Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:03,030 --> 00:00:05,530
Sottotitoli di davidedantonio1
3
00:00:56,630 --> 00:01:00,520
Eri alla mostra?
4
00:01:01,240 --> 00:01:04,440
Lei è...
5
00:01:08,680 --> 00:01:13,300
Il signor Shibuya?
6
00:01:16,300 --> 00:01:18,800
Mi conosci?
7
00:01:18,960 --> 00:01:23,910
- Posso sedermi qui?
- Prego.
8
00:01:26,240 --> 00:01:30,570
E' passato molto tempo da quando
una persona mi ha riconosciuto.
9
00:01:30,800 --> 00:01:37,130
Come non potrei?
Lei è un famoso critico d'arte!
10
00:01:37,680 --> 00:01:43,570
Che sorpresa
incontrarla qui!
11
00:01:46,960 --> 00:01:48,630
Sei una studentessa d'arte?
12
00:01:48,910 --> 00:01:55,910
Ho fallito l'esame d'ingresso,
quindi mi sono messa a studiare giapponese moderno.
13
00:01:56,570 --> 00:02:01,960
Sono Yuna Sugimura.
Sono una matricola.
14
00:02:08,850 --> 00:02:12,300
- Il mio biglietto da visita.
- Grazie mille.
15
00:02:13,740 --> 00:02:16,630
Vive a Yamanashi?
16
00:02:16,910 --> 00:02:23,460
Sì, ho lasciato la città per
vivere in campagna e scrivere.
17
00:02:23,960 --> 00:02:25,880
Ci vivo da circa un anno.
18
00:02:26,070 --> 00:02:29,020
Ho letto tutti i suoi libri.
19
00:02:29,300 --> 00:02:33,070
Questo mi rende felice.
20
00:02:33,350 --> 00:02:36,880
Oggi c'è vento.
21
00:02:37,410 --> 00:02:45,680
C'è un bel bar qui vicino.
Ti piacerebbe farmi compagnia?
22
00:02:47,180 --> 00:02:51,050
- Ne è sicuro?
- Certo.
23
00:02:55,020 --> 00:03:01,430
Fu il destino che ci fece incontrare quel giorno.
24
00:03:05,260 --> 00:03:14,000
[EDUCANDO YUNA]
25
00:03:29,410 --> 00:03:32,680
Non lo fai spesso, eh?
26
00:03:34,530 --> 00:03:37,980
Ogni tanto...
27
00:03:38,020 --> 00:03:42,350
Sembra che ci sia
molto di te che non conosci.
28
00:03:44,020 --> 00:03:47,180
Tipo questo...
29
00:04:07,640 --> 00:04:10,120
Qui?
30
00:05:56,020 --> 00:05:59,520
Anche il tuo culo...
31
00:05:59,520 --> 00:06:05,070
No, lì no!
E' una parte sensibile...
32
00:07:02,350 --> 00:07:04,950
Ancora!
33
00:07:13,910 --> 00:07:15,900
Sì! Sì!
34
00:07:29,070 --> 00:07:31,180
Sì! Sì!
35
00:07:48,430 --> 00:07:50,020
E' così bello!
36
00:07:52,730 --> 00:07:56,440
Dopo quello,
lo incontrai altre tre volte.
37
00:07:56,520 --> 00:08:01,910
Non riuscivo a smettere
di pensare a lui.
38
00:08:04,740 --> 00:08:07,420
- Yuna!
- Oh, Mizushima.
39
00:08:07,750 --> 00:08:11,590
E' passato un po'.
Ero preoccupato per te.
40
00:08:11,740 --> 00:08:16,170
Sono stata in giro.
Oggi ho inviato la mia ultima carta.
41
00:08:16,670 --> 00:08:22,300
Questo inverno andrò a sciare con i miei amici.
Vuoi venire?
42
00:08:22,630 --> 00:08:25,630
Scusa, ma ho già dei piani.
43
00:08:25,750 --> 00:08:27,060
Andiamo!
Sono solo due notti.
44
00:08:27,330 --> 00:08:31,990
Scusami, sarò a Yamanashi
per tutta la pausa.
45
00:08:32,070 --> 00:08:33,240
Per lavoro?
46
00:08:33,520 --> 00:08:40,410
- Conosci il sig. Takehiho Shibuya?
- Sì, è quel vecchiaccio in TV.
47
00:08:40,410 --> 00:08:42,000
E' un critico d'arte!
48
00:08:42,240 --> 00:08:49,090
Vuole che cataloghi
la sua collezione privata.
49
00:08:49,180 --> 00:08:52,280
Quindi adesso esci
con persone famose.
50
00:08:52,460 --> 00:08:54,710
Non è proprio così.
51
00:08:54,910 --> 00:08:57,730
Scusami, è che
sono solo un po' geloso.
52
00:08:57,910 --> 00:09:00,610
- Cosa?
- Niente...
53
00:09:00,850 --> 00:09:05,250
- Andiamo a pranzo?
- Certo.
54
00:09:20,130 --> 00:09:28,000
Non avevo idea della
vera natura del sig. Shibuya...
55
00:09:38,680 --> 00:09:42,520
Mi scusi,
qual è la casa del sig. Shibuya?
56
00:09:42,740 --> 00:09:47,070
Vive nella grande casa in fondo
alla strada, non puoi mancarla.
57
00:09:47,600 --> 00:09:49,970
Grazie mille!
58
00:10:25,130 --> 00:10:28,850
- Sig. Shibuya!
- Entra pure.
59
00:10:31,850 --> 00:10:34,300
- E' stato un lungo viaggio?
- Sì.
60
00:10:35,300 --> 00:10:40,110
Da questa parte.
61
00:11:03,850 --> 00:11:08,330
Che succede?
Chi siete?
62
00:11:09,460 --> 00:11:13,130
Sei il nuovo giocattolo del sig. Shibuya.
63
00:11:13,460 --> 00:11:15,240
Come?
64
00:11:16,900 --> 00:11:21,400
Consideraci tue superiori.
65
00:11:22,300 --> 00:11:27,020
Il sig. Shibuya ama le ragazze ingenue come te.
66
00:11:27,020 --> 00:11:28,410
Smettila!
67
00:11:28,740 --> 00:11:31,620
Non è così, Erika?
68
00:11:31,850 --> 00:11:36,230
Sei una collegiale, giusto?
Questa sarà una vacanza divertente!
69
00:11:41,530 --> 00:11:44,430
Andiamo, Miho.
70
00:12:36,240 --> 00:12:41,470
Yuna, vuoi vedere qualcosa
di interessante?
71
00:13:09,070 --> 00:13:13,630
Lei pratica il SM?
72
00:13:17,800 --> 00:13:23,240
Sei davvero pura per essere una ragazza di città.
Non riesco a crederci.
73
00:13:24,460 --> 00:13:28,740
Una ragazza così è molto rara.
74
00:13:35,070 --> 00:13:39,460
Non preoccuparti,
oggi guarderai soltanto.
75
00:13:40,070 --> 00:13:42,840
Non ti faranno del male.
76
00:13:42,940 --> 00:13:45,340
Ok...
77
00:13:47,130 --> 00:13:50,410
Inizia, Erika.
78
00:13:51,070 --> 00:13:54,180
Va bene.
79
00:13:54,460 --> 00:14:00,670
Miho, ti piacciono davvero le corde, non è così?
80
00:14:00,740 --> 00:14:06,180
Ti bagni così tanto
semplicemente venendo legata.
81
00:14:06,370 --> 00:14:08,830
Che bello!
82
00:14:09,000 --> 00:14:12,350
Deve essere imbarazzante.
83
00:14:12,350 --> 00:14:16,680
Guarda, il tuo preferito.
84
00:14:23,350 --> 00:14:25,620
Com'è?
85
00:14:26,130 --> 00:14:30,460
Ti piace, vero?
86
00:14:36,070 --> 00:14:41,020
Sei così eccitata,
che i tuoi capezzoli si stanno inturgidendo.
87
00:14:47,130 --> 00:14:51,410
Mostriamo alla nostra ospite
il tuo miserevole corpo.
88
00:14:53,700 --> 00:14:57,200
Andiamo...
89
00:15:10,990 --> 00:15:12,850
Sei così bagnata.
90
00:15:12,850 --> 00:15:16,630
Erika... Erika...
fammi venire.
91
00:15:16,910 --> 00:15:20,380
Sei solo una puttana schifosa.
92
00:15:20,460 --> 00:15:25,460
Guarda, sei sempre più bagnata.
93
00:15:29,680 --> 00:15:36,820
Erika ed io abbiamo insegnato a Miho
ad essere la masochista perfetta.
94
00:15:37,300 --> 00:15:40,930
L'abbiamo fatto gradualmente
stringendo le corde.
95
00:15:41,440 --> 00:15:45,570
Ti eccita lo spettacolo?
96
00:15:45,570 --> 00:15:49,880
Non c'è niente di più
bello di una donna legata.
97
00:15:51,130 --> 00:15:55,560
E' un vero capolavoro d'arte.
98
00:16:03,070 --> 00:16:07,660
Come va?
Non ce la fai più, eh?
99
00:16:07,680 --> 00:16:12,120
Erika, per favore, toccami.
100
00:16:12,410 --> 00:16:16,730
Non essere così volgare
davanti alla nostra ospite!
101
00:16:28,300 --> 00:16:33,410
Ti piacciono anche le frustate,
vero?
102
00:16:44,520 --> 00:16:47,740
Grida più forte, puttana!
103
00:16:52,460 --> 00:16:56,700
Bagnati di più!
104
00:17:02,850 --> 00:17:04,950
Guarda.
105
00:17:05,070 --> 00:17:10,850
Miho adora le frustate.
Più soffre e più si eccita.
106
00:17:13,180 --> 00:17:14,410
Ma che diavolo...
107
00:17:15,300 --> 00:17:19,000
Lo capirai presto.
108
00:17:20,680 --> 00:17:24,850
Apri le gambe!
109
00:17:31,960 --> 00:17:38,720
Succhia con più decisione.
110
00:17:44,020 --> 00:17:47,720
Sei così carina, Miho.
111
00:18:05,410 --> 00:18:11,120
Ti scoperò,
ma dovrai implorarmi.
112
00:18:11,410 --> 00:18:18,200
Erika...
Per favore, scopami.
113
00:18:21,310 --> 00:18:29,570
Grida ancora per la nostra ospite.
114
00:18:50,400 --> 00:18:53,870
Sta entrando.
115
00:19:10,570 --> 00:19:13,630
Mi sento strana...
116
00:19:18,520 --> 00:19:22,630
Ti piace molto così, eh?
E' una buona angolazione?
117
00:19:22,640 --> 00:19:24,910
Va benissimo!
118
00:19:39,910 --> 00:19:42,520
Erika!
119
00:19:48,020 --> 00:19:51,040
Si... si... si fermi!
120
00:19:51,240 --> 00:19:55,620
Sei bagnata, vero?
121
00:19:56,380 --> 00:19:59,150
No, la smetta!
122
00:19:59,350 --> 00:20:05,170
E' la prima volta che vedo
una ragazza così bagnata.
123
00:20:05,240 --> 00:20:09,880
Tutti si bagnerebbero vedendo certe cose.
124
00:20:10,740 --> 00:20:16,630
Ho visto centinaia di uomini e donne,
sono sicuro che ti piaccia questa roba.
125
00:20:17,240 --> 00:20:19,730
Però non a tutti interessa.
126
00:20:19,800 --> 00:20:28,570
I cancelli del SM si aprono solo
a un certo tipo di persone.
127
00:21:04,680 --> 00:21:07,170
Erika!
128
00:21:09,570 --> 00:21:12,410
E' così bello!
129
00:21:12,410 --> 00:21:15,020
Così stretta!
130
00:21:25,180 --> 00:21:31,120
Erika, guarda!
E' così bagnata!
131
00:21:35,240 --> 00:21:40,020
- Wow, meraviglioso!
- No! Non guardare!
132
00:21:41,130 --> 00:21:45,400
Sembri così innocente,
ma ti piace davvero questa roba.
133
00:21:47,800 --> 00:21:52,780
Yuna, voglio che Erika
ti faccia sentire bene.
134
00:21:52,850 --> 00:21:56,780
Non mi piacciono le ragazze!
135
00:21:57,630 --> 00:22:02,630
Stronzate!
Allora come mai sei così bagnata semplicemente guardandole?
136
00:22:02,850 --> 00:22:07,070
Oppure puoi tornare nella
tua stanza e concludere da sola.
137
00:22:07,350 --> 00:22:12,560
Sbrigati a decidere!
138
00:22:26,740 --> 00:22:29,570
Sapevo che era una masochista.
139
00:22:29,850 --> 00:22:34,990
Erika, lentamente.
140
00:22:37,350 --> 00:22:41,680
Sì, Padrone!
141
00:22:58,500 --> 00:23:03,200
Ehi, Miho...
142
00:23:03,210 --> 00:23:06,800
... succhialo.
143
00:23:19,850 --> 00:23:24,300
La smetta! Non voglio
vederla con Miho!
144
00:23:26,020 --> 00:23:31,130
Ha molte altre donne.
Tu sei solo una delle tante.
145
00:23:31,170 --> 00:23:34,820
Sta' al tuo posto!
146
00:23:48,020 --> 00:23:51,300
A Miho le piace nel culo!
147
00:23:51,450 --> 00:23:53,960
L'ho appena scoperto.
148
00:23:53,960 --> 00:23:58,070
Dovresti provarlo anche tu, Yuna.
149
00:24:40,520 --> 00:24:45,980
Ti prego, mettile dentro...
mettile... tutte... dentro...
150
00:24:46,680 --> 00:24:50,120
Sei così bagnata?
151
00:24:50,350 --> 00:24:54,840
Ti piace, vero?
152
00:24:55,740 --> 00:24:58,730
Guarda.
153
00:24:59,350 --> 00:25:04,130
Lo vuoi questo?
Lo vuoi succhiare?
154
00:25:04,350 --> 00:25:06,780
Ehi!
155
00:25:06,850 --> 00:25:09,560
Dillo!
156
00:25:09,890 --> 00:25:13,860
Di' che lo vuoi!
157
00:25:15,910 --> 00:25:18,950
Non sei una bambina.
158
00:25:19,070 --> 00:25:23,170
Sei fradicia!
159
00:25:23,400 --> 00:25:28,020
Lasciamelo mettere dentro.
160
00:25:28,680 --> 00:25:34,240
Così bagnata!
Sto entrando.
161
00:25:43,410 --> 00:25:47,850
Com'è?
Ti piace, vero?
162
00:25:49,740 --> 00:25:53,670
Muovi i fianchi!
163
00:25:58,460 --> 00:26:00,950
Più veloce!
164
00:26:17,630 --> 00:26:21,180
Ancora! Ancora! Ancora!
165
00:26:21,240 --> 00:26:27,520
Fa male?
Guarda Miho, che lo prende in culo.
166
00:26:34,460 --> 00:26:38,730
Sei una cagna in calore, Yuna!
167
00:26:43,910 --> 00:26:47,230
Padrone! Fa male!
168
00:26:48,570 --> 00:26:53,110
Sto venendo!
169
00:26:59,910 --> 00:27:04,460
Sto venendo!
Sto venendo!
170
00:27:17,070 --> 00:27:24,950
Cosa è successo la scorsa notte?
Il corpo ha tradito la mente e ho perso il controllo.
171
00:27:25,850 --> 00:27:32,410
Non sono sicura che quella fossi davvero io.
172
00:27:36,240 --> 00:27:39,520
A cosa stai pensando?
173
00:27:39,740 --> 00:27:43,130
Sig. Shibuya...
174
00:27:44,520 --> 00:27:55,340
Non ho mai fatto cose del genere prima.
Quindi non so più chi sono.
175
00:27:57,020 --> 00:28:05,240
Devi sapere chi sei.
La conoscenza di sé è l'essenza della vita.
176
00:28:08,020 --> 00:28:12,240
Un nuovo ospite ci verrà a far visita.
Lavora in una casa editrice.
177
00:28:12,520 --> 00:28:16,850
- Lo incontrerai con Erika.
- Sì, Padrone.
178
00:28:29,180 --> 00:28:32,790
Per favore, mi scusi!
179
00:28:33,410 --> 00:28:40,380
Mi dispiace così tanto di averla fatta arrabbiare!
180
00:28:42,570 --> 00:28:45,960
Cosa ha detto il sig. Matsuda?
181
00:28:48,520 --> 00:28:56,520
Mi ha detto di tagliarmi le dita e di
offrirle a lei così avrebbe continuato a scrivere.
182
00:28:57,680 --> 00:29:05,740
Sto rischiando il posto qui.
Per favore, mi perdoni!
183
00:29:07,020 --> 00:29:12,350
Mi hai insultato profondamente!
184
00:29:13,630 --> 00:29:17,800
Non hai nessun rispetto
per l'orgoglio delle persone!?
185
00:29:17,910 --> 00:29:21,240
Chiedo scusa!
186
00:29:21,680 --> 00:29:28,400
Non sono un mafioso.
Non me ne faccio niente delle tue dita.
187
00:29:30,180 --> 00:29:35,680
Cosa posso fare per lei?
188
00:29:36,130 --> 00:29:41,570
Devi gettare via completamente
il tuo orgoglio.
189
00:29:41,740 --> 00:29:45,070
Sissignore!
190
00:30:04,960 --> 00:30:07,910
Fermati!
191
00:30:07,910 --> 00:30:11,630
Rilassati!
192
00:30:21,020 --> 00:30:25,410
Com'è?
E' la prima volta con un vibratore?
193
00:30:47,410 --> 00:30:53,560
Ehi, guardate!
Si sta indurendo!
194
00:30:54,680 --> 00:30:58,780
All'inizio fa male, ma...
195
00:31:03,410 --> 00:31:06,180
Quanto è pietoso.
196
00:31:06,460 --> 00:31:10,070
Yuna, succhialo!
197
00:31:10,350 --> 00:31:12,520
Sì, Padrone...
198
00:31:12,740 --> 00:31:17,180
Vuoi davvero essere succhiato, no?
199
00:31:17,410 --> 00:31:20,910
- E' molto duro!
- Smettila!
200
00:31:21,010 --> 00:31:24,350
Finiscila!
201
00:31:40,020 --> 00:31:45,680
Sta godendo davanti e dietro.
202
00:32:16,350 --> 00:32:21,460
Sapevo che eri un giocatore.
203
00:32:21,460 --> 00:32:25,530
Stai solo annunciando il nome
della tua compagnia per ottenere la fica.
204
00:32:26,150 --> 00:32:30,410
Odio gli stronzi come te!
205
00:32:32,410 --> 00:32:39,070
Sig. Shibuya!
Per favore, mi perdoni!
206
00:33:20,910 --> 00:33:24,910
Scopa quest'uomo.
207
00:33:25,800 --> 00:33:29,460
Padrone.
208
00:33:32,630 --> 00:33:36,800
Sarà una bella esperienza.
Fallo!
209
00:33:42,910 --> 00:33:48,350
Ehi! Apri il culo!
Aiutala ad entrare.
210
00:33:53,350 --> 00:33:57,680
Sta entrando.
211
00:34:04,130 --> 00:34:08,180
Muovi i fianchi!
212
00:34:09,410 --> 00:34:12,900
Sì, così...
213
00:34:13,410 --> 00:34:17,910
Ora sì che ci siamo, bravo.
214
00:34:18,070 --> 00:34:21,680
Ora! Succhiami!
215
00:34:25,570 --> 00:34:29,450
Caspita!
E' davvero eccitato!
216
00:34:29,800 --> 00:34:33,880
Pezzo di merda!
217
00:34:34,240 --> 00:34:40,910
Prendi!
Ammasso inutile!
218
00:34:44,800 --> 00:34:47,840
Che uomo inutile.
219
00:34:48,070 --> 00:34:53,680
Di' al tuo capo,
che io non scrivo un cazzo per lui!
220
00:34:54,020 --> 00:34:57,350
No... vi prego!
221
00:34:57,680 --> 00:35:03,230
Hai la testa peggiore di una collegiale.
Che disgrazia che sei.
222
00:35:04,070 --> 00:35:10,880
Yuna!
Fa' quel che ti pare con lui!
223
00:35:11,130 --> 00:35:13,340
- Sì, signore.
- No! La prego!
224
00:35:13,680 --> 00:35:17,780
No! No! No!
225
00:35:41,430 --> 00:35:50,240
Quello fu il momento in cui
un editore importante cadde dalla grazia.
226
00:35:50,520 --> 00:35:57,180
Imparai così un altro piacere proibito.
227
00:36:06,240 --> 00:36:11,300
Le piacciono sia i maschi che le femmine?
228
00:36:12,240 --> 00:36:18,070
Sono un egoista, fintanto che
proverò piacere, sarò soddisfatto.
229
00:36:18,180 --> 00:36:24,910
Il genere non è importante.
Cosa importa è raggiungere l'orgasmo.
230
00:36:27,740 --> 00:36:33,020
Non la capisco.
Per me...
231
00:36:34,850 --> 00:36:42,400
No, tu capisci.
Perché ti piace il SM.
232
00:36:42,460 --> 00:36:46,630
Tu non sei inutile come
quello stronzo altolocato.
233
00:36:46,800 --> 00:36:53,230
Ho paura.
Ho paura di quello che sto diventando.
234
00:36:53,910 --> 00:36:59,070
Non stai cambiando.
Stai solo trovando la tua vera essenza.
235
00:36:59,240 --> 00:37:04,440
Ho intenzione di legarti
la prossima volta.
236
00:37:04,740 --> 00:37:08,960
Signore...
237
00:37:16,740 --> 00:37:20,850
Questo è un premio.
238
00:37:21,180 --> 00:37:23,620
Ma io non ho fatto niente.
239
00:37:23,910 --> 00:37:30,070
Ritorna all'inizio del
prossimo mese.
240
00:38:10,910 --> 00:38:20,460
Sebbene mi avesse dato molti soldi,
mi dissi di non essere una puttana.
241
00:38:20,800 --> 00:38:32,410
Ero ancora curiosa di quel mondo,
così ritornai da Yamanashi.
242
00:39:03,800 --> 00:39:11,020
Va molto bene, signore.
Con le corde sembra completamente differente.
243
00:39:11,180 --> 00:39:17,950
Hai ragione.
Ma è ancora insicura della sua vera natura.
244
00:39:19,800 --> 00:39:23,520
Com'è, Yuna?
La prima volta ad essere legata?
245
00:39:23,800 --> 00:39:28,960
Fa paura...
E sono un po' imbarazzata.
246
00:39:29,910 --> 00:39:36,910
Ritraila bene.
L'arte ha un tocco di velenoso erotismo.
247
00:39:37,520 --> 00:39:42,300
Se la disegnerai bene,
promuoverò il tuo lavoro.
248
00:39:42,680 --> 00:39:44,240
Grazie mille!
249
00:39:46,960 --> 00:39:50,910
Anche i lavori religiosi nelle chiese
sono pieni di erotismo.
250
00:39:51,460 --> 00:39:58,130
Le persone nel Medioevo usavano
la scollatura della Vergine Maria per segarsi.
251
00:39:59,520 --> 00:40:03,960
Riesco facilmente ad immaginarlo.
252
00:41:58,240 --> 00:42:01,520
Guarda nello specchio.
253
00:42:01,680 --> 00:42:06,390
Non posso.
Mi vergogno troppo.
254
00:42:06,410 --> 00:42:09,730
Fallo!
O altrimenti...
255
00:42:12,680 --> 00:42:15,910
Apri gli occhi
e guarda nello specchio.
256
00:42:29,850 --> 00:42:36,670
Stai emanando l'odore di una donna.
257
00:42:43,020 --> 00:42:48,350
Dopo aver guardato nello specchio,
non sapevo più chi fossi.
258
00:42:49,180 --> 00:42:53,730
Poi, all'improvviso, lacrime
incominciarono a riempire i miei occhi.
259
00:42:53,850 --> 00:43:03,990
Perché stavo piangendo?
Non per la tristezza... né per la vergogna né per la felicità.
260
00:43:04,680 --> 00:43:09,630
Erano lacrime strane.
261
00:43:25,680 --> 00:43:30,250
Fermo! Non mi guardi!
262
00:43:32,300 --> 00:43:37,680
E' così bello!
Il tuo fiore segreto sta traboccando di nettare.
263
00:43:42,740 --> 00:43:47,070
La prego, si fermi!
264
00:44:00,070 --> 00:44:04,960
Guarda questo.
E' della fine della dinastia Ming.
265
00:44:05,800 --> 00:44:11,240
Fa parte della mia collezione.
Sarebbe un peccato non usarlo.
266
00:44:16,680 --> 00:44:19,960
Padrone... Non vorrà...
267
00:44:20,700 --> 00:44:24,960
Oh certo che sì!
268
00:44:37,020 --> 00:44:41,300
E' questo quello che fa col Budda?
269
00:44:43,520 --> 00:44:47,840
Il piacere della depravazione.
Devi godertelo con tutto il tuo essere.
270
00:44:47,960 --> 00:44:52,280
Per favore, si fermi, Padrone!
Per favore, basta!
271
00:45:11,280 --> 00:45:14,880
No! Basta!
272
00:45:29,910 --> 00:45:34,950
Spegni questo fuoco con i tuoi succhi.
273
00:45:35,020 --> 00:45:39,460
Se non lo farai,
non mi fermerò.
274
00:45:45,460 --> 00:45:49,800
Si fermi! No!
275
00:46:03,820 --> 00:46:05,950
Si fermi!
276
00:46:10,300 --> 00:46:14,790
Padrone! Fa male!
277
00:46:24,450 --> 00:46:29,170
Sto venendo!
278
00:46:36,520 --> 00:46:39,740
Sto venendo! Basta!
279
00:46:40,020 --> 00:46:44,020
Sto venendo!
Sto venendo! Basta!
280
00:46:54,910 --> 00:46:57,800
Basta, basta!
Sto venendo!
281
00:47:04,570 --> 00:47:09,130
Finalmente ho un lavoro.
Ho ottenuto un contratto.
282
00:47:09,910 --> 00:47:13,950
Congratulazioni!
In quale compagnia?
283
00:47:14,240 --> 00:47:18,460
Stavi cercando un lavoro nella
comunicazione di massa, giusto?
284
00:47:18,740 --> 00:47:23,030
Era troppo difficile.
Mi sono arreso e ho cercato da altre parti.
285
00:47:23,630 --> 00:47:26,950
Adesso sono nella vendita di vestiti.
286
00:47:27,410 --> 00:47:31,520
Quindi hai semplicemente
cambiato direzione nella vita.
287
00:47:31,800 --> 00:47:36,950
Ci sono davvero poche persone
che possono fare quello che amano.
288
00:47:37,070 --> 00:47:45,020
Odio essere uno scroccone.
Voglio un lavoro serio e farmi una famiglia.
289
00:47:46,910 --> 00:47:49,300
E' realistico, no?
290
00:47:49,630 --> 00:47:50,850
Certo ma...
291
00:47:50,960 --> 00:47:54,240
L'ho voluto fare per te...
292
00:47:55,300 --> 00:47:57,300
In che senso?
293
00:47:57,460 --> 00:48:00,680
Sai che voglio dire, no?
294
00:48:01,410 --> 00:48:04,630
Non vorrai dire...
295
00:48:32,420 --> 00:48:35,850
Mettiamone un altro po' sulle tette.
296
00:49:05,460 --> 00:49:09,770
Ti piacciono davvero le frustate, Miho!
297
00:49:15,020 --> 00:49:18,240
Ti piacciono pesanti!
298
00:49:25,130 --> 00:49:29,300
Yuna è sbocciata completamente.
299
00:49:29,630 --> 00:49:34,450
Se non ti formi,
potrebbe rimpiazzarti.
300
00:49:34,740 --> 00:49:38,910
E' quello che vuoi?
301
00:49:39,910 --> 00:49:46,460
Sono la schiava del Padrone
quindi farò tutto ciò che lui vorrà.
302
00:49:47,520 --> 00:49:50,850
Sul serio?
303
00:49:50,960 --> 00:49:55,900
Ok.
Fa' pipì davanti a noi!
304
00:49:58,570 --> 00:50:01,080
Veramente?
305
00:50:01,520 --> 00:50:06,360
Farai meglio a farla,
se vuoi mantenere il tuo posto.
306
00:50:06,680 --> 00:50:10,990
Muoviti!
307
00:50:11,070 --> 00:50:15,020
Falla!
308
00:50:18,240 --> 00:50:20,120
Cosa sarà mai?
309
00:50:33,630 --> 00:50:41,740
Quel litro di tè che hai bevuto vuole uscire fuori, no?
Riesci a trattenerla?
310
00:50:53,570 --> 00:50:57,850
Sembra che Miho provi ancora vergogna.
311
00:50:58,180 --> 00:51:04,800
E' migliore delle altre ragazze,
che fanno tutto quel che gli dico.
312
00:51:05,850 --> 00:51:09,130
Dai, Miho!
313
00:51:10,070 --> 00:51:14,410
Mostra al Padrone.
314
00:51:14,740 --> 00:51:22,300
Ti prego, Erika, non posso.
Ne ho bisogno, ma non posso...
315
00:51:24,800 --> 00:51:30,950
Falla uscire!
Starai meglio!
316
00:51:32,270 --> 00:51:35,800
Muoviti!
317
00:51:36,680 --> 00:51:39,960
Non guardatemi!
318
00:51:40,680 --> 00:51:46,020
No! Ferma!
319
00:51:48,460 --> 00:51:53,460
Non guardate!
320
00:52:18,570 --> 00:52:25,060
Miho, è meraviglioso!
321
00:52:41,410 --> 00:52:47,510
Questa è la tua rugiada.
Bevila!
322
00:53:07,350 --> 00:53:08,410
Cosa?
323
00:53:09,130 --> 00:53:12,450
- Padrone! Che succede?
- Padrone!
324
00:53:14,740 --> 00:53:18,020
Chiama un'ambulanza, Erika!
325
00:53:19,020 --> 00:53:21,410
Padrone!
326
00:53:34,130 --> 00:53:40,180
Sì? Miho?
Il Padrone è in ospedale?
327
00:53:41,070 --> 00:53:43,520
Cos'è successo?
328
00:53:45,410 --> 00:53:49,950
Ieri, all'improvviso, è collassato.
329
00:53:50,740 --> 00:53:55,070
Lo stanno esaminando
ma i suoi reni non stanno bene.
330
00:53:55,460 --> 00:53:57,740
Cos'ha?
331
00:53:58,800 --> 00:54:00,460
Non lo sappiamo ancora.
332
00:54:01,350 --> 00:54:11,410
Ma è quel tipo di persona.
Forse è... che...
333
00:54:12,180 --> 00:54:15,740
Davvero? E' così seria?
334
00:54:17,460 --> 00:54:23,680
Ovviamente, lui scopava
qualsiasi cosa si muovesse.
335
00:54:24,350 --> 00:54:31,730
Lo rispettavo,
ma ora ho paura per lui.
336
00:54:32,960 --> 00:54:38,670
Ho deciso di abbandonare il Padrone.
337
00:54:38,800 --> 00:54:45,570
Penso che sia finita.
338
00:54:45,740 --> 00:54:48,070
Ed Erika?
339
00:54:48,240 --> 00:54:52,740
Starà con lui.
Ma io ho chiuso.
340
00:54:53,740 --> 00:54:59,540
Comunque, ci vediamo.
341
00:55:36,130 --> 00:55:37,350
RISULTATI TEST AIDS
342
00:55:37,630 --> 00:55:40,950
Era negativo...
343
00:55:45,910 --> 00:55:53,490
Ho realizzato che ultimamente
le persone proteggono sé stesse.
344
00:55:54,740 --> 00:56:06,410
Il Padrone odia le donne crudeli
e volgari come me.
345
00:56:07,020 --> 00:56:12,680
Ricordavo quel ragazzo che torturammo.
346
00:56:27,680 --> 00:56:31,840
Sono così felice.
Mi sei sempre piaciuta.
347
00:56:32,240 --> 00:56:35,560
Mizushima!
348
00:56:38,020 --> 00:56:41,230
Ero felice che gli piacessi.
349
00:56:41,240 --> 00:56:49,670
Ma non mi sentivo soddisfatta
con le braccia e le gambe libere.
350
00:56:49,960 --> 00:56:58,060
Volevo così tanto dimenticarmi del Padrone
che me lo feci piacere.
351
00:56:59,240 --> 00:57:02,450
Mi sono comportata come se mi piacesse,
anche se sapevo cosa provava nei miei confronti.
352
00:57:02,520 --> 00:57:07,780
Incominciai a pensare a
me stessa coma a una codarda.
353
00:57:18,600 --> 00:57:21,960
E' bellissimo!
354
00:57:21,960 --> 00:57:24,230
E' fantastico!
355
00:57:28,130 --> 00:57:30,630
Padrone!
356
00:57:32,970 --> 00:57:35,370
Padrone!
357
00:57:35,560 --> 00:57:38,170
Padrone!
358
00:57:51,410 --> 00:57:54,230
Amore.
359
00:57:54,800 --> 00:57:59,130
Amore!
Amore, è così bello!
360
00:58:00,600 --> 00:58:02,510
Amore.
361
00:58:02,740 --> 00:58:06,020
- Yuna!
- Amore!
362
00:58:06,910 --> 00:58:10,740
E' così bello!
Scopami più forte!
363
00:58:15,460 --> 00:58:20,120
Amore! Amore!
364
00:58:38,520 --> 00:58:43,730
Lasciai il Padrone senza
neanche dirgli: "Arrivederci".
365
00:58:44,130 --> 00:58:50,900
Ma mio marito non riusciva
a soddisfarmi.
366
00:58:52,460 --> 00:59:00,130
Non sarei mai riuscita a dimenticare
quel che avevo fatto col Padrone.
367
00:59:02,240 --> 00:59:04,460
Signore...
368
00:59:05,180 --> 00:59:08,850
Yuna, è passato molto tempo.
369
00:59:10,520 --> 00:59:14,670
Non sei riuscita a dimenticare
il sapore delle corde.
370
00:59:15,040 --> 00:59:18,070
Benvenuta di nuovo!
371
00:59:18,680 --> 00:59:20,070
Ahia!
372
00:59:20,410 --> 00:59:22,620
Sei una puttana.
373
00:59:24,410 --> 00:59:27,670
Ho sentito che ti è piaciuto
giocare con le corde ieri notte.
374
00:59:28,680 --> 00:59:31,170
Il Padrone mi ha detto tutto.
375
00:59:32,130 --> 00:59:34,990
Fottuta puttana!
376
00:59:47,600 --> 00:59:52,000
Continua...
377
01:00:16,990 --> 01:00:21,990
Sottotitoli di davidedantonio1
378
01:00:31,780 --> 01:00:35,580
Scritto da
KYOKO GODAI
379
01:00:35,980 --> 01:00:39,480
Effetti speciali SHOJI SHIMIZU
Montaggio SHOJI SAKAI
380
01:00:39,620 --> 01:00:43,420
Musica
HITOMI OBA
381
01:00:43,590 --> 01:00:47,690
Consulente Bondage
CHIAKI KANO
382
01:01:03,440 --> 01:01:08,040
Diretto da
YUTAKA IKEJIMA
27581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.