All language subtitles for Educating Yuna (2005) [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:03,030 --> 00:00:05,530 Sottotitoli di davidedantonio1 3 00:00:56,630 --> 00:01:00,520 Eri alla mostra? 4 00:01:01,240 --> 00:01:04,440 Lei è... 5 00:01:08,680 --> 00:01:13,300 Il signor Shibuya? 6 00:01:16,300 --> 00:01:18,800 Mi conosci? 7 00:01:18,960 --> 00:01:23,910 - Posso sedermi qui? - Prego. 8 00:01:26,240 --> 00:01:30,570 E' passato molto tempo da quando una persona mi ha riconosciuto. 9 00:01:30,800 --> 00:01:37,130 Come non potrei? Lei è un famoso critico d'arte! 10 00:01:37,680 --> 00:01:43,570 Che sorpresa incontrarla qui! 11 00:01:46,960 --> 00:01:48,630 Sei una studentessa d'arte? 12 00:01:48,910 --> 00:01:55,910 Ho fallito l'esame d'ingresso, quindi mi sono messa a studiare giapponese moderno. 13 00:01:56,570 --> 00:02:01,960 Sono Yuna Sugimura. Sono una matricola. 14 00:02:08,850 --> 00:02:12,300 - Il mio biglietto da visita. - Grazie mille. 15 00:02:13,740 --> 00:02:16,630 Vive a Yamanashi? 16 00:02:16,910 --> 00:02:23,460 Sì, ho lasciato la città per vivere in campagna e scrivere. 17 00:02:23,960 --> 00:02:25,880 Ci vivo da circa un anno. 18 00:02:26,070 --> 00:02:29,020 Ho letto tutti i suoi libri. 19 00:02:29,300 --> 00:02:33,070 Questo mi rende felice. 20 00:02:33,350 --> 00:02:36,880 Oggi c'è vento. 21 00:02:37,410 --> 00:02:45,680 C'è un bel bar qui vicino. Ti piacerebbe farmi compagnia? 22 00:02:47,180 --> 00:02:51,050 - Ne è sicuro? - Certo. 23 00:02:55,020 --> 00:03:01,430 Fu il destino che ci fece incontrare quel giorno. 24 00:03:05,260 --> 00:03:14,000 [EDUCANDO YUNA] 25 00:03:29,410 --> 00:03:32,680 Non lo fai spesso, eh? 26 00:03:34,530 --> 00:03:37,980 Ogni tanto... 27 00:03:38,020 --> 00:03:42,350 Sembra che ci sia molto di te che non conosci. 28 00:03:44,020 --> 00:03:47,180 Tipo questo... 29 00:04:07,640 --> 00:04:10,120 Qui? 30 00:05:56,020 --> 00:05:59,520 Anche il tuo culo... 31 00:05:59,520 --> 00:06:05,070 No, lì no! E' una parte sensibile... 32 00:07:02,350 --> 00:07:04,950 Ancora! 33 00:07:13,910 --> 00:07:15,900 Sì! Sì! 34 00:07:29,070 --> 00:07:31,180 Sì! Sì! 35 00:07:48,430 --> 00:07:50,020 E' così bello! 36 00:07:52,730 --> 00:07:56,440 Dopo quello, lo incontrai altre tre volte. 37 00:07:56,520 --> 00:08:01,910 Non riuscivo a smettere di pensare a lui. 38 00:08:04,740 --> 00:08:07,420 - Yuna! - Oh, Mizushima. 39 00:08:07,750 --> 00:08:11,590 E' passato un po'. Ero preoccupato per te. 40 00:08:11,740 --> 00:08:16,170 Sono stata in giro. Oggi ho inviato la mia ultima carta. 41 00:08:16,670 --> 00:08:22,300 Questo inverno andrò a sciare con i miei amici. Vuoi venire? 42 00:08:22,630 --> 00:08:25,630 Scusa, ma ho già dei piani. 43 00:08:25,750 --> 00:08:27,060 Andiamo! Sono solo due notti. 44 00:08:27,330 --> 00:08:31,990 Scusami, sarò a Yamanashi per tutta la pausa. 45 00:08:32,070 --> 00:08:33,240 Per lavoro? 46 00:08:33,520 --> 00:08:40,410 - Conosci il sig. Takehiho Shibuya? - Sì, è quel vecchiaccio in TV. 47 00:08:40,410 --> 00:08:42,000 E' un critico d'arte! 48 00:08:42,240 --> 00:08:49,090 Vuole che cataloghi la sua collezione privata. 49 00:08:49,180 --> 00:08:52,280 Quindi adesso esci con persone famose. 50 00:08:52,460 --> 00:08:54,710 Non è proprio così. 51 00:08:54,910 --> 00:08:57,730 Scusami, è che sono solo un po' geloso. 52 00:08:57,910 --> 00:09:00,610 - Cosa? - Niente... 53 00:09:00,850 --> 00:09:05,250 - Andiamo a pranzo? - Certo. 54 00:09:20,130 --> 00:09:28,000 Non avevo idea della vera natura del sig. Shibuya... 55 00:09:38,680 --> 00:09:42,520 Mi scusi, qual è la casa del sig. Shibuya? 56 00:09:42,740 --> 00:09:47,070 Vive nella grande casa in fondo alla strada, non puoi mancarla. 57 00:09:47,600 --> 00:09:49,970 Grazie mille! 58 00:10:25,130 --> 00:10:28,850 - Sig. Shibuya! - Entra pure. 59 00:10:31,850 --> 00:10:34,300 - E' stato un lungo viaggio? - Sì. 60 00:10:35,300 --> 00:10:40,110 Da questa parte. 61 00:11:03,850 --> 00:11:08,330 Che succede? Chi siete? 62 00:11:09,460 --> 00:11:13,130 Sei il nuovo giocattolo del sig. Shibuya. 63 00:11:13,460 --> 00:11:15,240 Come? 64 00:11:16,900 --> 00:11:21,400 Consideraci tue superiori. 65 00:11:22,300 --> 00:11:27,020 Il sig. Shibuya ama le ragazze ingenue come te. 66 00:11:27,020 --> 00:11:28,410 Smettila! 67 00:11:28,740 --> 00:11:31,620 Non è così, Erika? 68 00:11:31,850 --> 00:11:36,230 Sei una collegiale, giusto? Questa sarà una vacanza divertente! 69 00:11:41,530 --> 00:11:44,430 Andiamo, Miho. 70 00:12:36,240 --> 00:12:41,470 Yuna, vuoi vedere qualcosa di interessante? 71 00:13:09,070 --> 00:13:13,630 Lei pratica il SM? 72 00:13:17,800 --> 00:13:23,240 Sei davvero pura per essere una ragazza di città. Non riesco a crederci. 73 00:13:24,460 --> 00:13:28,740 Una ragazza così è molto rara. 74 00:13:35,070 --> 00:13:39,460 Non preoccuparti, oggi guarderai soltanto. 75 00:13:40,070 --> 00:13:42,840 Non ti faranno del male. 76 00:13:42,940 --> 00:13:45,340 Ok... 77 00:13:47,130 --> 00:13:50,410 Inizia, Erika. 78 00:13:51,070 --> 00:13:54,180 Va bene. 79 00:13:54,460 --> 00:14:00,670 Miho, ti piacciono davvero le corde, non è così? 80 00:14:00,740 --> 00:14:06,180 Ti bagni così tanto semplicemente venendo legata. 81 00:14:06,370 --> 00:14:08,830 Che bello! 82 00:14:09,000 --> 00:14:12,350 Deve essere imbarazzante. 83 00:14:12,350 --> 00:14:16,680 Guarda, il tuo preferito. 84 00:14:23,350 --> 00:14:25,620 Com'è? 85 00:14:26,130 --> 00:14:30,460 Ti piace, vero? 86 00:14:36,070 --> 00:14:41,020 Sei così eccitata, che i tuoi capezzoli si stanno inturgidendo. 87 00:14:47,130 --> 00:14:51,410 Mostriamo alla nostra ospite il tuo miserevole corpo. 88 00:14:53,700 --> 00:14:57,200 Andiamo... 89 00:15:10,990 --> 00:15:12,850 Sei così bagnata. 90 00:15:12,850 --> 00:15:16,630 Erika... Erika... fammi venire. 91 00:15:16,910 --> 00:15:20,380 Sei solo una puttana schifosa. 92 00:15:20,460 --> 00:15:25,460 Guarda, sei sempre più bagnata. 93 00:15:29,680 --> 00:15:36,820 Erika ed io abbiamo insegnato a Miho ad essere la masochista perfetta. 94 00:15:37,300 --> 00:15:40,930 L'abbiamo fatto gradualmente stringendo le corde. 95 00:15:41,440 --> 00:15:45,570 Ti eccita lo spettacolo? 96 00:15:45,570 --> 00:15:49,880 Non c'è niente di più bello di una donna legata. 97 00:15:51,130 --> 00:15:55,560 E' un vero capolavoro d'arte. 98 00:16:03,070 --> 00:16:07,660 Come va? Non ce la fai più, eh? 99 00:16:07,680 --> 00:16:12,120 Erika, per favore, toccami. 100 00:16:12,410 --> 00:16:16,730 Non essere così volgare davanti alla nostra ospite! 101 00:16:28,300 --> 00:16:33,410 Ti piacciono anche le frustate, vero? 102 00:16:44,520 --> 00:16:47,740 Grida più forte, puttana! 103 00:16:52,460 --> 00:16:56,700 Bagnati di più! 104 00:17:02,850 --> 00:17:04,950 Guarda. 105 00:17:05,070 --> 00:17:10,850 Miho adora le frustate. Più soffre e più si eccita. 106 00:17:13,180 --> 00:17:14,410 Ma che diavolo... 107 00:17:15,300 --> 00:17:19,000 Lo capirai presto. 108 00:17:20,680 --> 00:17:24,850 Apri le gambe! 109 00:17:31,960 --> 00:17:38,720 Succhia con più decisione. 110 00:17:44,020 --> 00:17:47,720 Sei così carina, Miho. 111 00:18:05,410 --> 00:18:11,120 Ti scoperò, ma dovrai implorarmi. 112 00:18:11,410 --> 00:18:18,200 Erika... Per favore, scopami. 113 00:18:21,310 --> 00:18:29,570 Grida ancora per la nostra ospite. 114 00:18:50,400 --> 00:18:53,870 Sta entrando. 115 00:19:10,570 --> 00:19:13,630 Mi sento strana... 116 00:19:18,520 --> 00:19:22,630 Ti piace molto così, eh? E' una buona angolazione? 117 00:19:22,640 --> 00:19:24,910 Va benissimo! 118 00:19:39,910 --> 00:19:42,520 Erika! 119 00:19:48,020 --> 00:19:51,040 Si... si... si fermi! 120 00:19:51,240 --> 00:19:55,620 Sei bagnata, vero? 121 00:19:56,380 --> 00:19:59,150 No, la smetta! 122 00:19:59,350 --> 00:20:05,170 E' la prima volta che vedo una ragazza così bagnata. 123 00:20:05,240 --> 00:20:09,880 Tutti si bagnerebbero vedendo certe cose. 124 00:20:10,740 --> 00:20:16,630 Ho visto centinaia di uomini e donne, sono sicuro che ti piaccia questa roba. 125 00:20:17,240 --> 00:20:19,730 Però non a tutti interessa. 126 00:20:19,800 --> 00:20:28,570 I cancelli del SM si aprono solo a un certo tipo di persone. 127 00:21:04,680 --> 00:21:07,170 Erika! 128 00:21:09,570 --> 00:21:12,410 E' così bello! 129 00:21:12,410 --> 00:21:15,020 Così stretta! 130 00:21:25,180 --> 00:21:31,120 Erika, guarda! E' così bagnata! 131 00:21:35,240 --> 00:21:40,020 - Wow, meraviglioso! - No! Non guardare! 132 00:21:41,130 --> 00:21:45,400 Sembri così innocente, ma ti piace davvero questa roba. 133 00:21:47,800 --> 00:21:52,780 Yuna, voglio che Erika ti faccia sentire bene. 134 00:21:52,850 --> 00:21:56,780 Non mi piacciono le ragazze! 135 00:21:57,630 --> 00:22:02,630 Stronzate! Allora come mai sei così bagnata semplicemente guardandole? 136 00:22:02,850 --> 00:22:07,070 Oppure puoi tornare nella tua stanza e concludere da sola. 137 00:22:07,350 --> 00:22:12,560 Sbrigati a decidere! 138 00:22:26,740 --> 00:22:29,570 Sapevo che era una masochista. 139 00:22:29,850 --> 00:22:34,990 Erika, lentamente. 140 00:22:37,350 --> 00:22:41,680 Sì, Padrone! 141 00:22:58,500 --> 00:23:03,200 Ehi, Miho... 142 00:23:03,210 --> 00:23:06,800 ... succhialo. 143 00:23:19,850 --> 00:23:24,300 La smetta! Non voglio vederla con Miho! 144 00:23:26,020 --> 00:23:31,130 Ha molte altre donne. Tu sei solo una delle tante. 145 00:23:31,170 --> 00:23:34,820 Sta' al tuo posto! 146 00:23:48,020 --> 00:23:51,300 A Miho le piace nel culo! 147 00:23:51,450 --> 00:23:53,960 L'ho appena scoperto. 148 00:23:53,960 --> 00:23:58,070 Dovresti provarlo anche tu, Yuna. 149 00:24:40,520 --> 00:24:45,980 Ti prego, mettile dentro... mettile... tutte... dentro... 150 00:24:46,680 --> 00:24:50,120 Sei così bagnata? 151 00:24:50,350 --> 00:24:54,840 Ti piace, vero? 152 00:24:55,740 --> 00:24:58,730 Guarda. 153 00:24:59,350 --> 00:25:04,130 Lo vuoi questo? Lo vuoi succhiare? 154 00:25:04,350 --> 00:25:06,780 Ehi! 155 00:25:06,850 --> 00:25:09,560 Dillo! 156 00:25:09,890 --> 00:25:13,860 Di' che lo vuoi! 157 00:25:15,910 --> 00:25:18,950 Non sei una bambina. 158 00:25:19,070 --> 00:25:23,170 Sei fradicia! 159 00:25:23,400 --> 00:25:28,020 Lasciamelo mettere dentro. 160 00:25:28,680 --> 00:25:34,240 Così bagnata! Sto entrando. 161 00:25:43,410 --> 00:25:47,850 Com'è? Ti piace, vero? 162 00:25:49,740 --> 00:25:53,670 Muovi i fianchi! 163 00:25:58,460 --> 00:26:00,950 Più veloce! 164 00:26:17,630 --> 00:26:21,180 Ancora! Ancora! Ancora! 165 00:26:21,240 --> 00:26:27,520 Fa male? Guarda Miho, che lo prende in culo. 166 00:26:34,460 --> 00:26:38,730 Sei una cagna in calore, Yuna! 167 00:26:43,910 --> 00:26:47,230 Padrone! Fa male! 168 00:26:48,570 --> 00:26:53,110 Sto venendo! 169 00:26:59,910 --> 00:27:04,460 Sto venendo! Sto venendo! 170 00:27:17,070 --> 00:27:24,950 Cosa è successo la scorsa notte? Il corpo ha tradito la mente e ho perso il controllo. 171 00:27:25,850 --> 00:27:32,410 Non sono sicura che quella fossi davvero io. 172 00:27:36,240 --> 00:27:39,520 A cosa stai pensando? 173 00:27:39,740 --> 00:27:43,130 Sig. Shibuya... 174 00:27:44,520 --> 00:27:55,340 Non ho mai fatto cose del genere prima. Quindi non so più chi sono. 175 00:27:57,020 --> 00:28:05,240 Devi sapere chi sei. La conoscenza di sé è l'essenza della vita. 176 00:28:08,020 --> 00:28:12,240 Un nuovo ospite ci verrà a far visita. Lavora in una casa editrice. 177 00:28:12,520 --> 00:28:16,850 - Lo incontrerai con Erika. - Sì, Padrone. 178 00:28:29,180 --> 00:28:32,790 Per favore, mi scusi! 179 00:28:33,410 --> 00:28:40,380 Mi dispiace così tanto di averla fatta arrabbiare! 180 00:28:42,570 --> 00:28:45,960 Cosa ha detto il sig. Matsuda? 181 00:28:48,520 --> 00:28:56,520 Mi ha detto di tagliarmi le dita e di offrirle a lei così avrebbe continuato a scrivere. 182 00:28:57,680 --> 00:29:05,740 Sto rischiando il posto qui. Per favore, mi perdoni! 183 00:29:07,020 --> 00:29:12,350 Mi hai insultato profondamente! 184 00:29:13,630 --> 00:29:17,800 Non hai nessun rispetto per l'orgoglio delle persone!? 185 00:29:17,910 --> 00:29:21,240 Chiedo scusa! 186 00:29:21,680 --> 00:29:28,400 Non sono un mafioso. Non me ne faccio niente delle tue dita. 187 00:29:30,180 --> 00:29:35,680 Cosa posso fare per lei? 188 00:29:36,130 --> 00:29:41,570 Devi gettare via completamente il tuo orgoglio. 189 00:29:41,740 --> 00:29:45,070 Sissignore! 190 00:30:04,960 --> 00:30:07,910 Fermati! 191 00:30:07,910 --> 00:30:11,630 Rilassati! 192 00:30:21,020 --> 00:30:25,410 Com'è? E' la prima volta con un vibratore? 193 00:30:47,410 --> 00:30:53,560 Ehi, guardate! Si sta indurendo! 194 00:30:54,680 --> 00:30:58,780 All'inizio fa male, ma... 195 00:31:03,410 --> 00:31:06,180 Quanto è pietoso. 196 00:31:06,460 --> 00:31:10,070 Yuna, succhialo! 197 00:31:10,350 --> 00:31:12,520 Sì, Padrone... 198 00:31:12,740 --> 00:31:17,180 Vuoi davvero essere succhiato, no? 199 00:31:17,410 --> 00:31:20,910 - E' molto duro! - Smettila! 200 00:31:21,010 --> 00:31:24,350 Finiscila! 201 00:31:40,020 --> 00:31:45,680 Sta godendo davanti e dietro. 202 00:32:16,350 --> 00:32:21,460 Sapevo che eri un giocatore. 203 00:32:21,460 --> 00:32:25,530 Stai solo annunciando il nome della tua compagnia per ottenere la fica. 204 00:32:26,150 --> 00:32:30,410 Odio gli stronzi come te! 205 00:32:32,410 --> 00:32:39,070 Sig. Shibuya! Per favore, mi perdoni! 206 00:33:20,910 --> 00:33:24,910 Scopa quest'uomo. 207 00:33:25,800 --> 00:33:29,460 Padrone. 208 00:33:32,630 --> 00:33:36,800 Sarà una bella esperienza. Fallo! 209 00:33:42,910 --> 00:33:48,350 Ehi! Apri il culo! Aiutala ad entrare. 210 00:33:53,350 --> 00:33:57,680 Sta entrando. 211 00:34:04,130 --> 00:34:08,180 Muovi i fianchi! 212 00:34:09,410 --> 00:34:12,900 Sì, così... 213 00:34:13,410 --> 00:34:17,910 Ora sì che ci siamo, bravo. 214 00:34:18,070 --> 00:34:21,680 Ora! Succhiami! 215 00:34:25,570 --> 00:34:29,450 Caspita! E' davvero eccitato! 216 00:34:29,800 --> 00:34:33,880 Pezzo di merda! 217 00:34:34,240 --> 00:34:40,910 Prendi! Ammasso inutile! 218 00:34:44,800 --> 00:34:47,840 Che uomo inutile. 219 00:34:48,070 --> 00:34:53,680 Di' al tuo capo, che io non scrivo un cazzo per lui! 220 00:34:54,020 --> 00:34:57,350 No... vi prego! 221 00:34:57,680 --> 00:35:03,230 Hai la testa peggiore di una collegiale. Che disgrazia che sei. 222 00:35:04,070 --> 00:35:10,880 Yuna! Fa' quel che ti pare con lui! 223 00:35:11,130 --> 00:35:13,340 - Sì, signore. - No! La prego! 224 00:35:13,680 --> 00:35:17,780 No! No! No! 225 00:35:41,430 --> 00:35:50,240 Quello fu il momento in cui un editore importante cadde dalla grazia. 226 00:35:50,520 --> 00:35:57,180 Imparai così un altro piacere proibito. 227 00:36:06,240 --> 00:36:11,300 Le piacciono sia i maschi che le femmine? 228 00:36:12,240 --> 00:36:18,070 Sono un egoista, fintanto che proverò piacere, sarò soddisfatto. 229 00:36:18,180 --> 00:36:24,910 Il genere non è importante. Cosa importa è raggiungere l'orgasmo. 230 00:36:27,740 --> 00:36:33,020 Non la capisco. Per me... 231 00:36:34,850 --> 00:36:42,400 No, tu capisci. Perché ti piace il SM. 232 00:36:42,460 --> 00:36:46,630 Tu non sei inutile come quello stronzo altolocato. 233 00:36:46,800 --> 00:36:53,230 Ho paura. Ho paura di quello che sto diventando. 234 00:36:53,910 --> 00:36:59,070 Non stai cambiando. Stai solo trovando la tua vera essenza. 235 00:36:59,240 --> 00:37:04,440 Ho intenzione di legarti la prossima volta. 236 00:37:04,740 --> 00:37:08,960 Signore... 237 00:37:16,740 --> 00:37:20,850 Questo è un premio. 238 00:37:21,180 --> 00:37:23,620 Ma io non ho fatto niente. 239 00:37:23,910 --> 00:37:30,070 Ritorna all'inizio del prossimo mese. 240 00:38:10,910 --> 00:38:20,460 Sebbene mi avesse dato molti soldi, mi dissi di non essere una puttana. 241 00:38:20,800 --> 00:38:32,410 Ero ancora curiosa di quel mondo, così ritornai da Yamanashi. 242 00:39:03,800 --> 00:39:11,020 Va molto bene, signore. Con le corde sembra completamente differente. 243 00:39:11,180 --> 00:39:17,950 Hai ragione. Ma è ancora insicura della sua vera natura. 244 00:39:19,800 --> 00:39:23,520 Com'è, Yuna? La prima volta ad essere legata? 245 00:39:23,800 --> 00:39:28,960 Fa paura... E sono un po' imbarazzata. 246 00:39:29,910 --> 00:39:36,910 Ritraila bene. L'arte ha un tocco di velenoso erotismo. 247 00:39:37,520 --> 00:39:42,300 Se la disegnerai bene, promuoverò il tuo lavoro. 248 00:39:42,680 --> 00:39:44,240 Grazie mille! 249 00:39:46,960 --> 00:39:50,910 Anche i lavori religiosi nelle chiese sono pieni di erotismo. 250 00:39:51,460 --> 00:39:58,130 Le persone nel Medioevo usavano la scollatura della Vergine Maria per segarsi. 251 00:39:59,520 --> 00:40:03,960 Riesco facilmente ad immaginarlo. 252 00:41:58,240 --> 00:42:01,520 Guarda nello specchio. 253 00:42:01,680 --> 00:42:06,390 Non posso. Mi vergogno troppo. 254 00:42:06,410 --> 00:42:09,730 Fallo! O altrimenti... 255 00:42:12,680 --> 00:42:15,910 Apri gli occhi e guarda nello specchio. 256 00:42:29,850 --> 00:42:36,670 Stai emanando l'odore di una donna. 257 00:42:43,020 --> 00:42:48,350 Dopo aver guardato nello specchio, non sapevo più chi fossi. 258 00:42:49,180 --> 00:42:53,730 Poi, all'improvviso, lacrime incominciarono a riempire i miei occhi. 259 00:42:53,850 --> 00:43:03,990 Perché stavo piangendo? Non per la tristezza... né per la vergogna né per la felicità. 260 00:43:04,680 --> 00:43:09,630 Erano lacrime strane. 261 00:43:25,680 --> 00:43:30,250 Fermo! Non mi guardi! 262 00:43:32,300 --> 00:43:37,680 E' così bello! Il tuo fiore segreto sta traboccando di nettare. 263 00:43:42,740 --> 00:43:47,070 La prego, si fermi! 264 00:44:00,070 --> 00:44:04,960 Guarda questo. E' della fine della dinastia Ming. 265 00:44:05,800 --> 00:44:11,240 Fa parte della mia collezione. Sarebbe un peccato non usarlo. 266 00:44:16,680 --> 00:44:19,960 Padrone... Non vorrà... 267 00:44:20,700 --> 00:44:24,960 Oh certo che sì! 268 00:44:37,020 --> 00:44:41,300 E' questo quello che fa col Budda? 269 00:44:43,520 --> 00:44:47,840 Il piacere della depravazione. Devi godertelo con tutto il tuo essere. 270 00:44:47,960 --> 00:44:52,280 Per favore, si fermi, Padrone! Per favore, basta! 271 00:45:11,280 --> 00:45:14,880 No! Basta! 272 00:45:29,910 --> 00:45:34,950 Spegni questo fuoco con i tuoi succhi. 273 00:45:35,020 --> 00:45:39,460 Se non lo farai, non mi fermerò. 274 00:45:45,460 --> 00:45:49,800 Si fermi! No! 275 00:46:03,820 --> 00:46:05,950 Si fermi! 276 00:46:10,300 --> 00:46:14,790 Padrone! Fa male! 277 00:46:24,450 --> 00:46:29,170 Sto venendo! 278 00:46:36,520 --> 00:46:39,740 Sto venendo! Basta! 279 00:46:40,020 --> 00:46:44,020 Sto venendo! Sto venendo! Basta! 280 00:46:54,910 --> 00:46:57,800 Basta, basta! Sto venendo! 281 00:47:04,570 --> 00:47:09,130 Finalmente ho un lavoro. Ho ottenuto un contratto. 282 00:47:09,910 --> 00:47:13,950 Congratulazioni! In quale compagnia? 283 00:47:14,240 --> 00:47:18,460 Stavi cercando un lavoro nella comunicazione di massa, giusto? 284 00:47:18,740 --> 00:47:23,030 Era troppo difficile. Mi sono arreso e ho cercato da altre parti. 285 00:47:23,630 --> 00:47:26,950 Adesso sono nella vendita di vestiti. 286 00:47:27,410 --> 00:47:31,520 Quindi hai semplicemente cambiato direzione nella vita. 287 00:47:31,800 --> 00:47:36,950 Ci sono davvero poche persone che possono fare quello che amano. 288 00:47:37,070 --> 00:47:45,020 Odio essere uno scroccone. Voglio un lavoro serio e farmi una famiglia. 289 00:47:46,910 --> 00:47:49,300 E' realistico, no? 290 00:47:49,630 --> 00:47:50,850 Certo ma... 291 00:47:50,960 --> 00:47:54,240 L'ho voluto fare per te... 292 00:47:55,300 --> 00:47:57,300 In che senso? 293 00:47:57,460 --> 00:48:00,680 Sai che voglio dire, no? 294 00:48:01,410 --> 00:48:04,630 Non vorrai dire... 295 00:48:32,420 --> 00:48:35,850 Mettiamone un altro po' sulle tette. 296 00:49:05,460 --> 00:49:09,770 Ti piacciono davvero le frustate, Miho! 297 00:49:15,020 --> 00:49:18,240 Ti piacciono pesanti! 298 00:49:25,130 --> 00:49:29,300 Yuna è sbocciata completamente. 299 00:49:29,630 --> 00:49:34,450 Se non ti formi, potrebbe rimpiazzarti. 300 00:49:34,740 --> 00:49:38,910 E' quello che vuoi? 301 00:49:39,910 --> 00:49:46,460 Sono la schiava del Padrone quindi farò tutto ciò che lui vorrà. 302 00:49:47,520 --> 00:49:50,850 Sul serio? 303 00:49:50,960 --> 00:49:55,900 Ok. Fa' pipì davanti a noi! 304 00:49:58,570 --> 00:50:01,080 Veramente? 305 00:50:01,520 --> 00:50:06,360 Farai meglio a farla, se vuoi mantenere il tuo posto. 306 00:50:06,680 --> 00:50:10,990 Muoviti! 307 00:50:11,070 --> 00:50:15,020 Falla! 308 00:50:18,240 --> 00:50:20,120 Cosa sarà mai? 309 00:50:33,630 --> 00:50:41,740 Quel litro di tè che hai bevuto vuole uscire fuori, no? Riesci a trattenerla? 310 00:50:53,570 --> 00:50:57,850 Sembra che Miho provi ancora vergogna. 311 00:50:58,180 --> 00:51:04,800 E' migliore delle altre ragazze, che fanno tutto quel che gli dico. 312 00:51:05,850 --> 00:51:09,130 Dai, Miho! 313 00:51:10,070 --> 00:51:14,410 Mostra al Padrone. 314 00:51:14,740 --> 00:51:22,300 Ti prego, Erika, non posso. Ne ho bisogno, ma non posso... 315 00:51:24,800 --> 00:51:30,950 Falla uscire! Starai meglio! 316 00:51:32,270 --> 00:51:35,800 Muoviti! 317 00:51:36,680 --> 00:51:39,960 Non guardatemi! 318 00:51:40,680 --> 00:51:46,020 No! Ferma! 319 00:51:48,460 --> 00:51:53,460 Non guardate! 320 00:52:18,570 --> 00:52:25,060 Miho, è meraviglioso! 321 00:52:41,410 --> 00:52:47,510 Questa è la tua rugiada. Bevila! 322 00:53:07,350 --> 00:53:08,410 Cosa? 323 00:53:09,130 --> 00:53:12,450 - Padrone! Che succede? - Padrone! 324 00:53:14,740 --> 00:53:18,020 Chiama un'ambulanza, Erika! 325 00:53:19,020 --> 00:53:21,410 Padrone! 326 00:53:34,130 --> 00:53:40,180 Sì? Miho? Il Padrone è in ospedale? 327 00:53:41,070 --> 00:53:43,520 Cos'è successo? 328 00:53:45,410 --> 00:53:49,950 Ieri, all'improvviso, è collassato. 329 00:53:50,740 --> 00:53:55,070 Lo stanno esaminando ma i suoi reni non stanno bene. 330 00:53:55,460 --> 00:53:57,740 Cos'ha? 331 00:53:58,800 --> 00:54:00,460 Non lo sappiamo ancora. 332 00:54:01,350 --> 00:54:11,410 Ma è quel tipo di persona. Forse è... che... 333 00:54:12,180 --> 00:54:15,740 Davvero? E' così seria? 334 00:54:17,460 --> 00:54:23,680 Ovviamente, lui scopava qualsiasi cosa si muovesse. 335 00:54:24,350 --> 00:54:31,730 Lo rispettavo, ma ora ho paura per lui. 336 00:54:32,960 --> 00:54:38,670 Ho deciso di abbandonare il Padrone. 337 00:54:38,800 --> 00:54:45,570 Penso che sia finita. 338 00:54:45,740 --> 00:54:48,070 Ed Erika? 339 00:54:48,240 --> 00:54:52,740 Starà con lui. Ma io ho chiuso. 340 00:54:53,740 --> 00:54:59,540 Comunque, ci vediamo. 341 00:55:36,130 --> 00:55:37,350 RISULTATI TEST AIDS 342 00:55:37,630 --> 00:55:40,950 Era negativo... 343 00:55:45,910 --> 00:55:53,490 Ho realizzato che ultimamente le persone proteggono sé stesse. 344 00:55:54,740 --> 00:56:06,410 Il Padrone odia le donne crudeli e volgari come me. 345 00:56:07,020 --> 00:56:12,680 Ricordavo quel ragazzo che torturammo. 346 00:56:27,680 --> 00:56:31,840 Sono così felice. Mi sei sempre piaciuta. 347 00:56:32,240 --> 00:56:35,560 Mizushima! 348 00:56:38,020 --> 00:56:41,230 Ero felice che gli piacessi. 349 00:56:41,240 --> 00:56:49,670 Ma non mi sentivo soddisfatta con le braccia e le gambe libere. 350 00:56:49,960 --> 00:56:58,060 Volevo così tanto dimenticarmi del Padrone che me lo feci piacere. 351 00:56:59,240 --> 00:57:02,450 Mi sono comportata come se mi piacesse, anche se sapevo cosa provava nei miei confronti. 352 00:57:02,520 --> 00:57:07,780 Incominciai a pensare a me stessa coma a una codarda. 353 00:57:18,600 --> 00:57:21,960 E' bellissimo! 354 00:57:21,960 --> 00:57:24,230 E' fantastico! 355 00:57:28,130 --> 00:57:30,630 Padrone! 356 00:57:32,970 --> 00:57:35,370 Padrone! 357 00:57:35,560 --> 00:57:38,170 Padrone! 358 00:57:51,410 --> 00:57:54,230 Amore. 359 00:57:54,800 --> 00:57:59,130 Amore! Amore, è così bello! 360 00:58:00,600 --> 00:58:02,510 Amore. 361 00:58:02,740 --> 00:58:06,020 - Yuna! - Amore! 362 00:58:06,910 --> 00:58:10,740 E' così bello! Scopami più forte! 363 00:58:15,460 --> 00:58:20,120 Amore! Amore! 364 00:58:38,520 --> 00:58:43,730 Lasciai il Padrone senza neanche dirgli: "Arrivederci". 365 00:58:44,130 --> 00:58:50,900 Ma mio marito non riusciva a soddisfarmi. 366 00:58:52,460 --> 00:59:00,130 Non sarei mai riuscita a dimenticare quel che avevo fatto col Padrone. 367 00:59:02,240 --> 00:59:04,460 Signore... 368 00:59:05,180 --> 00:59:08,850 Yuna, è passato molto tempo. 369 00:59:10,520 --> 00:59:14,670 Non sei riuscita a dimenticare il sapore delle corde. 370 00:59:15,040 --> 00:59:18,070 Benvenuta di nuovo! 371 00:59:18,680 --> 00:59:20,070 Ahia! 372 00:59:20,410 --> 00:59:22,620 Sei una puttana. 373 00:59:24,410 --> 00:59:27,670 Ho sentito che ti è piaciuto giocare con le corde ieri notte. 374 00:59:28,680 --> 00:59:31,170 Il Padrone mi ha detto tutto. 375 00:59:32,130 --> 00:59:34,990 Fottuta puttana! 376 00:59:47,600 --> 00:59:52,000 Continua... 377 01:00:16,990 --> 01:00:21,990 Sottotitoli di davidedantonio1 378 01:00:31,780 --> 01:00:35,580 Scritto da KYOKO GODAI 379 01:00:35,980 --> 01:00:39,480 Effetti speciali SHOJI SHIMIZU Montaggio SHOJI SAKAI 380 01:00:39,620 --> 01:00:43,420 Musica HITOMI OBA 381 01:00:43,590 --> 01:00:47,690 Consulente Bondage CHIAKI KANO 382 01:01:03,440 --> 01:01:08,040 Diretto da YUTAKA IKEJIMA 27581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.