Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.SubtitleDB.org aujourd'hui !
2
00:03:25,080 --> 00:03:28,440
On t'attend depuis deux ans
pour r�gler les choses.
3
00:03:30,520 --> 00:03:32,600
On est tous avec toi, cousin.
4
00:03:34,120 --> 00:03:34,960
C'est la loi.
5
00:03:36,280 --> 00:03:38,040
Il faut faire table rase.
6
00:03:43,719 --> 00:03:44,880
Cousin,
7
00:03:45,120 --> 00:03:46,200
dis quelque chose.
8
00:03:46,400 --> 00:03:47,320
Toi, tais-toi.
9
00:03:50,800 --> 00:03:51,880
Laissez-moi souffler !
10
00:04:20,160 --> 00:04:21,480
Deux ans...
11
00:04:24,319 --> 00:04:25,440
Deux ans.
12
00:04:39,000 --> 00:04:41,040
Personne ne veut de sang,
13
00:04:43,399 --> 00:04:44,880
mais il y a eu un mort.
14
00:04:45,399 --> 00:04:46,720
Andr�s ! Andr�s !
15
00:04:50,519 --> 00:04:52,880
- Rentre chez toi.
- Regarde-moi danser.
16
00:04:53,360 --> 00:04:54,520
Plus tard, Tiznaito.
17
00:04:54,879 --> 00:04:56,040
Maintenant, file.
18
00:05:04,839 --> 00:05:07,160
Il y a un mort et c'est la loi :
19
00:05:08,839 --> 00:05:10,200
�il pour �il.
20
00:05:16,199 --> 00:05:17,160
Tout est dit.
21
00:05:18,879 --> 00:05:20,360
Pas vrai, Andr�s ?
22
00:06:13,720 --> 00:06:14,880
O� tu vas ?
23
00:06:16,240 --> 00:06:19,480
Fais pas chier.
Tu veux que je paye pour entrer ?
24
00:06:21,000 --> 00:06:22,800
C'est pas vrai !
Andr�s Heredia !
25
00:06:23,000 --> 00:06:25,080
Bon dieu, quel talent.
26
00:06:25,279 --> 00:06:26,440
Reste pas l�, entre.
27
00:07:28,160 --> 00:07:29,840
Je peux t'offrir quelque chose...
28
00:07:30,040 --> 00:07:31,680
en plus de la vue ?
29
00:07:31,879 --> 00:07:33,080
Un whisky glace.
30
00:07:33,279 --> 00:07:34,320
Beaucoup de gla�ons ?
31
00:07:35,240 --> 00:07:36,120
Comme tu veux.
32
00:07:36,680 --> 00:07:38,000
Trois gla�ons.
33
00:07:45,800 --> 00:07:50,080
Choni, n'accapare pas Andr�s,
j'ai des tas de choses � lui dire.
34
00:07:50,279 --> 00:07:51,320
C'est pour moi.
35
00:08:05,560 --> 00:08:06,920
Comme tu es beau !
36
00:08:07,480 --> 00:08:08,880
Une vie saine...
37
00:08:10,079 --> 00:08:12,040
Deux ans de vie saine.
38
00:08:17,199 --> 00:08:18,720
Je suis content de te voir.
39
00:08:19,680 --> 00:08:21,120
Tu es tellement belle
40
00:08:21,879 --> 00:08:23,520
et tu chantes tellement bien.
41
00:08:25,480 --> 00:08:26,960
A ta libert�.
42
00:08:33,759 --> 00:08:34,640
Tu vois,
43
00:08:35,159 --> 00:08:36,920
tu arrives et moi je m'en vais.
44
00:08:37,120 --> 00:08:38,200
Tu pars ?
45
00:08:39,200 --> 00:08:42,440
Apr�s le concert du Generalife,
je pars � Madrid.
46
00:08:43,720 --> 00:08:45,000
Et les tiens ?
47
00:08:45,200 --> 00:08:46,440
Les miens ?
48
00:08:46,639 --> 00:08:47,520
Ma famille ?
49
00:08:47,799 --> 00:08:51,560
Ras le bol des autres, des gitans
et de toutes leurs histoires.
50
00:08:52,639 --> 00:08:54,120
Et oncle Manuel ?
51
00:08:54,559 --> 00:08:56,200
Qu'est-ce qu'il dit,
ton p�re ?
52
00:08:59,159 --> 00:09:01,920
Qu'� la place de deux filles,
il a des putes.
53
00:09:02,120 --> 00:09:04,000
Telles m�res, telles filles...
54
00:09:17,440 --> 00:09:18,840
Tu l'as vue ?
55
00:09:22,000 --> 00:09:23,040
Pas depuis longtemps.
56
00:09:25,200 --> 00:09:28,040
Ne t'occupe plus de �a.
Fais comme moi.
57
00:09:28,240 --> 00:09:29,600
Rejoue et oublie.
58
00:09:29,799 --> 00:09:31,280
Je voudrais bien,
59
00:09:31,759 --> 00:09:33,240
mais je ne peux pas.
60
00:09:55,519 --> 00:09:56,600
Peque !
61
00:09:56,799 --> 00:09:57,920
Comment �a va,
ce soir ?
62
00:09:58,120 --> 00:10:00,160
Pas grand monde,
mais des gens bien.
63
00:10:04,000 --> 00:10:05,560
Et ton beau-fr�re Andr�s.
64
00:10:11,480 --> 00:10:14,520
Merci beaucoup.
Ah, les gens bien...
65
00:10:15,120 --> 00:10:16,160
Voyons...
66
00:10:43,440 --> 00:10:44,400
Cousin !
67
00:10:44,960 --> 00:10:46,840
Quel bonheur. Quel talent.
68
00:10:47,039 --> 00:10:48,280
Dans mes bras.
69
00:10:48,759 --> 00:10:50,280
Je suis tr�s content de te voir.
70
00:10:51,159 --> 00:10:52,720
O� vas-tu,
ma petite chatte ?
71
00:10:55,759 --> 00:10:57,880
De plus en plus bonne,
la Lola.
72
00:10:58,080 --> 00:10:59,960
Tu l'as entendue ?
Un ange.
73
00:11:00,159 --> 00:11:01,560
Allons boire un coup.
74
00:11:04,480 --> 00:11:06,680
Choni, tourn�e g�n�rale.
75
00:11:06,879 --> 00:11:08,920
F�tons le retour
de mon cousin !
76
00:11:09,120 --> 00:11:11,040
Le plus grand artiste du monde.
77
00:11:15,279 --> 00:11:17,120
Cette nuit, on se la p�te.
78
00:11:18,120 --> 00:11:19,680
Comme au bon vieux temps.
79
00:11:20,279 --> 00:11:21,720
Putain, Peque.
80
00:11:21,919 --> 00:11:24,440
Comme t'as chang�.
Je te reconnais � peine.
81
00:11:24,639 --> 00:11:26,880
Les affaires. Je suis install�.
82
00:11:36,279 --> 00:11:37,560
Merde, Peque.
83
00:11:37,879 --> 00:11:40,600
Romero, toi et moi
on �tait le groupe Candela.
84
00:11:42,960 --> 00:11:44,680
A ce qui reste de Candela !
85
00:11:51,879 --> 00:11:54,760
Ta famille veut r�gler les comptes
avec les Junco.
86
00:11:55,559 --> 00:11:57,240
Avec toi aussi, non ?
87
00:11:57,519 --> 00:11:59,400
- Tu es un Junco.
- �coute.
88
00:12:00,039 --> 00:12:03,480
Les Junco ont descendu ton cousin,
mais ce mec �tait fou.
89
00:12:04,000 --> 00:12:07,200
�a le regardait pas,
que Lucia parte avec un gadjo !
90
00:12:07,679 --> 00:12:08,920
Moi, je m'en fous.
91
00:12:09,279 --> 00:12:10,720
Je veux rien savoir.
92
00:12:10,919 --> 00:12:11,960
On est gitans.
93
00:12:13,519 --> 00:12:14,960
�a d�pend pour quoi.
94
00:12:15,200 --> 00:12:18,120
Pas pour nous entretuer
pour des histoires de vieux.
95
00:12:24,240 --> 00:12:25,320
Tiens.
96
00:12:28,200 --> 00:12:29,440
Fais pas chier.
97
00:12:29,679 --> 00:12:33,440
Prends-le, sois pas con.
Apr�s la prison, on est raide.
98
00:12:38,000 --> 00:12:40,040
Pour que tu manques de rien.
99
00:12:47,000 --> 00:12:48,320
Tu te souviens, cousin ?
100
00:12:48,519 --> 00:12:50,600
Putain,
ils nous ont niqu� le groupe.
101
00:12:51,799 --> 00:12:54,280
On pourrait �tre l�.
Moi et toi...
102
00:12:55,519 --> 00:12:56,520
Et Romero aussi.
103
00:13:26,120 --> 00:13:27,440
''Candela''
104
00:13:27,639 --> 00:13:29,360
M�me le nom sonnait bien.
105
00:13:29,559 --> 00:13:31,800
Et cette musique qu'on faisait !
106
00:13:32,000 --> 00:13:34,600
On allait juste sortir notre disque.
107
00:13:36,000 --> 00:13:37,240
''Bohemio''.
108
00:13:40,000 --> 00:13:41,760
Tu te souviens du single ?
109
00:13:42,519 --> 00:13:44,920
''�coute, quel que soit ton pays,
110
00:13:45,279 --> 00:13:49,560
ce que la rue m'a appris,
c'est que tu dois la piger.
111
00:13:50,320 --> 00:13:52,760
�coute, quel que soit ton pays,
112
00:13:52,960 --> 00:13:57,160
ce que la rue m'a appris,
c'est que tu dois la piger''
113
00:14:09,919 --> 00:14:11,360
O� tu vas, cousin ?
114
00:14:12,039 --> 00:14:13,160
Chez moi.
115
00:14:14,320 --> 00:14:15,760
116
C'est vrai
117
00:14:16,320 --> 00:14:18,200
t'as une maison.
118
00:14:18,679 --> 00:14:21,080
Ou tu en avais une.
119
00:14:21,399 --> 00:14:22,920
Et une femme.
120
00:14:23,120 --> 00:14:24,640
Une femme...
121
00:14:25,039 --> 00:14:26,520
et une maison.
122
00:14:27,759 --> 00:14:29,800
Moi, j�ai une femme
123
00:14:30,000 --> 00:14:31,720
qui ne m'aime pas,
124
00:14:32,720 --> 00:14:35,400
et une maison
o� on ne me laisse pas entrer.
125
00:14:45,559 --> 00:14:47,600
On y va, Peque. Allez...
126
00:14:47,799 --> 00:14:50,960
Mais moi, je joue plus devant des gadjos
pour 1000 duros !
127
00:14:52,360 --> 00:14:54,240
Maintenant,
je suis mon propre patron.
128
00:14:55,879 --> 00:14:59,040
Regarde � quoi elle t'a servi,
la musique !
129
00:15:00,639 --> 00:15:02,440
Putain de sa m�re !
130
00:15:03,919 --> 00:15:05,880
Qu'ils aillent se faire foutre !
131
00:15:13,399 --> 00:15:16,960
''Dans mon sommeil, je r�ve
132
00:15:17,159 --> 00:15:20,440
du baiser de celle qui m'aime.
133
00:15:20,840 --> 00:15:24,640
Dans cette solitude
je ne peux plus vivre...''
134
00:15:27,879 --> 00:15:31,440
Je te conduis � l'h�tel.
Donne les cl�s, tu vas te tuer.
135
00:15:42,039 --> 00:15:43,920
Je les emmerde tous !
136
00:16:19,039 --> 00:16:22,440
Mais quelle surprise,
Andr�s Heredia dans la rue...
137
00:16:22,639 --> 00:16:25,040
Tu t'es pas �vad�, quand m�me ?
138
00:16:27,039 --> 00:16:28,720
Bouge pas, connard.
139
00:16:41,799 --> 00:16:43,360
T'as rien ?
140
00:16:45,759 --> 00:16:47,200
Merde alors.
141
00:16:48,279 --> 00:16:51,080
Remarque, tout se n�gocie, pas vrai ?
142
00:16:51,679 --> 00:16:53,560
Ce serait pas la premi�re fois.
143
00:16:57,080 --> 00:16:59,120
Qui t'a dit de bouger ?
144
00:17:07,119 --> 00:17:11,160
Je t'ai mis au trou pour rien,
je t'y remets quand je veux !
145
00:17:13,279 --> 00:17:15,200
Maintenant, tu vas �tre gentil
146
00:17:15,799 --> 00:17:18,360
et tu vas toucher � rien.
147
00:17:19,480 --> 00:17:21,040
Compris ?
148
00:17:26,480 --> 00:17:28,040
C'est clair, connard ?
149
00:17:28,240 --> 00:17:30,320
On se casse, cette fois.
150
00:17:36,799 --> 00:17:41,200
Et me regarde pas comme �a.
Pas ma faute s'ils sautent ta femme.
151
00:17:43,200 --> 00:17:45,920
Y en a qui naissent
avec une tronche de cocu.
152
00:18:07,599 --> 00:18:09,000
T'as une cigarette ?
153
00:18:22,519 --> 00:18:24,000
Tu sais o� dormir ?
154
00:18:25,440 --> 00:18:26,400
Oui.
155
00:18:27,359 --> 00:18:28,800
J'ai ce qu'il faut.
156
00:19:58,400 --> 00:19:59,640
Quoi ?
157
00:20:00,039 --> 00:20:01,600
Je vous plais ?
158
00:20:02,160 --> 00:20:04,200
Vous voulez ma photo ?
159
00:20:15,160 --> 00:20:16,800
- Bonjour, cousin.
- �a va ?
160
00:20:17,000 --> 00:20:19,480
C'est pas ce qu'on fait de mieux ?
161
00:20:19,680 --> 00:20:22,840
- On peut entrer ?
- Oui, oncle Manuel t'attend.
162
00:20:26,000 --> 00:20:26,920
C'est quoi ?
163
00:20:27,119 --> 00:20:30,440
Cadeau de ton cousin Peque.
Au cas o� t'en as besoin.
164
00:20:30,680 --> 00:20:32,040
Ou moi...
165
00:20:46,039 --> 00:20:48,160
Jos�, que pensez-vous de �a ?
166
00:20:48,359 --> 00:20:50,000
La m�me chose que vous,
mon oncle.
167
00:20:54,319 --> 00:20:55,880
Bonjour, oncle Manuel.
168
00:21:16,119 --> 00:21:18,400
Je me r�jouis de te voir dehors.
169
00:21:20,839 --> 00:21:22,640
Pour le meilleur
ou pour le pire.
170
00:21:24,319 --> 00:21:25,920
Je sais que vous �tes content.
171
00:21:32,240 --> 00:21:34,480
Ils t'ont fait le coup du Chino.
172
00:21:35,160 --> 00:21:39,600
- Et j'ai port� le chapeau.
- �a pouvait pas �tre moins discret.
173
00:21:39,799 --> 00:21:42,240
Et je parie que Lucia
�tait au courant.
174
00:21:43,000 --> 00:21:45,400
- Je ne sais pas.
- Moi, je le sais.
175
00:21:45,599 --> 00:21:49,320
Je connais mes filles.
Elles ressemblent � leurs m�res.
176
00:21:49,839 --> 00:21:52,680
L'Espagnole, moderne.
La Fran�aise, pute.
177
00:21:53,359 --> 00:21:55,360
Je ne sais pas ce qui est pire.
178
00:21:57,440 --> 00:21:59,280
Les femmes sont chiantes.
179
00:22:02,039 --> 00:22:05,160
Quand elles font pas n'importe quoi,
elles pleurent,
180
00:22:05,359 --> 00:22:08,160
ou elles font le malheur
des hommes honn�tes.
181
00:22:10,599 --> 00:22:12,080
�coute-moi bien, Andr�s.
182
00:22:12,720 --> 00:22:16,560
Si Lucia n'�tait que ma fille,
je l'aurais tu�e.
183
00:22:17,000 --> 00:22:20,560
Mais comme c'�tait ta femme,
je pouvais pas m'en m�ler,
184
00:22:20,759 --> 00:22:22,920
bien qu'elle nous ait
tous d�shonor�s.
185
00:22:23,319 --> 00:22:27,280
Je lui pardonne pas
d'avoir trahi un gitan pour un gadjo.
186
00:22:27,680 --> 00:22:30,240
M�me si cette histoire de drogue
�tait vraie,
187
00:22:30,440 --> 00:22:32,120
y avait pas de quoi te laisser.
188
00:22:32,319 --> 00:22:36,200
Avant, vous n'aimiez pas
ce qui touchait � la drogue.
189
00:22:36,759 --> 00:22:38,360
Pas moins qu'aujourd'hui.
190
00:22:39,079 --> 00:22:42,520
Regarde les bras de tes cousins.
Pas une piq�re.
191
00:22:43,359 --> 00:22:45,240
Quant aux gadjos...
192
00:22:45,440 --> 00:22:48,800
s'ils aiment le cheval,
on peut fournir la selle...
193
00:22:49,279 --> 00:22:52,080
Mais eux, c'est une chose,
et nous, une autre.
194
00:22:52,279 --> 00:22:54,560
Il faut bien se d�brouiller.
195
00:22:54,880 --> 00:22:57,280
Mais j�ai les mains propres.
Allons-y.
196
00:23:13,319 --> 00:23:15,040
Comment �a va ?
197
00:23:15,240 --> 00:23:18,320
Comme tu es beau, mon tr�sor.
Tiens, fils.
198
00:23:28,000 --> 00:23:29,240
Regarde-le.
199
00:23:30,119 --> 00:23:32,120
La joie de ma vieillesse.
200
00:23:32,319 --> 00:23:36,280
Pour lui, je veux un avenir
propre et honorable : l'art.
201
00:23:36,480 --> 00:23:37,560
Assieds-toi.
202
00:23:45,119 --> 00:23:46,560
Nous sommes gitans,
203
00:23:46,920 --> 00:23:49,200
et nos lois sont nos lois.
204
00:23:51,440 --> 00:23:55,280
Ton cousin a couch� avec elle.
C'�tait la seule solution.
205
00:23:57,640 --> 00:23:59,360
Ce sont les lois.
206
00:24:00,480 --> 00:24:02,240
C'�tait une grossi�re erreur.
207
00:24:02,680 --> 00:24:04,360
Je dis pas le contraire.
208
00:24:05,240 --> 00:24:08,400
Si j�avais pu,
je me serais excus� aupr�s d'lsidoro.
209
00:24:08,599 --> 00:24:10,880
Mais certaines choses ne se font pas.
210
00:24:11,200 --> 00:24:13,000
On peut toujours discuter.
211
00:24:13,240 --> 00:24:14,800
Que veux-tu que je dise ?
212
00:24:20,799 --> 00:24:23,800
On a assez de couilles
pour assumer m�me un mort,
213
00:24:24,000 --> 00:24:25,720
avec ou sans raison.
214
00:24:31,000 --> 00:24:32,760
Il est encore temps.
215
00:24:35,599 --> 00:24:36,760
Peut-�tre...
216
00:24:37,759 --> 00:24:38,680
Peut-�tre pas.
217
00:24:40,839 --> 00:24:44,680
Jusqu'au premier coup de feu,
on peut toujours discuter.
218
00:24:47,119 --> 00:24:48,640
Et, tu sais Andr�s...
219
00:24:49,559 --> 00:24:51,920
C'est dr�le.
C'est toi le coupable,
220
00:24:52,519 --> 00:24:56,400
et c'est toi que j'aurais pr�f�r� voir
hors de tout �a.
221
00:24:59,000 --> 00:25:01,920
Si on ne s'arrange pas,
ne viens pas avec eux.
222
00:25:02,119 --> 00:25:03,120
Comment ?
223
00:25:04,000 --> 00:25:05,440
Ne m'insultez pas.
224
00:25:06,480 --> 00:25:07,760
Excuse-moi.
225
00:25:08,640 --> 00:25:10,560
Je sais que tu es vrai gitan.
226
00:25:10,759 --> 00:25:12,560
Je voulais pas t'offenser.
227
00:25:13,200 --> 00:25:15,080
Ce sera demain soir.
228
00:25:19,039 --> 00:25:21,760
Tu me laisses peu de temps
pour un arrangement.
229
00:25:22,480 --> 00:25:23,840
Vous l'avez dit vous-m�me.
230
00:25:24,039 --> 00:25:26,840
Jusqu'au premier coup de feu,
on peut discuter.
231
00:25:46,759 --> 00:25:48,520
Adieu, fils.
232
00:25:59,759 --> 00:26:03,000
Je savais que cette femme
serait ta perte.
233
00:26:03,440 --> 00:26:05,840
Il fallait que ce soit la Fran�aise...
234
00:26:06,039 --> 00:26:07,680
Elle est gitane, maman.
235
00:26:08,279 --> 00:26:10,720
Son p�re est gitan.
236
00:26:11,200 --> 00:26:12,040
Elle,
237
00:26:12,880 --> 00:26:15,080
elle est pas comme sa soeur.
238
00:26:16,160 --> 00:26:16,960
Celle-l�, oui.
239
00:26:19,799 --> 00:26:21,600
Tu vas la chercher, hein ?
240
00:26:22,039 --> 00:26:23,440
Je sais pas, maman.
241
00:26:23,640 --> 00:26:25,760
Elle a toujours su
pi�ger les hommes.
242
00:26:25,960 --> 00:26:28,880
Elle t'a attrap� par l�,
et elle te tient par l�.
243
00:26:29,079 --> 00:26:29,880
Ne t'en fais pas.
244
00:26:30,400 --> 00:26:31,680
On verra bien.
245
00:26:31,880 --> 00:26:33,720
Pars d'ici. Refais ta vie.
246
00:26:35,240 --> 00:26:37,960
- Tu as la musique.
- Non. �a, s'est fini.
247
00:26:38,880 --> 00:26:40,760
- Pour toujours.
- Tu es jeune.
248
00:26:41,920 --> 00:26:43,560
Maman,
je ne peux pas partir.
249
00:26:46,359 --> 00:26:49,120
Si je pars,
je ne serais plus un gitan.
250
00:26:51,079 --> 00:26:54,600
Tu seras toujours gitan,
o� que tu ailles.
251
00:27:22,480 --> 00:27:24,880
Le fils de pute !
252
00:27:25,599 --> 00:27:28,080
Mais, il est sorti de taule...
253
00:27:33,160 --> 00:27:35,040
Qu'est-ce que tu fous l� ?
254
00:27:35,279 --> 00:27:37,960
Ma tante, je suis venu vous voir,
vous et Rosa.
255
00:27:39,079 --> 00:27:40,600
Elle est l�.
256
00:27:43,519 --> 00:27:44,400
Depuis quand ?
257
00:27:44,720 --> 00:27:46,480
Depuis la mort de mon fils...
258
00:27:47,160 --> 00:27:49,080
Depuis la mort de mon fils.
259
00:28:09,079 --> 00:28:11,280
Quel g�chis.
260
00:28:18,119 --> 00:28:19,680
Mon pauvre fils.
261
00:28:26,559 --> 00:28:29,120
Tu es aussi beau que mon fils.
262
00:28:33,559 --> 00:28:35,840
Toi aussi, tu devrais �tre mort !
263
00:28:36,039 --> 00:28:37,320
Ne dites pas �a.
264
00:28:54,319 --> 00:28:56,800
Seul Peque s'en est bien tir�.
265
00:28:57,000 --> 00:28:59,440
Il se balade
comme si de rien n'�tait,
266
00:29:00,440 --> 00:29:02,360
et mon fils, enterr�...
267
00:29:04,000 --> 00:29:06,000
Il �tait beau, Romero.
268
00:29:12,680 --> 00:29:15,600
Il me ressemblait, pas vrai ?
269
00:29:16,799 --> 00:29:18,680
Les cheveux tr�s noirs.
270
00:29:28,240 --> 00:29:31,000
Vous �tiez sur le point
de sortir le disque.
271
00:29:32,400 --> 00:29:33,880
Ils nous ont bien bais�s.
272
00:29:34,079 --> 00:29:34,680
C'est vrai.
273
00:29:36,359 --> 00:29:38,800
Il vous a bien eus, ce gadjo.
274
00:29:39,200 --> 00:29:40,600
Et mon fils...
275
00:29:42,519 --> 00:29:44,600
Pourquoi tu t'es m�l� � �a ?
276
00:29:45,160 --> 00:29:48,720
Je m'en suis pas m�l�.
C'�tait un coup mont�.
277
00:29:49,799 --> 00:29:51,800
J'y comprends rien, � tout �a.
278
00:29:52,640 --> 00:29:55,040
Mais en tout cas,
tu es all� en prison
279
00:29:56,200 --> 00:29:57,600
et mon fils n'est plus l�.
280
00:30:01,720 --> 00:30:02,880
Ma belle-fille.
281
00:30:03,440 --> 00:30:05,000
Regarde-la.
282
00:30:05,920 --> 00:30:08,400
M�me comme pute
ils n'en veulent pas.
283
00:30:10,480 --> 00:30:11,960
Donne-moi quelque chose.
284
00:30:13,000 --> 00:30:14,800
- Donne...
- Je dois y aller.
285
00:30:15,000 --> 00:30:17,520
Pars pas
sans me donner quelque chose...
286
00:32:23,680 --> 00:32:25,280
C'est pour cette nuit.
287
00:32:30,400 --> 00:32:32,120
Si personne ne l'emp�che.
288
00:32:38,839 --> 00:32:40,480
Vous �tes tous pr�ts � y aller.
289
00:32:43,400 --> 00:32:45,040
C'est vrai, Andr�s.
290
00:32:45,240 --> 00:32:48,560
Que les vieux s'ent�tent avec �a...
Mais toi !
291
00:32:49,480 --> 00:32:51,880
C'est ma derni�re dette
envers la famille.
292
00:32:52,079 --> 00:32:53,680
- C'est la loi.
- La loi ?
293
00:32:54,920 --> 00:32:58,400
Mais tu peux retourner au trou
ou te faire descendre !
294
00:33:00,480 --> 00:33:03,680
C'est �crit.
Ou c'est comme si �a l'�tait.
295
00:33:03,880 --> 00:33:05,360
Va te faire foutre...
296
00:33:07,640 --> 00:33:08,400
Laisse-moi.
297
00:33:11,319 --> 00:33:14,280
Vous avez la pendule
qui retarde d'un si�cle.
298
00:33:20,559 --> 00:33:22,440
Qu'est-ce qu'il y a,
avec Peque ?
299
00:33:23,599 --> 00:33:24,560
Rien.
300
00:33:26,319 --> 00:33:29,000
J'ai pas besoin
qu'un gitan m'entretienne.
301
00:33:29,440 --> 00:33:30,840
Et lui, il en dit quoi ?
302
00:33:34,319 --> 00:33:36,160
Lui, il a rien � dire.
303
00:33:41,440 --> 00:33:43,000
Qu'est-ce que tu regardes ?
304
00:33:52,599 --> 00:33:53,680
Cousin...
305
00:34:00,519 --> 00:34:02,480
Laisse tout tomber,
306
00:34:03,640 --> 00:34:05,720
et tirons-nous de Grenade.
307
00:34:07,279 --> 00:34:09,200
Pour en profiter, cousin.
308
00:34:10,519 --> 00:34:12,160
Pour en profiter.
309
00:34:12,880 --> 00:34:14,360
Et celle-l�,
310
00:34:15,119 --> 00:34:16,840
qu'elle aille se faire foutre.
311
00:34:24,079 --> 00:34:26,320
L'important, c'est moi et toi.
312
00:34:28,000 --> 00:34:29,640
Comme au bon vieux temps.
313
00:34:30,480 --> 00:34:32,000
Il manque Romero.
314
00:34:54,000 --> 00:34:55,360
J'en peux plus.
315
00:34:56,199 --> 00:34:57,080
Je le supporte plus.
316
00:34:57,760 --> 00:34:59,240
C'est ton mari.
317
00:35:01,119 --> 00:35:02,800
De toi aussi, j�en ai marre.
318
00:35:06,679 --> 00:35:07,800
Alors quoi, cousin ?
319
00:35:08,000 --> 00:35:09,320
T'es fou, Peque.
320
00:35:10,639 --> 00:35:12,920
Toi, la ferme !
Toutes les m�mes !
321
00:35:14,800 --> 00:35:16,600
Arr�te ! Arr�te !
322
00:35:16,800 --> 00:35:17,880
Arr�te !
323
00:35:19,519 --> 00:35:20,640
T'en m�le pas !
324
00:35:20,840 --> 00:35:23,840
C'est pas tes oignons,
tu t'en m�les pas !
325
00:35:24,559 --> 00:35:26,720
Vous me faites tous chier !
326
00:35:31,559 --> 00:35:32,440
Quoi ?
327
00:35:40,880 --> 00:35:43,000
Fais gaffe l�-haut, ce soir.
328
00:35:44,000 --> 00:35:45,680
Tu seras avec les tiens ?
329
00:35:46,000 --> 00:35:49,000
En fin de compte, tu es un Junco.
330
00:35:56,559 --> 00:35:58,000
Mon royaume...
331
00:35:58,960 --> 00:36:00,720
n'est pas de ce monde !
332
00:36:46,480 --> 00:36:47,520
Il faut y aller.
333
00:37:32,599 --> 00:37:33,840
lsidoro,
334
00:37:34,599 --> 00:37:36,520
�a fait deux ans.
335
00:37:38,159 --> 00:37:39,880
Deux ans, Manuel.
336
00:37:45,920 --> 00:37:47,560
Tu es bien accompagn�.
337
00:37:49,880 --> 00:37:51,200
Toi aussi.
338
00:37:56,760 --> 00:37:58,720
J'aimerais qu'on parle.
339
00:38:00,880 --> 00:38:02,360
Je t'�coute.
340
00:38:05,159 --> 00:38:06,840
Ecoute, Isodoro.
341
00:38:07,719 --> 00:38:09,520
Nous, les Junco,
342
00:38:09,840 --> 00:38:11,960
on regrette ce qui s'est pass�.
343
00:38:12,199 --> 00:38:12,840
On pense que...
344
00:38:14,400 --> 00:38:15,440
- Arr�tez !
- C'est fini !
345
00:38:15,679 --> 00:38:16,800
Tout le monde tranquille.
346
00:38:17,159 --> 00:38:18,920
J'ai dit, c'est fini.
Merde !
347
00:38:46,000 --> 00:38:50,040
On a appliqu� la loi, on est en r�gle.
348
00:38:51,840 --> 00:38:53,640
On est quitte.
349
00:39:56,159 --> 00:39:57,600
Qu'est-ce que tu fais l� ?
350
00:39:59,519 --> 00:40:01,240
Tu me cherches, non ?
351
00:40:01,599 --> 00:40:03,000
Te chercher ?
352
00:40:04,159 --> 00:40:05,000
Je sais pas encore.
353
00:40:06,559 --> 00:40:07,640
Tu sais pas ?
354
00:40:09,440 --> 00:40:11,200
C'est Manfredi qui t'envoie,
toi aussi ?
355
00:40:11,400 --> 00:40:13,320
Non, je suis venue seule.
356
00:40:13,519 --> 00:40:14,240
Pour quoi faire ?
357
00:40:15,559 --> 00:40:17,040
Je suis venue te voir.
358
00:40:19,119 --> 00:40:20,560
Comme c'est dr�le.
359
00:40:20,760 --> 00:40:23,600
En deux ans,
t'es pas venue une seule fois.
360
00:40:24,119 --> 00:40:26,680
Pas une visite, pas une lettre.
361
00:40:29,679 --> 00:40:32,440
Je peux rien te dire.
Tu comprendrais pas.
362
00:40:32,920 --> 00:40:35,000
Je comprends tout trop bien.
363
00:40:36,400 --> 00:40:39,680
Il va te coincer.
Apr�s, tu pourras pas t'en tirer.
364
00:40:42,760 --> 00:40:43,720
En plus, ils...
365
00:40:43,920 --> 00:40:44,960
Ils ?
366
00:40:49,719 --> 00:40:51,480
Je suis toujours ta femme.
367
00:40:51,679 --> 00:40:54,120
Non, tu ne l'es plus.
368
00:41:06,320 --> 00:41:07,840
Je suis ta femelle.
369
00:41:10,280 --> 00:41:12,120
Tu me d�sires toujours.
370
00:41:13,800 --> 00:41:15,720
Tu m'as toujours d�sir�e.
371
00:41:20,639 --> 00:41:22,520
Tu dois m'aider.
372
00:41:23,880 --> 00:41:25,680
Tu vas pas m'aider ?
373
00:43:48,000 --> 00:43:49,480
Andr�s, c'est Lucia.
374
00:43:50,360 --> 00:43:51,720
Andr�s, tu m'entends ?
375
00:43:51,920 --> 00:43:53,440
Lucia ? O� es-tu ?
376
00:44:22,920 --> 00:44:24,280
Andr�s Heredia ?
377
00:44:24,719 --> 00:44:27,360
Je suis Pepa Molina.
Tu te souviens de moi ?
378
00:44:38,800 --> 00:44:41,640
Content de me voir,
pas vrai, connard ?
379
00:44:44,559 --> 00:44:45,640
Alors quoi ?
380
00:44:48,400 --> 00:44:50,200
Tu veux jouer avec moi ?
381
00:44:52,320 --> 00:44:55,320
On peut y jouer pour de vrai,
toi et moi ?
382
00:45:12,079 --> 00:45:13,480
Tu n'aimes pas ?
383
00:45:14,199 --> 00:45:15,960
Toi qui es un vrai mec,
384
00:45:16,360 --> 00:45:17,800
un vrai gitan...
385
00:45:21,920 --> 00:45:24,680
Monsieur Manfredi est tr�s loin,
386
00:45:24,880 --> 00:45:26,600
dans une autre galaxie.
387
00:45:27,679 --> 00:45:29,200
Pas vrai, Pablito ?
388
00:45:34,000 --> 00:45:36,680
Hier, il y a eu du grabuge, non ?
389
00:45:38,440 --> 00:45:41,240
Et tu y �tais, pas vrai ?
390
00:45:45,960 --> 00:45:47,400
Mais c'est pas grave.
391
00:45:49,840 --> 00:45:53,200
S'il meurt,
quelqu'un portera le chapeau.
392
00:45:53,840 --> 00:45:56,200
Et �a fera un gitan de moins
� Grenade.
393
00:45:56,760 --> 00:46:00,000
Un jour il pourrait y avoir
un policier de moins.
394
00:46:00,920 --> 00:46:03,640
Bon, putain, �a va...
395
00:46:06,360 --> 00:46:07,720
On a le temps.
396
00:46:09,400 --> 00:46:13,600
On va te faire ta f�te
jusqu'� ce que t'avoues pour hier soir.
397
00:46:25,679 --> 00:46:28,680
Para�t que tu veux
te faire ta belle-soeur ?
398
00:46:31,880 --> 00:46:33,960
Ou c'est d�j� fait ?
399
00:46:38,320 --> 00:46:39,760
Regarde comme c'est facile...
400
00:46:48,119 --> 00:46:49,920
�a serait pas la premi�re fois.
401
00:46:51,480 --> 00:46:52,840
On y va.
402
00:46:53,719 --> 00:46:55,680
Et la ram�ne pas, d'accord ?
403
00:47:02,760 --> 00:47:05,000
Alors vous, rien.
404
00:47:06,440 --> 00:47:08,080
Rien du tout, c'est �a ?
405
00:47:10,320 --> 00:47:12,560
Je le jure sur ma libert�.
406
00:47:13,400 --> 00:47:15,600
Je le jure sur mes enfants.
407
00:47:26,519 --> 00:47:28,480
Tant pis pour notre gueule.
408
00:47:28,679 --> 00:47:30,200
Tu vas te tuer au travail !
409
00:47:40,119 --> 00:47:41,240
Encore un ?
410
00:47:41,800 --> 00:47:44,280
Pourquoi vous m'en amenez encore ?
411
00:47:44,480 --> 00:47:48,360
On interroge la moiti� de Sacromonte,
personne ne sait rien.
412
00:47:48,559 --> 00:47:50,160
Personne n'a rien vu.
413
00:47:57,280 --> 00:48:00,600
A l'h�pital,
il y a un gitan avec un trou comme �a,
414
00:48:00,800 --> 00:48:02,400
et personne n'a rien vu.
415
00:48:02,599 --> 00:48:04,200
Faut avoir des couilles.
416
00:48:07,079 --> 00:48:08,680
Et toi, t'es qui ?
417
00:48:08,880 --> 00:48:10,160
Andr�s Heredia.
418
00:48:10,360 --> 00:48:11,720
Un autre Heredia...
419
00:48:12,639 --> 00:48:16,200
Laisse-moi deviner.
Toi non plus, t'as rien vu.
420
00:48:16,400 --> 00:48:17,560
Pas vrai ?
421
00:48:22,880 --> 00:48:25,000
Putain de sa m�re !
422
00:48:27,360 --> 00:48:29,520
Lui, il a des ant�c�dents.
423
00:48:29,760 --> 00:48:32,400
Ecoute, Chino, m'emmerde pas.
424
00:48:32,599 --> 00:48:34,800
Ici, m�me un nourrisson
a des ant�c�dents.
425
00:48:35,000 --> 00:48:36,160
Ortega !
426
00:48:38,000 --> 00:48:40,880
Fous-moi tout ce monde-l� dehors !
427
00:49:17,159 --> 00:49:18,160
Bonjour, ma�tre.
428
00:49:19,800 --> 00:49:22,680
Andr�s, quelle bonne mine tu as.
429
00:49:22,960 --> 00:49:24,960
Tu reviens de vacances ?
430
00:49:25,159 --> 00:49:27,240
Oui. Deux ans.
431
00:49:27,440 --> 00:49:28,960
Gr�ce � vous.
432
00:49:29,159 --> 00:49:32,480
Ne sois pas insolent.
J'ai quelque chose pour toi.
433
00:49:32,679 --> 00:49:35,760
Dor�navant, je veux
que tu ne manques de rien.
434
00:49:35,960 --> 00:49:37,720
Assieds-toi.
435
00:49:42,960 --> 00:49:44,160
Vous prenez quelque chose ?
436
00:49:44,360 --> 00:49:45,680
Non, rien. Merci.
437
00:49:48,639 --> 00:49:53,080
Par contre, il serait bon
que tu oublies monsieur Manfredi.
438
00:49:54,719 --> 00:49:56,280
Et ma femme aussi ?
439
00:49:56,800 --> 00:50:00,440
Oui. Si c'est possible,
oublie aussi la Fran�aise.
440
00:50:01,280 --> 00:50:04,160
Tu ne veux vraiment rien ?
Un caf�, une tartine ?
441
00:50:04,880 --> 00:50:08,200
C'est pour �a
que tu as toujours si belle allure.
442
00:50:08,400 --> 00:50:10,880
Moi, par chance,
je ne grossis pas.
443
00:50:11,079 --> 00:50:12,240
�a doit �tre nerveux.
444
00:50:12,440 --> 00:50:14,880
Y a 2 briques
et vous nous en devez 20.
445
00:50:17,840 --> 00:50:18,880
A qui ?
446
00:50:19,079 --> 00:50:20,280
Au groupe Candela.
447
00:50:20,599 --> 00:50:22,760
A moi, au Peque et � Romero.
448
00:50:24,719 --> 00:50:27,160
Peque ne r�clame rien,
il se d�brouille.
449
00:50:27,360 --> 00:50:29,000
Quant � Romero...
450
00:50:30,719 --> 00:50:31,960
Romero est mort.
451
00:50:32,159 --> 00:50:34,720
Il reste sa m�re et sa veuve,
et moi.
452
00:50:34,960 --> 00:50:37,560
Ecoute, mon joli,
c'est tout ce qu'il y a.
453
00:50:37,760 --> 00:50:39,560
Ta D�fense
a occasionn� des frais.
454
00:50:39,760 --> 00:50:41,760
Des frais ? Quels frais ?
455
00:50:41,960 --> 00:50:43,520
Tu m'as laiss� tomber.
456
00:50:44,119 --> 00:50:46,080
Andr� ch�ri
me les gonfle !pas.
457
00:50:46,280 --> 00:50:49,880
C'est Manfredi qui dit
que ma femme vaut pas plus ?
458
00:50:50,079 --> 00:50:54,160
Ecoute. Prends l'argent,
et oublie Manfredi et la Fran�aise.
459
00:50:54,719 --> 00:50:57,440
- J'ai bonne m�moire.
- Rappelle-toi la taule.
460
00:50:57,639 --> 00:50:59,720
Manfredi peut te recoller deux ans,
461
00:50:59,960 --> 00:51:03,320
rien que pour ta jolie petite gueule.
Ou plus.
462
00:51:03,519 --> 00:51:05,120
Je lui fais si peur que �a ?
463
00:51:07,320 --> 00:51:09,880
Il veut �viter
que tu fasses une b�tise.
464
00:51:10,599 --> 00:51:11,960
Ecoute-moi
gouine de merde.
465
00:51:12,159 --> 00:51:14,920
Tu me dois 20 plaques,
Manfredi 2 ans de libert�,
466
00:51:15,119 --> 00:51:17,360
et pour ma femme,
c'est mon affaire.
467
00:51:18,280 --> 00:51:19,680
Mon petit Andr�...
468
00:51:22,280 --> 00:51:23,880
Tu peux te les mettre o�...
469
00:52:33,480 --> 00:52:35,640
C'est vrai
je suis vraiment content.
470
00:52:36,639 --> 00:52:40,040
Tu sais que c'est vrai.
Que je suis content.
471
00:52:41,280 --> 00:52:42,960
Je t'aime, merde.
472
00:52:49,159 --> 00:52:50,520
Embrasse-moi.
473
00:53:01,760 --> 00:53:04,800
Depuis que tu es parti,
Lola veut plus de moi.
474
00:53:05,960 --> 00:53:07,680
Je l'aime, Andr�s.
475
00:53:08,960 --> 00:53:09,800
Je suis d�sol�.
476
00:53:10,000 --> 00:53:11,280
Sois pas d�sol�, putain.
477
00:53:11,599 --> 00:53:15,200
On est l�, moi et toi
comme au bon vieux temps...
478
00:53:16,280 --> 00:53:18,520
Y a encore
quelques affaires � r�gler.
479
00:53:18,719 --> 00:53:21,680
Fais attention.
Manfredi est puissant,
480
00:53:22,159 --> 00:53:23,720
et il a tout.
481
00:53:24,360 --> 00:53:25,480
Et toi...
482
00:53:28,360 --> 00:53:29,640
t'as rien.
483
00:53:31,599 --> 00:53:34,320
On est toi et moi
comme au bon vieux temps.
484
00:53:36,639 --> 00:53:38,240
C'est pas grand-chose.
485
00:53:39,719 --> 00:53:41,480
J'ai aussi
une paire de couilles,
486
00:53:42,039 --> 00:53:43,480
et mon couteau.
487
00:53:47,159 --> 00:53:48,640
Laisse tomber.
488
00:53:48,840 --> 00:53:51,160
Il a gagn�, point.
489
00:53:52,360 --> 00:53:53,680
Oublie-le.
490
00:53:54,360 --> 00:53:56,400
J'en ai marre d'entendre ce mot.
491
00:53:57,800 --> 00:54:00,640
C'est la vie, qui a des couilles !
492
00:54:01,599 --> 00:54:04,960
C'est comme si on s'�tait tous
tromp� de personne.
493
00:54:16,079 --> 00:54:17,600
Ecoute-moi bien, Peque.
494
00:54:18,280 --> 00:54:21,440
T'avise plus de frapper
chez moi � 6 h du matin.
495
00:54:21,639 --> 00:54:23,280
Fous-moi la paix, t'entends ?
496
00:54:23,480 --> 00:54:25,080
Mets-toi �a dans le cr�ne.
497
00:54:26,800 --> 00:54:28,600
Putain, ta belle-soeur...
498
00:54:30,840 --> 00:54:34,040
Alors que je lui ai apport� �a...
499
00:54:34,239 --> 00:54:35,840
C'est pas ma f�te, aujourd'hui.
500
00:54:37,800 --> 00:54:39,200
Laisse-moi tranquille.
501
00:54:41,440 --> 00:54:43,400
Tu sais combien �a m'a co�t� ?
502
00:54:43,599 --> 00:54:46,360
Je m'en fous.
Moi, tu m'ach�teras plus.
503
00:54:51,280 --> 00:54:53,000
Je t'aime, Lola.
504
00:54:54,079 --> 00:54:55,440
Va te faire foutre.
505
00:55:01,599 --> 00:55:03,040
Putain, Peque...
506
00:55:16,280 --> 00:55:18,280
J'ai ai marre qu'il me tanne.
507
00:55:19,840 --> 00:55:22,240
Marre des gitans et marre de vous.
508
00:55:24,039 --> 00:55:26,520
Si tu savais comme je comprends Lucia.
509
00:55:27,679 --> 00:55:30,080
Cet enfoir�, s'il pouvait crever...
510
00:55:32,199 --> 00:55:33,840
Lucia est venue me voir.
511
00:55:36,119 --> 00:55:37,240
Je sais.
512
00:55:37,880 --> 00:55:39,080
Elle me l'a dit.
513
00:55:40,599 --> 00:55:41,760
Tu la vois ?
514
00:55:43,159 --> 00:55:44,360
Parfois.
515
00:55:45,039 --> 00:55:47,040
Apr�s tout, c'est ma soeur.
516
00:55:47,920 --> 00:55:49,360
Je veux la voir.
517
00:55:53,079 --> 00:55:55,040
T'es b�te, Andr�s.
518
00:55:56,519 --> 00:55:58,400
Tu comprends rien.
519
00:56:00,000 --> 00:56:01,720
Bon sang...
520
00:56:03,360 --> 00:56:05,720
Vous comprenez jamais rien.
521
00:57:48,119 --> 00:57:50,040
Votre carte d'identit�,
s'il vous pla�t.
522
00:57:50,239 --> 00:57:51,320
O� allez-vous ?
523
00:57:51,800 --> 00:57:53,800
Je vais voir monsieur Manfredi.
524
00:57:55,159 --> 00:57:57,840
- Vous avez rendez-vous ?
- Il para�t.
525
00:58:16,199 --> 00:58:17,920
Heredia, c'est pas vrai !
526
00:58:19,119 --> 00:58:20,880
Tu as bonne mine.
527
00:58:21,119 --> 00:58:22,440
Comment �a va ?
528
00:58:36,000 --> 00:58:38,280
Je termine �a et je suis � toi.
529
00:58:38,880 --> 00:58:42,560
Je te croyais � Grenade,
pour profiter de la famille.
530
00:58:44,079 --> 00:58:47,520
Ce con-l� entrera pas en studio.
Et puis quoi encore.
531
00:58:48,000 --> 00:58:50,520
On s'�tait engag�s
� sortir son titre.
532
00:58:50,719 --> 00:58:53,920
Tu l'as dit...
On s'�tait engag�s.
533
00:58:54,960 --> 00:58:57,600
Reste pas l�. Entre une minute.
534
00:59:50,679 --> 00:59:53,360
Andr�s !
Je suis contente de te voir.
535
00:59:54,760 --> 00:59:55,760
Alors... �a va ?
536
00:59:56,039 --> 00:59:57,400
Quel talent. C'est super.
537
00:59:57,599 --> 00:59:58,720
Toi, tu as du talent.
538
00:59:59,079 --> 01:00:01,000
- Comment c'�tait ?
- Formidable.
539
01:00:01,199 --> 01:00:02,360
Tant mieux.
540
01:00:02,559 --> 01:00:04,200
J'y retourne.
On se voit apr�s ?
541
01:00:04,400 --> 01:00:05,960
D'accord, � plus tard.
542
01:00:37,159 --> 01:00:39,560
Cherche un meilleur plan, 1. 3.
543
01:00:43,199 --> 01:00:44,840
4, allez.
544
01:00:45,639 --> 01:00:46,680
C'est �a.
545
01:00:51,320 --> 01:00:52,800
Premi�re, 3.
546
01:00:54,400 --> 01:00:55,920
Oui, tu es dedans.
547
01:00:59,920 --> 01:01:02,200
Aucun gros plan de celle en blanc.
548
01:01:03,280 --> 01:01:05,520
Elle a chang� de manager,
la salope.
549
01:01:05,719 --> 01:01:06,440
Deuxi�me.
550
01:01:09,639 --> 01:01:11,160
Cherche-moi un gros plan.
551
01:01:13,199 --> 01:01:15,400
Quelle manque de bol,
cette histoire.
552
01:01:15,599 --> 01:01:17,560
Mais tu vois, c'est la vie.
553
01:01:18,480 --> 01:01:20,120
Je peux faire
quelque chose pour toi ?
554
01:01:20,320 --> 01:01:22,240
Tu as besoin d'un boulot ?
D'argent ?
555
01:01:23,920 --> 01:01:26,320
Tu as un sacr� culot, Manfredi.
556
01:01:28,920 --> 01:01:30,760
Pour moi
les choses sont' claires.
557
01:01:31,199 --> 01:01:33,880
Et si je peux t'�tre utile,
dis-le moi.
558
01:01:36,000 --> 01:01:37,720
Tu nous as laiss� tomber.
559
01:01:37,920 --> 01:01:39,920
Et j�en ai pris pour deux ans.
560
01:01:43,480 --> 01:01:45,560
Tout peut se d�dommager, Heredia.
561
01:01:46,280 --> 01:01:47,840
Quand on le veut,
562
01:01:48,239 --> 01:01:50,120
on finit toujours par s'arranger.
563
01:01:51,719 --> 01:01:53,920
Et comment on s'arrange
pour Lucia ?
564
01:02:11,280 --> 01:02:13,440
Ecoute Heredia, soyons clairs.
565
01:02:20,519 --> 01:02:21,800
Pour Lucia...
566
01:02:24,360 --> 01:02:26,240
C'est sa vie et c'est son probl�me.
567
01:02:26,440 --> 01:02:29,040
- C'est elle qui te l'a dit ?
- Je le sais.
568
01:02:30,880 --> 01:02:34,200
Quant � ton groupe, d�sol�,
vous n'avez pas eu de chance.
569
01:02:35,679 --> 01:02:37,960
- Tu m'as mis en taule.
- Tu te trompes.
570
01:02:38,519 --> 01:02:40,880
C'est le cruel destin
qui t'a mis en prison.
571
01:02:41,079 --> 01:02:43,520
C'�tait pour te d�barrasser de moi.
572
01:02:46,119 --> 01:02:47,600
Allons, Heredia.
573
01:02:48,480 --> 01:02:50,960
Tu n'as rien compris,
mais peu importe.
574
01:02:51,679 --> 01:02:54,240
Je te d�dommage
et tu disparais de ma vie.
575
01:02:56,039 --> 01:02:57,600
Et de celle de Lucia ?
576
01:02:57,800 --> 01:03:01,480
�a ne te regarde plus.
Tu n'as pas encore r�alis� ?
577
01:03:02,679 --> 01:03:03,520
Elle est venue me voir.
578
01:03:04,159 --> 01:03:05,800
Ne dis pas n'importe quoi.
579
01:03:12,239 --> 01:03:13,320
Quand ?
580
01:03:13,760 --> 01:03:16,040
Il y a quelques jours. A Grenade.
581
01:03:30,320 --> 01:03:32,400
Je vais te donner un conseil.
582
01:03:33,400 --> 01:03:35,240
Un seul, et une seule fois.
583
01:03:36,880 --> 01:03:39,520
Ne t'approche plus de Lucia ni de moi.
584
01:03:42,400 --> 01:03:45,360
Moi aussi
je vais te donner un conseil.
585
01:03:45,760 --> 01:03:47,120
Dors d'un seul �il.
586
01:03:51,400 --> 01:03:53,560
Ou mieux encore,
ne ferme pas l'�il.
587
01:05:16,880 --> 01:05:18,360
Ces v�tements, tu vas voir...
588
01:05:18,880 --> 01:05:22,080
Curro dit
que je suis bonne pour Hollywood !
589
01:05:26,199 --> 01:05:28,840
- Moi, chez un couturier ?
- Tu m'accompagnes !
590
01:05:29,039 --> 01:05:30,520
- Ma princesse...
- Curro !
591
01:05:30,719 --> 01:05:32,280
Bienvenue, mes beaut�s.
592
01:05:32,480 --> 01:05:34,680
Entrez, entrez mes enfants.
593
01:05:36,119 --> 01:05:38,440
Quel beau gitan tu t'es offert.
594
01:05:38,639 --> 01:05:41,120
Si grand. Si �l�gant. Et si...
595
01:05:41,320 --> 01:05:43,080
Mon Dieu, un vrai scandale !
596
01:05:43,800 --> 01:05:45,600
Tu �tudies
ou tu travailles, tr�sor ?
597
01:05:45,800 --> 01:05:47,880
Laisse tomber,
Andr�s est pas du m�me bord.
598
01:05:48,079 --> 01:05:51,240
Mon Dieu, quel gaspillage !
Enfin...
599
01:05:51,800 --> 01:05:53,760
Veux-tu passer au petit salon,
600
01:05:53,960 --> 01:05:56,840
pendant que je m'occupe
de cette beaut� maure ?
601
01:05:57,679 --> 01:06:00,520
Je t'ai pr�par�
quelques petites choses...
602
01:06:00,719 --> 01:06:04,920
A c�t� de toi, la Schiffer
redeviendra une rien du tout !
603
01:06:21,920 --> 01:06:23,320
Bonjour, Andr�s.
604
01:06:26,840 --> 01:06:28,920
C'est Manfredi qui t'envoie ?
605
01:06:36,599 --> 01:06:38,280
Ce fils de pute ?
606
01:06:41,320 --> 01:06:43,160
Fils de pute si tu veux,
607
01:06:43,679 --> 01:06:45,360
mais tu es partie avec lui.
608
01:06:47,760 --> 01:06:48,960
Tu t'attendais � quoi ?
609
01:06:50,679 --> 01:06:52,160
On allait r�ussir.
610
01:06:53,519 --> 01:06:56,880
On n'a jamais eu
la m�me id�e de la r�ussite.
611
01:06:57,920 --> 01:06:59,440
Pourquoi t'es venue ?
612
01:07:02,480 --> 01:07:04,440
J'ai tr�s peur.
613
01:07:15,880 --> 01:07:18,000
Tu me l'as d�j� dit
la derni�re fois.
614
01:07:19,239 --> 01:07:21,080
Avant de te tirer.
615
01:07:25,440 --> 01:07:27,120
Manfredi est dangereux.
616
01:07:28,000 --> 01:07:29,800
Il les a tous achet�s.
617
01:07:30,239 --> 01:07:31,600
Toi aussi.
618
01:07:35,840 --> 01:07:37,560
Tu ne sais rien.
619
01:07:37,880 --> 01:07:39,920
Tu lui as dit
que j'�tais venue, non ?
620
01:07:40,119 --> 01:07:41,400
C'est pas lui qui t'envoie ?
621
01:07:42,039 --> 01:07:43,000
Lui ?
622
01:07:43,800 --> 01:07:45,000
Alors...
623
01:07:45,519 --> 01:07:47,400
pourquoi t'es venue chez nous ?
624
01:07:54,360 --> 01:07:55,760
Je te l'ai dit.
625
01:07:57,199 --> 01:07:59,920
Je t'ai toujours dans la peau.
626
01:08:03,000 --> 01:08:04,240
Comme elle.
627
01:08:05,360 --> 01:08:06,400
Ne la m�le pas � �a.
628
01:08:15,800 --> 01:08:17,560
Quand je t'ai vu endormi,
629
01:08:21,520 --> 01:08:23,640
je me suis regard�e
dans le miroir
630
01:08:24,680 --> 01:08:27,560
et j�ai compris qu'on n'y pouvait rien.
631
01:08:32,199 --> 01:08:34,360
On ne choisit pas l'issue.
632
01:08:35,239 --> 01:08:37,360
C'est elle qui te choisit.
633
01:08:38,960 --> 01:08:40,600
N'aie pas piti� de moi.
634
01:08:40,800 --> 01:08:43,400
Avec un manteau de vison,
ou ce bracelet en or...
635
01:08:43,880 --> 01:08:45,320
j�oublie tout.
636
01:08:45,520 --> 01:08:46,840
Tu as toujours voulu �a.
637
01:08:47,159 --> 01:08:50,080
Maintenant, c'est � moi.
C'est � moi.
638
01:08:51,079 --> 01:08:52,680
Et j�ai pay� pour �a.
639
01:08:53,680 --> 01:08:55,960
Mais ce que je paye ou non,
�a me regarde.
640
01:08:57,079 --> 01:08:58,280
Ils vont te tuer.
641
01:08:59,199 --> 01:09:00,320
Qui ?
642
01:09:01,000 --> 01:09:03,840
Manfredi, le Chino et Pepa Molina.
643
01:09:06,399 --> 01:09:08,160
Je suis venue te pr�venir.
644
01:09:09,279 --> 01:09:10,920
On m'a d�j� tu�.
645
01:09:11,359 --> 01:09:12,680
C'est toi qui m'as tu�.
646
01:09:16,960 --> 01:09:19,200
Je ne veux pas
qu'on te tue � nouveau.
647
01:09:24,479 --> 01:09:25,840
Je dois partir.
648
01:09:29,119 --> 01:09:31,360
Tu sais
qu'elle est amoureuse de toi ?
649
01:09:42,600 --> 01:09:44,480
Depuis plus longtemps que moi.
650
01:09:46,720 --> 01:09:49,320
Ou tu crois
que je ne t'ai jamais aim� ?
651
01:10:02,119 --> 01:10:04,800
Je laisserai la maison,
en partant � Madrid.
652
01:10:07,560 --> 01:10:09,920
Au fond, c'est celle de Peque.
653
01:10:11,760 --> 01:10:14,360
Il l'a achet�e
peu apr�s la fin de Candela.
654
01:10:15,560 --> 01:10:18,280
Peque a toujours voulu
vivre dans ce coin-l�,
655
01:10:19,960 --> 01:10:21,720
dans cette ambiance arabe.
656
01:10:42,399 --> 01:10:45,600
Je t'avais dit
de pas sortir de Grenade,
657
01:10:45,840 --> 01:10:47,400
sale gitan.
658
01:10:48,680 --> 01:10:51,080
De pas ennuyer les gens.
659
01:11:20,680 --> 01:11:22,280
Et toi
qu'est-ce que tu regardes ?
660
01:11:23,399 --> 01:11:26,520
Je vais te mettre le pistolet
dans la tirelire !
661
01:11:26,960 --> 01:11:28,200
On se tire, merde.
662
01:11:30,000 --> 01:11:31,920
Je veux plus te voir � Madrid.
663
01:11:32,199 --> 01:11:34,400
La prochaine fois,
je t'explose la t�te.
664
01:11:37,520 --> 01:11:38,360
P�d� !
665
01:11:38,560 --> 01:11:39,720
On y va, putain.
666
01:11:39,920 --> 01:11:42,680
Un jour, tu vas abuser
et tu vas me foutre dedans.
667
01:11:42,880 --> 01:11:43,800
Enfoir� de gitan.
668
01:11:44,000 --> 01:11:46,200
Tu travailles du chapeau, Chino.
669
01:11:46,399 --> 01:11:48,200
Va te faire voir, toi aussi.
670
01:12:40,520 --> 01:12:41,960
Donne-moi une cigarette...
671
01:12:43,520 --> 01:12:44,440
s'il te pla�t.
672
01:13:17,520 --> 01:13:19,200
�a te fait tr�s mal ?
673
01:15:28,319 --> 01:15:29,880
Quel plaisir de te voir.
674
01:15:31,880 --> 01:15:36,560
Si le petit donne tout ce qu'il vaut,
il fera un tabac samedi � l'Alhambra.
675
01:15:51,479 --> 01:15:53,600
Trouve-moi une place
pr�s du gosse.
676
01:17:38,920 --> 01:17:42,640
Au plus grand des Junco
de tous les temps !
677
01:17:42,840 --> 01:17:44,160
A son talent !
678
01:18:25,399 --> 01:18:27,120
Je vais te tuer !
679
01:18:32,640 --> 01:18:34,280
Je vais te tuer !
680
01:19:34,319 --> 01:19:35,680
Je suis d�sol�,
oncle Manuel.
681
01:19:36,640 --> 01:19:38,320
C'�taient mes affaires.
682
01:19:39,880 --> 01:19:42,080
La joie de ma vieillesse...
683
01:19:44,920 --> 01:19:48,600
Jure-moi que quand tu sauras
celui qui a fait �a,
684
01:19:48,800 --> 01:19:50,080
tu me le diras.
685
01:19:52,560 --> 01:19:54,080
Jure-le moi.
686
01:19:56,920 --> 01:19:58,720
Je vous le jure.
687
01:20:02,279 --> 01:20:04,560
Souviens-toi de ta promesse.
688
01:22:29,920 --> 01:22:31,600
�a va, non ?
689
01:22:31,800 --> 01:22:34,320
C'est bon pour nous ?
Lola, tu peux monter.
690
01:22:42,760 --> 01:22:45,240
- Oui, Luisa.
- Vous avez une visite...
691
01:22:47,119 --> 01:22:49,160
Merci Luisa. Fermez la porte.
692
01:22:53,119 --> 01:22:54,880
Qu'est-ce qui te prend ?
693
01:22:55,079 --> 01:22:57,720
Tu me dois 20 plaques
et des explications.
694
01:22:57,920 --> 01:22:59,600
Tu veux rire, Andr�s ?
695
01:23:00,439 --> 01:23:02,360
Ne m'oblige pas
� appeler la police.
696
01:23:02,560 --> 01:23:04,480
Pour commencer,
ceux de la moto.
697
01:23:05,000 --> 01:23:06,400
De quoi parles-tu ?
698
01:23:08,960 --> 01:23:11,960
Ecoute, tu devrais vraiment
aller voir Manfredi.
699
01:23:12,600 --> 01:23:15,280
Je ne devais plus m'occuper de toi,
et voil� !
700
01:23:15,479 --> 01:23:17,560
Je ne suis qu'une interm�diaire !
701
01:23:17,760 --> 01:23:21,600
Demande-lui des comptes � lui,
ou � ta femme. Ou la sienne...
702
01:23:21,840 --> 01:23:23,680
20 plaques.
Donne-les moi !
703
01:23:24,199 --> 01:23:25,280
Donne-les moi !
704
01:23:29,079 --> 01:23:31,880
Ouvre. Ouvre-le
ou je te le fourre.
705
01:23:32,079 --> 01:23:33,160
Salope.
706
01:23:34,199 --> 01:23:36,600
Que fout Manfredi
au concert de l'Alhambra ?
707
01:23:36,800 --> 01:23:38,520
Il a des artistes � lui.
708
01:23:39,960 --> 01:23:42,400
- Il a une affaire cette nuit.
- Mais encore ?
709
01:23:48,079 --> 01:23:50,960
Quelqu'un sera � 23 h � l'h�tel Alhambra.
710
01:23:51,479 --> 01:23:52,480
Qui ?
711
01:23:53,239 --> 01:23:54,200
L�.
712
01:23:55,119 --> 01:23:58,000
L�, tu as le nom
et le num�ro de la chambre.
713
01:24:02,039 --> 01:24:03,600
�a te dit quelque chose ?
714
01:24:07,840 --> 01:24:09,440
Tu t'es mis
dans un sacr� merdier.
715
01:24:13,640 --> 01:24:16,160
T'es fini, fils de pute !
T'es fini !
716
01:24:43,159 --> 01:24:44,320
Qu'est-ce que tu fais l� ?
717
01:24:44,520 --> 01:24:45,720
Je te dois de l'argent.
718
01:24:45,920 --> 01:24:47,400
C'est quoi, cette histoire ?
719
01:24:48,239 --> 01:24:50,400
Celui que nous gardait Pepa Molina.
720
01:24:50,600 --> 01:24:51,680
Compte.
721
01:24:52,960 --> 01:24:54,120
Pas la peine.
722
01:24:56,880 --> 01:24:58,120
Compte, je te dis.
723
01:25:02,439 --> 01:25:04,640
Para�t que tu as un rendez-vous.
724
01:25:07,319 --> 01:25:08,240
Oui.
725
01:25:09,760 --> 01:25:11,400
J'ai un rendez-vous.
726
01:25:24,359 --> 01:25:25,680
Une cl�,
727
01:25:26,760 --> 01:25:28,200
une voiture,
728
01:25:28,840 --> 01:25:30,280
une mallette
729
01:25:31,039 --> 01:25:32,600
et un rendez-vous.
730
01:25:46,680 --> 01:25:48,040
Tu veux en savoir plus ?
731
01:25:51,279 --> 01:25:52,920
On va y aller ensemble,
cousin.
732
01:25:55,399 --> 01:25:57,760
Tu as toujours �t� dans le coup,
hein ?
733
01:25:59,279 --> 01:26:00,800
Tu m'as bais�.
734
01:26:01,880 --> 01:26:05,160
Quand �a tourne mal,
chacun reprend ses billes.
735
01:26:05,600 --> 01:26:07,280
Candela �tait un bon groupe.
736
01:26:07,760 --> 01:26:10,080
Manfredi n'a jamais cru en nous.
737
01:26:11,279 --> 01:26:12,760
Il me restait quoi,
� moi ?
738
01:26:13,399 --> 01:26:16,800
Le milieu des gadjos...
Pourrir l�.
739
01:26:17,640 --> 01:26:19,720
Romero s'est fait avoir.
Et toi...
740
01:26:20,720 --> 01:26:23,880
T'en as tir� quoi ?
De la taule et une femme qui...
741
01:26:27,359 --> 01:26:28,880
Tu as Lola.
742
01:26:31,640 --> 01:26:32,960
J'ai pay�.
743
01:26:34,199 --> 01:26:36,040
- Non, pas encore.
- Comment �a ?
744
01:26:38,079 --> 01:26:39,040
On y va.
745
01:26:56,239 --> 01:26:58,680
Qu'est-ce que tu fous l� ?
Viens par l�.
746
01:27:01,760 --> 01:27:04,840
Encore ?
Sale gitan, tu vas trinquer.
747
01:27:12,880 --> 01:27:14,920
Tire-toi
avant que je te troue la peau.
748
01:27:15,760 --> 01:27:18,120
Je t'ai pr�venu, fils de pute.
749
01:27:18,319 --> 01:27:19,360
Tire-toi !
750
01:27:21,520 --> 01:27:22,840
Recommence pas, bordel.
751
01:27:24,600 --> 01:27:27,280
Je t'ai pr�venu, p�d�.
Je t'ai pr�venu !
752
01:27:31,800 --> 01:27:32,720
Chino...
753
01:27:33,640 --> 01:27:36,320
C'est plein de gitans
qui ont des couilles !
754
01:27:38,880 --> 01:27:40,760
Toi aussi ?
T'as chang� de camp ?
755
01:27:42,520 --> 01:27:44,600
Fais voir comme t'es courageux.
756
01:27:46,840 --> 01:27:47,640
Chino, putain !
757
01:28:03,479 --> 01:28:04,640
D�gage.
758
01:28:04,840 --> 01:28:07,000
Bordel de merde... D�gage !
759
01:28:07,680 --> 01:28:08,720
Allez !
760
01:28:09,479 --> 01:28:11,600
Et emporte �a ! File !
761
01:28:16,159 --> 01:28:18,320
T'as foutu ma vie en l'air.
762
01:28:18,680 --> 01:28:20,400
T'as foutu ma vie en l'air !
763
01:28:26,680 --> 01:28:28,320
Oncle Manuel, c'est Andr�s.
764
01:29:56,439 --> 01:29:57,400
Et le Chino ?
765
01:29:58,439 --> 01:29:59,680
Il vient pas.
766
01:30:02,560 --> 01:30:04,240
Toutes mes f�licitations.
767
01:30:04,720 --> 01:30:06,480
Tu t'en es bien sortie.
768
01:30:11,239 --> 01:30:13,080
Qu'est-ce que je pouvais faire ?
769
01:30:15,640 --> 01:30:17,960
Je ne sais pas chanter
comme ma soeur.
770
01:30:19,279 --> 01:30:22,080
Toi en prison
et moi sans un radis...
771
01:30:23,359 --> 01:30:24,960
L'argent est l�.
Tu voulais quoi ?
772
01:30:26,680 --> 01:30:28,920
Me tirer une fois par mois
� la prison ?
773
01:30:29,119 --> 01:30:31,640
Avec le maton
qui tient la chandelle ?
774
01:30:32,520 --> 01:30:34,920
Quelle belle sc�ne de famille.
775
01:30:35,640 --> 01:30:38,880
Quelle touchante histoire,
cette pauvre femme abandonn�e...
776
01:30:40,399 --> 01:30:42,040
Pourquoi
ne pas tout lui raconter ?
777
01:30:43,399 --> 01:30:44,720
Je t'ai dit la v�rit�.
778
01:30:46,880 --> 01:30:49,200
La v�rit�, la v�rit�...
779
01:30:49,880 --> 01:30:51,960
Il en existe combien,
de v�rit�s ?
780
01:30:52,159 --> 01:30:53,040
La tienne,
781
01:30:55,319 --> 01:30:56,360
la mienne,
782
01:30:57,640 --> 01:30:58,760
la sienne...
783
01:30:58,960 --> 01:31:00,320
Tu veux pas te taire ?
784
01:31:00,520 --> 01:31:04,080
Lucia, dis-lui qui commande ici.
Depuis le d�but.
785
01:31:26,600 --> 01:31:29,840
J'ignore ce que tu aurais donn�
comme musicien.
786
01:31:30,159 --> 01:31:31,640
Mais comme rat�,
tu es une mine.
787
01:31:38,199 --> 01:31:39,680
Donne-moi le pistolet.
788
01:31:42,279 --> 01:31:43,760
Le pistolet...
789
01:31:45,159 --> 01:31:47,160
Je t'ai dit
de pas le m�ler � �a.
790
01:31:47,359 --> 01:31:49,080
Les choses ont chang�.
791
01:31:49,279 --> 01:31:51,520
Maintenant il est mouill�,
et il g�ne.
792
01:31:52,880 --> 01:31:54,240
Le pistolet...
793
01:31:56,680 --> 01:31:57,640
Bien-s�r. J'oubliais.
794
01:31:59,359 --> 01:32:00,680
Ta chatte.
795
01:32:01,239 --> 01:32:02,640
Ta sainte chatte.
796
01:32:05,119 --> 01:32:07,120
Tu l'as toujours l�.
797
01:32:07,319 --> 01:32:08,320
Ne le m�le pas � �a.
798
01:32:15,399 --> 01:32:18,120
On va faire les choses � ma fa�on.
799
01:32:19,439 --> 01:32:20,320
Je ne veux pas...
800
01:32:31,760 --> 01:32:34,480
Je t'ai prot�g�
en te laissant en prison.
801
01:32:34,680 --> 01:32:35,880
Je t'ai prot�g� de tous,
802
01:32:36,399 --> 01:32:37,840
et de moi-m�me.
803
01:32:41,920 --> 01:32:43,600
Mais tu es sorti.
804
01:32:45,359 --> 01:32:49,200
Maintenant je suis libre,
je peux choisir. Viens avec moi.
805
01:32:49,399 --> 01:32:51,400
Fille de pute.
806
01:34:04,920 --> 01:34:06,280
Tue-moi.
807
01:34:07,159 --> 01:34:09,120
Tue-moi si t'as des couilles.
808
01:34:11,640 --> 01:34:14,720
Tue-moi si tu peux, fils de pute.
809
01:34:16,880 --> 01:34:19,000
Je te fais encore bander ?
810
01:34:19,479 --> 01:34:20,840
C'est �a, hein ?
811
01:34:21,680 --> 01:34:24,680
Tu as toujours
envie de me baiser !
812
01:34:33,960 --> 01:34:35,800
Tu n'as pas de couilles !
813
01:34:36,760 --> 01:34:40,320
T'en as jamais eu,
m�me pour me tuer...
814
01:34:41,305 --> 01:34:47,741
Merci d'valuer ces sous-titres � %url%.
Aidez les autres utilisateurs � choisir les meilleurs sous-titres
56062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.