:30:00,424 --> 00:30:01,607
You guys okay?
329
00:30:02,218 --> 00:30:05,810
Tonight's the night we bring
some life back into this town.
330
00:30:05,894 --> 00:30:08,918
Shit, Beth, why do we have to be
the ones to organize this friggin' fair?
331
00:30:08,957 --> 00:30:10,821
I mean, it's only Halloween.
332
00:30:11,101 --> 00:30:13,541
How many times do I have to tell you.
It's not about Halloween.
333
00:30:13,604 --> 00:30:17,158
Now, Danny, you know Grandpa
didn't really hurt me, right?
334
00:30:17,198 --> 00:30:18,371
Right, Mom.
335
00:30:19,511 --> 00:30:20,694
Well...
336
00:30:21,871 --> 00:30:23,494
you'd better
go catch your bus.
337
00:30:24,229 --> 00:30:26,231
But tonight when you come home
we'll go trick-or-treating, okay?
338
00:30:26,242 --> 00:30:27,660
Okay.
339
00:30:29,036 --> 00:30:31,664
- I love you, Danny.
- I love you, Mommy.
340
00:30:31,872 --> 00:30:33,457
Give me a squeeze.
341
00:30:40,980 --> 00:30:42,416
(Car horn honks)
342
00:30:42,729 --> 00:30:44,398
Yeah. Okay.
343
00:30:47,137 --> 00:30:49,765
John:
I just can't live with her
anymore, Deborah.
344
00:30:50,474 --> 00:30:52,726
You don't understand, do you?
345
00:30:54,389 --> 00:30:57,017
It's not about Kara,
it's about you.
346
00:30:59,066 --> 00:31:01,735
I don't care what she's done;
she's your daughter.
347
00:31:03,696 --> 00:31:06,031
She's not my daughter anymore.
348
00:31:06,907 --> 00:31:09,690
Beth, who's that guy who
lives across the hall from you?
349
00:31:09,765 --> 00:31:11,434
Why, you interested?
350
00:31:11,537 --> 00:31:12,860
Yeah, right.
351
00:31:12,913 --> 00:31:15,050
He's always staring out his window.
352
00:31:15,082 --> 00:31:16,956
Last night, I caught him watching me.
353
00:31:17,012 --> 00:31:18,407
That must be Tommy.
354
00:31:18,496 --> 00:31:20,279
On a weirdness scale of one to ten,
355
00:31:20,410 --> 00:31:22,209
he rates about a 13.
356
00:31:22,446 --> 00:31:25,914
Supposedly some scary shit happened
to him, when he was a kid.
357
00:31:25,922 --> 00:31:27,759
Messed up his head pretty bad.
358
00:31:27,766 --> 00:31:29,062
He's harmless, though.
359
00:31:29,086 --> 00:31:31,237
- He's probably just lonely.
Tim: Or horny.
360
00:31:31,380 --> 00:31:33,430
Something you probably haven't felt in a while.
361
00:31:33,549 --> 00:31:34,781
Tim...
362
00:31:35,343 --> 00:31:38,190
Happy Halloween, Mrs. Blankenship!
363
00:31:38,763 --> 00:31:42,802
Best part about living in that boarding house is
that crazy old lady wouldn't hear a truck
364
00:31:42,850 --> 00:31:44,277
drive through her living room.
365
00:31:44,477 --> 00:31:47,438
Jamie:
Please. Look, you've gotta listen to me!
They're coming! They're coming!
366
00:31:47,772 --> 00:31:51,233
Barry:
Yeah, so they're coming, they're coming.
Don't tell me. Your name is Joan...
367
00:31:51,484 --> 00:31:54,028
Joan of Arc and you're also hearing voices, right?
368
00:31:55,780 --> 00:31:57,375
Come on. Now, who's coming?
369
00:31:58,657 --> 00:31:59,784
Jamie:
It's Michael.
370
00:31:59,992 --> 00:32:01,466
Michael Myers.
371
00:32:01,569 --> 00:32:03,234
(Indistinct talking)
372
00:32:03,329 --> 00:32:04,872
Jamie:
Look, someone, anyone, help me.
373
00:32:04,948 --> 00:32:07,918
Dr. Loomis, are you out there?
Can you hear me, Dr. L--
374
00:32:13,339 --> 00:32:15,342
Jamie:
It's Michael.
Michael Myers.
375
00:32:15,373 --> 00:32:18,506
Man:
...your attention, please.
Bus 611 from Pontiac...
376
00:32:18,537 --> 00:32:20,849
Jamie:
Look, someone, anyone, help me.
Dr. Loomis, are you out there?
377
00:32:20,888 --> 00:32:22,528
Man:
...has been delayed for an hour...
378
00:32:22,567 --> 00:32:24,848
Jamie:
I need your help. God, please, help.
379
00:32:24,899 --> 00:32:26,641
Man:
May I have your attention, please?
380
00:32:26,685 --> 00:32:30,606
Bus 34 from Peoria, Russelville and Gardner...
381
00:32:30,658 --> 00:32:33,252
with through service to Chicago, Illinois...
382
00:32:33,317 --> 00:32:35,653
will be arriving in five minutes.
383
00:32:35,861 --> 00:32:40,783
Ticketed passengers, please wait inside
the door until arrival of bus number 34.
384
00:32:49,250 --> 00:32:50,607
Can I help you, sir?
385
00:32:53,170 --> 00:32:55,861
Can you tell me if a bus arrived
from Pontiac last night?
386
00:32:57,842 --> 00:32:58,920
Sure did.
387
00:32:59,969 --> 00:33:02,593
- Are you looking for someone?
- Thank you.
388
00:33:37,399 --> 00:33:39,341
Man on P.A.:
May I have your attention, please?
389
00:33:39,385 --> 00:33:42,052
Bus number 34,
service to Chicago,
390
00:33:42,112 --> 00:33:45,723
has arrived and is now ready for
boarding through the side doors.
391
00:34:04,708 --> 00:34:09,505
(Baby crying)
392
00:34:19,884 --> 00:34:21,269
Jesus.
393
00:34:27,223 --> 00:34:30,893
Shhh. Shhh.
394
00:34:33,287 --> 00:34:35,090
No. It's okay.
395
00:34:35,145 --> 00:34:38,729
It's okay. It's okay. It's okay, man.
396
00:34:39,355 --> 00:34:41,774
It's okay.
Shh, shh, shh, shh, shh.
397
00:34:45,414 --> 00:34:46,551
Shhh.
398
00:34:54,842 --> 00:34:57,094
Wynn:
Good God, what's that?
399
00:34:57,350 --> 00:34:59,352
It's... his mark.
400
00:35:00,553 --> 00:35:02,115
He's come home.
401
00:35:07,560 --> 00:35:09,618
Dear God.
402
00:35:13,233 --> 00:35:15,026
Jamie.
403
00:35:15,235 --> 00:35:17,445
Only God can help her now, sir.
404
00:35:17,654 --> 00:35:20,490
Sam, don't.
Let them take care of her.
405
00:35:20,657 --> 00:35:22,826
- Doctor Loomis.
- Yeah.
406
00:35:22,993 --> 00:35:24,786
They told me you'd be coming.
407
00:35:24,995 --> 00:35:28,540
Now I suggest you go right on
back to your crackpot asylum.
408
00:35:29,207 --> 00:35:31,334
You people got no
business in my town.
409
00:35:31,876 --> 00:35:34,796
Michael Myers is my business.
410
00:35:34,921 --> 00:35:38,341
It's been quiet here for six years
and that's the way it's gonna stay,
411
00:35:38,549 --> 00:35:42,136
and the last thing I need now is you
going around spouting off ghost stories.
412
00:35:42,345 --> 00:35:44,555
I suppose it was a ghost
that did all this, then.
413
00:35:44,764 --> 00:35:47,391
It was a ghost talking
on the radio last night.
414
00:35:47,600 --> 00:35:50,853
That's a ghost being
carried out of here right now?!
415
00:36:17,463 --> 00:36:19,047
Tim:
Yo, check it out!
416
00:36:19,966 --> 00:36:21,342
Tonight's gonna be killer.
417
00:36:22,385 --> 00:36:25,734
Kara, I swear. One of these days,
you're gonna get lost in that thing.
418
00:36:25,805 --> 00:36:29,725
- I can't find my term paper.
- So copy someone else's. I do it all the time.
419
00:36:29,934 --> 00:36:31,143
Works primo.
420
00:36:31,811 --> 00:36:33,562
Oh, shit!
421
00:36:36,399 --> 00:36:40,444
Looks like your little boy has got
himself quite an imagination.
422
00:36:43,489 --> 00:36:45,157
He's been having nightmares.
423
00:36:46,909 --> 00:36:48,286
I think it's cool.
424
00:36:49,161 --> 00:36:52,623
- Must be some nightmares.
- Beth, we got work to do.
425
00:36:55,336 --> 00:36:56,345
Hey...
426
00:36:56,585 --> 00:36:58,045
Are you gonna be okay?
427
00:36:59,964 --> 00:37:00,969
"Thorn"?
428
00:37:12,727 --> 00:37:15,479
(Screaming)
429
00:37:55,478 --> 00:37:56,937
I need to see a doctor.
430
00:37:57,146 --> 00:37:59,680
- What seems to be the problem?
- Uh, it's my baby.
431
00:37:59,899 --> 00:38:01,195
There's been an accident.
432
00:38:01,233 --> 00:38:04,487
- What kind of accident?
- Get me a doctor! Now!
433
00:38:08,407 --> 00:38:09,450
Security?
434
00:38:09,658 --> 00:38:12,328
Sam, there's nothing you
can do for her now.
435
00:38:12,661 --> 00:38:16,165
(Beeper sounding)
Oh. I'll be right back.
436
00:38:17,958 --> 00:38:19,251
Dr. Loomis?
437
00:38:19,721 --> 00:38:20,779
Yeah.
438
00:38:21,962 --> 00:38:23,255
Dr. Loomis...
439
00:38:23,881 --> 00:38:25,424
Thank God you're here.
440
00:38:26,342 --> 00:38:28,609
You heard her last night, didn't you?
It was Jamie.
441
00:38:29,303 --> 00:38:30,471
I'm sorry.
442
00:38:30,952 --> 00:38:33,121
- I don't know you, do I?
- I'm Tommy.
443
00:38:33,760 --> 00:38:35,011
Tommy Doyle.
444
00:38:35,935 --> 00:38:39,438
Laurie Strode, Jamie's mother,
was baby-sitting me the night when...
445
00:38:39,795 --> 00:38:41,107
Tommy Doyle.
446
00:38:42,983 --> 00:38:44,383
What're you doing here?
447
00:38:45,111 --> 00:38:46,278
Please...
448
00:38:46,695 --> 00:38:48,364
I need to know the truth.
449
00:38:49,281 --> 00:38:51,541
Michael Myers has come home,
hasn't he?
450
00:38:53,160 --> 00:38:55,379
What do you know
about Michael?
451
00:38:55,538 --> 00:38:57,235
I know he's still out there.
452
00:38:57,533 --> 00:39:00,042
But people in this town,
they want us to believe he's dead,
453
00:39:00,079 --> 00:39:02,227
but I know.
I've always known.
454
00:39:02,253 --> 00:39:06,339
She's out there fighting for her life.
If she should die...
455
00:39:07,502 --> 00:39:11,728
- She is the last of his bloodline.
- No, Dr. Loomis.
456
00:39:12,096 --> 00:39:13,808
She's not the last.
457
00:39:15,808 --> 00:39:17,088
Oh, God.
458
00:39:17,519 --> 00:39:20,323
There's a family. Relatives of
the people who adopted Laurie:
459
00:39:20,349 --> 00:39:21,508
the Strodes.
460
00:39:22,053 --> 00:39:23,805
They're living in the Myers house.
461
00:39:25,056 --> 00:39:26,933
Dr. Loomis, about Michael...
462
00:39:27,111 --> 00:39:29,094
- It's just a theory of mine--
Woman: That's him.
463
00:39:31,657 --> 00:39:34,910
Meet me tonight.
9:00 at the campus rally.
464
00:39:35,073 --> 00:39:36,116
Tommy, wait!
465
00:39:36,344 --> 00:39:37,381
Wait!
466
00:39:38,581 --> 00:39:39,832
Tommy, wait!
467
00:39:40,875 --> 00:39:42,334
Oh, there you are.
468
00:39:42,543 --> 00:39:43,878
Who is that boy?
469
00:39:44,086 --> 00:39:46,338
An old friend.
470
00:39:52,625 --> 00:39:56,285
(Heavy Breathing)
471
00:40:25,430 --> 00:40:28,107
(Washing machine sloshing)
472
00:40:44,085 --> 00:40:47,321
(Washing maching clunking)
473
00:40:48,992 --> 00:40:50,334
(Buzzer)
474
00:40:54,738 --> 00:40:56,805
(Cloths dripping into full tub)
475
00:40:59,304 --> 00:41:00,796
(Splash)
476
00:41:16,049 --> 00:41:17,205
Great.
477
00:41:17,237 --> 00:41:18,508
(Bang)
478
00:41:31,277 --> 00:41:33,022
(Creaking)
479
00:41:39,169 --> 00:41:40,764
(Creaking)
480
00:42:07,896 --> 00:42:11,066
I'm very sorry, Mrs. Strode.
481
00:42:12,098 --> 00:42:13,516
Is everything alright?
482
00:42:13,725 --> 00:42:15,018
Who are you?
483
00:42:15,226 --> 00:42:17,854
I came to help your family.
484
00:42:23,735 --> 00:42:25,528
(Baby crying)
485
00:42:36,581 --> 00:42:38,304
Shh.
486
00:42:40,756 --> 00:42:43,151
Shh. It's okay.
487
00:42:43,949 --> 00:42:45,028
Okay.
488
00:42:46,261 --> 00:42:47,279
Steven.
489
00:42:48,370 --> 00:42:49,854
You like that name?
490
00:42:50,956 --> 00:42:52,734
Yeah, I think it suits you.
491
00:42:55,210 --> 00:42:58,171
(Baby crying)
492
00:43:03,468 --> 00:43:06,513
It's okay. It's alright.
493
00:43:10,934 --> 00:43:13,185
I won't let anything happen to you.
494
00:43:16,273 --> 00:43:22,404
For 15 years I've been obsessed to find
out what was going on inside of him.
495
00:43:23,363 --> 00:43:27,701
It's been my life's work,
and my ultimate failure.
496
00:43:27,951 --> 00:43:34,207
This force, this thing that lived inside
of him came from a source too violent,
497
00:43:34,416 --> 00:43:37,127
too deadly for you to imagine. It...
498
00:43:37,586 --> 00:43:40,047
It grew inside him.
499
00:43:41,673 --> 00:43:43,873
Contaminating his soul.
500
00:43:45,302 --> 00:43:46,462
It was...
501
00:43:47,054 --> 00:43:48,597
pure evil.
502
00:43:49,556 --> 00:43:52,870
- What makes you think he'll come back here?
- This house...
503
00:43:52,893 --> 00:43:56,011
is sacred to him.
He has all his memories here.
504
00:43:56,188 --> 00:43:57,731
His rage!
505
00:43:59,441 --> 00:44:00,776
Mrs. Strode...
506
00:44:00,984 --> 00:44:02,003
I beg of you.
507
00:44:02,027 --> 00:44:07,568
Don't let your family suffer the same
fate that Laurie and her daughter suffered.
508
00:44:10,035 --> 00:44:13,288
- Jamie? I... I thought that she--
- She's been found.
509
00:44:13,497 --> 00:44:15,487
Outside Haddonfield...
510
00:44:16,613 --> 00:44:17,759
stabbed.
511
00:44:23,173 --> 00:44:24,883
What should I do?
512
00:44:25,092 --> 00:44:30,180
I really am sorry, but you haven't
a moment to lose, Mrs. Strode.
513
00:44:31,098 --> 00:44:34,359
Michael Myers has come
back to Haddonfield...
514
00:44:35,242 --> 00:44:36,449
to kill.
515
00:44:38,563 --> 00:44:40,273
(Phone ringing)
516
00:44:40,440 --> 00:44:41,764
Strode Real Estate.
517
00:44:41,812 --> 00:44:44,020
John, something terrible's happened.
518
00:44:44,361 --> 00:44:46,154
John:
What do you want now, Deborah?
519
00:44:46,474 --> 00:44:50,061
A man came by the house,
a psychiatrist by the name of Loomis.
520
00:44:51,308 --> 00:44:54,644
And he told me about the terrible things
that happened here in our house.
521
00:44:54,853 --> 00:44:57,749
Deborah, what the hell are you doing?
Talking to strangers, letting 'em in our house?
522
00:44:57,773 --> 00:45:01,214
Deborah:
John, they found Jamie Lloyd this morning.
Someone tried to kill her.
523
00:45:01,241 --> 00:45:03,153
John:
Deborah, I don't know what
the hell you're talking about.
524
00:45:03,164 --> 00:45:06,450
John:
Christ! You ought to stop watching
those damn TV talkshows.
525
00:45:06,490 --> 00:45:08,334
Deborah:
I'm getting the children out of here.
526
00:45:08,345 --> 00:45:10,521
Deborah:
At least until I know what's going on.
527
00:45:13,413 --> 00:45:15,248
John, I want you to come with us.
528
00:45:15,499 --> 00:45:17,375
You know. You know, Deborah.
529
00:45:17,626 --> 00:45:20,879
You've lost it. You know that, Deborah?
You've just lost it.
530
00:45:21,296 --> 00:45:23,628
Deborah:
The reason you moved us into this house...
531
00:45:24,299 --> 00:45:27,177
Your brother could never sell it
because of what happened here, could he?
532
00:45:28,608 --> 00:45:29,829
And you knew.
533
00:45:30,819 --> 00:45:32,660
And you didn't tell us, John.
534
00:45:33,321 --> 00:45:34,656
You knew.
535
00:45:35,615 --> 00:45:37,367
Goddamnit!
536
00:46:04,853 --> 00:46:06,775
Happy Halloween, little girl.
537
00:46:42,432 --> 00:46:45,769
(Phone ringing)
538
00:46:51,078 --> 00:46:52,078
Hello?
539
00:46:52,181 --> 00:46:54,016
Voiceman:
We want the child.
540
00:46:54,391 --> 00:46:55,813
Who is this?
541
00:46:55,828 --> 00:46:57,529
(Dial tone)
542
00:47:01,238 --> 00:47:02,401
(Busy signal)
543
00:47:26,674 --> 00:47:27,841
Oh, Michael.
544
00:47:39,603 --> 00:47:42,147
Barry: (On loudspeakers)
I'm coming.
545
00:47:42,204 --> 00:47:44,518
Yeah, I'm coming.
546
00:47:44,775 --> 00:47:49,697
Get ready, oh, yes! Yeah. Yes.
547
00:47:49,725 --> 00:47:53,468
I'm coming, alright, and you'd better
be there at the Halloween Harvest fair.
548
00:47:53,575 --> 00:47:55,823
Let's do it, together.
549
00:48:14,784 --> 00:48:16,139
Sorry.
550
00:48:57,556 --> 00:48:59,850
Mom? I'm home!
551
00:49:01,769 --> 00:49:02,853
Hello?
552
00:49:05,689 --> 00:49:06,940
Mom!
553
00:50:10,671 --> 00:50:11,959
Mom?
554
00:50:32,276 --> 00:50:33,360
Mom?
555
00:50:34,885 --> 00:50:36,136
Danny?
556
00:50:58,246 --> 00:50:59,331
Mom?
557
00:51:00,374 --> 00:51:01,625
Are you there?
558
00:51:38,620 --> 00:51:41,164
(Electronic chirping)
559
00:52:04,961 --> 00:52:06,588
What are you doing here?
560
00:52:09,818 --> 00:52:11,611
(Baby crying)
561
00:52:13,260 --> 00:52:15,303
I'm your neighbor from across the street.
562
00:52:15,637 --> 00:52:18,515
- Tommy Doyle.
- What are you doing with my son?
563
00:52:18,849 --> 00:52:20,308
And... and where's my mother?
564
00:52:21,434 --> 00:52:23,812
She wasn't here... when Danny came home.
565
00:52:24,146 --> 00:52:25,607
Danny, go downstairs.
566
00:52:25,689 --> 00:52:28,900
But Tommy's my new friend.
He knows all about dinosaurs.
567
00:52:32,487 --> 00:52:35,344
You're in danger. Come with me.
568
00:52:48,846 --> 00:52:50,039
Hi, Mrs. B!
569
00:53:02,541 --> 00:53:04,404
(Baby crying)
570
00:53:05,879 --> 00:53:08,757
You don't really expect us to stay here, do you?
571
00:53:09,091 --> 00:53:12,461
I want you to watch your house.
You can see everything from that window.
572
00:53:14,096 --> 00:53:15,722
Do you know how insane this is?
573
00:53:15,931 --> 00:53:17,474
Who am I supposed to be looking for?
574
00:53:18,392 --> 00:53:19,425
Him.
575
00:53:25,446 --> 00:53:27,568
Yeah. It's okay.
576
00:53:28,358 --> 00:53:29,783
It's okay, Steven.
577
00:53:39,580 --> 00:53:40,747
Mommy!
578
00:53:41,498 --> 00:53:42,541
Mom!
579
00:53:43,667 --> 00:53:44,960
Not now, Danny.
580
00:54:03,395 --> 00:54:04,608
Tommy:
Here you go.
581
00:54:06,106 --> 00:54:07,217
Come on.
582
00:54:07,399 --> 00:54:08,432
What?
583
00:54:10,161 --> 00:54:11,295
Calm down.
584
00:54:14,990 --> 00:54:16,450
Here. Let me try.
585
00:54:19,495 --> 00:54:20,548
There.
586
00:54:23,081 --> 00:54:24,269
There.
587
00:54:24,433 --> 00:54:25,966
(Crying stops)
588
00:54:26,793 --> 00:54:27,898
See?
589
00:54:29,087 --> 00:54:31,256
All it takes is a mother's touch.
590
00:55:37,030 --> 00:55:41,719
Uncle Michael, please don't hurt me.
Oh, God, please forgive me.
591
00:56:00,387 --> 00:56:02,806
Your work is done now, Jamie.
592
00:56:02,889 --> 00:56:04,474
(Gunshot)
(ECG flatlining)
593
00:56:09,204 --> 00:56:12,416
I let you down again, Jamie.
594
00:56:15,502 --> 00:56:17,880
I never should have left you.
595
00:56:20,410 --> 00:56:23,181
Runes were a kind of... early alphabet...
596
00:56:23,212 --> 00:56:27,336
that originated in Northern Europe about 500 B.C.
597
00:56:27,709 --> 00:56:33,018
They were symbols carved out
of stone or pieces of wood,
598
00:56:33,080 --> 00:56:37,556
used in pagan rituals to portend
future events and invoke magic.
599
00:56:38,720 --> 00:56:44,144
Of all the runes, Thorn had
the most negative influence.
600
00:56:45,257 --> 00:56:48,825
Among the ancient druids,
Thorn represented a demon that spread
601
00:56:48,886 --> 00:56:54,141
sickness, destroyed crops, and brought
death to hundreds of thousands of people.
602
00:56:54,391 --> 00:56:57,681
According to a Celtic legend,
one child from each tribe
603
00:56:57,728 --> 00:57:00,875
was chosen to be inflicted with a curse of Thorn.
604
00:57:00,939 --> 00:57:04,959
To offer the blood sacrifices of its
next of kin on the night of Samhain.
605
00:57:05,029 --> 00:57:06,186
Halloween.
606
00:57:06,279 --> 00:57:10,992
The sacrifice of one family meant
sparing the lives of an entire tribe.
607
00:57:11,200 --> 00:57:15,121
So why are you so concerned
about us if Michael's only out
608
00:57:15,142 --> 00:57:16,317
to kill his family?
609
00:57:16,372 --> 00:57:19,518
In his mind, anyone living
in his house is his family.
610
00:57:20,877 --> 00:57:23,630
For years I've been convinced
there must be some reason.
611
00:57:24,047 --> 00:57:26,507
Some method behind Michael's madness.
612
00:57:27,008 --> 00:57:29,218
And the common link I found is Thorn.
613
00:57:33,754 --> 00:57:36,809
The druids were also great
mathematicians and astronomers.
614
00:57:36,863 --> 00:57:39,331
But the Thorn symbol is
actually constellation of stars
615
00:57:39,347 --> 00:57:42,398
that appears from time to
time on Halloween night.
616
00:57:44,007 --> 00:57:45,968
Whenever it appears, he appears.
617
00:57:47,803 --> 00:57:52,307
I've traced it back to 1963,
when Michael murdered his sister, Judith.
618
00:57:52,724 --> 00:57:56,060
The next time was in 1978;
Michael escapes from Smith's Grove.
619
00:57:56,084 --> 00:57:59,418
It happened a decade later,
and the year after that. He kills again.
620
00:57:59,565 --> 00:58:03,674
Now Jamie says Michael is back,
and for the first time in 6 years,
621
00:58:03,729 --> 00:58:06,451
Thorn reappears.
Coincidence?
622
00:58:07,030 --> 00:58:11,630
What would happen if he succeeded,
if he killed the last member of his family?
623
00:58:13,745 --> 00:58:15,539
Well, Michael's power would end,
624
00:58:16,957 --> 00:58:19,501
and the curse would be
passed on to another child.
625
00:58:24,298 --> 00:58:26,183
I think that's why these people,
626
00:58:26,633 --> 00:58:29,261
whoever they are,
are after Jamie's baby.
627
00:58:30,721 --> 00:58:33,203
To make it Michael's final sacrifice.
628
00:58:41,523 --> 00:58:42,962
Where are you going?
629
00:58:43,752 --> 00:58:46,369
To find the only man who can
stop him before it's too late.
630
00:58:46,463 --> 00:58:47,703
Oh, no. Where's Danny?
631
00:58:50,127 --> 00:58:51,127
Danny?
632
00:58:51,356 --> 00:58:52,356
Danny!
633
00:58:52,395 --> 00:58:53,789
Mrs. Blankenship!
634
00:58:54,469 --> 00:58:55,476
Have you seen...
635
00:58:55,605 --> 00:58:58,817
Danny, don't ever walk off without
telling me where you're going!
636
00:58:58,914 --> 00:59:00,313
Take him upstairs.
637
00:59:00,561 --> 00:59:02,604
Lock the door and wait till I get back.
638
00:59:03,236 --> 00:59:04,449
And Kara...
639
00:59:04,857 --> 00:59:06,017
Whatever you do...
640
00:59:07,651 --> 00:59:09,319
Don't go back to your house.
641
00:59:14,509 --> 00:59:17,579
You let him get to her!
How could you?
642
00:59:17,595 --> 00:59:22,126
Dr. Loomis, during surgery we discovered
that Jamie's uterus was hemorrhaging,
643
00:59:22,141 --> 00:59:23,935
and we found this.
644
00:59:26,187 --> 00:59:27,939
It's placental fluid.
645
00:59:28,147 --> 00:59:31,335
Good God in heaven, do you mean to say--
646
00:59:31,359 --> 00:59:34,723
I estimate she gave birth
no more than 24 hours ago.
647
00:59:35,140 --> 00:59:37,309
Then the question is:
Where is the baby?
648
00:59:38,435 --> 00:59:41,688
I think I...
I may already know.
649
00:59:58,830 --> 01:00:01,654
Mrs. Blankenship:
Do you know why we celebrate Halloween?
650
01:00:01,708 --> 01:00:05,122
Because that's when we go
trick-or-treating and get candy.
651
01:00:05,331 --> 01:00:06,374
Oh, well...
652
01:00:06,624 --> 01:00:08,001
Yes, but...
653
01:00:08,710 --> 01:00:11,087
A long, long time ago,
654
01:00:11,337 --> 01:00:14,567
it was a night of great power,
655
01:00:14,704 --> 01:00:17,093
when the days grew short
656
01:00:17,343 --> 01:00:19,534
and the spirits of the dead
657
01:00:19,637 --> 01:00:22,246
returned to their homes
658
01:00:22,270 --> 01:00:25,377
to warm themselves by the fireside.
659
01:00:25,810 --> 01:00:30,482
All across the land huge bonfires were lit.
660
01:00:30,854 --> 01:00:34,316
Oh, there was a marvelous celebration.
661
01:00:34,611 --> 01:00:37,896
People danced and they played games.
662
01:00:38,119 --> 01:00:40,533
And they dressed up in costumes.
663
01:00:40,742 --> 01:00:45,840
Hoping to ward off the evil spirits.
664
01:00:46,122 --> 01:00:49,375
Especially the boogeyman.
665
01:00:50,335 --> 01:00:51,908
What's the boogeyman?
666
01:00:53,213 --> 01:00:55,678
Come on, Danny.
Say good night to Mrs. Blankenship.
667
01:00:55,757 --> 01:00:59,077
- Good night, Mrs. Blankenship.
- He hears the voice, you know.
668
01:00:59,177 --> 01:01:02,457
Just like the other boy that lived in that house.
669
01:01:05,433 --> 01:01:06,767
What are you talking about?
670
01:01:06,870 --> 01:01:09,039
I was baby-sitting with him that night.
671
01:01:09,145 --> 01:01:12,241
Little Mikey Myers that lived across the street.
672
01:01:12,315 --> 01:01:17,486
And that's when the voice came,
the night he murdered his sister.
673
01:01:17,529 --> 01:01:19,503
Michael heard a voice?
674
01:01:19,906 --> 01:01:23,546
It told him to kill his family.
675
01:01:33,545 --> 01:01:37,699
- Where the hell's Barry? Let's go!
- Don't get star-struck on me now.
676
01:01:38,049 --> 01:01:43,166
We got a real agenda here, and Barry
is gonna help us get the message out.
677
01:01:48,560 --> 01:01:49,808
Beth:
Hey, look...
678
01:01:56,401 --> 01:02:01,094
Helloooo, Haddonfield!
679
01:02:03,825 --> 01:02:08,926
- Barry!
- WKNB presents "Back Talk" with Barry Simms.
680
01:02:08,955 --> 01:02:12,139
- Live from Haddonfield, Illinois,
- Barry!
681
01:02:12,150 --> 01:02:14,776
the home of Michael Myers!
682
01:02:22,877 --> 01:02:24,170
Deborah!
683
01:02:25,087 --> 01:02:26,575
I'm home!
684
01:02:29,300 --> 01:02:30,637
Thanks for the dinner.
685
01:02:38,768 --> 01:02:40,394
Come out, come out...
686
01:02:40,603 --> 01:02:41,812
Wherever you are.
687
01:02:51,489 --> 01:02:53,157
Goddamnit.
688
01:02:53,991 --> 01:02:55,719
She actually left.
689
01:02:57,358 --> 01:02:58,451
Shoot.
690
01:03:03,292 --> 01:03:04,960
I know what's going on.
691
01:03:07,004 --> 01:03:10,341
It must be the boogeyman.
692
01:03:10,716 --> 01:03:12,426
Here I come, boogeyman.
693
01:03:12,843 --> 01:03:15,304
'Cause, you know, I am really scared.
694
01:03:16,263 --> 01:03:19,141
(Distant rattling)
695
01:03:47,616 --> 01:03:49,004
What the hell?
696
01:03:49,846 --> 01:03:51,340
The power's off.
697
01:04:56,280 --> 01:04:59,825
(Screaming)
698
01:05:22,973 --> 01:05:25,100
Tell me, kids, how's it feel to...
699
01:05:25,309 --> 01:05:30,189
finally pull Halloween out of
the proverbial Haddonfield closet?
700
01:05:30,397 --> 01:05:31,942
What we're saying here is...
701
01:05:31,982 --> 01:05:36,278
we will no longer let the powers
that be control our minds.
702
01:05:36,320 --> 01:05:37,523
For years...
703
01:05:37,696 --> 01:05:41,342
Halloween has represented everything
that's wrong with Haddonfield.
704
01:05:41,575 --> 01:05:43,873
But Michael Myers is long gone.
705
01:05:44,161 --> 01:05:46,989
There is NO boogeyman!
706
01:05:47,073 --> 01:05:48,204
Whoa!
707
01:05:49,270 --> 01:05:51,710
Does she get this riled up in the sack, Tim?
708
01:05:51,833 --> 01:05:55,545
I bet she wears crotchless
panties and barks like a dog.
709
01:05:55,715 --> 01:05:56,735
Beth...
710
01:05:57,505 --> 01:05:59,558
What do you say, honey?
You and me, uh...
711
01:06:01,968 --> 01:06:03,461
As I was saying...
712
01:06:03,761 --> 01:06:05,877
We have to stop acting out of fear.
713
01:06:06,264 --> 01:06:08,224
Just look at Tim's family.
714
01:06:08,975 --> 01:06:11,019
They live in the Myers house.
715
01:06:12,562 --> 01:06:13,767
You do?
716
01:06:14,138 --> 01:06:15,162
We do?
717
01:06:16,274 --> 01:06:18,347
Uh... yeah, we do.
718
01:06:18,776 --> 01:06:20,153
Great house.
719
01:06:20,486 --> 01:06:24,240
- Strong wood.
- I see. You mean to tell me you actually live...
720
01:06:24,574 --> 01:06:25,700
in the house...
721
01:06:25,909 --> 01:06:28,745
of the most brutal
mass murderer in history?
722
01:06:30,997 --> 01:06:33,592
This is the Barry Simms show.
723
01:06:33,750 --> 01:06:35,460
And when we return...
724
01:06:35,919 --> 01:06:37,712
we'll be coming at you live...
725
01:06:37,921 --> 01:06:38,929
from the one...
726
01:06:39,101 --> 01:06:40,102
the only...
727
01:06:40,423 --> 01:06:42,988
Myers house.
How's that for a Halloween shock-fest?
728
01:06:43,051 --> 01:06:44,844
(Spooky laughing)
729
01:06:45,871 --> 01:06:47,058
How far to your house, kid?
730
01:06:47,122 --> 01:06:49,040
About half a mile, but I don't know if my folks--
731
01:06:49,064 --> 01:06:50,706
That's good,
I'll meet you there in five.
732
01:06:50,728 --> 01:06:53,009
What about the kids?
We're supposed to throw all the candy.
733
01:06:53,024 --> 01:06:54,136
Phone!
734
01:06:54,157 --> 01:06:55,711
Relax your crack, sweetheart.
735
01:06:55,742 --> 01:06:58,842
Quick tootle around the old household
and we'll be right on back.
736
01:06:58,866 --> 01:07:03,429
Pull the van outback, so that I can
sneak out of here nice and quietly.
737
01:07:04,222 --> 01:07:06,918
Oh, no. No, no, really, really.
You're too good to me. Really.
738
01:07:07,714 --> 01:07:10,834
No. Thanks for putting me in the middle of this
cheap-shit country bumpkin outfit, Paul.
739
01:07:10,858 --> 01:07:12,210
I really appreciate it!
740
01:07:12,468 --> 01:07:14,262
My fans expect better than this.
741
01:07:14,420 --> 01:07:17,971
No, no. Look, you tell that penny-pinching whiner
Mike Sarducci that when I get back,
742
01:07:18,002 --> 01:07:21,552
I am personally gonna cut off his
balls and wear 'em as earrings.
743
01:07:23,054 --> 01:07:24,681
Where's the goddamn van?
God!
744
01:07:24,889 --> 01:07:28,926
Oh, no, I'm trotting out for a cheeseburger.
I'm taking the show to the real Myers house,
745
01:07:28,958 --> 01:07:30,999
where we should have
done it in the first place.
746
01:07:34,983 --> 01:07:38,403
Ten minutes in that house and I'll have
every fruitcake medium in the country
747
01:07:38,459 --> 01:07:42,198
calling in trying to channel the
spirit of that pussy Michael Myers.
748
01:07:43,866 --> 01:07:45,561
Sure, we can do another show about him.
749
01:07:45,600 --> 01:07:49,134
Kick the audience in the face enough
and they'll lick you all over.
750
01:07:49,616 --> 01:07:52,216
I'll call you when I get back, Paul. Bye-bye.
751
01:07:54,794 --> 01:07:56,587
Where the f...
752
01:08:26,993 --> 01:08:28,287
What happened to the lights?
753
01:08:29,787 --> 01:08:31,748
Do you really think Barry's gonna show up?
754
01:08:32,790 --> 01:08:34,125
Let's hope not.
755
01:08:34,542 --> 01:08:37,128
I'm sorry he turned out
to be such an asshole.
756
01:08:38,254 --> 01:08:39,464
It's okay.
757
01:08:40,340 --> 01:08:41,924
Where is everyone?
758
01:08:42,133 --> 01:08:43,134
Mom?
759
01:08:43,366 --> 01:08:44,366
Kara?
760
01:08:44,427 --> 01:08:46,054
They're probably at the fair,
761
01:08:46,471 --> 01:08:47,972
which is where we should be.
762
01:08:48,181 --> 01:08:49,283
Beth...
763
01:08:49,400 --> 01:08:50,442
Um...
764
01:08:50,641 --> 01:08:53,436
What you said before about
Michael Myers living in our house.
765
01:08:54,270 --> 01:08:55,521
Is that really true?
766
01:08:58,566 --> 01:09:00,610
It was a cold Halloween night.
767
01:09:01,152 --> 01:09:03,946
He stood in the shadows,
watching through the windows...
768
01:09:04,364 --> 01:09:06,491
as his sister and her boyfriend made love.
769
01:09:07,195 --> 01:09:08,946
Then he crept inside...
770
01:09:09,327 --> 01:09:11,037
picked up a huge butcher knife...
771
01:09:11,245 --> 01:09:14,040
and made his way up these stairs.
772
01:09:14,207 --> 01:09:16,042
He raised the knife up behind her...
773
01:09:16,529 --> 01:09:17,989
She turned around...
774
01:09:18,419 --> 01:09:19,587
and he stabbed her!
775
01:09:21,714 --> 01:09:23,299
Cut it out, Beth!
776
01:09:24,801 --> 01:09:27,845
I really didn't know that Michael
Myers lived in my house, okay?
777
01:09:28,679 --> 01:09:29,767
It freaks me out.
778
01:09:31,182 --> 01:09:32,407
I'm sorry.
779
01:09:34,268 --> 01:09:35,937
I was just fooling around.
780
01:09:36,270 --> 01:09:37,528
It's okay.
781
01:09:43,903 --> 01:09:45,154
Let's get the candles.
782
01:09:45,905 --> 01:09:47,240
Just a minute.
783
01:09:56,124 --> 01:09:59,460
Little girl:
♪ Mommy, it's raining.
It's raining red. ♪
784
01:09:59,919 --> 01:10:03,089
♪ Mommy, it's raining.
It's raining red. ♪
785
01:10:03,962 --> 01:10:07,090
♪ Mommy, it's raining.
It's raining red. ♪
786
01:10:07,823 --> 01:10:09,873
♪ Mommy, it's raining red. ♪
787
01:10:11,110 --> 01:10:14,197
♪ Mommy, it's raining.
It's raining red. ♪
788
01:10:14,642 --> 01:10:17,937
♪ Mommy, it's raining.
It's raining red. ♪
789
01:10:18,521 --> 01:10:21,899
♪ Mommy, it's raining.
It's raining red. ♪
790
01:10:22,650 --> 01:10:24,986
♪ Mommy, it's raining red. ♪
791
01:10:27,613 --> 01:10:28,865
It's warm.
792
01:10:29,699 --> 01:10:31,492
Why is it warm?
793
01:10:32,519 --> 01:10:33,566
(Drip)
794
01:10:35,488 --> 01:10:37,457
(Cracking)
795
01:10:44,464 --> 01:10:47,046
(Screaming)
796
01:10:49,120 --> 01:10:51,035
(Crowd Screaming)
797
01:10:56,110 --> 01:10:57,361
Dr. Loomis.
798
01:10:58,394 --> 01:10:59,791
It's happening.
799
01:11:06,124 --> 01:11:09,293
Your sister would kill us if she
knew we did it in her bed.
800
01:11:10,211 --> 01:11:11,796
Hey, that was your idea.
801
01:11:12,713 --> 01:11:14,590
I am bad, aren't I?
802
01:11:16,050 --> 01:11:19,438
Only when you wear crotchless
panties and bark like a dog.
803
01:11:26,565 --> 01:11:27,691
Where are you going?
804
01:11:27,931 --> 01:11:29,265
I gotta take a shower.
805
01:11:30,857 --> 01:11:32,150
You know, to stay fresh.
806
01:11:39,532 --> 01:11:41,492
Watch out for the boogeyman.
807
01:12:08,352 --> 01:12:10,897
Hey, Beth, can you bring a
towel in here? I'm freezing.
808
01:12:12,148 --> 01:12:13,691
Where are you when I need you, honey?
809
01:12:21,652 --> 01:12:22,658
Thanks.
810
01:12:23,701 --> 01:12:24,994
I'll be in, in a minute.
811
01:12:49,318 --> 01:12:50,409
Mommy?
812
01:12:53,084 --> 01:12:55,128
Hold on a second, Danny.
813
01:12:57,610 --> 01:13:00,655
Voiceman:
Danny... Come to me...
814
01:13:02,430 --> 01:13:04,664
- Hello?
- Mom? Wait, who is this?
815
01:13:04,765 --> 01:13:05,955
No, this is Beth.
816
01:13:06,725 --> 01:13:07,935
What are you doing there?
817
01:13:08,144 --> 01:13:10,973
- Do you know where my mother is?
- She's not home. No one is.
818
01:13:11,060 --> 01:13:12,077
What's wrong?
819
01:13:12,231 --> 01:13:13,608
Is Tim with you?
820
01:13:14,024 --> 01:13:15,276
He's in the shower.
821
01:13:16,944 --> 01:13:18,452
I'm across the street.
822
01:13:18,737 --> 01:13:19,905
I can see you.
823
01:13:20,114 --> 01:13:21,780
Beth, I want you to listen to me.
824
01:13:21,866 --> 01:13:24,222
Get Tim and get out of that house.
Right now.
825
01:13:24,285 --> 01:13:26,050
Kara, what the hell is going on?
826
01:13:26,078 --> 01:13:29,290
Look out! There's someone in the room.
He's right behind you!
827
01:13:46,432 --> 01:13:47,769
No!
828
01:13:52,438 --> 01:13:53,663
No!
829
01:13:53,939 --> 01:13:55,344
Danny, no!
830
01:13:55,858 --> 01:13:57,026
Danny.
831
01:14:01,534 --> 01:14:02,570
Danny.
832
01:15:57,985 --> 01:15:59,090
Danny?
833
01:16:09,496 --> 01:16:10,522
Danny?
834
01:16:11,706 --> 01:16:12,706
Danny.
835
01:16:13,083 --> 01:16:14,251
Mommy?
836
01:16:14,793 --> 01:16:15,824
It's okay.
837
01:16:17,796 --> 01:16:18,964
Danny, run!
838
01:16:48,035 --> 01:16:50,788
(Screaming)
839
01:18:05,288 --> 01:18:06,296
Danny.
840
01:18:06,472 --> 01:18:08,266
Come to mommy.
841
01:18:11,446 --> 01:18:13,115
Danny, please.
842
01:18:33,374 --> 01:18:34,917
(Screaming)
843
01:19:01,537 --> 01:19:02,537
The baby.
844
01:19:02,704 --> 01:19:03,830
Where's the baby?
845
01:19:03,946 --> 01:19:05,122
Kara:
Please!
846
01:19:05,313 --> 01:19:06,586
Open the door!
847
01:19:06,735 --> 01:19:07,738
Please!
848
01:19:07,749 --> 01:19:10,742
Open the door!
Someone help us!
849
01:19:12,880 --> 01:19:15,195
Please, somebody help us!
850
01:19:17,467 --> 01:19:18,844
Help us, please!
851
01:19:20,470 --> 01:19:22,218
Help us, please!
852
01:19:27,978 --> 01:19:29,165
Get 'em upstairs!
853
01:19:29,228 --> 01:19:30,243
Now!
854
01:19:30,314 --> 01:19:31,462
Where's the baby?
855
01:19:31,690 --> 01:19:32,788
He's gone.
856
01:19:33,984 --> 01:19:35,193
Who else knew I had the baby?
857
01:19:35,402 --> 01:19:36,653
- No one.
- No!
858
01:19:36,904 --> 01:19:38,861
There had to be someone else...
859
01:19:38,986 --> 01:19:42,083
- Who knew?
- Nobody knew except me and...
860
01:19:42,094 --> 01:19:45,037
Voiceman:
Danny. Come to me.
861
01:19:50,500 --> 01:19:52,981
Danny. Come to me.
862
01:19:57,007 --> 01:19:59,301
Come Danny, come to me.
863
01:20:07,498 --> 01:20:08,543
Danny, no.
864
01:20:10,530 --> 01:20:11,534
No.
865
01:20:11,772 --> 01:20:12,918
Please.
866
01:20:17,069 --> 01:20:18,561
Careful with the girl.
867
01:20:20,197 --> 01:20:21,308
Kara!
868
01:20:22,407 --> 01:20:23,463
Wynn.
869
01:20:31,354 --> 01:20:34,524
Mrs. Blankenship!
Oh, God, hurry! We have to...
870
01:20:34,962 --> 01:20:36,505
Hello, dear.
871
01:20:36,713 --> 01:20:38,966
(Screaming)
872
01:21:19,086 --> 01:21:20,087
Where is she?
873
01:21:20,296 --> 01:21:21,422
Where's Kara?
874
01:21:23,382 --> 01:21:24,926
I feel like I've been drugged.
875
01:21:25,134 --> 01:21:26,510
We have been drugged.
876
01:21:26,719 --> 01:21:27,929
Why are they doing this?
877
01:21:28,679 --> 01:21:30,348
Why didn't they just kill us?
878
01:21:31,599 --> 01:21:32,934
It's his game.
879
01:21:34,477 --> 01:21:37,271
And I know where he wants to play it.
880
01:22:04,674 --> 01:22:08,427
- Dr. Loomis, you know that can't stop Michael.
- Nothing will stop Michael.
881
01:22:09,284 --> 01:22:10,377
But...
882
01:22:10,805 --> 01:22:11,847
Wynn.
883
01:22:14,100 --> 01:22:15,984
I tried to tell you
in the hospital.
884
01:22:17,199 --> 01:22:20,453
I think Michael is under the
influence of an evil rune.
885
01:22:21,329 --> 01:22:22,914
Thorn.
886
01:22:24,663 --> 01:22:29,629
I saw the symbol marked up
where we found Jamie stabbed.
887
01:22:29,837 --> 01:22:32,796
Well, there are runes of light... Protection.
888
01:22:33,466 --> 01:22:37,950
If Thorn could somehow be trapped by these
runes the energies could cancel themselves out.
889
01:22:37,961 --> 01:22:39,731
The evil could be destroyed.
890
01:22:41,307 --> 01:22:43,142
You wait here.
891
01:22:43,351 --> 01:22:45,679
Don't go anywhere until I come back.
892
01:22:47,184 --> 01:22:48,224
Wynn.
893
01:22:57,406 --> 01:23:00,159
About time, Dr. Loomis.
894
01:23:01,452 --> 01:23:03,371
Welcome to your fate.
895
01:23:03,579 --> 01:23:06,290
The time has come for
you to know the truth.
896
01:23:06,874 --> 01:23:10,920
The time has come
for you to join us.
897
01:23:12,421 --> 01:23:15,508
Why now?
898
01:23:15,716 --> 01:23:18,208
After Jamie escaped last night,
I knew that she would come to you,
899
01:23:18,219 --> 01:23:21,495
and I knew that you would
lead us to her baby.
900
01:23:21,681 --> 01:23:24,680
Her very special baby.
901
01:23:25,393 --> 01:23:29,814
I needed her, just as I need you now.
902
01:23:30,606 --> 01:23:34,860
It's your destiny, Sam.
It lives inside you.
903
01:23:35,069 --> 01:23:37,822
It always has.
You know that, don't you?
904
01:23:38,114 --> 01:23:39,246
You...
905
01:23:41,242 --> 01:23:42,407
are...
906
01:23:43,744 --> 01:23:45,284
a madman.
907
01:24:33,544 --> 01:24:35,296
Wynn:
Look around you, Sam.
908
01:24:36,338 --> 01:24:38,549
Madness everywhere.
909
01:24:38,758 --> 01:24:42,998
Famine, war, a great plague.
910
01:24:43,389 --> 01:24:49,518
These are signs that we must restore
balance to the natural order of things.
911
01:24:50,478 --> 01:24:54,062
- We merely provide the means.
- Michael?
912
01:24:54,940 --> 01:24:59,028
We've given him the power.
The gift of Thorn.
913
01:24:59,236 --> 01:25:04,742
I am its deliverer. I follow it,
act as its guardian.
914
01:25:05,618 --> 01:25:08,370
I protect Michael, watch over him.
915
01:25:09,953 --> 01:25:13,501
And now it's time for another.
916
01:25:14,835 --> 01:25:16,697
Now it's time for you...
917
01:25:17,463 --> 01:25:19,014
Dr. Loomis.
918
01:25:19,340 --> 01:25:24,469
I thought Michael was a monster.
919
01:25:24,845 --> 01:25:26,128
But you...
920
01:25:38,157 --> 01:25:39,443
Leave him there.
921
01:25:40,319 --> 01:25:42,113
It's his office now.
922
01:26:10,641 --> 01:26:13,435
Wynn:
Spirits and powers of the flame.
923
01:26:15,604 --> 01:26:18,524
Attend and witness this ritual.
924
01:26:21,235 --> 01:26:23,541
Bear our gifts to Thorn.
925
01:26:26,240 --> 01:26:29,028
Open us to the path of darkness.
926
01:26:32,872 --> 01:26:35,996
By these runes transform us.
927
01:26:36,876 --> 01:26:43,232
Let the hammer descend on the chosen
one to whom we offer this sacrifice
928
01:26:43,299 --> 01:26:45,758
of innocent blood.
929
01:26:50,806 --> 01:26:55,483
And then, Danny,
your journey begins.
930
01:26:56,187 --> 01:26:57,980
Kill for him.
931
01:26:59,565 --> 01:27:00,858
No.
932
01:27:02,109 --> 01:27:05,988
Michael, your final sacrifice.
933
01:27:06,780 --> 01:27:11,035
Michael, you can make him stop it.
934
01:27:12,661 --> 01:27:15,998
Don't kill the baby.
You can stop it.
935
01:27:19,877 --> 01:27:22,499
You know whose baby it is, don't you?
936
01:27:22,838 --> 01:27:25,633
- Michael!
- The baby is yours, isn't it?
937
01:27:25,841 --> 01:27:27,718
Isn't it, Michael?
938
01:27:29,637 --> 01:27:31,138
Back off!
939
01:27:32,014 --> 01:27:35,434
- Untie her.
- Do as he says. Do it!
940
01:27:37,019 --> 01:27:39,396
You should join us, you have talent.
941
01:27:39,605 --> 01:27:40,814
Shut up.
942
01:27:41,023 --> 01:27:43,776
Danny, come on.
943
01:27:43,984 --> 01:27:46,718
Go! Okay? Let's go.
944
01:28:00,084 --> 01:28:01,329
Run!
945
01:28:02,962 --> 01:28:03,963
Go!
946
01:28:05,381 --> 01:28:06,738
Go, go!
947
01:28:18,632 --> 01:28:22,314
(Alarm sounding)
948
01:28:28,904 --> 01:28:30,698
Move it! Go, go!
949
01:28:35,577 --> 01:28:36,870
Shit!
950
01:28:37,788 --> 01:28:41,375
- Come on!
- It's not working.
951
01:28:41,583 --> 01:28:43,711
Come on. it's not working!
952
01:28:44,920 --> 01:28:46,213
It's not...
953
01:29:02,409 --> 01:29:04,203
Back up from the gates!
954
01:29:09,376 --> 01:29:11,045
Get 'em out of here!
955
01:29:13,190 --> 01:29:16,986
Get in there!
Go on, get in!
956
01:29:19,908 --> 01:29:21,451
Mommy!
957
01:29:35,799 --> 01:29:37,551
Samhain.
958
01:29:59,531 --> 01:30:01,408
Tommy! Where is he?
959
01:30:01,507 --> 01:30:04,385
It worked.
The power of the runes stopped him.
960
01:30:07,747 --> 01:30:09,040
Michael.
961
01:30:12,043 --> 01:30:13,545
What have they done to you?
962
01:30:29,561 --> 01:30:33,561
- Where do we go now?
- As far away from Haddonfield as possible.
963
01:30:33,982 --> 01:30:39,779
- Come with us.
- No, I have a little business to attend to here.
964
01:31:12,562 --> 01:31:13,897
Michael.
965
01:31:21,029 --> 01:31:22,364
Michael.
966
01:31:24,241 --> 01:31:25,700
It's all over.
967
01:31:26,117 --> 01:31:27,702
It's all over!
968
01:31:30,747 --> 01:31:32,874
It's all over now.
969
01:31:41,466 --> 01:31:42,509
Michael.
970
01:31:43,301 --> 01:31:45,095
Michael's gone.
971
01:31:47,138 --> 01:31:50,141
It's your game now, Dr. Loomis.
972
01:32:08,451 --> 01:32:11,371
(Screaming)
71816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.