Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,269 --> 00:01:20,204
Aman...
My brother...
2
00:01:21,306 --> 00:01:24,707
Very innocent...
Very lovely...
3
00:01:25,310 --> 00:01:28,245
Always smiling...
4
00:01:30,649 --> 00:01:32,241
Aman was very promising.
5
00:01:33,986 --> 00:01:41,256
Until he was happy with his work
- he'll continue improving it.
6
00:01:48,004 --> 00:01:50,373
He was bit naughty too.
7
00:01:50,373 --> 00:01:55,868
He used to make faces to make us laugh.
8
00:02:03,986 --> 00:02:05,920
We were so happy!
9
00:02:06,322 --> 00:02:11,589
Really. Me, my mom
and Aman were so happy!
10
00:02:19,001 --> 00:02:23,706
Your papa
- may God give him a place in heaven...
used to say...
11
00:02:23,706 --> 00:02:27,710
Daughters are borne only in
the families blessed by God.
12
00:02:27,710 --> 00:02:32,715
Does it mean when God isn't
happy happy He gives sons to them?
13
00:02:32,715 --> 00:02:37,720
Stupid girl! That saying goes
because daughters are helpful.
14
00:02:37,720 --> 00:02:41,390
Presently, you're helping her!
- Why are you jealous about it?
15
00:02:41,390 --> 00:02:44,060
Let me take out the useless
thoughts stuffed in your head.
16
00:02:44,060 --> 00:02:46,062
Which useless thoughts?
17
00:02:46,062 --> 00:02:48,326
Stop my elder sister mom,
else I'll get mad on her.
18
00:02:49,065 --> 00:02:51,067
Fiza. Don't upset my son.
19
00:02:51,067 --> 00:02:53,331
Let him watch the movie.
20
00:02:57,706 --> 00:03:01,043
I've seen it 10 times.
I'm waiting for the news.
21
00:03:01,043 --> 00:03:03,045
Have you any idea what
is going on in the city?
22
00:03:03,045 --> 00:03:04,979
What's there in the news!
23
00:03:07,049 --> 00:03:11,387
When mischievous leaders have
nothing else they start riots.
24
00:03:11,387 --> 00:03:17,326
Death to leaders who instigate
innocent people to bloodshed.
25
00:03:17,726 --> 00:03:25,326
They may go unpunished here, but
will be punished in God's world.
26
00:03:28,070 --> 00:03:32,441
In our conversation I
lost the sense of time.
27
00:03:32,441 --> 00:03:34,375
It's so late. Go and sleep now.
28
00:03:35,444 --> 00:03:37,708
Watch the news tomorrow.
- No mom! Wait a minute.
29
00:03:38,447 --> 00:03:40,039
No more TV.
30
00:03:41,117 --> 00:03:44,052
Oh mom!
- It's very late son.
31
00:03:49,125 --> 00:03:53,721
Why do you say 'Good Night'?
Can't you Say "Shab-e-Khair"?
32
00:04:17,786 --> 00:04:20,721
Don't tire up your eyes so
much. It's time to sleep.
33
00:04:21,790 --> 00:04:26,386
My God, protect my happy
home from an evil eye.
34
00:04:28,464 --> 00:04:32,730
This dog is crying again
- it's very bad omen.
35
00:05:18,514 --> 00:05:20,849
What happened, Firoze?
- They're killing our people.
36
00:05:20,849 --> 00:05:23,784
Sadiq uncle's shop is burnt too!
- What can we do about it?
37
00:05:24,186 --> 00:05:26,120
Let's go and see.
38
00:05:26,522 --> 00:05:29,116
We'll be caught in the riots.
- We won't. Let's go.
39
00:05:31,193 --> 00:05:33,127
Don't think. Let's go.
40
00:05:44,573 --> 00:05:47,508
They have gone mad. They
will kill each other.
41
00:05:47,910 --> 00:05:52,176
May God destroy the gun makers.
- Mummy!
42
00:05:52,581 --> 00:05:55,106
Move away from the
window, dear! Go to Aman.
43
00:06:00,189 --> 00:06:03,124
Mummy, Aman isn't there!
- Where is Aman?
44
00:09:49,451 --> 00:09:54,718
Greetings. Are you okay?
- All is fine. Please sit.
45
00:09:55,123 --> 00:09:57,717
Your son's hand was injured
- How is he now?
46
00:09:58,794 --> 00:10:03,390
Kids don't bother. No matter
how much they are injured.
47
00:10:03,799 --> 00:10:06,734
Yes. Injury hurts old people.
48
00:10:07,469 --> 00:10:10,734
Pain lasts till death.
49
00:10:11,840 --> 00:10:13,842
Would you've tea?
50
00:10:13,842 --> 00:10:16,845
No, you too avoid it. Eat
this sweat made of chickpea.
51
00:10:16,845 --> 00:10:23,852
I've made it with purified butter
But who knows! He said it's pure.
52
00:10:23,852 --> 00:10:25,854
What's the matter? You
look very happy today!
53
00:10:25,854 --> 00:10:27,788
Fiza has graduated.
- Did she pass BA?
54
00:10:28,524 --> 00:10:31,527
Yes.
- Oh really! Congratulations.
55
00:10:31,527 --> 00:10:33,461
What does she want to do next?
56
00:10:33,862 --> 00:10:36,865
Can't say. She says
she will look for a job.
57
00:10:36,865 --> 00:10:40,869
What else can she do?
She has to run the home.
58
00:10:40,869 --> 00:10:47,798
Her father's pension isn't enough
to live on comfortably these days
59
00:10:48,877 --> 00:10:53,507
Same old rented house,
same old way of living.
60
00:10:54,182 --> 00:10:58,778
God has helped us so far
- He'll see us through for rest of days.
61
00:11:00,856 --> 00:11:06,795
Let's talk about what brings you
here every week for past 6 years.
62
00:11:07,863 --> 00:11:10,532
There is yet no news about your son.
63
00:11:10,532 --> 00:11:17,131
We've announced him missing on TV
and result of inquiries is zero.
64
00:11:17,539 --> 00:11:24,580
I don't think we will find
anything. 160 people are missing.
65
00:11:24,580 --> 00:11:30,177
They include Hindus and Muslims.
You aren't alone among mourners.
66
00:11:30,586 --> 00:11:36,183
Why should I weep. I'm sure he
is alive and he'll come back.
67
00:11:36,925 --> 00:11:40,190
He'll definitely come back
some day. God is great.
68
00:11:50,939 --> 00:11:53,203
It's so hot today.
69
00:11:58,246 --> 00:12:00,180
Who's there?
- Nobody.
70
00:12:01,249 --> 00:12:03,183
Who was he?
- I said, nobody.
71
00:12:14,262 --> 00:12:15,854
Why were you so tense in the car?
72
00:12:17,599 --> 00:12:19,533
There is nothing.
73
00:12:20,268 --> 00:12:23,203
You did see somebody on
the road who made you react.
74
00:12:25,307 --> 00:12:27,241
She was my mummy.
75
00:12:28,310 --> 00:12:32,314
We should have stopped the car.
- She won't have liked it.
76
00:12:32,314 --> 00:12:37,251
The place she was coming from...
she goes there so I won't know.
77
00:12:38,320 --> 00:12:40,584
Where would aunt go
without your knowledge.
78
00:12:43,659 --> 00:12:45,593
Police station.
79
00:12:48,664 --> 00:12:49,926
I understand.
80
00:12:52,000 --> 00:12:53,934
Someday, everything will workout.
81
00:12:55,937 --> 00:12:58,531
Who knows when that day will come.
82
00:12:59,307 --> 00:13:00,865
Okay, let's go.
- Give me a minute.
83
00:13:09,651 --> 00:13:12,916
I can't believe that I passed.
84
00:13:13,321 --> 00:13:15,585
I'd just read your notes.
85
00:13:16,658 --> 00:13:22,597
But they didn't do justice with
you. You should have got 70%.
86
00:13:25,667 --> 00:13:26,929
65% are okay too. I
didn't study real hard.
87
00:13:29,337 --> 00:13:32,932
Couldn't study in my home. I
studied only in the library.
88
00:13:33,709 --> 00:13:37,975
You weren't able to study there
with Anil sitting across you.
89
00:13:39,047 --> 00:13:41,717
I don't like hearing
such useless things.
90
00:13:41,717 --> 00:13:44,652
If you continue such nonsense
I'll choke your throat.
91
00:13:45,721 --> 00:13:50,658
Choke it but even my dying
voice will say Anil...
92
00:13:54,663 --> 00:13:56,927
Anil loves Fiza lkramulla very...
93
00:14:19,054 --> 00:14:35,995
God is happy with His children
We'll be blessed by coming to Him
94
00:14:37,739 --> 00:14:44,042
Ask to your heart's content
This is the Temple of Haji Ali."
95
00:14:45,113 --> 00:14:53,043
He is the representative of God.
96
00:17:00,849 --> 00:17:04,185
Hey Shahnaz!
- Mom, you here.
97
00:17:04,185 --> 00:17:08,189
It's hard to see you!
Have you forgotten us.
98
00:17:08,189 --> 00:17:12,861
Not at all. Too much
work at home. That's why.
99
00:17:12,861 --> 00:17:15,796
I'll surely come. My respects.
100
00:19:35,003 --> 00:19:36,937
Mummy!
101
00:19:41,376 --> 00:19:43,640
Where have you been until now?
102
00:19:44,712 --> 00:19:48,614
Go inside to get blessing and
distribute cookies among kids.
103
00:19:50,718 --> 00:19:54,654
What're you doing mummy?
- Giving in charity.
104
00:20:00,728 --> 00:20:02,730
Stop it now, mummy.
105
00:20:02,730 --> 00:20:05,995
What's the matter! I
didn't say anything!
106
00:20:07,402 --> 00:20:10,071
What was the need to throw
away money like a Queen Empress.
107
00:20:10,071 --> 00:20:13,507
Did you win a lottery that you
were giving away ten rupee bills.
108
00:20:14,109 --> 00:20:16,611
So that's why you're
having such a long face.
109
00:20:16,611 --> 00:20:20,949
My dear, if it was up to me I'd
have distributed 100 rupee bills.
110
00:20:20,949 --> 00:20:23,451
Your papa
- may God place him in the heavens...
111
00:20:23,451 --> 00:20:25,453
Don't want to hear
what papa used to say...
112
00:20:25,453 --> 00:20:28,123
He died and left us
here to die behind him.
113
00:20:28,123 --> 00:20:31,058
Ask for forgiveness, Fiza.
You're cursing the dead!
114
00:20:32,127 --> 00:20:37,064
Why not? Who's alive in this
home? You or me? Only a question...
115
00:20:37,465 --> 00:20:41,469
Enough. You carry a
blade on your tongue.
116
00:20:41,469 --> 00:20:44,506
Learn to control yourself.
You'll go to another home someday.
117
00:20:44,506 --> 00:20:46,440
Such behavior won't be tolerated there.
118
00:20:48,510 --> 00:20:50,512
You first control yourself mummy.
119
00:20:50,512 --> 00:20:54,107
It has been six years! You've
made this home a waiting room.
120
00:20:54,449 --> 00:20:56,784
Eyes look out from the window...
121
00:20:56,784 --> 00:20:58,453
Ears attached to the door...
122
00:20:58,453 --> 00:21:00,455
Heart that scares at every sound...
123
00:21:00,455 --> 00:21:03,458
For all 24 hours
- day and night it's always the same!
124
00:21:03,458 --> 00:21:05,722
Have you ever thought
how much you have changed?
125
00:21:06,127 --> 00:21:09,858
To hide the red in your eyes,
you turn your face from me.
126
00:21:10,798 --> 00:21:15,064
Why did you stop? Bring
out anger of your heart.
127
00:21:15,470 --> 00:21:17,972
I won't say anything.
128
00:21:17,972 --> 00:21:22,409
Because I'm your mother.
I gave birth to you.
129
00:21:24,512 --> 00:21:27,515
Don't know how long it'll go on!
130
00:21:27,515 --> 00:21:29,449
When can we live in peace?
131
00:21:29,851 --> 00:21:32,445
Don't ask this question from
me - - ask your own fate.
132
00:21:33,188 --> 00:21:37,859
Everybody talks about fate.
A good, but a shallow word.
133
00:21:37,859 --> 00:21:39,861
What'd you eat? Shall I make turnip?
134
00:21:39,861 --> 00:21:41,863
Yes! He relished it very much.
135
00:21:41,863 --> 00:21:44,798
He used to eat until all was finished.
136
00:21:59,847 --> 00:22:02,850
Sister, a man gave these flowers.
137
00:22:02,850 --> 00:22:06,187
Who was the man?
- Didn't tell. Came in a big car!
138
00:22:06,187 --> 00:22:10,123
He came in a big car!
- Yes. Asked me to give to you.
139
00:22:10,525 --> 00:22:12,789
Alright, you may go.
140
00:22:13,861 --> 00:22:17,865
Who is this crazy that quietly
sends flowers to my daughter.
141
00:22:17,865 --> 00:22:21,869
But he seems miserly.
- These are orchids! Cost a lot!
142
00:22:21,869 --> 00:22:24,906
Really? Why did you throw them.
143
00:22:24,906 --> 00:22:29,809
Dear, flowers should be decorated
in flowerpot. They'll bless you.
144
00:22:30,912 --> 00:22:34,582
No one brought flowers like your
papa. Basket full ofjasmine.
145
00:22:34,582 --> 00:22:38,848
And I used to distribute
them to all our neighbors.
146
00:22:40,255 --> 00:22:45,852
But now. Now there is no one
to put flowers on his grave.
147
00:22:49,931 --> 00:22:53,867
Hi flower girl. We are waiting
too. Throw some flowers on us.
148
00:22:54,869 --> 00:22:58,573
Oh my Raspberry!
- Give us these flowers.
149
00:22:58,573 --> 00:23:01,133
Give us the flowers.
- Come over here, girl.
150
00:23:06,247 --> 00:23:11,184
Hey, she's throwing turnip.
- Please, throw one more.
151
00:23:40,315 --> 00:23:43,318
Where's my fast moving
train going with the flowers.
152
00:23:43,318 --> 00:23:45,653
Don't call me from behind. I'm
going on some importantjob.
153
00:23:45,653 --> 00:23:50,658
My calling won't hurt you. Even
mother's curse is a good omen.
154
00:23:50,658 --> 00:23:53,661
May I cook a parantha bread!
- I don't have time.
155
00:23:53,661 --> 00:23:56,597
Just in one minute.
- I know how long your minute is.
156
00:23:56,597 --> 00:24:00,268
Okay! Then come back
soon. Come before sunset.
157
00:24:00,268 --> 00:24:04,864
I'm always worried.
- I will obey your curfew.
158
00:24:05,973 --> 00:24:09,534
Mummy!
- It's for good omen.
159
00:24:12,647 --> 00:24:15,650
For God's sake you
shouldn't speak in English.
160
00:24:15,650 --> 00:24:20,587
Good. You should go laughing
so that you can return laughing.
161
00:24:31,666 --> 00:24:37,338
What a beauty! God protect her
from evil eye. Dust in my eyes.
162
00:24:37,338 --> 00:24:42,275
Fiza darling is so beautiful.
Her youth has blossomed.
163
00:24:43,378 --> 00:24:47,048
Lock your lips. You're mad to
say whatever comes to your mind.
164
00:24:47,048 --> 00:24:48,982
Am I mad?
165
00:24:51,052 --> 00:24:56,324
Whole world was mad. Mad about my voice
- mad about my postures.
166
00:24:56,324 --> 00:25:01,329
Things change with times. Gone is
time, people who appreciated me.
167
00:25:01,329 --> 00:25:05,333
Otherwise, my beauty is the
same and my voice is the same.
168
00:25:05,333 --> 00:25:07,597
And your stupidity is the same...
169
00:25:18,713 --> 00:25:24,719
Stop waking late nights for girls
else, you'll always be defeated.
170
00:25:24,719 --> 00:25:27,654
Shall we've one more game.
- Forget about the game.
171
00:25:30,725 --> 00:25:32,659
You've come to see me here!
172
00:25:34,395 --> 00:25:36,659
Why are you carrying this file?
173
00:25:37,064 --> 00:25:38,733
I'm going for an interview.
174
00:25:38,733 --> 00:25:40,667
Must be for a small job.
175
00:25:41,736 --> 00:25:45,440
Come to my dad's office tomorrow
I'll have a job fixed for you.
176
00:25:45,440 --> 00:25:49,777
I don't want to get a
job by recommendation.
177
00:25:49,777 --> 00:25:54,305
Oh, so much pride. -
No, it's self-respect.
178
00:25:57,051 --> 00:25:58,985
But, listen to me.
179
00:26:13,067 --> 00:26:16,404
Is it your first try for a job?
- How did you know?
180
00:26:16,404 --> 00:26:19,774
Because experienced searchers
don't look at the time.
181
00:26:19,774 --> 00:26:25,780
I'm an old hunter in this jungle.
Have patience. May take 4-5 hours
182
00:26:25,780 --> 00:26:28,783
But the ad said it's
on the spot interview!
183
00:26:28,783 --> 00:26:33,788
It means they don't want to
use a Rs.2 postcard to call us.
184
00:26:33,788 --> 00:26:39,794
It is all drama. But don't
worry, you'll get used to it.
185
00:26:39,794 --> 00:26:45,733
Then you won't think
about time, day or month.
186
00:26:46,133 --> 00:26:48,397
Like to have a sip of water?
187
00:26:50,471 --> 00:26:55,704
It isn't Bislery. I boiled tap
water and bottled it at home.
188
00:27:13,461 --> 00:27:15,725
See. What did I say!
189
00:27:33,848 --> 00:27:37,852
Isn't there no other
way to get out of here.
190
00:27:37,852 --> 00:27:40,855
There are many ways, but I
can't leave my vehicle here.
191
00:27:40,855 --> 00:27:44,791
It's Mumbai's traffic.
Relax and listen to music.
192
00:28:09,850 --> 00:28:12,785
Aman!
193
00:28:24,865 --> 00:28:28,801
Hey! Are you mad or blind. If
you must die, go elsewhere to die!
194
00:28:43,250 --> 00:28:46,185
Go. So much of the lesson today.
195
00:28:48,255 --> 00:28:51,258
What's the matter? Why are you so late?
196
00:28:51,258 --> 00:28:54,528
I fear, you might leave me too.
- I won't go anywhere.
197
00:28:54,528 --> 00:28:58,532
Where can I go? Is
there a way out for me?
198
00:28:58,532 --> 00:29:01,869
Why are you being cross? I
haven't said anything to you!
199
00:29:01,869 --> 00:29:04,872
Today, I felt he was
going in another auto.
200
00:29:04,872 --> 00:29:07,575
I ran after him, but
there was too much traffic.
201
00:29:07,575 --> 00:29:09,509
Couldn't do anything.
202
00:29:10,578 --> 00:29:12,913
Come mummy, give me my ornaments.
- Why?
203
00:29:12,913 --> 00:29:17,585
I've to pawn them.
- Why do you need to do that?
204
00:29:17,585 --> 00:29:20,850
By God's grace, we've enough to eat.
205
00:29:21,922 --> 00:29:25,926
I need money. I want to
bring an end to this suspense.
206
00:29:25,926 --> 00:29:29,521
Neither we can live with
it, nor we can die with it.
207
00:29:30,264 --> 00:29:34,200
I want to search Aman
and I need money for that.
208
00:29:34,602 --> 00:29:37,605
How much will you get for an
anklet and pair of earnings?
209
00:29:37,605 --> 00:29:40,574
I won't sell them, I'll pawn them.
210
00:29:41,976 --> 00:29:43,910
I won't give.
211
00:29:44,979 --> 00:29:48,983
You won't give because you don't
have courage to find the truth.
212
00:29:48,983 --> 00:29:51,986
You don't want to know
what happened that night?
213
00:29:51,986 --> 00:29:54,989
What your son went through?
- Yes, I don't want to know.
214
00:29:54,989 --> 00:30:00,586
In old age there is no better
support than a young son.
215
00:30:01,662 --> 00:30:05,257
I don't have a son
today, but I do have hope.
216
00:30:06,333 --> 00:30:08,267
You want to take away
that too from me Fiza.
217
00:30:10,337 --> 00:30:14,273
I don't have anything
else except that hope.
218
00:30:21,382 --> 00:30:27,981
Mummy! By hiding, the illness
doesn't go away. It aggravates.
219
00:30:29,724 --> 00:30:36,731
I've decided that we won't live
carrying this pain in our hearts.
220
00:30:36,731 --> 00:30:41,998
I won't let you or myself
die with the death of anxiety.
221
00:30:43,070 --> 00:30:49,999
Have faith in me mummy.
I'm right. Please trust me.
222
00:31:00,054 --> 00:31:04,058
I need Rs.25,000. Please give me.
223
00:31:04,058 --> 00:31:07,394
Don't you trust. We
bought these from you.
224
00:31:07,394 --> 00:31:09,063
What do you say sister.
225
00:31:09,063 --> 00:31:12,999
If I didn't trust, I'd taken the
interest. Do you accept Rs.18000?
226
00:31:15,069 --> 00:31:17,003
Okay, please give me.
227
00:31:18,072 --> 00:31:21,108
Can I use your phone.
- Yes, by all means.
228
00:31:21,108 --> 00:31:23,668
Cost of one local call is Rs.3.
229
00:31:27,782 --> 00:31:30,717
These are your Rs.18,000, sister.
230
00:31:37,792 --> 00:31:40,727
Is it as I asked?
- Yes, exactly Rs.4000.
231
00:31:53,174 --> 00:31:55,039
Why are you looking like this.
232
00:31:57,111 --> 00:32:01,013
If I wasn't going on duty, I'd
have taken 7-8 glasses like this.
233
00:32:01,782 --> 00:32:05,047
You were going to tell me
what had happened that night.
234
00:32:15,129 --> 00:32:19,466
This is copy of the
statement I gave in the court.
235
00:32:19,466 --> 00:32:22,401
Whatever happened and I
saw is all written in it.
236
00:32:22,803 --> 00:32:26,507
I've heard your statement.
I was in the court that day.
237
00:32:26,507 --> 00:32:31,178
So, what do you want to hear?
- What isn't in this affidavit.
238
00:32:31,178 --> 00:32:33,514
The truth.
239
00:32:33,514 --> 00:32:38,611
Don't dramatize it. Do you
mean I had lied in the court?
240
00:32:39,186 --> 00:32:42,952
If you can't tell,
then return my Rs.5,000.
241
00:32:48,195 --> 00:32:53,200
I can tell what you want to hear.
But, you're a good family girl.
242
00:32:53,200 --> 00:32:58,570
So, my advice to you is
- forget whatever has happened.
243
00:33:02,676 --> 00:33:07,773
If you remove skin from the
dry wound, it will hurt more.
244
00:33:08,849 --> 00:33:11,518
So many people have police cases.
245
00:33:11,518 --> 00:33:15,689
Old Sawant's son was killed.
Sawant has become a beggar.
246
00:33:15,689 --> 00:33:18,192
Forget all things. Eat some popcorn.
247
00:33:18,192 --> 00:33:20,456
Tell me what happened that night.
248
00:33:33,574 --> 00:33:36,134
He came running.
249
00:33:40,247 --> 00:33:44,251
Sir, they all are chasing
me. They will kill me.
250
00:33:44,251 --> 00:33:46,515
They killed my friend.
We didn't do anything.
251
00:33:46,921 --> 00:33:51,517
Do you want to be safe?
Better go to Pakistan. Go. Run.
252
00:33:52,593 --> 00:33:57,531
They burn my husband alive by
putting a tire over his neck.
253
00:33:57,531 --> 00:33:59,465
Do something. In the
name of God, do something.
254
00:34:00,534 --> 00:34:07,463
What're you looking? Don't create a commotion
- go from here.
255
00:34:08,575 --> 00:34:13,478
What can we do. Move back. Go
Move the from here. Go away.
256
00:34:58,592 --> 00:35:03,597
A constable said, the same boy
was attacked again viciously.
257
00:35:03,597 --> 00:35:08,864
What could I do. End of the
show. Popcorn is finished.
258
00:35:11,939 --> 00:35:14,908
You left a dying boy on the road.
259
00:35:19,980 --> 00:35:21,743
That was no time for showing sentiments.
260
00:35:22,316 --> 00:35:25,251
Had I tried to save one person
four others could have died.
261
00:35:26,320 --> 00:35:29,915
Any idea where my
brother could have gone?
262
00:35:33,327 --> 00:35:40,927
What can I say. If someone had
seen him, how can he remember.
263
00:35:42,002 --> 00:35:47,599
Can't you remember anything?
Somewhere! Perhaps, something.
264
00:35:50,711 --> 00:35:54,909
It's such an old matter. What can I say.
265
00:36:09,997 --> 00:36:15,936
Was my brother among those corpses?
266
00:36:20,040 --> 00:36:23,942
May be!
- Maybe not!
267
00:36:25,045 --> 00:36:28,048
Yes. Maybe not.
268
00:36:28,048 --> 00:36:31,984
Are you able to sleep
peacefully during night.
269
00:36:33,053 --> 00:36:34,987
What did you say?
270
00:36:36,056 --> 00:36:41,061
Don't know who should I curse.
- What? What did you say?
271
00:36:41,061 --> 00:36:44,326
Take it. Pay for your beer.
272
00:37:02,382 --> 00:37:07,649
Burnt him! As if I was
living for hearing this!
273
00:37:11,058 --> 00:37:15,995
But isn't it possible that he
may not be among those corpses.
274
00:37:18,065 --> 00:37:20,659
Even after hearing everything
it seems unbelievable.
275
00:37:22,736 --> 00:37:27,332
My eyes won't be so dry,
if my heart had believed it.
276
00:37:28,442 --> 00:37:30,376
He can't die.
277
00:37:32,446 --> 00:37:34,380
What are you going to do?
278
00:37:35,782 --> 00:37:38,046
I don't know exactly.
279
00:37:38,452 --> 00:37:40,454
I've some unclear idea.
280
00:37:40,454 --> 00:37:47,053
Don't put yourself in any
danger. Take an oath on my life.
281
00:37:48,462 --> 00:37:53,729
Don't put me under an
oath. Just have faith on me.
282
00:38:11,451 --> 00:38:13,715
Give whatever you want to give.
283
00:38:20,794 --> 00:38:22,386
May you be happy.
284
00:38:23,130 --> 00:38:26,466
Aren't you Mr. Sawant?
- Who are you?
285
00:38:26,466 --> 00:38:28,468
Fiza lkramulla.
286
00:38:28,468 --> 00:38:33,405
Ikramulla! I don't want your money.
287
00:38:34,508 --> 00:38:37,177
Take back. I don't want this money.
288
00:38:37,177 --> 00:38:41,181
Inspector Prakash
Shingle told me about you.
289
00:38:41,181 --> 00:38:45,185
Your story is similar to my story.
290
00:38:45,185 --> 00:38:49,856
What is my story? What
story did he tell you?
291
00:38:49,856 --> 00:38:52,526
What story did that
bastard inspector told you?
292
00:38:52,526 --> 00:38:58,131
That your son...
- Yes they killed my son.
293
00:38:58,131 --> 00:39:03,136
They killed my son and
now they want a proof.
294
00:39:03,136 --> 00:39:06,840
They say bring a proof
that your son has died.
295
00:39:06,840 --> 00:39:10,742
This government wants proof.
296
00:39:12,846 --> 00:39:17,851
Aren't you Muslim? Why did
your people killed my son?
297
00:39:17,851 --> 00:39:20,854
Why was my son Chandu
killed by your people?
298
00:39:20,854 --> 00:39:24,191
What harm had he done to you?
299
00:39:24,191 --> 00:39:30,530
It isn't question of yours vs.
Ours. We all have same problem.
300
00:39:30,530 --> 00:39:36,536
A Hindu father lost his son. A
Muslim sister lost her brother.
301
00:39:36,536 --> 00:39:42,475
But people responsible for this
are neither Hindu nor Muslim.
302
00:39:43,577 --> 00:39:48,173
Nobody knows about
their religion or faith.
303
00:39:49,249 --> 00:39:58,180
But why did they kill my Chandu
- a laborer returning from work.
304
00:40:04,598 --> 00:40:09,603
They would have taken him. They
would have put him in the truck.
305
00:40:09,603 --> 00:40:14,540
I don't even know if his last
rituals were performed or not.
306
00:40:15,642 --> 00:40:18,577
Who could have lighted his sacred pyre.
307
00:40:18,979 --> 00:40:24,918
Must have burnt him with ten
other corpses. Unclaimed bodies!
308
00:40:26,987 --> 00:40:29,922
They want a proof to give compensation.
309
00:40:30,991 --> 00:40:36,258
Two lakh rupees. An alive young
man's rate is two lakh rupees.
310
00:40:36,663 --> 00:40:41,600
My son, my Chandu's rate
is two lakh pieces of paper.
311
00:40:43,670 --> 00:40:48,607
I don't want their
money. No, I don't want.
312
00:40:49,376 --> 00:40:51,712
What will I do with that money.
313
00:40:51,712 --> 00:40:53,646
Somebody will give me charity.
314
00:40:54,648 --> 00:40:57,651
If I die, municipality will
burn me free as unclaimed body.
315
00:40:57,651 --> 00:41:00,245
As they burned my Chandu.
316
00:41:10,664 --> 00:41:13,258
Can I do anything for you?
317
00:41:14,668 --> 00:41:19,605
Yes. Can you bring the
proof of my Chandu's death.
318
00:41:33,720 --> 00:41:36,655
Nobody want's to hear Sawant's voice
319
00:41:39,726 --> 00:41:43,397
Humanity seems to have
been lost from this world.
320
00:41:43,397 --> 00:41:46,662
As Aman is lost till today.
321
00:41:54,374 --> 00:41:56,308
You haven't even typed it!
322
00:41:56,710 --> 00:41:58,644
Has any of your article
been published before?
323
00:41:59,379 --> 00:42:02,382
Our paper doesn't take
stories from free-lancers.
324
00:42:02,382 --> 00:42:06,386
I'm neither a free-lancer
nor I like to be a journalist.
325
00:42:06,386 --> 00:42:10,322
I've come to you because
you have closed this issue.
326
00:42:10,724 --> 00:42:14,394
But what's new in this report?
It's a six-year-old dead story.
327
00:42:14,394 --> 00:42:20,400
Yes it's dead. It's dead because
it hasn't been mixed with spices.
328
00:42:20,400 --> 00:42:25,739
Give back my papers. But
tell me one thing Mr. Menon.
329
00:42:25,739 --> 00:42:30,444
If a member of your family
was missing, what would you do?
330
00:42:30,444 --> 00:42:35,449
Won't you write about him. Won't
you use your newspaper for that.
331
00:42:35,449 --> 00:42:39,385
If your brother or sister comes
to see you, will you turn him out
332
00:42:40,787 --> 00:42:44,458
And then you profess that 'pen
is more powerful than sword'.
333
00:42:44,458 --> 00:42:46,392
Is this the way?
334
00:42:49,796 --> 00:42:54,134
I'm sorry, sir. I've said bit too much.
335
00:42:54,134 --> 00:42:59,663
But one cries as much and
as long as pain persists.
336
00:43:01,775 --> 00:43:06,041
Give this report to me.
I'll see what I can do.
337
00:43:15,789 --> 00:43:17,791
Did you see this news brother.
338
00:43:17,791 --> 00:43:21,386
You stupid! I've not only
seen I've read it too.
339
00:43:21,795 --> 00:43:26,466
Now go and find the
writer of this sad story.
340
00:43:26,466 --> 00:43:29,731
And tell her that V.K. Singh
wants to meet her, soon.
341
00:43:30,804 --> 00:43:35,509
Read it and mourn about it.
It's crime against our people.
342
00:43:35,509 --> 00:43:38,845
It isn't time to sit quietly
but it's time to do something.
343
00:43:38,845 --> 00:43:42,516
Call that girl -
what's her name - Fiza.
344
00:43:42,516 --> 00:43:48,113
Tell her Syed wants to see
her. We'll get herjustice.
345
00:43:50,524 --> 00:43:52,788
Yes I'm ready for the interview.
346
00:43:57,797 --> 00:43:59,731
Don't worry mummy.
347
00:44:05,805 --> 00:44:09,070
Wherever we tried to search
him we found the darkness.
348
00:44:09,509 --> 00:44:12,444
It seems Aman is lost in this darkness.
349
00:44:12,846 --> 00:44:17,442
My goal is not limited to what
has happened to my brother.
350
00:44:17,851 --> 00:44:22,188
I also want to know why
has also this happened.
351
00:44:22,188 --> 00:44:24,452
And who was benefited by this.
352
00:44:26,526 --> 00:44:29,529
Fiza lkramulah has raised
many questions for the country.
353
00:44:29,529 --> 00:44:33,795
How long cover of poison will be
spread in the name of religion.
354
00:44:38,872 --> 00:44:41,841
Do you have his photograph.
- Yes.
355
00:44:50,917 --> 00:44:52,919
He is a beautiful boy.
356
00:44:52,919 --> 00:44:55,855
What was he doing? Was he studying?
357
00:44:55,855 --> 00:45:00,860
Books were not for him. He
wasn't interested in studies.
358
00:45:00,860 --> 00:45:05,865
But he was expert in drawing,
painting, and working with hands.
359
00:45:05,865 --> 00:45:10,870
You mean though uneducated, he
could be successful in his life.
360
00:45:10,870 --> 00:45:13,907
Yes sir. That's what I mean.
361
00:45:13,907 --> 00:45:17,468
How does your family pull on now.
362
00:45:17,911 --> 00:45:21,247
Mummy teaches Urdu, and
we get papa's pension.
363
00:45:21,247 --> 00:45:25,513
His fixed deposits were used to
complete my college education.
364
00:45:27,587 --> 00:45:31,925
You're trying to find your
brother so that he can earn and...
365
00:45:31,925 --> 00:45:34,427
take care of your family expenditures.
366
00:45:34,427 --> 00:45:37,021
That wasn't what I meant.
367
00:45:38,098 --> 00:45:43,436
You seem annoyed Miss Fiza. I
asked itjust for my information.
368
00:45:43,436 --> 00:45:45,105
Yes, then come to the point.
369
00:45:45,105 --> 00:45:50,143
Why not. You too are now
a reputed personality.
370
00:45:50,143 --> 00:45:55,081
If you tell people that we are
not against any religion or sect...
371
00:45:55,081 --> 00:45:57,015
People will listen to you.
372
00:45:57,417 --> 00:46:04,424
For example, Moguls attacked us, ruled over us
- we forgave them.
373
00:46:04,424 --> 00:46:10,930
You too carved your own country,
yet we've no objection to it.
374
00:46:10,930 --> 00:46:12,932
Don't say 'you people', Mr. Singh.
375
00:46:12,932 --> 00:46:17,270
The people who made Pakistan
have already gone there.
376
00:46:17,270 --> 00:46:20,507
And those who didn't go are mostly dead.
377
00:46:20,507 --> 00:46:23,908
There is no one in this
country who made Pakistan.
378
00:46:24,310 --> 00:46:28,212
We're as much Indian as you are!
379
00:46:28,648 --> 00:46:31,317
You seem to be offended again Miss Fiza.
380
00:46:31,317 --> 00:46:37,323
I only meant to say that an
educated and enlightened girl...
381
00:46:37,323 --> 00:46:41,995
like you must have correct
information about our party.
382
00:46:41,995 --> 00:46:50,003
You do one thing. Whenever you've
time you contact our youth wing.
383
00:46:50,003 --> 00:46:53,006
So, you want that I should become
a member of your youth wing.
384
00:46:53,006 --> 00:46:56,976
That'll be really good.
You help us and we help you.
385
00:46:56,976 --> 00:46:59,979
You need two hands for clapping.
386
00:46:59,979 --> 00:47:04,651
Then you will put me on flag and
show to world to get Muslim votes
387
00:47:04,651 --> 00:47:09,322
Miss Fiza I thought your views...
388
00:47:09,322 --> 00:47:14,453
No need to say more, Mr. Singh.
If you can do anything, do it.
389
00:47:16,529 --> 00:47:22,798
And remember Bhagavat Geeta.
Act without seeking its fruit.
390
00:47:26,005 --> 00:47:29,839
Thank you.
- Long live India.
391
00:47:40,920 --> 00:47:43,980
Save me... Somebody save me...
392
00:47:48,061 --> 00:47:50,063
What happened? Why are you shouting.
393
00:47:50,063 --> 00:47:56,002
Kill it...
- You're afraid of rat.
394
00:47:56,002 --> 00:47:59,597
Kill it, else it'll eat me bit by bit.
395
00:48:00,039 --> 00:48:01,973
Even if it tastes you...
396
00:48:04,043 --> 00:48:05,977
it'll die of indigestion.
397
00:48:18,057 --> 00:48:19,991
It won't come back, would it?
398
00:48:20,727 --> 00:48:24,063
If you sing unmelodiously
it'll surely come back.
399
00:48:24,063 --> 00:48:26,399
You called me unmelodious.
400
00:48:26,399 --> 00:48:31,404
It's you, your mom, your
grandma who are unmelodious.
401
00:48:31,404 --> 00:48:35,441
By running out a rat you think
as if you've killed a lion.
402
00:48:35,441 --> 00:48:37,375
Get out of home.
403
00:48:38,444 --> 00:48:44,784
You're so ungrateful, Ulfat.
You abuse those who feed you.
404
00:48:44,784 --> 00:48:51,791
Abuse! Who is abusing?
This is my style of talking.
405
00:48:51,791 --> 00:48:55,728
Show your style over there.
This is respectful neighborhood.
406
00:48:55,728 --> 00:48:57,730
Say what you like.
407
00:48:57,730 --> 00:49:00,665
If my lover was here,
he would have gagged you.
408
00:49:01,067 --> 00:49:08,441
Really! Let me hear, who is
your lover. What's his name?
409
00:49:08,441 --> 00:49:15,448
Aman. My life. I was his
beloved. Confident and caretaker.
410
00:49:15,448 --> 00:49:18,785
Whenever we met, we
used to enjoy like kids.
411
00:49:18,785 --> 00:49:23,722
I used to keep an eye on him so
nobody put an evil eye on him.
412
00:49:28,795 --> 00:49:32,799
Gotch you. Now pay your fine.
413
00:49:32,799 --> 00:49:36,803
No Aman. Not that. Have something else.
414
00:49:36,803 --> 00:49:38,805
No. Only that.
415
00:49:38,805 --> 00:49:43,742
Old man is watching.
You're so good, Aman.
416
00:49:44,177 --> 00:49:45,735
No, I'm not good. I'm very bad.
417
00:49:46,179 --> 00:49:50,183
I'll weep.
- Okay! Go ahead. Quickly
418
00:49:50,183 --> 00:49:52,185
The moment you close
your eyes and I will...
419
00:49:52,185 --> 00:49:55,780
Shameless. - That
later. First - fine.
420
00:50:06,866 --> 00:50:12,538
Okay then. If not that then...
100 sit ups, holding your ears.
421
00:50:12,538 --> 00:50:15,507
Start it now.
- Okay.
422
00:50:21,581 --> 00:50:24,584
Alright, close your eyes.
- That is better.
423
00:50:24,584 --> 00:50:26,848
On the lips.
- On the cheek.
424
00:50:27,921 --> 00:50:29,855
Alright. On the cheek.
425
00:50:30,256 --> 00:50:31,848
But, close your eyes.
426
00:50:42,936 --> 00:50:44,870
Shahnaz dear.
427
00:50:48,308 --> 00:50:50,868
Aman. What're you doing.
428
00:50:52,645 --> 00:50:56,479
Nothing! Respects.
- Respects.
429
00:50:59,919 --> 00:51:01,511
What was going on.
430
00:51:02,588 --> 00:51:04,924
We were playing hid and seek.
431
00:51:04,924 --> 00:51:08,928
I saw it too that you were
playing hide and seek of love.
432
00:51:08,928 --> 00:51:10,930
No Ulfat, it wasn't like that!
433
00:51:10,930 --> 00:51:13,266
In my youth I've often
played such hide and seek.
434
00:51:13,266 --> 00:51:17,270
It appears now time has
covered my eyes and forgotten.
435
00:51:17,270 --> 00:51:19,272
I'm waiting here playing
thief for so long.
436
00:51:19,272 --> 00:51:22,642
You won't tell mummy, will you?
- Why not?
437
00:51:22,642 --> 00:51:26,646
Because, I'm the only one
left from your true admirers.
438
00:51:26,646 --> 00:51:28,580
Prove it.
439
00:51:32,652 --> 00:51:37,919
If I hadn't refused my admirers,
I'd have had a son of your age.
440
00:51:39,325 --> 00:51:46,254
Shahnaz dear is gone. Go after
her. Go get her. Follow her.
441
00:51:47,333 --> 00:51:51,269
Tomorrow will be a new dawn.
Don't let this day pass.
442
00:52:10,323 --> 00:52:19,254
Oh my beloved...!
443
00:52:43,389 --> 00:52:48,326
Come my beloved...!
444
00:53:00,373 --> 00:53:05,378
Come, let me spread
Sunshine on your hands"
445
00:53:05,378 --> 00:53:11,384
Come, let me say a
Prayer on your hands."
446
00:53:11,384 --> 00:53:17,323
Come, morning has Spread
its yellow colors."
447
00:58:27,666 --> 00:58:31,261
Do you know Shahnaz is getting
married day after tomorrow?
448
00:58:34,707 --> 00:58:39,269
Then why don't you tell
her to wait for Aman.
449
00:58:39,712 --> 00:58:41,646
He'll come. Surely, he'll come.
450
00:58:42,715 --> 00:58:47,311
There are no secrets from a mother.
451
00:58:48,387 --> 00:58:53,392
I too wanted him to marry Shahnaz
- to have children...
452
00:58:53,392 --> 00:58:55,257
Our home should prosper.
453
00:58:57,329 --> 00:59:01,265
If it was up to me, I would
have stopped Shahnaz' marriage.
454
00:59:02,334 --> 00:59:08,603
But, how could I tell Shahnaz,
Dear, wait some more time!
455
00:59:24,723 --> 00:59:29,319
What a beautiful pair!
456
00:59:30,396 --> 00:59:34,332
What an unharmonious
band! It's so boring.
457
00:59:36,402 --> 00:59:41,339
It's time of unharmonious people.
So, harmonious people are quiet.
458
00:59:44,777 --> 00:59:48,042
Welcome sir. I was waiting
for you. Please come.
459
00:59:55,120 --> 00:59:59,716
Shall I get some cold drink?
I'll be back in a minute.
460
01:00:02,461 --> 01:00:06,397
Who is he?
- Ulfat, keep your voice down.
461
01:00:07,466 --> 01:00:10,401
He is Mr. Syed. He is very big leader.
462
01:00:22,515 --> 01:00:27,782
Congratulations, brother.
- Thank you. With your blessing.
463
01:00:31,857 --> 01:00:35,793
Forgive me sis. I couldn't wait longer.
464
01:00:36,195 --> 01:00:38,864
Why are you seeking my forgiveness?
465
01:00:38,864 --> 01:00:45,793
Try to forgive my unfortunate
brother, who has left you.
466
01:00:49,909 --> 01:00:52,844
Mr. Syed wants to see you.
467
01:01:07,860 --> 01:01:11,455
Your late father used
to come to me often.
468
01:01:12,531 --> 01:01:15,466
You were very small when
God took him from us.
469
01:01:15,868 --> 01:01:19,133
He had a heart attack.
- Yes.
470
01:01:25,244 --> 01:01:29,248
What are you doing these days?
- Job search.
471
01:01:29,248 --> 01:01:35,187
That's not difficult. We've a
small school. You can start there
472
01:01:40,259 --> 01:01:45,196
It's so well said that world is
respected with mothers, sisters.
473
01:01:45,598 --> 01:01:49,193
Thank you, but I can't start tomorrow.
474
01:01:49,602 --> 01:01:53,538
Any special reason?
- I'm doing some important work.
475
01:01:55,574 --> 01:02:00,477
Some people are looking
at it differently.
476
01:02:01,580 --> 01:02:08,509
They say you're instigating
riots similar to those of 1992-93.
477
01:02:09,588 --> 01:02:11,522
It's a very dangerous situation.
478
01:02:13,592 --> 01:02:20,933
Your search may be useful for
you but it can harm our community.
479
01:02:20,933 --> 01:02:23,602
Can you rethink about it.
480
01:02:23,602 --> 01:02:29,975
You too think about a sister's
right to search her brother.
481
01:02:29,975 --> 01:02:32,978
About a mother's right
to get back her son.
482
01:02:32,978 --> 01:02:38,984
If people have misunderstanding
- try to explain it to them.
483
01:02:38,984 --> 01:02:40,918
Tell them I'm not with you.
484
01:02:42,988 --> 01:02:47,925
Control your emotions my child.
Who said you're not with us.
485
01:02:48,994 --> 01:02:52,998
Listen carefully. The wound has healed.
486
01:02:52,998 --> 01:02:56,195
If you try to open it again,
it will start bleeding.
487
01:02:58,270 --> 01:03:03,642
I don't know what to tell you.
Why are you so afraid of truth?
488
01:03:03,642 --> 01:03:09,648
You. That inspector.
Editor Menon. V. K. Singh...
489
01:03:09,648 --> 01:03:15,654
All of you want me to be quiet.
But why? What if I be quiet?
490
01:03:15,654 --> 01:03:20,591
Justice Hari Kishan report is
already out. What happened to it.
491
01:03:21,326 --> 01:03:25,922
We are striving for peace, girl.
And you want to start riots.
492
01:03:26,999 --> 01:03:33,672
Peace will come when all of
us live within our boundaries.
493
01:03:33,672 --> 01:03:44,717
Truth is that green and saffron
colors are parts of India's flag.
494
01:03:44,717 --> 01:03:48,983
They should remain as parts. Must
not try to become the whole flag.
495
01:03:50,055 --> 01:03:53,991
Do you understand? Goodbye.
496
01:04:03,001 --> 01:04:07,005
Here comes a beauty.
- Hi, you've become TV star now...
497
01:04:07,005 --> 01:04:12,377
Don't pay attention to them.
- Do you want to do MTV with us?
498
01:04:12,377 --> 01:04:18,646
Oh, see. She's annoyed.
- Whom are you showing annoyance...
499
01:04:30,729 --> 01:04:32,663
Control your tongue, else...
- What will you do...?
500
01:04:34,733 --> 01:04:38,669
Somebody help...
- Nobody is there to help...
501
01:04:45,778 --> 01:04:50,044
Why are you running. You were
harassing women. Now face men.
502
01:04:51,116 --> 01:04:55,053
This was just a trailer. We will
show you the full picture later.
503
01:04:55,053 --> 01:05:01,652
These shameless people
harass the weaker people.
504
01:05:02,728 --> 01:05:06,664
Never say this again
mummy. We are not weak.
505
01:05:17,109 --> 01:05:19,373
Sis, he gave flowers for you.
506
01:05:24,116 --> 01:05:27,381
Truthfully speaking, your flower
giver seems to be very good man.
507
01:05:28,453 --> 01:05:36,461
Best of all, sincerity and
concern reflect from his eyes.
508
01:05:36,461 --> 01:05:38,463
Moreover, now he isn't
miser in sending the flowers.
509
01:05:38,463 --> 01:05:43,400
What's it? Are you thinking
about getting me married to him.
510
01:05:43,802 --> 01:05:49,399
What's in thinking dear. I've no
objection to his caste or sect.
511
01:05:50,175 --> 01:05:54,373
He should have clean heart.
Why can't there be a...
512
01:05:55,447 --> 01:06:00,384
Muslim's heart in Hindu's chest
or a Hindu heart in Muslim chest.
513
01:06:01,453 --> 01:06:10,054
Your papa used to say that
only love is the real religion.
514
01:06:10,796 --> 01:06:17,725
Now, let us go...
- Finish your book tomorrow.
515
01:06:21,840 --> 01:06:24,775
Any information about Aman.
- No.
516
01:06:25,177 --> 01:06:30,444
Has nobody except media and
politicians contacted you?
517
01:06:31,183 --> 01:06:34,448
Who knows if others read
the news report or not.
518
01:06:35,520 --> 01:06:38,523
People only read headlines.
519
01:06:38,523 --> 01:06:42,789
Okay, assuming he is alive, then...
- He is alive.
520
01:06:43,862 --> 01:06:49,129
My eyes can't be deceived.
And my heart confirms it.
521
01:06:49,534 --> 01:06:52,799
Then, where could he be hiding.
Why doesn't he come back.
522
01:06:53,872 --> 01:06:56,773
Could he have joined some group?
523
01:06:57,843 --> 01:06:59,845
What kind of group?
524
01:06:59,845 --> 01:07:06,444
Don't mind, but I mean some
terrorist group, extremists!
525
01:07:06,852 --> 01:07:09,446
Show me Aman's photograph.
526
01:07:16,528 --> 01:07:18,462
What are you doing?
527
01:07:19,865 --> 01:07:22,534
Look at this. I downloaded
from the internet.
528
01:07:22,534 --> 01:07:25,469
Compare eyes of these two.
529
01:07:34,579 --> 01:07:38,481
The terrorist in this photograph
was seen in the border area.
530
01:07:41,586 --> 01:07:45,522
I'll go with you Fiza. It isn't
good for girls to go alone.
531
01:07:45,924 --> 01:07:48,927
It isn't the matter
of being a boy or girl.
532
01:07:48,927 --> 01:07:51,930
I'll have to do this alone.
533
01:07:51,930 --> 01:07:54,455
Can't I do nothing for you, Fiza?
534
01:07:55,200 --> 01:07:57,464
Take care of my mother.
535
01:09:25,657 --> 01:09:29,661
Sister!
- Do you want to photograph me?
536
01:09:29,661 --> 01:09:32,596
You must have seen the desert.
537
01:09:32,998 --> 01:09:36,668
This Thar Desert is like
the front yard of our house.
538
01:09:36,668 --> 01:09:39,671
We don't have a roof over our
head, but front yard is real big.
539
01:09:39,671 --> 01:09:44,267
You look like and educated
lady. Why are you alone here?
540
01:09:44,709 --> 01:09:47,644
I'm trying to find someone.
541
01:09:48,713 --> 01:09:52,717
It's hard to find anything
lost in this ocean of sand.
542
01:09:52,717 --> 01:09:55,311
Have you seen him anywhere?
543
01:09:57,055 --> 01:10:00,392
Haven't seen.
- Please look carefully.
544
01:10:00,392 --> 01:10:05,730
Hey girl! If you try to be
clever I'll cut you to pieces.
545
01:10:05,730 --> 01:10:09,996
Sis, please look.
- Haven't seen him.
546
01:10:11,069 --> 01:10:14,072
Please look carefully.
- Didn't I tell you.
547
01:10:14,072 --> 01:10:18,443
What's going on Bhairav?
- Spending another day.
548
01:10:18,443 --> 01:10:21,113
Did you do anything wrong last night?
549
01:10:21,113 --> 01:10:26,785
Listen to him. I do everything
legal. What would you take.
550
01:10:26,785 --> 01:10:30,050
Food, or good liquor.
- Shut up.
551
01:10:30,789 --> 01:10:34,793
You know what I'm asking. Where is she?
552
01:10:34,793 --> 01:10:38,729
Reshma is getting ready
inside for today's function.
553
01:11:53,872 --> 01:11:58,843
Oh, my darling Let me
drink from your eyes."
554
01:11:58,843 --> 01:12:04,748
I've pain in my heart Let
me live this moment of love."
555
01:16:04,055 --> 01:16:10,061
I've searched Aman everywhere
- but he shows up only in thoughts.
556
01:16:10,061 --> 01:16:13,997
So, enough of my search!
557
01:18:04,576 --> 01:18:06,840
Where had you gone, Aman?
558
01:18:08,913 --> 01:18:10,847
Why did you leave us?
559
01:18:12,917 --> 01:18:14,851
What was our crime, Aman?
560
01:18:16,921 --> 01:18:19,924
We suffered whatever we had to.
561
01:18:19,924 --> 01:18:23,860
But what have you done to yourself?
562
01:18:24,262 --> 01:18:26,856
And you are with such people!
563
01:18:27,599 --> 01:18:29,968
They aren't so bad people.
564
01:18:29,968 --> 01:18:33,233
So, what kind of people are they?
565
01:18:34,305 --> 01:18:36,865
Tell me. Why don't you tell?
566
01:18:37,308 --> 01:18:39,902
Look into my eyes and say.
567
01:18:41,980 --> 01:18:44,315
You don't know what I did to search you.
568
01:18:44,315 --> 01:18:48,251
And I find you in this condition!
Like this? My own brother?
569
01:18:52,323 --> 01:18:54,848
I wanted to be happy to see you alive.
570
01:18:55,259 --> 01:18:58,854
And is this the happiness
you have given me?
571
01:19:04,969 --> 01:19:12,899
Do you want to know...?
572
01:19:13,978 --> 01:19:15,912
Come with me.
573
01:19:16,981 --> 01:19:23,655
It is my religious fight.
- With whom?
574
01:19:23,655 --> 01:19:27,921
With tyranny, injustice and hatred.
575
01:19:28,326 --> 01:19:31,663
Do you call this unprincipled
fight as religious fight?
576
01:19:31,663 --> 01:19:36,367
What kind of religious
fight permits looting.
577
01:19:36,367 --> 01:19:38,597
We took from that shop only
that much which was our right.
578
01:19:40,705 --> 01:19:43,708
And what about the right
of your mother and sister?
579
01:19:43,708 --> 01:19:45,710
Have you come to argue with me?
580
01:19:45,710 --> 01:19:53,640
No. But I must ask, whatever you did
- why was it necessary to do?
581
01:22:08,553 --> 01:22:10,817
Water...
582
01:23:01,906 --> 01:23:04,500
Hey, look there. He
has killed the child.
583
01:23:54,592 --> 01:23:57,527
After that even if I had come
back, what would have happened?
584
01:23:57,929 --> 01:24:02,366
You would have been happy.
Maybe all would have been happy.
585
01:24:03,968 --> 01:24:05,902
But how long?
586
01:24:06,304 --> 01:24:09,569
Someone would have
raised finger towards me.
587
01:24:11,642 --> 01:24:15,237
And you know the
consequence as well as me.
588
01:24:16,314 --> 01:24:21,319
In this desert too everyone knows
what was going on in that city...
589
01:24:21,319 --> 01:24:24,655
How the people were being massacred.
590
01:24:24,655 --> 01:24:27,920
How women and old men were
being tortured in name of TADA.
591
01:24:36,000 --> 01:24:39,595
I tried very hard to return to you, sis.
592
01:24:40,705 --> 01:24:42,969
I came up to Mumbai too.
593
01:24:44,041 --> 01:24:46,635
But couldn't come up to home.
594
01:24:50,047 --> 01:24:52,982
I remembered your innocent eyes.
595
01:24:53,718 --> 01:24:56,585
Used to see mummy's shaking hands.
596
01:24:59,991 --> 01:25:03,927
Then I used to see a picture
peeping from policeman's net.
597
01:25:05,997 --> 01:25:07,931
And your helpless face.
598
01:25:11,035 --> 01:25:13,970
I couldn't tolerate those.
599
01:25:15,039 --> 01:25:18,941
So, whatever I did was
right. That was the only way.
600
01:25:20,044 --> 01:25:24,640
And I was happy. Because no one
else knew that truth, except me.
601
01:25:29,053 --> 01:25:33,057
Don't know what would have
happened without Murad Khan.
602
01:25:33,057 --> 01:25:35,992
Who is Murad Khan?
603
01:25:38,729 --> 01:25:40,663
He met me in Mumbai.
604
01:26:27,778 --> 01:26:35,378
Don't be afraid. We both
have same destination.
605
01:26:37,455 --> 01:26:40,390
I wanted you and mummy should
believe that I was dead.
606
01:26:43,461 --> 01:26:47,056
But I forgot how obstinate you could be.
607
01:26:49,166 --> 01:26:53,068
When my colleagues told that you
are searching me, then I prayed.
608
01:26:57,108 --> 01:27:00,043
I prayed hard so you
won't be able to find me.
609
01:27:03,114 --> 01:27:06,049
But none of my prayers
have ever succeeded.
610
01:27:07,118 --> 01:27:15,719
One who Leaves two helpless
women like this is called coward.
611
01:27:17,795 --> 01:27:23,392
I don't like to be a hero, sis.
They're products of storybooks.
612
01:27:25,503 --> 01:27:27,767
What happened after that?
613
01:27:31,842 --> 01:27:33,776
They brought me here.
614
01:27:41,185 --> 01:27:43,449
In beginning they laughed on me.
615
01:27:45,523 --> 01:27:50,460
Later they ignited my
hidden craze and anger.
616
01:27:51,529 --> 01:27:56,398
Told me that living is not a
compulsion but it is a goal.
617
01:27:56,834 --> 01:28:03,603
These bullets and arms. Murdering
to hide the first murder...
618
01:28:04,175 --> 01:28:10,603
If that is objective of your
life then what more could I say?
619
01:28:11,182 --> 01:28:14,117
You have made a decision for your life.
620
01:28:15,186 --> 01:28:19,122
I haven't made any decision
for my life, sister.
621
01:28:21,192 --> 01:28:25,788
But my life has suddenly
thrust its decision upon me.
622
01:28:30,234 --> 01:28:33,795
If you can quietly tolerate
the tyranny and injustice...
623
01:28:36,240 --> 01:28:39,835
If you can see our
people being insulted...
624
01:28:41,245 --> 01:28:44,615
If you can see our mothers
and sisters being dishonored...
625
01:28:44,615 --> 01:28:46,173
Then this place is not for you.
626
01:28:48,252 --> 01:28:53,257
If you can see our land
and humanity being stolen...
627
01:28:53,257 --> 01:28:55,122
You can go back by all means.
628
01:28:56,193 --> 01:29:01,198
But remember, that the
place where you're going...
629
01:29:01,198 --> 01:29:05,134
You can neither get honorable
life, nor honorable death.
630
01:29:07,238 --> 01:29:09,798
The decision is in your hands.
631
01:29:21,919 --> 01:29:24,183
I'll stay here.
632
01:29:25,256 --> 01:29:27,190
With you.
633
01:29:41,305 --> 01:29:44,570
Just is our slogan. Death to injustice.
634
01:30:23,380 --> 01:30:25,314
I'll be indebted to you for this.
635
01:30:28,385 --> 01:30:33,322
This is my advice Aman.
Never be afraid of darkness.
636
01:30:34,058 --> 01:30:39,396
Your are not helpless. You're like us.
637
01:30:39,396 --> 01:30:46,770
All of us have lost our honor,
Self-respect, homes in riots.
638
01:30:46,770 --> 01:30:52,109
We won't let it happen to others,
whether he is Muslim or Hindu.
639
01:30:52,109 --> 01:30:55,379
I'll spare you from other tests,
until you're strong like steel.
640
01:30:55,379 --> 01:31:02,386
Neither I'll question you
nor you will question me.
641
01:31:02,386 --> 01:31:04,722
From today, you are
Murad Khan's brother.
642
01:31:04,722 --> 01:31:07,657
Hide your fire in your heart.
643
01:31:08,392 --> 01:31:14,331
And what happened to Aman
- who was my brother.
644
01:31:16,433 --> 01:31:18,367
He died.
645
01:31:19,436 --> 01:31:22,940
No. That can't happen.
646
01:31:22,940 --> 01:31:27,444
You'll have to live,
Aman. For me. For mummy.
647
01:31:27,444 --> 01:31:30,447
You can't die for these selfish people.
648
01:31:30,447 --> 01:31:34,118
You'll have to come with me.
Nobody can stop you. Come Aman.
649
01:31:34,118 --> 01:31:37,713
You are being carried away
by emotions. I can't come.
650
01:31:38,789 --> 01:31:42,793
If you don't come, I'll go
straight to the police...
651
01:31:42,793 --> 01:31:44,795
I'll have your group arrested.
652
01:31:44,795 --> 01:31:46,797
Police can't even catch our dust.
653
01:31:46,797 --> 01:31:52,836
See Aman. You don't challenge me.
I took an oath before coming here
654
01:31:52,836 --> 01:31:55,773
That if you were alive,
I'll bring you back.
655
01:31:55,773 --> 01:31:58,442
You'll have to come
with me, right now. Come.
656
01:31:58,442 --> 01:32:01,377
You try to understand me,
sis. I can't return back.
657
01:32:02,446 --> 01:32:06,712
You'll go with me, right
now. I'll see who can stop me.
658
01:32:12,790 --> 01:32:14,724
No. Don't.
659
01:32:17,795 --> 01:32:22,732
I was indebted freed me
today. Let him go to him
660
01:34:03,600 --> 01:34:08,867
God is so kind. I'm so grateful to God.
661
01:34:50,347 --> 01:34:53,612
Where had you gone leaving us behind.
662
01:34:55,619 --> 01:34:57,883
You didn't remember your mummy.
663
01:35:11,001 --> 01:35:13,265
You should have called me.
664
01:35:15,672 --> 01:35:21,611
Forgive me, mummy.
- Who had held you back?
665
01:35:43,734 --> 01:35:48,739
First you promise that you'll
not go leaving us behind.
666
01:35:48,739 --> 01:35:55,679
Until Fiza is married and you
have put dust on my grave...
667
01:35:55,679 --> 01:35:58,273
you'll not go anywhere from here.
668
01:35:58,682 --> 01:36:02,277
I won't go.
- Promise?
669
01:36:06,723 --> 01:36:17,327
You've grown so tall. Sit near.
You have beard and moustache too.
670
01:36:18,402 --> 01:36:20,336
Didn't write a letter.
671
01:36:21,738 --> 01:36:26,334
How are you able to sleep without
saying good night to your mummy.
672
01:36:29,746 --> 01:36:36,753
You've become so weak. Shall
I bring something to eat?
673
01:36:36,753 --> 01:36:42,459
I haven't slept for many nights.
I would like to sleep, mummy.
674
01:36:42,459 --> 01:36:44,393
Oh, my baby.
675
01:37:02,746 --> 01:37:06,011
What a noise!
676
01:37:10,087 --> 01:37:14,124
Sweeten your mouth, my
son has come back home.
677
01:37:14,124 --> 01:37:18,390
Aman bhai, let's play.
- No, not today. You play.
678
01:37:19,796 --> 01:37:22,731
Why? Have you become too big.
679
01:37:26,803 --> 01:37:28,805
What was the need of all this.
680
01:37:28,805 --> 01:37:33,742
Need. Today is so auspicious day
and you're talking about need.
681
01:37:34,478 --> 01:37:37,743
Your mummy is so happy today.
682
01:37:42,819 --> 01:37:44,855
Come on Aman Bhai.
683
01:37:44,855 --> 01:37:47,790
Come mummy, let's burn
some fire crackers.
684
01:38:01,805 --> 01:38:05,809
Well, qualifications are
okay, but, I don't know...
685
01:38:05,809 --> 01:38:09,146
I think I've heard your name.
686
01:38:09,146 --> 01:38:13,150
Are you the same Miss lkramulla
who created a sensation on...
687
01:38:13,150 --> 01:38:13,411
TV and newspapers about
her missing brother?
688
01:38:17,854 --> 01:38:22,526
See, our company is a big
world renowned company.
689
01:38:22,526 --> 01:38:27,531
We don't need any problem or...
- Where is the problem in it.
690
01:38:27,531 --> 01:38:31,467
You seem a very clever
and practical girl.
691
01:38:34,204 --> 01:38:40,210
You're attractive too.
Let's meet in the evening.
692
01:38:40,210 --> 01:38:47,810
Dinner etc. And then...
I'll make you very happy.
693
01:38:50,887 --> 01:38:54,414
Keep your dirty thoughts to yourself.
694
01:39:06,870 --> 01:39:10,806
Really, it's so peaceful here.
695
01:39:11,541 --> 01:39:15,545
Sometimes I think it'd have
been better had we not grown up.
696
01:39:15,545 --> 01:39:20,884
We could have gone out, bunked lectures,
697
01:39:20,884 --> 01:39:29,593
With complex dreams, expectations
and desire to grow up fast.
698
01:39:29,593 --> 01:39:31,928
You're becoming too nostalgic!
699
01:39:31,928 --> 01:39:37,601
Really, all these problems
start after we grow up.
700
01:39:37,601 --> 01:39:41,537
If we had not grown we would
be free from all problems.
701
01:39:43,940 --> 01:39:49,537
Don't you like Anirudh.
- I don't know.
702
01:39:50,614 --> 01:39:52,548
I'm afraid to ask my heart.
703
01:39:54,618 --> 01:39:57,883
Take my advice. Marry him.
704
01:39:59,990 --> 01:40:02,659
Go to some other county.
705
01:40:02,659 --> 01:40:07,255
Nobody will ask what is
your religious belief.
706
01:40:07,998 --> 01:40:09,932
Whether you believe or not.
707
01:40:13,003 --> 01:40:17,269
Everybody needs some
support in this world.
708
01:40:18,008 --> 01:40:22,274
There is no better support
than the support of love.
709
01:41:34,417 --> 01:41:39,013
You're air, or heavenly nature
You don't belong to this earth."
710
01:41:39,456 --> 01:41:43,793
You're a cloud then Why
don't you shower your love."
711
01:41:43,793 --> 01:41:52,064
You always fly like a bird
Come into my nest of heart."
712
01:41:53,136 --> 01:41:57,004
I am air I don't stop anywhere."
713
01:41:57,407 --> 01:42:01,745
If I stop somewhere I
don't often stay there."
714
01:42:01,745 --> 01:42:10,346
I carry leaves on my feathers
I don't have a nest anywhere."
715
01:44:30,260 --> 01:44:32,524
I've never talked clearly about it...
716
01:44:33,263 --> 01:44:35,598
I have recorded
something in this for you.
717
01:44:35,598 --> 01:44:37,190
After you hear it you will understand.
718
01:44:39,269 --> 01:44:42,204
What are you looking at, Fiza?
719
01:44:43,940 --> 01:44:46,875
These politicians are everywhere.
720
01:44:48,278 --> 01:44:49,870
Forget these politicians. Take this.
721
01:44:51,948 --> 01:44:53,950
And you don't meet anybody.
722
01:44:53,950 --> 01:44:55,885
There are good people you should meet.
723
01:44:55,885 --> 01:44:59,923
You know. We're have a party on
Saturday. Will you come with me?
724
01:44:59,923 --> 01:45:02,926
You enjoy your parties.
725
01:45:02,926 --> 01:45:07,522
Okay. No harm in asking. If
you decide, come at 1800 hours.
726
01:45:21,277 --> 01:45:23,211
Where are you coming from, sis?
727
01:45:23,947 --> 01:45:26,282
How are you concerned?
728
01:45:26,282 --> 01:45:28,216
Don't I have even
this much right to ask.
729
01:45:32,322 --> 01:45:36,725
You want to know - who's
this boy- what does he do.
730
01:45:37,327 --> 01:45:44,426
He is my friend Anurudh. He gave
me support when you were gone.
731
01:46:03,453 --> 01:46:07,719
Aren't you Aman?
- You got me right.
732
01:46:11,160 --> 01:46:13,162
There is no need to be angry with me.
733
01:46:13,162 --> 01:46:17,098
If we understand each other,
we can be good friends.
734
01:46:17,667 --> 01:46:20,261
I haven't come here to
take a lesson in friendship.
735
01:46:21,337 --> 01:46:26,009
Just tell me why do you see Fiza.
736
01:46:26,009 --> 01:46:30,013
My intentions are absolutely honorable.
737
01:46:30,013 --> 01:46:31,947
I want to marry Fiza.
738
01:46:33,016 --> 01:46:35,280
Does she knows about it?
- No.
739
01:46:36,352 --> 01:46:38,946
And you think you are worthy of Fiza.
740
01:46:43,059 --> 01:46:47,325
It isn't a matter of little
or more. It's my sister's life.
741
01:46:49,065 --> 01:46:54,002
Tell me one thing. What is
Fiza's most important happiness.
742
01:46:54,337 --> 01:46:58,273
I know, you and mummy are
the smile of Fiza's life.
743
01:47:00,343 --> 01:47:05,940
So you want like her smile to
be snatched away from her lips.
744
01:47:08,017 --> 01:47:12,613
After today, you will
never meet Fiza. Okay?
745
01:47:14,390 --> 01:47:20,989
Okay. If that's what you want. I lose.
746
01:47:27,070 --> 01:47:28,662
You have won.
747
01:47:29,405 --> 01:47:31,999
I take back my words.
748
01:47:32,408 --> 01:47:37,675
Promise me Anurudh. You'll
always keep Fiza happy.
749
01:47:39,749 --> 01:47:43,014
You'll always be with sis and mom
- Always.
750
01:47:50,460 --> 01:47:53,129
What are you doing, Aman?
751
01:47:53,129 --> 01:47:57,327
Nothing mummy. Throwing
my old useless drawings.
752
01:47:59,402 --> 01:48:03,998
I'll save them. I'm worried about you.
753
01:48:04,407 --> 01:48:08,343
Neither you talk, nor
you chat with mummy.
754
01:48:08,745 --> 01:48:12,340
You've forgotten to laugh my child.
755
01:48:14,751 --> 01:48:20,348
Let me teach you 'how to laugh.'
- Like this.
756
01:48:45,481 --> 01:48:48,484
Friends we'll laugh like always
- but in a new style.
757
01:48:48,484 --> 01:48:53,523
You would have noticed that
each one laughs in a special way.
758
01:48:53,523 --> 01:48:58,461
We laugh just by looking at
them or by thinking about them.
759
01:48:58,461 --> 01:49:00,463
For example our Club
watchman Mr. Nepal Singh.
760
01:49:00,463 --> 01:49:02,397
We've a prize to anyone who tells
if he is laughing or weeping.
761
01:49:08,471 --> 01:49:10,405
And I've a Punjabi friend.
762
01:49:17,480 --> 01:49:21,416
He laughs like he is going
to fight on the border.
763
01:49:23,152 --> 01:49:26,121
And our Gujarati
- Mehta Bhai. When he laughs...
764
01:49:30,526 --> 01:49:33,461
He looks like he's playing Garba.
765
01:49:35,531 --> 01:49:38,466
And our Maharashtrian
brother laughs like this.
766
01:49:41,537 --> 01:49:44,472
He is chewing tobacco yet he laughs.
767
01:49:48,544 --> 01:49:51,479
And there's a friend
Subramanian from Madras.
768
01:49:57,553 --> 01:50:04,594
We've to put something in his
mouth to stop his laughter.
769
01:50:04,594 --> 01:50:05,261
So my friends I'm asking
you to laugh wholeheartedly.
770
01:50:05,261 --> 01:50:07,525
Laugh like Punjabis.
771
01:50:08,598 --> 01:50:09,530
Laugh like Madrasi.
772
01:50:12,602 --> 01:50:14,604
There are many advantages of laughter.
773
01:50:14,604 --> 01:50:20,543
World is empty without
laughter. Keep laughing!
774
01:50:26,282 --> 01:50:31,879
This "Ha Ha
- Hi Hi Club' is the specialty of this city.
775
01:50:32,655 --> 01:50:35,658
Go and enjoy. I'll be
back after shopping.
776
01:50:35,658 --> 01:50:39,253
What will I do there alone.
- I've to go to bazaar, my son.
777
01:50:51,674 --> 01:50:55,201
We don't charge any fee
for laughing. Come join us.
778
01:50:57,613 --> 01:51:02,285
I was saying. There are different
type of people like film stars.
779
01:51:02,285 --> 01:51:04,549
Take our Shahrukh Khan.
780
01:51:09,325 --> 01:51:11,589
He laughs miserly.
781
01:51:12,662 --> 01:51:14,596
May be he laughed yesterday
and it is coming out today.
782
01:51:15,665 --> 01:51:17,599
Anil Kapoor...
783
01:51:18,668 --> 01:51:21,671
As if he is advertising
for some toothpaste.
784
01:51:21,671 --> 01:51:24,606
Everybody has his style. And Govinda!
785
01:51:28,678 --> 01:51:32,614
He laughs from heart. He shows
teeth. You can count them.
786
01:51:34,684 --> 01:51:36,618
There are different type
of people. Like Amrish Puri.
787
01:51:40,723 --> 01:51:42,725
Even jungle animals will run away.
788
01:51:42,725 --> 01:51:45,394
Children might refuse to be borne.
789
01:51:45,394 --> 01:51:48,659
First stop his laughter,
else we won't come out.
790
01:51:49,398 --> 01:51:54,927
Similarly, world's big leader
Bill Clinton who laughs like!
791
01:52:01,010 --> 01:52:03,274
As if he is obliging the world.
792
01:52:07,350 --> 01:52:10,285
Who gave you permission to
have your gathering here.
793
01:52:17,727 --> 01:52:22,064
Stop this. Have you no other
job than to fight with people.
794
01:52:22,064 --> 01:52:25,329
You bastard, where had you
gone? Were you hiding in Dubai?
795
01:52:26,402 --> 01:52:30,338
We come here for laughing
not for quarreling.
796
01:52:34,410 --> 01:52:36,746
Why are you showing eyes.
797
01:52:36,746 --> 01:52:40,682
Must be living off your sister
and showing your power to us.
798
01:52:58,734 --> 01:53:03,671
We won't spare you!
799
01:53:04,740 --> 01:53:07,675
We know. You had run after
murdering. We'll see you.
800
01:53:43,813 --> 01:53:47,149
Wound is deep have
it bandaged regularly.
801
01:53:47,149 --> 01:53:49,413
Thank you doctor.
802
01:54:04,467 --> 01:54:07,470
Saleem, he is Aman.
I've told you about him.
803
01:54:07,470 --> 01:54:09,472
So he is the person
who used to bother you.
804
01:54:09,472 --> 01:54:12,475
Hey man, why you had
been bothering my wife.
805
01:54:12,475 --> 01:54:14,810
If I had not bothered her how
she would have married you.
806
01:54:14,810 --> 01:54:17,813
She would have married me.
- You've a point. Where were you?
807
01:54:17,813 --> 01:54:23,080
You didn't attend our marriage.
- Just I couldn't reach in time.
808
01:54:23,486 --> 01:54:25,750
Meeting you has been a pleasure.
809
01:54:33,863 --> 01:54:35,797
How are you Shahnaz?
810
01:54:36,532 --> 01:54:41,128
I'm fine. You left
without saying anything.
811
01:54:41,537 --> 01:54:46,804
Had you indicated
- I would have waited for you.
812
01:54:48,544 --> 01:54:54,817
Forgive me Shahnaz for not
fulfilling the dreams I'd shown.
813
01:54:54,817 --> 01:54:56,751
You're forgiven.
814
01:54:58,854 --> 01:55:01,789
Why you women are so big hearted?
815
01:55:02,191 --> 01:55:06,862
Sister, mummy
- everybody forgave me. Nobody said anything.
816
01:55:06,862 --> 01:55:12,868
I'd said. On the day I was
engaged I'd said it to God.
817
01:55:12,868 --> 01:55:20,876
Just once Aman should see
me taken by another man.
818
01:55:20,876 --> 01:55:23,470
And should ask my forgiveness.
819
01:55:25,548 --> 01:55:27,812
Today, that prayer has been granted.
820
01:55:28,217 --> 01:55:31,220
Shahzad, doctor has confirmed.
821
01:55:31,220 --> 01:55:33,188
Congratulate me. I'm going to be a dad.
822
01:55:50,272 --> 01:55:56,142
Who am I? What am I
doing? I have nothing.
823
01:55:56,879 --> 01:55:59,143
Can't give anything to anybody.
824
01:55:59,548 --> 01:56:03,814
All my aspirations have
been chewed by circumstances.
825
01:56:04,553 --> 01:56:09,149
I'm burden on sister and mummy,
which they're carrying with love.
826
01:56:09,925 --> 01:56:12,189
I don't deserve their love.
827
01:56:13,262 --> 01:56:15,856
I'm living a life of deceit.
828
01:56:16,932 --> 01:56:19,867
What mummy will go through
if she finds out the truth.
829
01:56:20,936 --> 01:56:25,873
Wherever I seek a job,
people turn their face.
830
01:56:26,609 --> 01:56:30,946
I've now concern with games
of caste, creed or religion.
831
01:56:30,946 --> 01:56:34,541
I'm concerned with
Murad Khan's advice only.
832
01:56:34,950 --> 01:56:37,620
We won't tolerate helplessness.
833
01:56:37,620 --> 01:56:42,557
We won't let others suffer the
tyranny which we've suffered.
834
01:56:42,992 --> 01:56:47,258
That life of anonymity was good
for me. I should return to it.
835
01:57:03,612 --> 01:57:06,282
Who told you that I'm here.
836
01:57:06,282 --> 01:57:13,882
Nobody. I guessed like every year
you may be in Mumbai this month.
837
01:57:16,992 --> 01:57:18,926
Why have you come?
838
01:57:21,997 --> 01:57:26,001
I made a mistake. I
left without telling you.
839
01:57:26,001 --> 01:57:32,930
No. It was our mistake. We
took a hero like you with us.
840
01:57:36,679 --> 01:57:38,613
What do you want?
841
01:57:40,015 --> 01:57:44,687
You had said correctly.
842
01:57:44,687 --> 01:57:47,656
I can neither get life of respect
nor respectable death here.
843
01:57:49,058 --> 01:57:50,992
Really!
844
01:58:01,670 --> 01:58:03,604
What do you want?
845
01:58:09,678 --> 01:58:13,614
I want to join you again.
- We won't repeat our mistake.
846
01:58:15,017 --> 01:58:17,611
You've made a joke of this.
847
01:58:18,020 --> 01:58:22,616
Is it a game of cricket that you
join or leave a team as you like?
848
01:58:26,061 --> 01:58:29,732
Why are you still alive? Why?
849
01:58:29,732 --> 01:58:32,067
Because you took Murad
Khan's bullet on yourself.
850
01:58:32,067 --> 01:58:36,663
That's why! Will I make the
same mistake again. No. Never.
851
01:58:37,072 --> 01:58:40,007
I'm ready to do anything.
I feel suffocated here.
852
01:58:40,409 --> 01:58:43,003
Don't know where should I go
- what I should do!
853
01:59:26,121 --> 01:59:32,390
Keep this. If you've mother
or sister, provide for them.
854
01:59:41,470 --> 01:59:47,739
But after you come here
- don't look back.
855
01:59:52,815 --> 01:59:54,749
Okay, go.
856
02:00:14,203 --> 02:00:16,137
Listen Gitanjali.
857
02:00:30,219 --> 02:00:32,921
Couldn't say no to Gitanjali.
858
02:00:32,921 --> 02:00:34,855
She would have bullied
you in wearing this outfit.
859
02:00:38,594 --> 02:00:40,528
I know Gitanjali for a long time.
860
02:00:42,598 --> 02:00:45,934
And I also know she would be
flirting with someone outside.
861
02:00:45,934 --> 02:00:48,198
And before she comes...
Let's go and dance.
862
02:00:52,274 --> 02:00:54,877
How long will your 'no
- no' go on. I'm frustrated.
863
02:00:54,877 --> 02:00:57,141
You're worried about Aman.
But I'm worried more about you.
864
02:01:05,254 --> 02:01:07,188
I'm just fine as I am.
865
02:01:09,258 --> 02:01:12,193
Why can't you little fun
in life like other girls.
866
02:01:20,269 --> 02:01:22,203
You want to see fun. Go ahead.
867
02:07:01,543 --> 02:07:04,137
Fiza is good as she is.
868
02:07:30,272 --> 02:07:32,866
What do you keep thinking alone?
869
02:07:33,942 --> 02:07:36,877
If you want to pass time find some job.
870
02:07:37,279 --> 02:07:39,873
Rather I suggest you
finish your studies.
871
02:07:40,949 --> 02:07:43,884
You have unnecessarily
wasted so many years.
872
02:07:44,953 --> 02:07:47,217
I've not wasted anything.
873
02:07:48,657 --> 02:07:51,326
You've not understood me, sis.
874
02:07:51,326 --> 02:07:54,523
Perhaps you can never understand me.
875
02:07:55,597 --> 02:08:01,603
I'll say only this much that
I'm not useless. I've something.
876
02:08:01,603 --> 02:08:03,537
I have a destination.
877
02:08:05,607 --> 02:08:08,201
I understand everything.
878
02:08:09,277 --> 02:08:12,614
I know what is in your mind.
879
02:08:12,614 --> 02:08:15,617
I won't let you go back, Aman.
880
02:08:15,617 --> 02:08:21,323
If you want to bring the change
understand pain of others.
881
02:08:21,323 --> 02:08:24,326
Involve yourself with them.
882
02:08:24,326 --> 02:08:28,922
I don't want to argue with
you. Why do you quarrel with me.
883
02:08:29,998 --> 02:08:38,673
Because I want to see that
Aman in you who was ours.
884
02:08:38,673 --> 02:08:41,676
Have you ever thought
how much have you changed?
885
02:08:41,676 --> 02:08:45,680
I haven't changed.
Circumstances have changed.
886
02:08:45,680 --> 02:08:55,214
Remember sis. In childhood we
used to play and fight here.
887
02:08:57,325 --> 02:08:59,259
How much fun was that!
888
02:09:06,334 --> 02:09:08,670
I've only one request, sister.
889
02:09:08,670 --> 02:09:10,604
Give it as charity, but don't refuse.
890
02:09:11,339 --> 02:09:13,273
What do you want?
891
02:09:15,677 --> 02:09:17,611
What is this?
892
02:09:18,680 --> 02:09:20,272
Open it.
893
02:09:27,722 --> 02:09:30,392
Can't a brother do
this bit for his sister.
894
02:09:30,392 --> 02:09:34,396
Family ornaments will
remain in the family.
895
02:09:34,396 --> 02:09:36,398
And I give you the oath
of our childhood...
896
02:09:36,398 --> 02:09:39,401
oath of our innocent
memories. Please don't refuse.
897
02:09:39,401 --> 02:09:40,735
But Aman.
898
02:09:40,735 --> 02:09:43,071
Hug me once sister.
899
02:09:43,071 --> 02:09:46,006
I owe you the answer to your questions.
900
02:10:00,088 --> 02:10:03,057
I'll have to tell mummy some day.
901
02:10:07,128 --> 02:10:09,798
What're you whispering to each other?
902
02:10:09,798 --> 02:10:11,466
Nothing mummy.
903
02:10:11,466 --> 02:10:15,732
No problem. I'll find out some day.
904
02:10:16,805 --> 02:10:18,739
Keeping secret is lot of fun.
905
02:10:20,809 --> 02:10:23,073
Should I tell you my secret.
906
02:10:25,146 --> 02:10:28,149
Sometimes I too do things stealthily.
907
02:10:28,149 --> 02:10:32,085
Sometimes I use Ulfat's lipstick
and powder without telling her.
908
02:10:35,190 --> 02:10:40,457
And to please myself
I move my nose ring.
909
02:10:43,531 --> 02:10:46,466
And make sweet dish for myself.
910
02:10:47,535 --> 02:10:51,539
Oh my God, why are you
standing here? Switch on the TV.
911
02:10:51,539 --> 02:10:52,874
There is something coming on the cable.
912
02:10:52,874 --> 02:10:54,739
Be quick hope nothing is wrong.
913
02:11:01,816 --> 02:11:04,751
You frightened us.
914
02:11:05,820 --> 02:11:08,857
I was afraid song will be finished.
915
02:11:08,857 --> 02:11:10,791
She hasn't changed a bit.
916
02:12:05,880 --> 02:12:08,550
Take him.
- What are you doing?
917
02:12:08,550 --> 02:12:09,482
Leave me.
918
02:12:11,553 --> 02:12:13,145
Stop. I say stop.
919
02:12:14,589 --> 02:12:17,149
He had murdered three
people during the riots.
920
02:12:19,260 --> 02:12:21,854
Aman. Don't be afraid.
I am bringing a lawyer.
921
02:12:23,932 --> 02:12:27,602
You challenged us. You burnt my bike.
922
02:12:27,602 --> 02:12:30,537
See how we have taken the revenge.
923
02:12:31,606 --> 02:12:34,609
After you're in jail, we'll put
up your mom for prostitution.
924
02:12:34,609 --> 02:12:37,544
Hey old woman, say final
goodbye to your son.
925
02:12:39,614 --> 02:12:47,544
Hi raspberry we'll taste you
now. We are alive, we'll take you.
926
02:14:47,742 --> 02:14:51,746
Eat something mummy. You
haven't eaten since last night.
927
02:14:51,746 --> 02:14:54,613
You will fall sick.
928
02:14:56,684 --> 02:15:01,723
I have talked with a lawyer.
Their record will be checked.
929
02:15:01,723 --> 02:15:04,658
Aman won't be punished harshly.
930
02:15:06,060 --> 02:15:10,398
They were hooligans. Creating
trouble was their profession.
931
02:15:10,398 --> 02:15:14,334
I should be punished.
932
02:15:53,474 --> 02:15:56,341
[I couldn't do anything
for my children.]
933
02:15:58,413 --> 02:16:02,008
[My child. My Aman.]
934
02:16:04,085 --> 02:16:06,421
[They took him away before my eyes.]
935
02:16:06,421 --> 02:16:09,686
[I couldn't do anything.]
936
02:17:22,864 --> 02:17:27,801
It's time for her departure.
Cover her face my child.
937
02:24:30,324 --> 02:24:36,229
[Sister. My dear sister.]
938
02:24:37,331 --> 02:24:42,336
[Weather has been changing for
centuries and they will change.]
939
02:24:42,336 --> 02:24:45,271
[But you should never change.]
940
02:24:47,341 --> 02:24:52,346
[This world is very bad, sister.
It'll compel you to change]
941
02:24:52,346 --> 02:24:54,871
[But you should not change.]
942
02:25:00,955 --> 02:25:07,554
[Mummy hasn't gone
anywhere. She is with us.]
943
02:25:08,662 --> 02:25:11,597
[She will always be with us.]
944
02:25:12,666 --> 02:25:15,601
[Even now I can hear her laughter.]
945
02:25:22,676 --> 02:25:27,272
[Knowingly and unknowingly I have
give you to much trouble, sister]
946
02:25:28,349 --> 02:25:34,288
[Lf possible bury my memories.
And start your life anew.]
947
02:25:38,726 --> 02:25:41,395
Don't taunt Syed bhai.
948
02:25:41,395 --> 02:25:44,398
With your grace my nephew
is a union leader here.
949
02:25:44,398 --> 02:25:46,066
I'm not taunting, brother.
950
02:25:46,066 --> 02:25:50,738
I'm thinking I'm still here and
you are there in 5-star hotels.
951
02:25:50,738 --> 02:25:55,676
It's certain that this time
we will form the government.
952
02:25:55,676 --> 02:26:00,272
Because majority is with us.
And support of other parties too.
953
02:26:00,681 --> 02:26:08,281
If Muslim brethren also join us
party will have secular image.
954
02:26:11,392 --> 02:26:14,657
Do you know how many
Muslims are with us.
955
02:26:15,729 --> 02:26:20,734
Now you are the most effective
Muslim leader of this state.
956
02:26:20,734 --> 02:26:28,664
And 15-20 lakh people are ready
to lay their lives for you.
957
02:26:29,410 --> 02:26:31,412
You are very intelligent.
958
02:26:31,412 --> 02:26:35,416
Do you know the cost of
support of 15-20 lakh lives.
959
02:26:35,416 --> 02:26:39,682
Whatever you ask. I'll
explain it my party.
960
02:26:41,789 --> 02:26:45,793
Of course you're not going to
offer me the Chief Ministership.
961
02:26:45,793 --> 02:26:48,796
What about Home Ministry.
962
02:26:48,796 --> 02:26:52,132
We have already promised
Home ministry to...
963
02:26:52,132 --> 02:26:55,402
Bhagat has also been calling
me everyday. He is offering...
964
02:26:55,402 --> 02:26:58,739
I accept.
- So, let us shake hands.
965
02:26:58,739 --> 02:27:02,334
Hand shake isn't enough. Stand
up and let us embrace each other.
966
02:27:06,413 --> 02:27:12,753
So, on Eid we will keep the
big prayer in our temple.
967
02:27:12,753 --> 02:27:14,345
Very good.
968
02:27:17,791 --> 02:27:21,693
This alliance can start riots.
- That will be beneficial to us.
969
02:27:23,797 --> 02:27:26,391
Why should we change our plan.
970
02:27:28,469 --> 02:27:30,804
Election isn't going to stop for us.
971
02:27:30,804 --> 02:27:36,743
If enemy comes in power
then we will have to weep.
972
02:27:38,812 --> 02:27:41,815
It's important that we strike first.
973
02:27:41,815 --> 02:27:47,412
This government by the Alliance
is all farce in this country.
974
02:27:48,856 --> 02:27:53,527
The only truth which survives
in this country is this...
975
02:27:53,527 --> 02:27:56,394
Whether it is state or politics
all are governed by this.
976
02:27:57,464 --> 02:27:59,398
And when this talks, everybody listens.
977
02:27:59,800 --> 02:28:03,470
But Murad Bhai it is necessary to
take permission from headquarter.
978
02:28:03,470 --> 02:28:06,405
It is not permission, we take orders.
979
02:28:07,808 --> 02:28:09,810
And that too is from me.
980
02:28:09,810 --> 02:28:12,146
Do you have any problem?
- Who will do it?
981
02:28:12,146 --> 02:28:13,814
I know.
982
02:28:13,814 --> 02:28:15,816
Are you thinking about that boy?
983
02:28:15,816 --> 02:28:18,751
Yes... and he is weak. He
isn't trained for this mission.
984
02:28:19,820 --> 02:28:23,415
In all these years he hasn't done
any big job. All have been small.
985
02:28:24,525 --> 02:28:27,460
But what I see in him no one has it.
986
02:28:27,861 --> 02:28:32,127
He has that strange craze.
- Risk is very great.
987
02:28:34,201 --> 02:28:36,135
Prepare him.
988
02:28:42,209 --> 02:28:45,212
Now you have to become like steel.
989
02:28:45,212 --> 02:28:47,548
It's your biggest test.
990
02:28:47,548 --> 02:28:51,552
What happened to you earlier
is going to happen again.
991
02:28:51,552 --> 02:28:54,188
You can stop another
riot from happening.
992
02:28:54,188 --> 02:28:58,859
Get ready Aman, else many Aman's
like you will be killed alive.
993
02:28:58,859 --> 02:29:03,864
March ahead Aman. Don't let
next dangerous incident happen.
994
02:29:03,864 --> 02:29:06,458
Do you understand.
995
02:32:33,140 --> 02:32:37,477
Happy Eid sister.
- Happy Eid to you.
996
02:32:37,477 --> 02:32:40,071
I saw Aman, sis.
997
02:32:40,814 --> 02:32:44,151
Where? Where is he.
998
02:32:44,151 --> 02:32:47,821
This morning I went to
see my doctor in Mahim.
999
02:32:47,821 --> 02:32:50,190
I saw Aman there near Surya Temple.
1000
02:32:50,190 --> 02:32:51,858
What are you saying Shahnaz?
1001
02:32:51,858 --> 02:32:56,129
I wasn't mistaken sister. He was there.
1002
02:32:56,129 --> 02:33:00,133
Why didn't you talk with
him. Why didn't you stop him.
1003
02:33:00,133 --> 02:33:02,067
My husband was with me.
1004
02:33:03,136 --> 02:33:05,400
Take care of yourself.
1005
02:34:39,266 --> 02:34:42,602
Who are you?
- Nobody...
1006
02:34:42,602 --> 02:34:44,536
What do you mean by nobody?
1007
02:34:44,938 --> 02:34:47,532
Everybody must have a name
1008
02:34:49,943 --> 02:34:52,537
What is you name?
- Uday.
1009
02:34:54,548 --> 02:34:59,485
Uday. You go home now.
1010
02:36:10,323 --> 02:36:12,883
Listen... What happened?
1011
02:36:33,346 --> 02:36:35,682
Is the job done?
- Yes, it's done.
1012
02:36:35,682 --> 02:36:37,616
Kill him.
1013
02:37:12,686 --> 02:37:14,620
Aman
1014
02:39:48,875 --> 02:39:50,809
Throw the weapon, Aman.
1015
02:39:54,881 --> 02:39:56,815
I had thrown it once.
1016
02:39:57,884 --> 02:40:00,553
Throw it Aman. Then what will happen?
1017
02:40:00,553 --> 02:40:02,145
Some one else will pick it up.
1018
02:40:02,922 --> 02:40:04,924
So much hatred!
1019
02:40:04,924 --> 02:40:08,261
Just forget all that
There is still time.
1020
02:40:08,261 --> 02:40:10,930
This hatred...
- This is not hatred.
1021
02:40:10,930 --> 02:40:13,266
This is a protest against hatred.
1022
02:40:13,266 --> 02:40:17,202
And those who die in such a
'Jehad' are called martyrs.
1023
02:40:17,604 --> 02:40:20,273
Jehad means fight for truth.
1024
02:40:20,273 --> 02:40:23,610
And truth is that we
belong to this country.
1025
02:40:23,610 --> 02:40:25,278
And we will remain Indians
1026
02:40:25,278 --> 02:40:31,284
Where in Quran is written to
kill for winning your point.
1027
02:40:31,284 --> 02:40:33,286
What kind of religious fighter are you?
1028
02:40:33,286 --> 02:40:38,324
That you can't accept this truth.
1029
02:40:38,324 --> 02:40:41,327
Take the correct path Aman.
There is still time to accept.
1030
02:40:41,327 --> 02:40:45,331
Look, only right will prevail.
1031
02:40:45,331 --> 02:40:52,338
What is right, sis. What happened to me
- was that right?
1032
02:40:52,338 --> 02:40:56,206
Are people like Singh and Syed right?
1033
02:40:57,277 --> 02:40:59,612
If such people want they
can set everything right.
1034
02:40:59,612 --> 02:41:02,615
But they don't do that, sister.
1035
02:41:02,615 --> 02:41:07,287
They have power. But they use
it to make us fight each other.
1036
02:41:07,287 --> 02:41:09,322
Separate us from each other.
1037
02:41:09,322 --> 02:41:12,587
So that they can retain their position
- retain their chair.
1038
02:41:14,661 --> 02:41:17,664
If such people are right then
I have committed no crime.
1039
02:41:17,664 --> 02:41:24,003
I'm clean. I did not get
this weapon for my hobby.
1040
02:41:24,003 --> 02:41:31,010
Itjust came as a line
of fate in my hand.
1041
02:41:31,010 --> 02:41:36,015
What has all this happened,
Aman? What has happened?
1042
02:41:36,015 --> 02:41:42,944
Our happiness has been snatched.
Perhaps our laugh is cursed.
1043
02:41:45,058 --> 02:41:48,323
There was a time when your
scolding was full of love.
1044
02:41:49,729 --> 02:41:54,334
That love is still here. Yes.
1045
02:41:54,334 --> 02:42:05,268
Each Sunday, we ate sour berries.
Massaging my head with oil.
1046
02:42:06,679 --> 02:42:09,614
Hiding my mischievous deeds form mummy
1047
02:42:10,683 --> 02:42:13,618
Else, mummy would give you a hard slap.
1048
02:42:18,725 --> 02:42:22,320
Don't remind me. Don't remind me, Aman.
1049
02:42:24,731 --> 02:42:28,401
You go now, sister! Go!
- No
1050
02:42:28,401 --> 02:42:30,403
Police is taking their position
1051
02:42:30,403 --> 02:42:34,669
I will never leave you behind.
- Go sister. Go.
1052
02:42:36,743 --> 02:42:43,672
Give me the gun!
1053
02:42:46,753 --> 02:42:53,682
Okay. But on one condition.
- What condition?
1054
02:42:55,061 --> 02:42:57,325
Look at me, sister...
1055
02:43:01,401 --> 02:43:03,335
Look at your Aman.
1056
02:43:05,405 --> 02:43:12,412
In a short while either police
will kill me. Or law will hang me
1057
02:43:12,412 --> 02:43:17,417
And people will see
the show of my death.
1058
02:43:17,417 --> 02:43:24,346
How can they know that I had died
on streets of city on that night.
1059
02:43:29,462 --> 02:43:31,396
You won't put me in their hands, sister.
1060
02:43:35,802 --> 02:43:38,066
Promise me.
1061
02:43:43,142 --> 02:43:47,146
I'm not proud of my life.
1062
02:43:47,146 --> 02:43:51,082
At least let me die with honor.
1063
02:44:00,460 --> 02:44:02,018
Take the gun, sis.
1064
02:44:05,131 --> 02:44:09,067
I've no other option, sister.
1065
02:44:42,201 --> 02:44:45,136
Mummy will be very lonely, sis.
1066
02:44:49,208 --> 02:44:52,143
I've to go to mummy.
1067
02:44:59,152 --> 02:45:02,087
I want put my head in her lap.
1068
02:45:04,190 --> 02:45:07,125
I'm very tired.
1069
02:45:09,195 --> 02:45:21,130
Let me go.
- Aman
1070
02:47:13,286 --> 02:47:18,223
My child, come soon. I worry about you.
1071
02:47:28,334 --> 02:47:31,269
God, give me courage.
1072
02:47:33,339 --> 02:47:35,534
Is there any news about my son, madam?
88938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.