All language subtitles for Devilish.Joy.E11.181010-NEXT-DF-ja

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 字幕:DramaFever [Devilish Joy] 2 00:00:16,202 --> 00:00:18,227 [エピソード11] 3 00:01:13,740 --> 00:01:15,570 キム・ボムス! 4 00:01:24,550 --> 00:01:25,602 [キム・ボムス] [エンパイアエンターテインメント] 5 00:01:34,870 --> 00:01:37,329 これはゴン・マソンです。 私は今あなたに会いたい。 6 00:01:37,329 --> 00:01:39,579 さて、会いましょう。 7 00:01:44,419 --> 00:01:47,370 もっと興味深いです。 8 00:01:48,760 --> 00:01:52,089 とにかく、私はあなたを信じています。 9 00:01:52,089 --> 00:01:54,589 - また会いましょう。 - さて、お会いしましょう。 10 00:02:10,230 --> 00:02:14,609 驚いた! 私はあなたが私に電話するとは思わなかった。 11 00:02:15,109 --> 00:02:18,130 あなたが知っていると言った 前回は私について多くのことを話しました。 12 00:02:18,690 --> 00:02:20,230 あなたは私について何を知っていますか? 13 00:02:21,109 --> 00:02:23,190 あなたは私が思ったよりも良い記憶力を持っています。 14 00:02:23,190 --> 00:02:26,389 それから、私が欲しいものを知っているはずです。 15 00:02:27,869 --> 00:02:30,630 について考える サンウーホテルの広告。 16 00:02:30,630 --> 00:02:34,070 私はすべての広告を持っていたい Sunwoo Groupのために。 17 00:02:35,149 --> 00:02:37,049 私は興味がありません。 18 00:02:37,049 --> 00:02:38,329 あなたはそうです。 19 00:02:38,329 --> 00:02:40,609 あなたはここまで来ました。 20 00:02:44,750 --> 00:02:48,209 私たちは海南でお互いを見ましたか? 3年前? 21 00:02:53,489 --> 00:02:54,950 まあ? 22 00:02:54,950 --> 00:02:57,970 私は海南で悪い経験をしていた。 23 00:02:58,510 --> 00:02:59,889 そうねぇ... 24 00:03:00,389 --> 00:03:02,410 たぶん私はあなたを見た 25 00:03:02,410 --> 00:03:04,389 多分私はしなかった。 26 00:03:04,389 --> 00:03:06,230 彼がそうだったと確信しています。 27 00:03:06,929 --> 00:03:10,730 なぜ私はあなたを追いかけたのですか? 28 00:03:10,730 --> 00:03:13,829 あなたは私を覚えていません。 29 00:03:13,829 --> 00:03:17,179 いいえ、私はあなたを見ませんでした。 30 00:03:17,179 --> 00:03:18,810 あなたは私をみましたか? 31 00:03:18,810 --> 00:03:19,989 いいえ。 32 00:03:19,989 --> 00:03:21,910 私はここに来てはいけません。 33 00:03:21,910 --> 00:03:24,190 あなたは素晴らしいタトゥーを持っています! 34 00:03:38,600 --> 00:03:42,109 あなたは会長を満たすことはできません 予約なしで。 35 00:03:42,109 --> 00:03:43,109 ごめんなさい。 36 00:03:43,109 --> 00:03:47,329 私は今日彼女を見なければならない。 もう一度電話していただけますか? 37 00:03:47,329 --> 00:03:49,970 私は彼女を見なければならない。 お願いだから。 38 00:03:49,970 --> 00:03:52,310 ゴング委員長が到着しました。 39 00:04:55,139 --> 00:04:57,479 他に何を忘れましたか? 40 00:05:03,420 --> 00:05:04,510 はい? 41 00:05:04,510 --> 00:05:06,149 センターディレクター、あなたはどこですか? 42 00:05:06,930 --> 00:05:08,870 私は誰かに会うよ。 それは何ですか? 43 00:05:08,870 --> 00:05:11,130 あなたはJoo Gi Bbeumを見に行きませんでしたか? 44 00:05:11,130 --> 00:05:12,769 Joo Gi Bbeum? 45 00:05:14,560 --> 00:05:16,490 もう忘れましたか? 46 00:05:16,490 --> 00:05:20,029 あなたは彼女と電話で話しましたが、 あなたは彼女を見るために離陸した。 47 00:05:20,029 --> 00:05:21,810 あなたはそれを覚えていないのですか? 48 00:05:35,079 --> 00:05:38,050 私はこれらを返すためにここにいる。 49 00:05:38,729 --> 00:05:41,529 それはずっと前ではなかった 彼女は喜んで受け入れると言った。 50 00:05:41,529 --> 00:05:43,930 彼女は幸せに受け入れなかった。 51 00:05:43,930 --> 00:05:47,829 あなたは私の家族を使ってみました。 52 00:05:47,829 --> 00:05:51,240 あなたの家族は揺れ動いた そのような些細なことで。 53 00:05:51,240 --> 00:05:53,269 お願いします... 54 00:05:53,269 --> 00:05:57,690 私の家族に再び屈辱を与えてはいけません。 55 00:05:57,690 --> 00:06:03,690 私の家族に謝罪してください。 56 00:06:03,690 --> 00:06:05,329 謝罪? 57 00:06:05,329 --> 00:06:08,130 あなたの家族は屈辱を感じますか? 58 00:06:08,729 --> 00:06:12,750 彼らがあなたに憤慨していると確信しています それらを奪うために。 59 00:06:13,529 --> 00:06:18,170 貧しい人はあなたの誇りを失います。 それが貧困の真の姿です。 60 00:06:19,130 --> 00:06:25,930 彼の人生が悲惨であることは分かりませんか? あなたのような女性が馬に執着すれば? 61 00:06:25,930 --> 00:06:27,670 私は馬星と分裂しない 62 00:06:27,670 --> 00:06:31,889 あなたがこれをしても。 私は彼と分裂しません。 63 00:06:31,889 --> 00:06:36,620 父のように娘のように。 あなたはどちらも恥知らずです。 64 00:06:36,620 --> 00:06:40,909 これでは足りないと言っているのですか? あなたはもっと欲しい? 65 00:06:40,909 --> 00:06:48,149 私は馬星をあきらめない あなたが私にSunwoo Groupを与えても。 66 00:06:48,149 --> 00:06:55,310 馬のためのそして私の愛 永遠に続くでしょう。 67 00:06:55,310 --> 00:06:57,389 そうですか? 68 00:07:09,309 --> 00:07:12,010 <私> [金ヒョンジュンの真実 殺人が明らかになった] 69 00:07:14,050 --> 00:07:16,320 私は金ヒョンジュンを殺していない! 70 00:07:16,320 --> 00:07:19,209 あなたが殺人者であるかどうかは気にしない。 71 00:07:19,209 --> 00:07:22,529 私はあなたに 馬から離れてください。 72 00:07:23,149 --> 00:07:25,589 あなたが公開した場合 このような根拠のない話 73 00:07:25,589 --> 00:07:28,190 私はこれを座らないだろう。 74 00:07:28,190 --> 00:07:30,310 あなたができることは何でもしてください。 75 00:07:30,310 --> 00:07:32,289 それは何も変わらないでしょう。 76 00:07:32,289 --> 00:07:34,810 私はそれを実現させるつもりです。 77 00:07:50,729 --> 00:07:52,089 私と来て。 78 00:07:52,089 --> 00:07:55,180 あなたの尊厳を保つ あなたの下着の前に。 79 00:07:55,180 --> 00:07:57,219 私の尊厳? 80 00:07:57,219 --> 00:07:59,469 誰もがあなたが優雅な女性だと言います。 81 00:07:59,469 --> 00:08:01,930 彼らは知らないので あなたはこの恐ろしいです。 82 00:08:02,529 --> 00:08:06,029 それは私の愛とケアです あなたを連れてきた人のように。 83 00:08:06,029 --> 00:08:08,269 あなたは両親なしで育った。 84 00:08:08,269 --> 00:08:11,139 あなたは適切な女性に会う必要があります。 85 00:08:13,950 --> 00:08:16,140 愛は残酷ではない。 86 00:08:16,140 --> 00:08:18,410 あなたは私からすべてを取り除くことができます。 87 00:08:19,249 --> 00:08:22,390 しかし、この女性に触れないでください。 88 00:08:24,150 --> 00:08:26,020 私はあなたに尋ねていません。 89 00:08:27,589 --> 00:08:29,930 あなたは情熱的な心を持っています 90 00:08:29,930 --> 00:08:31,430 勇気。 91 00:08:31,930 --> 00:08:33,729 しかし、あなたは覚えていますか? 92 00:08:35,530 --> 00:08:39,109 彼女の香りと彼女の顔の表情... 93 00:08:39,109 --> 00:08:41,849 あなたはすべてを忘れるでしょう。 94 00:08:44,770 --> 00:08:47,379 あなたは彼女を守ることができると思いますか? 95 00:08:49,469 --> 00:08:51,540 私はすべてを忘れるだろう。 96 00:08:51,540 --> 00:08:53,609 私はすべてのものを失うだろう。 97 00:08:54,129 --> 00:08:57,879 私はまだ彼女を保護します。 98 00:08:57,879 --> 00:09:00,589 私は彼女に行かせません。 99 00:09:47,910 --> 00:09:53,950 時々、家族は厳しいことがあります。 私たちは見知らぬ人にとってはよかったです。 100 00:09:53,950 --> 00:09:56,290 もう一度お会いしないとあなたは感じます。 101 00:09:56,810 --> 00:09:59,209 しかし、あなたはすぐに大丈夫になるでしょう。 102 00:10:02,089 --> 00:10:04,109 大丈夫ですか? 103 00:10:05,890 --> 00:10:07,629 大丈夫ですか? 104 00:10:07,629 --> 00:10:09,329 私は私について話していません。 105 00:10:09,329 --> 00:10:11,550 あなたが大丈夫かどうか尋ねています。 106 00:10:13,190 --> 00:10:15,790 あなたが大丈夫なら大丈夫です。 107 00:10:15,790 --> 00:10:17,690 あなたがいないなら、私は大丈夫じゃない。 108 00:10:24,170 --> 00:10:29,530 私は愛が私に言うと思う 私はどんな人ですか。 109 00:10:31,249 --> 00:10:32,450 私... 110 00:10:33,150 --> 00:10:35,780 常に幸せになるでしょう。 111 00:10:35,780 --> 00:10:37,469 私は勇敢になります。 112 00:10:37,969 --> 00:10:39,849 そして、私はたくさんのことを笑顔にします。 113 00:10:40,849 --> 00:10:45,589 私はあなたの右側にとどまりたいです。 114 00:11:00,579 --> 00:11:02,550 ゴンマソンの呪文。 115 00:11:02,550 --> 00:11:04,450 今日... 116 00:11:05,150 --> 00:11:09,150 あなたはすべての悪い記憶を消すでしょう。 117 00:11:11,119 --> 00:11:12,729 あなたはそれらのすべてを忘れるでしょう。 118 00:11:12,729 --> 00:11:16,150 あなたの心は流血しません。 119 00:11:40,109 --> 00:11:43,950 あなたは私に言いたいことがありますか? 120 00:11:45,690 --> 00:11:47,459 もしかして... 121 00:11:47,459 --> 00:11:51,660 キム・ボムス 3年前に海南で? 122 00:11:51,660 --> 00:11:53,570 キム・ボムス? 123 00:11:53,570 --> 00:11:56,629 私が彼に会ったのかどうか不思議です。 124 00:11:56,629 --> 00:11:58,369 いいえ、私はそうは思わない。 125 00:11:58,369 --> 00:12:00,170 なぜ聞くのですか? 126 00:12:00,170 --> 00:12:01,930 ただの理由。 127 00:12:04,650 --> 00:12:07,650 あなたは私から何かを隠していますか? 128 00:12:07,650 --> 00:12:09,390 いいえ、私はそうではありません。 129 00:12:09,910 --> 00:12:11,310 本気ですか? 130 00:12:11,310 --> 00:12:13,690 もしあなたが何かを隠しているなら、私は怒るでしょう。 131 00:12:13,690 --> 00:12:15,469 心配しないでください。 132 00:12:17,930 --> 00:12:20,869 これからは、まず離れるべきです。 133 00:12:20,869 --> 00:12:22,609 ハァッ? なぜすべての突然の? 134 00:12:22,609 --> 00:12:25,009 私は以前あなたが言ったことを思い出しました。 135 00:12:25,009 --> 00:12:27,459 - 奇妙なボールで。 - 奇妙なボール? 136 00:12:27,459 --> 00:12:31,089 あなたは私が脅したと言った 毎日壊す。 137 00:12:31,089 --> 00:12:34,469 私はそれが何を意味するのか分からなかった。 138 00:12:37,109 --> 00:12:40,050 とにかく、私はあなたの背中を見せません。 139 00:12:40,050 --> 00:12:42,910 だから、心配しないでください。 向きを変えて行ってください。 140 00:12:42,910 --> 00:12:47,030 私はいつもあなたの後ろにいる。 141 00:12:51,109 --> 00:12:53,629 あらいやだ。 142 00:12:53,629 --> 00:12:55,829 あなたは困っているだろう あなたが私の背中を見るとき。 143 00:12:55,829 --> 00:12:57,410 どうして? 144 00:12:59,660 --> 00:13:01,650 それはあなたの心をフラッターにします。 145 00:13:03,660 --> 00:13:06,190 すみません、私は行くでしょう。 146 00:13:19,249 --> 00:13:22,869 私たちが分かれる前に、 バイスとキスをしましょう。 147 00:13:24,009 --> 00:13:25,890 また明日ね。 148 00:13:43,070 --> 00:13:47,009 馬の状態はどうですか? 149 00:13:48,070 --> 00:13:51,729 短期記憶と同じパターン。 150 00:13:52,249 --> 00:13:56,329 しかし、彼は戻ってきている 今の事故の彼の記憶。 151 00:13:56,329 --> 00:13:58,950 私はそれが起こったと思う 彼は認知症を発達させているからです。 152 00:13:58,950 --> 00:14:01,009 一時的なものです。 153 00:14:01,930 --> 00:14:04,190 心配する必要はありません。 154 00:14:04,190 --> 00:14:06,950 彼はゆっくりと過去を覚えています。 155 00:14:06,950 --> 00:14:10,530 しかし、私はどのくらい速く推測できない 彼はすべての彼の記憶を失うだろう。 156 00:14:10,530 --> 00:14:15,170 あなたが言ったことは 私の心の重さ。 157 00:14:16,400 --> 00:14:18,450 どういう意味ですか? 158 00:14:18,450 --> 00:14:22,609 "注意を払う 馬ソンの感情的な変化。 159 00:14:24,479 --> 00:14:27,109 それは私を悩ます 160 00:14:27,109 --> 00:14:31,050 女の子がいるかもしれないこと 私の計画への障害。 161 00:14:41,369 --> 00:14:44,690 "Joo Gi Bbeum、物事は良くなるでしょう。" 162 00:14:44,690 --> 00:14:48,140 「ゴンマソン」、私はあなたと一緒にいます。 163 00:15:07,660 --> 00:15:13,450 <私> [Strange Joo Gi Bbeum 誰が騒ぎを起こすか] 164 00:15:25,369 --> 00:15:29,290 センター長ゴングの状態 急速に悪化している。 165 00:15:29,290 --> 00:15:31,619 彼はすでに知っている。 166 00:15:31,619 --> 00:15:33,050 彼は知っている? 167 00:15:34,550 --> 00:15:36,969 彼は外で穏やかに見える 168 00:15:37,570 --> 00:15:39,570 彼はおそらく恐れている。 169 00:15:51,829 --> 00:15:56,601 [思い出を失う... 私は恐れます。] 170 00:15:56,999 --> 00:16:02,290 馬ソンズを入手してください 医療記録準備ができました。 171 00:16:02,290 --> 00:16:06,709 彼の健康問題を明らかにする 理事会で 172 00:16:06,709 --> 00:16:09,670 私は彼を撃つ。 173 00:16:10,310 --> 00:16:15,310 変更する必要があります 同時に癒しの村の使用法。 174 00:16:15,310 --> 00:16:18,629 それを前進させる必要があります。 175 00:16:18,629 --> 00:16:20,410 私はそれをします。 176 00:16:37,050 --> 00:16:38,969 なぜあなたは何も言わないのですか? 177 00:16:46,209 --> 00:16:48,049 これはあなたが行動する方法ですか? 178 00:16:48,049 --> 00:16:49,789 あなたは私と話をしませんか? 179 00:16:49,789 --> 00:16:53,009 あなたはクレジットカードを返却しましたか? メイク製品? 180 00:16:54,690 --> 00:16:56,350 女性は何を言ったのですか? 181 00:16:56,350 --> 00:16:57,690 ほかに何か? 182 00:16:57,690 --> 00:17:01,430 彼女はなぜ我々が受け入れたと言った それらは最初の場所です。 183 00:17:05,410 --> 00:17:07,249 Joo Sa Rang! 184 00:17:07,249 --> 00:17:09,529 あなたはさようなら言ってないの? 185 00:17:10,069 --> 00:17:12,190 Joo Sa Rang! 186 00:17:22,769 --> 00:17:27,009 うわー、私はハインが更新されると思う エンパイアエンタテインメントとの契約 187 00:17:27,509 --> 00:17:31,370 我々は適切な有名人を持っていた場合のみ! 188 00:17:33,969 --> 00:17:37,130 なぜ彼はそれを続けているのですか? 189 00:17:39,809 --> 00:17:41,069 ジャンCEO。 190 00:17:41,069 --> 00:17:44,930 私に電話することはできませんか? 寒気がする。 191 00:17:44,930 --> 00:17:46,690 私はそれについて考えました 192 00:17:47,830 --> 00:17:50,279 私は演技をやめなければなりません。 193 00:17:53,690 --> 00:17:55,249 何を止めたいですか? 194 00:17:56,529 --> 00:17:58,009 あなたは全く行動していません。 195 00:17:58,009 --> 00:18:01,769 この状態では、何もできません。 196 00:18:01,769 --> 00:18:03,549 ついに起こっている。 197 00:18:03,549 --> 00:18:05,729 何が起こっている? 198 00:18:05,729 --> 00:18:07,999 私は呼吸ができない 199 00:18:07,999 --> 00:18:09,650 眠れません 200 00:18:09,650 --> 00:18:11,749 私は食欲を失った。 201 00:18:11,749 --> 00:18:15,370 私はこれが起こることを知っていた。 私はパニック障害があります。 202 00:18:15,370 --> 00:18:16,630 パニック障害? 203 00:18:16,630 --> 00:18:21,350 パニック障害がある場合は、 私はパニックボタンです! 204 00:18:22,130 --> 00:18:24,350 私は再びパニック発作を起こしている。 205 00:18:25,190 --> 00:18:29,489 最高の有名人だけがこれを体験します。 206 00:18:29,489 --> 00:18:31,910 私もそれを経験している! 207 00:18:31,910 --> 00:18:35,830 私は情緒障害を抱えています ストレスのために! 208 00:18:38,049 --> 00:18:40,610 Sunwoo Groupの家系 キー数値。 209 00:18:40,610 --> 00:18:43,529 会長のゴンジ・ヤング あなたの3人の叔母、ゴングトリオ。 210 00:18:43,529 --> 00:18:44,830 これら2つは後継者です。 211 00:18:44,830 --> 00:18:46,569 1回目と2回目です。 212 00:18:46,569 --> 00:18:48,430 これらの人々は個人的ではない。 213 00:18:48,430 --> 00:18:51,350 青はフレンドリーで、 赤は不親切なことを意味します。 214 00:18:51,350 --> 00:18:55,380 あなたが思ったら私に尋ねてください ここの誰も見知らぬ人のように見える。 215 00:18:55,380 --> 00:18:56,729 はい? 216 00:18:56,729 --> 00:18:59,350 あなたは見知らぬ人のようです。 何してるの? 217 00:18:59,350 --> 00:19:02,009 はい、いい形です。 次! 218 00:19:02,709 --> 00:19:04,630 - これは何ですか? - それはあなたのスケジュールです。 219 00:19:04,630 --> 00:19:07,289 最近夜は寝ることができません。 220 00:19:07,289 --> 00:19:09,549 私は一晩中プレゼンテーションファイルを作った。 221 00:19:09,549 --> 00:19:11,989 反復学習は可能です メモリを強化するのに役立ちます。 222 00:19:11,989 --> 00:19:13,190 反復学習ですか? 223 00:19:13,190 --> 00:19:15,569 はい、事前に準備する必要があります。 224 00:19:15,569 --> 00:19:19,529 あなたが昨日のようにあなたの心を失うなら 私を認識しない? 225 00:19:21,180 --> 00:19:23,430 - あなたは誰? - それが起こっています。 226 00:19:23,430 --> 00:19:26,729 ああ、私。 それは再び起こっています! 227 00:19:26,729 --> 00:19:28,809 私はこれが来ているのを見た。 228 00:19:29,870 --> 00:19:32,249 私は今どうすればいい? 229 00:19:32,249 --> 00:19:33,610 私はどうすればいいですか? 230 00:19:33,610 --> 00:19:36,370 正解、私の名前はヤンウージンです。 231 00:19:36,370 --> 00:19:37,690 今冗談を言ってはいけない。 232 00:19:37,690 --> 00:19:40,489 あなたは今冗談を止める 私に休憩を与えてください。 233 00:19:40,489 --> 00:19:43,029 私の記憶はあなたのために落ちています! 234 00:19:43,029 --> 00:19:44,469 わかりました。 235 00:19:44,989 --> 00:19:47,229 "わかります"? 私は冗談だと思いますか? 236 00:19:50,930 --> 00:19:52,450 ごめんなさい。 237 00:19:57,749 --> 00:20:00,950 私は思い出を失っているので、 それは古い思い出をもたらす。 238 00:20:00,950 --> 00:20:04,709 私は誰かを追いかけていたことを思い出した 事故の日に 239 00:20:04,709 --> 00:20:06,789 誰かの後に行く? 誰? 240 00:20:07,450 --> 00:20:08,830 キム・ボムス。 241 00:20:09,509 --> 00:20:12,509 エンパイアエンターテイメントエージェンシーのCEO? 242 00:20:12,509 --> 00:20:13,969 はい。 243 00:20:14,630 --> 00:20:17,950 私が事故を起こした通りで、 私は彼を追いかけていた。 244 00:20:17,950 --> 00:20:20,729 どうしてそこに彼を見たのですか? 245 00:20:20,729 --> 00:20:23,499 私はなぜ彼を追いかけたのか分かりません。 246 00:20:23,499 --> 00:20:26,140 それが夢ではないと確信していますか? 247 00:20:29,039 --> 00:20:31,009 探偵団に行く あなたはいつもに行く 248 00:20:31,009 --> 00:20:33,110 キム・ボムスを調べるように頼んでください。 249 00:20:33,110 --> 00:20:34,719 さて、私はします。 250 00:20:57,739 --> 00:21:00,209 私がどうかしましたか、まずいことでもありましたか? 251 00:21:00,209 --> 00:21:02,489 なぜ私はとても緊張しているのですか? 252 00:21:02,989 --> 00:21:04,569 Sheesh。 253 00:21:04,569 --> 00:21:06,709 私は死ぬつもりですか? 254 00:21:16,830 --> 00:21:22,630 Joo Gi Bbeumに伝えましたか? あなたは物事を忘れていますか? 255 00:21:28,400 --> 00:21:31,330 あなたは何をするつもりですか? どのようにそれを解決するつもりですか? 256 00:21:31,890 --> 00:21:33,370 ソン監督はどうですか? 257 00:21:33,370 --> 00:21:35,090 彼は知らない。 258 00:21:35,090 --> 00:21:38,809 - 彼は知ったときにショックを受けるだろう。 - なぜ私はショックを受けましたか? 259 00:21:39,430 --> 00:21:41,029 あなたは私を怖がった! 260 00:21:41,029 --> 00:21:42,739 それは何ですか? 261 00:21:42,739 --> 00:21:45,350 あなたはそこで何をしていますか? 262 00:21:45,350 --> 00:21:47,350 私はあなたを待っていた。 263 00:21:47,350 --> 00:21:48,989 話し合いが必要です。 264 00:21:50,289 --> 00:21:52,059 何について話す? 265 00:21:52,059 --> 00:21:54,190 私たちだけを残してください。 266 00:21:57,289 --> 00:22:00,850 馬ソン、私は病気だと思う。 267 00:22:01,370 --> 00:22:04,830 私は病気です、私は病気です。 268 00:22:05,529 --> 00:22:07,209 私はうんざりです。 269 00:22:07,209 --> 00:22:10,549 私の心は動悸、 私は呼吸ができません。 270 00:22:10,549 --> 00:22:12,910 あなたは運動するべきです。 271 00:22:12,910 --> 00:22:14,150 私は夜に寝ることができません。 272 00:22:14,150 --> 00:22:16,509 私が私の電話を見ると、 私は死ぬ気がする。 273 00:22:16,509 --> 00:22:19,249 あなたの携帯電話で再生を停止し、 本の読書を始める。 274 00:22:19,249 --> 00:22:20,910 リー・ハ・イムは私に電話しなかった。 275 00:22:20,910 --> 00:22:22,610 彼女が私にキスした後! 276 00:22:23,350 --> 00:22:24,749 君は... 277 00:22:25,610 --> 00:22:27,430 ああ。 278 00:22:28,350 --> 00:22:30,989 私は何をすべきか? 279 00:22:36,739 --> 00:22:38,539 私は病気だと言った。 280 00:22:38,539 --> 00:22:39,969 私はパニック障害があります。 281 00:22:39,969 --> 00:22:41,309 パニック障害? 282 00:22:41,309 --> 00:22:43,370 自己診断を行わないでください。 283 00:22:43,370 --> 00:22:46,450 キジュン、私はあなたを治すことができるでしょう。 284 00:22:47,069 --> 00:22:49,330 - どうやって? - 最初。 285 00:22:49,330 --> 00:22:51,430 リー・ハ・イムに電話して あなたは彼女を見たいと思う。 286 00:22:51,430 --> 00:22:53,959 私はしたくない。 私は怖いです。 287 00:22:53,959 --> 00:22:56,850 あなたは彼女を恐れている あなたが彼女を好きなので。 288 00:22:56,850 --> 00:22:58,370 誰が彼女を好きですか? 289 00:22:58,370 --> 00:22:59,729 私は推測する... 290 00:23:01,930 --> 00:23:02,969 ほんの少しですか? 291 00:23:02,969 --> 00:23:05,110 ほんの少しですか? どのくらい? 292 00:23:06,029 --> 00:23:07,450 マスタードシードについて 293 00:23:07,450 --> 00:23:09,830 マスタード種? それは深刻です! 294 00:23:09,830 --> 00:23:12,709 あなたは最後の段階にいます。 家に帰る途中で彼女に電話してください。 295 00:23:12,709 --> 00:23:14,370 家に帰る! 296 00:23:14,890 --> 00:23:17,440 - Ma Sung! - 彼はかわいこです。 297 00:23:33,930 --> 00:23:35,590 まあ... 298 00:23:37,009 --> 00:23:38,549 どこにいますか? 299 00:23:38,549 --> 00:23:40,150 今会えますか? 300 00:23:40,150 --> 00:23:42,299 またあとで。 301 00:23:46,950 --> 00:23:48,350 何を... 302 00:23:57,019 --> 00:23:58,489 あなたは今どこですか? 303 00:23:58,489 --> 00:24:00,135 どうして? 304 00:24:00,135 --> 00:24:02,029 時間がありません。 305 00:24:02,029 --> 00:24:03,910 私はそれがどこにあるか知っています。 306 00:24:03,910 --> 00:24:05,989 そこにとどまる。 行きます。 307 00:24:08,330 --> 00:24:11,330 うわー、彼は男らしいです。 308 00:24:34,660 --> 00:24:36,769 笑わないでください。 309 00:24:36,769 --> 00:24:39,229 私は彼女を恐れている。 310 00:24:39,229 --> 00:24:41,330 彼を見て! 311 00:24:41,330 --> 00:24:42,910 彼はかわいい。 312 00:24:52,469 --> 00:24:53,910 なぜ私を見たいのですか? 313 00:24:56,630 --> 00:24:58,330 どうして私に電話しなかったのですか? 314 00:24:59,069 --> 00:25:00,650 私の電話を待っていたのですか? 315 00:25:01,450 --> 00:25:03,130 なぜ私はあなたに電話する必要がありますか? 316 00:25:03,910 --> 00:25:07,469 どうして私にパスしたのですか? あなたは私にもキスしました! 317 00:25:07,469 --> 00:25:09,229 私はあなたの心のフラッターを作ったのですか? 318 00:25:09,229 --> 00:25:11,610 いいえ、それではありません! 319 00:25:12,590 --> 00:25:15,610 結婚して下さい? 320 00:25:17,650 --> 00:25:19,950 なんで私にこんなことするの? 321 00:25:19,950 --> 00:25:21,569 あなたが買い物をしているときに考える。 322 00:25:21,569 --> 00:25:23,670 あなたが私と結婚するかどうか。 323 00:25:26,170 --> 00:25:28,229 私たちは、日付または何もなかった。 324 00:25:28,229 --> 00:25:29,690 誰が最初に結婚するのですか? 325 00:25:29,690 --> 00:25:31,680 なぜあなたは子供がいないのですか? 326 00:25:32,430 --> 00:25:33,850 あなたは__したいですか? 327 00:25:33,850 --> 00:25:35,930 私は気にしない。 328 00:25:36,590 --> 00:25:38,489 彼女は狂っているに違いない。 329 00:25:39,170 --> 00:25:41,789 私は病気で、このような生活に疲れています。 330 00:25:41,789 --> 00:25:43,860 結婚をしたい 多くの子供がいる 331 00:25:43,860 --> 00:25:46,209 私の夫とヨットでクルーズ 332 00:25:46,209 --> 00:25:49,330 私は幸せで平和な生活をしたい。 333 00:25:49,330 --> 00:25:52,430 私は本当に今結婚したい。 334 00:25:52,430 --> 00:25:55,469 ああ、私は誰か知っている すぐに結婚するはずです。 335 00:25:55,469 --> 00:25:56,950 私は彼を紹介したいですか? 336 00:25:56,950 --> 00:25:58,590 私が言ったことを理解していないのですか? 337 00:25:59,610 --> 00:26:01,479 君の事が好きです。 338 00:26:02,469 --> 00:26:04,450 あなたは私を好きではない? 339 00:26:04,450 --> 00:26:05,590 いいえ。 340 00:26:05,590 --> 00:26:07,809 つまりはそうだ。 341 00:26:08,469 --> 00:26:09,729 いいえ。 342 00:26:09,729 --> 00:26:11,749 私は本当にそうではありません。 343 00:26:11,749 --> 00:26:14,110 あなたは私の好きですか? 344 00:26:15,090 --> 00:26:17,569 私の目標は韓流スターになることです。 345 00:26:17,569 --> 00:26:22,360 私は言葉を聞くと気分が悪くなる 「結婚」と「妻」のように。 346 00:26:22,360 --> 00:26:25,410 私は多くのファンミーティングをしたい 世界中で。 347 00:26:25,410 --> 00:26:29,330 私は幸せに自由に生きたい 有名な星として 348 00:26:30,489 --> 00:26:32,209 - 星? - 星。 349 00:26:32,709 --> 00:26:34,410 そこにいてそれをやった。 350 00:26:34,410 --> 00:26:37,330 それは人生では重要ではありません。 351 00:26:37,330 --> 00:26:38,610 あなたを見て。 352 00:26:38,610 --> 00:26:40,910 あなたはすでにそれをやりました。 なぜ私にそれをしないと言っているのですか? 353 00:26:40,910 --> 00:26:43,150 私は韓流星になるつもりです。 354 00:26:44,529 --> 00:26:47,549 それでは、最初に日付を付けましょう。 355 00:26:48,130 --> 00:26:50,910 そして私に契約をしてください。 356 00:26:50,910 --> 00:26:52,749 あなたの代理店に移動します。 357 00:26:52,749 --> 00:26:54,029 どうして? 358 00:26:54,029 --> 00:26:56,209 私は更新しなかった エンパイアとの私の契約。 359 00:26:56,209 --> 00:26:59,370 誰もが私を持っていたい。 あなたは知りませんか? 360 00:26:59,370 --> 00:27:02,860 だから何? 361 00:27:02,860 --> 00:27:06,009 あなたが本当に私の代理店に移動したいのであれば 私はそれについて考えてみましょう。 362 00:27:06,009 --> 00:27:07,469 あなたは注意する必要があります。 363 00:27:07,469 --> 00:27:09,850 あなたは私とデートをしますか? 364 00:27:15,019 --> 00:27:17,690 考えておく あなたが私のためにこれを買うならば。 365 00:27:17,690 --> 00:27:20,769 それは別の方法ではありませんか? 366 00:27:20,769 --> 00:27:23,350 あなたは私のために何かを買うべきです。 367 00:27:23,870 --> 00:27:25,370 私はお金がありません。 368 00:27:25,370 --> 00:27:28,029 何故なの? あなたはスーパーリッチです。 369 00:27:28,590 --> 00:27:30,610 あなたは私を卑劣にしています。 370 00:27:30,610 --> 00:27:32,350 私はあなたに言っている、私はお金を持っていない。 371 00:27:32,350 --> 00:27:34,229 あなたがしたくない場合は、それを購入しないでください! 372 00:27:34,789 --> 00:27:36,309 やめる。 373 00:27:37,049 --> 00:27:38,690 何? 374 00:27:39,610 --> 00:27:41,229 私はあなたのためにそれを購入します。 375 00:27:43,039 --> 00:27:44,610 本気ですか? 376 00:27:58,330 --> 00:28:00,309 これらも? 377 00:28:00,309 --> 00:28:02,549 さて、買え。 378 00:28:04,950 --> 00:28:06,569 これも? 379 00:28:07,809 --> 00:28:10,509 リー・ハ・イムはあなたのためにこれらすべてを買ったのですか? 380 00:28:10,509 --> 00:28:11,509 どうして? 381 00:28:11,509 --> 00:28:13,209 彼女は私と日付を合わせたい 382 00:28:13,209 --> 00:28:15,410 病気ですか? あなたは悪く見える。 383 00:28:15,410 --> 00:28:16,910 彼女は契約書に署名したい。 384 00:28:16,910 --> 00:28:18,950 私たちとの契約ですか? 385 00:28:18,950 --> 00:28:20,989 何を彼女に伝えましたか? 386 00:28:20,989 --> 00:28:22,729 誰とでも契約を結ぶことはできません。 387 00:28:22,729 --> 00:28:24,769 私は得るのが大変だった。 388 00:28:24,769 --> 00:28:27,130 ここに来て。 389 00:28:27,130 --> 00:28:28,489 何か問題ですか? 390 00:29:03,769 --> 00:29:05,549 これです... 391 00:29:06,610 --> 00:29:08,910 Sa Rangはこのようなものが好きですか? 392 00:29:14,400 --> 00:29:16,799 彼らはなぜ高価なのですか? 393 00:29:23,140 --> 00:29:24,440 こんにちは。 394 00:29:24,440 --> 00:29:25,809 何してるの? 395 00:29:25,809 --> 00:29:28,279 考えている。 396 00:29:28,279 --> 00:29:30,680 何について考えていますか? 397 00:29:31,319 --> 00:29:34,769 もし私が何かを買うべきかどうか。 398 00:29:36,819 --> 00:29:39,269 それを購入しますか? 399 00:29:39,269 --> 00:29:40,969 いいえ、私はそれを望んでいません。 400 00:29:40,969 --> 00:29:43,039 なぜあなたはそれを購入していないのですか? 401 00:29:43,039 --> 00:29:45,509 後で連絡します。 402 00:29:46,769 --> 00:29:49,239 これは高すぎる。 403 00:30:00,550 --> 00:30:01,751 [癒しの村 - プログラム] 404 00:30:03,029 --> 00:30:04,630 奇妙な... 405 00:30:06,809 --> 00:30:08,410 何ですか? 406 00:30:08,410 --> 00:30:11,410 ジボーム 彼女は心配する何かを持っています。 407 00:30:12,330 --> 00:30:13,890 もちろん彼女は持っています。 408 00:30:14,690 --> 00:30:16,209 どういう意味ですか? 409 00:30:16,209 --> 00:30:20,830 会長が 彼女の家族に深刻なパワートリップ。 410 00:30:21,330 --> 00:30:23,069 パワートリップ? 411 00:30:23,590 --> 00:30:25,549 何を言っている? 412 00:30:34,009 --> 00:30:36,009 私はサンプルサイズのメイクだけを持っています。 413 00:30:36,009 --> 00:30:37,749 これらをSa Rangに渡してください。 414 00:30:37,749 --> 00:30:39,229 何? 415 00:30:39,229 --> 00:30:40,729 いいえ、しないでください。 416 00:30:40,729 --> 00:30:42,390 あなたは彼女をあまりにも多く与えました。 417 00:30:42,390 --> 00:30:45,249 彼女は良いマナーから失い、 あなたが彼女のものを与え続けるならば。 418 00:30:45,249 --> 00:30:47,160 私は本当にそれを意味します。 大丈夫だよ。 419 00:30:47,160 --> 00:30:49,200 これらを彼女に与えてください。 420 00:30:49,200 --> 00:30:52,600 私はあなたがクレジットカードを返さなければならないことを知っています、 なぜ化粧品? 421 00:30:55,100 --> 00:30:57,670 我々はそれらを受け入れるべきではない。 422 00:30:57,670 --> 00:31:00,039 彼女は誰かが捨てたものを拾った。 423 00:31:00,039 --> 00:31:02,009 ティーンエイジャーは最も敏感です。 424 00:31:02,009 --> 00:31:05,380 彼女は彼女の気持ちを傷つけなければならない 大人同士の戦いで 425 00:31:07,289 --> 00:31:09,440 知っている。 426 00:31:09,440 --> 00:31:13,170 彼女は何もしてはならないことを経験した。 私のために。 427 00:31:14,610 --> 00:31:16,969 私がすべてをあきらめたら 428 00:31:16,969 --> 00:31:19,489 誰もが幸せになるだろうか? 429 00:31:20,390 --> 00:31:21,910 いいえ。 430 00:31:21,910 --> 00:31:24,979 それは真実ではない。 431 00:31:24,979 --> 00:31:28,200 あなたは幸せになると思いますか? もしあなたがゴンマソンをあきらめたら? 432 00:31:30,569 --> 00:31:32,549 家族は大切です。 433 00:31:32,549 --> 00:31:35,830 しかし、あなたの幸せは重要です。 434 00:31:35,830 --> 00:31:38,969 あなたは二人が最良の状況にない。 435 00:31:39,630 --> 00:31:44,229 彼はどうやって邪悪な叔母たちを慰めたのですか? 436 00:31:44,989 --> 00:31:46,870 私は彼らが超富裕であることを知っている。 437 00:31:46,870 --> 00:31:49,489 しかし、私は彼の人生のために申し訳ありません。 438 00:31:49,489 --> 00:31:52,989 なぜ私は人生の嵐がたくさんあるのですか? 439 00:31:55,009 --> 00:31:59,539 私が欲しいのは普通です 440 00:31:59,539 --> 00:32:03,799 幸せな人生。 441 00:32:04,529 --> 00:32:07,410 それは非常に難しいです。 442 00:32:10,479 --> 00:32:11,950 本気ですか? 443 00:32:11,950 --> 00:32:14,249 「ソファカン」は現在の傾向です。 444 00:32:14,249 --> 00:32:17,150 "少しでもある幸せ。" 445 00:32:17,150 --> 00:32:18,289 しかし、私は金持ちです。 446 00:32:18,289 --> 00:32:20,249 私は与える必要がある 「大きくて幸せ」 447 00:32:20,249 --> 00:32:22,139 あなたはスワッグを持っています! 448 00:32:22,139 --> 00:32:23,222 あっ、すみません。 449 00:32:23,222 --> 00:32:24,590 ばかじゃないの? 450 00:32:26,450 --> 00:32:28,989 リトルしかし特定の幸せ? それはすばらしい。 451 00:32:28,989 --> 00:32:33,029 しかし、彼らは大きくて 時には特定の幸福。 452 00:32:33,029 --> 00:32:34,410 私は間違っていますか? 453 00:32:34,410 --> 00:32:36,279 はい、あなたが正しい。 454 00:32:36,279 --> 00:32:38,130 ねえ、彼女はここにいる。 455 00:32:43,830 --> 00:32:45,709 なぜ私たちは隠れているのですか? 456 00:32:45,709 --> 00:32:47,509 驚きです。 457 00:32:54,150 --> 00:32:55,729 うん! 458 00:32:59,559 --> 00:33:01,489 こんにちは、サラン! 459 00:33:10,640 --> 00:33:11,940 これは何? 460 00:33:11,940 --> 00:33:14,529 彼らはあなたのものです。 461 00:33:17,680 --> 00:33:20,090 - 彼らは私のもの? - はい。 462 00:33:20,090 --> 00:33:22,110 嘘をつけないでください。 463 00:33:24,430 --> 00:33:26,749 - 彼女にそれを示してください。 - はい。 464 00:33:30,350 --> 00:33:32,209 私は嘘をつきませんでした。 465 00:33:32,969 --> 00:33:35,269 なぜあなたは私にこれらを与えるのですか? 466 00:33:35,269 --> 00:33:37,190 彼らをもう一度奪うつもりですか? 467 00:33:39,549 --> 00:33:43,509 誰かを幸せにすることは価値があります。 468 00:33:43,509 --> 00:33:45,709 あなたは大人のために傷ついています。 469 00:33:45,709 --> 00:33:48,790 謝罪します。 ごめんなさい。 470 00:33:49,580 --> 00:33:51,980 - お詫び? - はい。 471 00:33:51,980 --> 00:33:55,069 あなたはそれらをあなたの友人に与えることができます。 472 00:33:55,069 --> 00:33:57,629 あなたにもっと必要があれば教えてください。 473 00:33:57,629 --> 00:33:58,870 ハードに勉強しましょう 474 00:33:58,870 --> 00:34:01,930 そしてGi Bbeumから静かにしてください。 475 00:34:01,930 --> 00:34:03,669 私はあなたの言葉を持っていますか? 476 00:34:08,569 --> 00:34:11,009 それは素晴らしいです! 477 00:35:09,609 --> 00:35:11,689 やあ、宋? 478 00:35:11,689 --> 00:35:13,089 あなたは忙しいですか? 479 00:35:16,299 --> 00:35:18,009 何がここにあなたをもたらしますか? 480 00:35:18,009 --> 00:35:19,950 あなたはチキンを食べるためにここにいるのですか? 481 00:35:19,950 --> 00:35:21,169 いいえ。 482 00:35:21,870 --> 00:35:25,569 私はたくさん考えていた 何があなたのために役立つでしょう。 483 00:35:25,569 --> 00:35:29,719 あなたに仕事を与えても大した助けにはならないでしょう。 484 00:35:29,719 --> 00:35:33,649 私はあなたの未来を私の心で支えています。 485 00:35:35,950 --> 00:35:37,790 これは何ですか? 486 00:35:37,790 --> 00:35:39,149 見てください。 487 00:35:42,159 --> 00:35:44,370 [Academy Tuition Receipt] 488 00:35:46,430 --> 00:35:48,750 - あなたは私にそれを与えていますか? - はい。 489 00:35:48,750 --> 00:35:50,109 どうして? 490 00:35:50,870 --> 00:35:54,730 あなたが幸せなら私は幸せだから。 491 00:35:54,730 --> 00:35:55,969 恩赦? 492 00:35:56,609 --> 00:36:00,189 私はあなたの妹が幸せになることを意味し、 あなたが勉強することができます。 493 00:36:00,189 --> 00:36:02,509 それから、私は幸せになるでしょう。 494 00:36:06,350 --> 00:36:07,830 いいえ。 495 00:36:07,830 --> 00:36:09,569 私はそれを取ることはできません。 496 00:36:09,569 --> 00:36:12,310 あなたはそれが不快であると感じたら、 後で私に返済することができます。 497 00:36:12,310 --> 00:36:15,149 あなたの妹に言ってはいけない、大丈夫? 498 00:36:18,319 --> 00:36:19,859 ありがとうございました。 499 00:36:19,859 --> 00:36:21,859 どういたしまして。 500 00:36:32,969 --> 00:36:36,009 あなたの家族は屈辱を感じますか? 501 00:36:36,009 --> 00:36:40,830 彼らがあなたに憤慨していると確信しています それらを奪うために。 502 00:36:40,830 --> 00:36:45,629 貧しい人はあなたの誇りを失います。 それが貧困の真の姿です。 503 00:36:46,890 --> 00:36:49,589 彼の人生が悲惨になることはわかりません 504 00:36:49,589 --> 00:36:53,569 あなたのような女性が馬に執着すれば? 505 00:36:59,330 --> 00:37:00,950 今日はちょうど 506 00:37:01,950 --> 00:37:05,810 私は今日だけ幸せになりたい。 507 00:37:13,879 --> 00:37:17,310 なぜ音楽をオフにしないのですか? 何が幸運なのか! 508 00:37:17,310 --> 00:37:20,009 なぜJoo Gi Bbeumの曲を演奏しているのですか? 509 00:37:32,850 --> 00:37:37,009 音量を下げることはできますか、ドライバーですか? 510 00:37:37,009 --> 00:37:39,870 音量を上げることはできますか? 511 00:37:39,870 --> 00:37:41,969 私はJoo Gi Bbeumのファンです。 512 00:37:52,850 --> 00:37:57,359 しかし、今終わりましょう。 513 00:37:57,359 --> 00:38:00,989 さようなら、さようなら、さようなら、さようなら、私の愛 514 00:38:01,960 --> 00:38:06,830 さようなら、さようなら、さようなら、さようなら、さようなら、 bye、bye、bye bye。 515 00:38:06,830 --> 00:38:12,509 さようなら、振り返って帰ってはいけません。 516 00:38:18,533 --> 00:38:23,533 [DramaFever Ver] MBN /ドラマX E11 Devilish Joy - ♥Ruo Xi♥ - 517 00:38:30,020 --> 00:38:32,930 Gi Bbeum、あなたはいつ最も幸せに感じますか? 518 00:38:34,189 --> 00:38:36,399 私の家族が幸せな時 519 00:38:37,399 --> 00:38:40,169 あなたが幸せになれば 520 00:38:41,899 --> 00:38:44,000 他人について話すな。 521 00:38:44,000 --> 00:38:47,239 あなたはいつ最も幸せに感じますか? 522 00:38:48,469 --> 00:38:51,109 私はいつ最も幸せだと感じますか? 523 00:38:57,029 --> 00:39:03,680 私は自分が好きな人は好きではありません。 524 00:39:03,680 --> 00:39:07,009 その日が来るかどうかはわかりません。 525 00:39:17,350 --> 00:39:19,339 はい。 526 00:39:39,189 --> 00:39:43,859 Ma Sung、私は本当に本当に幸せです。 527 00:39:44,500 --> 00:39:46,399 成功しました! 528 00:39:54,040 --> 00:39:55,779 Sa Rang! 529 00:39:56,540 --> 00:39:59,290 Sa Rang! 530 00:39:59,290 --> 00:40:01,980 あなたはとても愛らしいです。 531 00:40:01,980 --> 00:40:04,379 何か問題ですか? 532 00:40:04,989 --> 00:40:08,689 - 途中でファンに会った? - はい、私はしました。 533 00:40:08,689 --> 00:40:10,120 信じられない! 534 00:40:10,120 --> 00:40:12,210 あなたはまだファンがいますか? 535 00:40:12,210 --> 00:40:15,730 あなたは今大丈夫だと思いますが、 あなたが私と話しているから。 536 00:40:17,029 --> 00:40:19,009 僕は正気だ。 537 00:40:19,009 --> 00:40:21,259 あなたは怒っていないと確信していますか? 538 00:40:21,259 --> 00:40:23,790 あなたはとても素敵です。 539 00:40:23,790 --> 00:40:25,870 ごめんなさい。 540 00:40:25,870 --> 00:40:27,890 それは総額です。 541 00:40:27,890 --> 00:40:29,509 それをしないでください。 542 00:40:31,109 --> 00:40:33,089 今日はとても幸せです。 543 00:40:33,669 --> 00:40:38,529 私は日常が今日のようであることを望む。 544 00:40:39,850 --> 00:40:41,230 私も。 545 00:40:42,290 --> 00:40:43,609 お父さんはどこですか? 546 00:40:44,129 --> 00:40:45,390 彼は外にいる。 547 00:40:45,390 --> 00:40:46,529 あなたは彼を見ませんでしたか? 548 00:40:46,529 --> 00:40:48,750 彼はサボテンを見ている。 549 00:40:48,750 --> 00:40:50,600 彼は? サボテン? 550 00:40:50,600 --> 00:40:52,410 勉強に戻る。 551 00:41:19,290 --> 00:41:21,730 何がここにあなたをもたらしますか? 552 00:41:23,029 --> 00:41:25,509 私は謝るためにここにいる 553 00:41:25,509 --> 00:41:27,230 私の叔母がしたことのために。 554 00:41:27,230 --> 00:41:30,370 本当にごめんなさい。 555 00:41:31,830 --> 00:41:34,069 それはサボテンです。 556 00:41:35,189 --> 00:41:36,649 はい。 557 00:41:43,279 --> 00:41:45,089 あなたは見ましたか? 558 00:41:45,890 --> 00:41:48,370 サボテンが咲く? 559 00:41:49,450 --> 00:41:50,969 いいえ、私はしていません。 560 00:42:06,210 --> 00:42:09,689 [Ma Sung] 561 00:42:26,409 --> 00:42:33,129 [Ma Sungの喜び] (Devilish Joy) 562 00:42:37,569 --> 00:42:43,313 [経験豊富な脳の異常 ジャーナルを書いている間] 563 00:42:45,910 --> 00:42:50,049 サボテンの花が見えましたか? 564 00:42:50,049 --> 00:42:51,609 いいえ、私はしていません。 565 00:42:51,609 --> 00:42:54,049 サボテンも咲きます。 566 00:42:54,049 --> 00:42:56,129 それは難しいことです。 567 00:42:56,649 --> 00:43:00,569 だからそれはもっと 貴重で美しい。 568 00:43:19,580 --> 00:43:21,750 私は学校に行く。 569 00:43:25,319 --> 00:43:26,870 これは何ですか? 570 00:43:26,870 --> 00:43:28,629 とても安っぽいです。 571 00:43:51,180 --> 00:43:53,270 - これは何ですか? - Joo Gi Bbeumの財布です。 572 00:43:53,270 --> 00:43:55,450 3年前に彼女が使ったものです。 573 00:43:57,969 --> 00:44:00,480 あなたはJoo Gi Bbeumさんですか? 574 00:44:00,480 --> 00:44:02,250 なぜ今現れたのですか? 575 00:44:06,290 --> 00:44:09,189 あなたは新しい証拠が必要です。 あなたが事件を再調査したいのであれば。 576 00:44:09,189 --> 00:44:11,189 同じ財布を手に入れることは難しかった。 577 00:44:11,189 --> 00:44:14,870 それをより困難にするために、 何が内部にあるはずですか? 578 00:44:14,870 --> 00:44:17,299 これを何度もやる理由は何ですか Joo Gi Bbeumのために? 579 00:44:17,299 --> 00:44:18,989 まあ... 580 00:44:18,989 --> 00:44:21,950 もし彼女が罪を取り除かれなければ 581 00:44:22,950 --> 00:44:25,009 私は完全に疲れます。 582 00:44:25,009 --> 00:44:26,569 どういう意味ですか? 583 00:44:26,569 --> 00:44:29,319 - コン・ソンソン... - ゴンマソン? 584 00:44:29,319 --> 00:44:31,089 目撃者? 585 00:44:31,870 --> 00:44:33,189 あなたは彼が覚えていないと言った。 586 00:44:33,189 --> 00:44:35,009 彼が私を見たやり方を忘れることはできません。 587 00:44:35,850 --> 00:44:38,629 私は彼が何かを思い出したと思う。 588 00:44:39,790 --> 00:44:42,069 3年経ちました ヒョンジュンが死んでから。 589 00:44:42,069 --> 00:44:45,210 大きな問題を作りましょう 次のヒョンジュンの誕生日。 590 00:44:45,210 --> 00:44:47,189 良い物語を準備する。 591 00:44:47,189 --> 00:44:50,950 検察官は私の背中を持っています。 私はあなたを紹介します。 592 00:45:18,910 --> 00:45:20,200 それは何ですか? 593 00:45:20,200 --> 00:45:22,370 緊急会議は 来週予定。 594 00:45:22,370 --> 00:45:24,290 彼らは明らかにする あなたの健康問題 595 00:45:24,290 --> 00:45:26,629 そして、あなたを監督にして、 知っていましたか? 596 00:45:27,169 --> 00:45:28,609 いいえ。 597 00:45:28,609 --> 00:45:32,669 私は議長がDr.Yoonを命じたと思う 癒しの村の使用に変更が加えられました。 598 00:45:32,669 --> 00:45:34,669 彼らは今会議室にいます。 599 00:45:36,520 --> 00:45:39,049 緑の空間を取り除く ヒーリングビレッジ周辺 600 00:45:39,049 --> 00:45:40,719 より多くの建物を建設する。 601 00:45:40,719 --> 00:45:43,730 全領域が形成される 医療クラスターとして 602 00:45:43,730 --> 00:45:47,790 慎重に医学的必要性をチェックする および収益性。 603 00:46:01,469 --> 00:46:03,169 私を間違えないでください。 604 00:46:03,169 --> 00:46:04,969 会長は私にそれを命じました。 605 00:46:06,069 --> 00:46:08,109 あなたの意見は何ですか? 606 00:46:08,109 --> 00:46:10,730 彼らは拡大したい 病院の規模 607 00:46:10,730 --> 00:46:12,710 傾向は、支店病院を建設しています。 608 00:46:12,710 --> 00:46:15,129 続けることはできません 有益な仕事は永遠に。 609 00:46:15,129 --> 00:46:17,790 誰かが慈善事業をしなければなりません。 610 00:46:17,790 --> 00:46:22,730 それ以外の場合、貧しい人々は 治療を受け、痛みで死ぬ。 611 00:46:24,200 --> 00:46:27,969 あなたはまだしゃれている 3年前と同じように。 612 00:46:29,669 --> 00:46:34,730 癒しの村は最も価値がある 私が持っている富と力の使用。 613 00:46:34,730 --> 00:46:37,750 あなたが私に加わったと思った。 614 00:46:39,569 --> 00:46:43,669 あなたなしの癒しの村 その意味が失われます。 615 00:46:43,669 --> 00:46:44,669 尹博士! 616 00:46:44,669 --> 00:46:47,350 あなたは何が起こるかを知っています。 617 00:46:47,350 --> 00:46:49,230 誰があなたの崇高な計画を続けますか? 618 00:46:49,230 --> 00:46:52,419 私? 私はただの従業員です。 619 00:46:55,660 --> 00:46:58,129 会長の心を変えない限り 620 00:46:58,129 --> 00:47:00,270 癒しの村は消えるでしょう。 621 00:47:00,270 --> 00:47:03,109 私は決してそれらをさせません 建物の使用を変更します。 622 00:47:03,109 --> 00:47:04,750 決して? 623 00:47:05,270 --> 00:47:07,450 どのようにあなたの計画を守るつもりですか? 624 00:47:08,250 --> 00:47:11,649 彼らはすでに変更することを決めた 建物の使用法。 625 00:47:11,649 --> 00:47:14,089 議長は彼女の心を変えません。 626 00:47:14,969 --> 00:47:18,930 理事会で解雇されます。 627 00:47:18,930 --> 00:47:21,649 我々は明らかにするだろうから あなたの医療記録。 628 00:47:25,290 --> 00:47:27,350 いつから... 629 00:47:27,350 --> 00:47:29,669 あなたは彼女の側に立っていたのですか? 630 00:47:30,230 --> 00:47:32,859 私は誰の側にもない。 631 00:47:32,859 --> 00:47:36,009 ヒーリングビレッジの私の考え 変更されました。 632 00:47:39,169 --> 00:47:44,489 あなたはあなたが何をすることができないかを知っています 人間の意志と努力。 633 00:48:13,390 --> 00:48:16,600 すべてが終わり、 取締役会で解雇された場合 634 00:48:17,629 --> 00:48:20,040 あなたは癒しの村を失いますか? ちょうどそれのように? 635 00:48:20,040 --> 00:48:21,919 私はそれを失うことはありません。 636 00:48:21,919 --> 00:48:25,859 どうやって? あなたは何か考えていますか? 637 00:48:30,169 --> 00:48:33,739 それはイライラしている。 638 00:48:35,919 --> 00:48:39,799 どうしたの? 私にこれをしないでください。 639 00:48:39,799 --> 00:48:41,020 どうしましたか? 640 00:48:41,020 --> 00:48:43,259 それはチャリティイベントのためです 癒しの村のために。 641 00:48:49,020 --> 00:48:51,759 くそー、私はすべてを失った! 642 00:48:51,759 --> 00:48:53,640 なぜ私はそれに言及したのですか? 643 00:48:54,200 --> 00:48:56,100 それを抑えてください。 644 00:48:56,100 --> 00:48:58,239 チャリティーイベントはいつですか? 645 00:48:58,239 --> 00:49:00,439 明後日です。 どうして? 646 00:49:00,439 --> 00:49:03,439 起きる。 プレゼンテーションをしよう。 647 00:49:03,439 --> 00:49:05,200 どのようなプレゼンテーション。 648 00:49:05,200 --> 00:49:07,399 みんなを幸せにする。 649 00:49:07,399 --> 00:49:09,680 何してるの? プレゼンテーションファイルを開きます。 650 00:49:09,680 --> 00:49:12,759 私はしたくない。 私はできません。 651 00:49:12,759 --> 00:49:15,279 できません。 あなたはできませんか? 652 00:49:15,279 --> 00:49:18,200 できるやるわ。 653 00:49:38,509 --> 00:49:40,609 - 完了しました。 - 完了しました? 654 00:49:51,089 --> 00:49:52,390 ケント氏 655 00:49:52,390 --> 00:49:54,460 私はあなたを送ったばかりです あなたの電子メールへの新しいプロジェクト。 656 00:49:54,460 --> 00:49:59,430 私はあなたに会うときに詳細を調べます 癒しの村の募金で。 657 00:50:12,640 --> 00:50:15,009 - Gi Bbeum! - あなたはここにいるんですか? 658 00:50:15,009 --> 00:50:16,520 奇妙な。 659 00:50:17,419 --> 00:50:20,219 あなたは昨日死んでいるように見えました。 660 00:50:20,219 --> 00:50:21,750 あなたは気分が良いようです。 661 00:50:21,750 --> 00:50:23,040 何か良いことが起こった? 662 00:50:23,040 --> 00:50:25,200 ありがとう 663 00:50:25,200 --> 00:50:28,779 私は昨日こんな甘い夢を見ました。 664 00:50:28,779 --> 00:50:30,580 何の夢? 665 00:50:31,759 --> 00:50:34,299 私は回すことができた 3年後の時計。 666 00:50:34,299 --> 00:50:35,719 そんなにいい夢だった。 667 00:50:42,779 --> 00:50:44,759 こんにちは、馬星。 668 00:50:45,460 --> 00:50:49,399 私はTシャツを注文できますか? ヒーリングビレッジのチャリティイベントですか? 669 00:50:49,399 --> 00:50:50,640 チャリティーイベント? 670 00:50:50,640 --> 00:50:52,640 もちろん、どれくらい必要ですか? 671 00:50:52,640 --> 00:50:55,279 - 50。 - 50? 672 00:50:55,279 --> 00:50:57,520 特定のデザインはありますか? またはあなたが使用したい言葉ですか? 673 00:50:57,520 --> 00:50:58,520 私はそれをあなたに任せます。 674 00:50:58,520 --> 00:51:01,259 しかし、あなたはそれらを人に届けなければなりません。 675 00:51:01,259 --> 00:51:02,580 私はそれらを配達する必要がありますか? 676 00:51:02,580 --> 00:51:04,700 イベントは開催されます 明後日。 677 00:51:04,700 --> 00:51:06,799 素敵なドレス。 678 00:51:10,830 --> 00:51:14,200 なぜ私はうまく着る必要がありますか? 679 00:51:14,899 --> 00:51:16,759 しかたがない。 680 00:51:25,580 --> 00:51:26,819 何? 681 00:51:26,819 --> 00:51:29,239 チャリティーイベントに来てください。 次の日です。 682 00:51:29,879 --> 00:51:31,120 チャリティーイベント? 683 00:51:31,120 --> 00:51:33,660 私はイベントが好きではありません。 私にもお金はありません。 684 00:51:33,660 --> 00:51:34,739 ちょうど来る。 685 00:51:34,739 --> 00:51:36,600 私はあなたに言いたいことがあります。 686 00:51:36,600 --> 00:51:38,200 今私に教えてください。 687 00:51:38,200 --> 00:51:40,040 是非、来てください。 688 00:51:40,040 --> 00:51:42,140 それは重要な問題です。 689 00:51:47,660 --> 00:51:49,839 私はそこに行かなければならないのは何ですか? 690 00:52:12,160 --> 00:52:14,580 ありがとうございました! 691 00:52:14,580 --> 00:52:16,299 - お楽しみください。 - ありがとうございました。 692 00:52:16,960 --> 00:52:18,270 これを取ってください。 693 00:52:18,270 --> 00:52:20,660 楽しい時間をお過ごしください。 694 00:52:24,009 --> 00:52:26,460 Joo Gi Bbeum、なぜここにいるの? 695 00:52:26,460 --> 00:52:30,180 誰がこのイベントにあなたを招待しましたか? 696 00:52:30,180 --> 00:52:32,000 Gong Ma Sungが私を招待しました。 697 00:52:32,000 --> 00:52:33,339 あなたはここにいる 698 00:52:33,339 --> 00:52:35,259 働く? 699 00:52:35,259 --> 00:52:39,040 これはお土産です。 一つを取って。 700 00:52:40,080 --> 00:52:42,239 きみにあげる。 701 00:52:48,399 --> 00:52:50,919 なぜ彼は彼女を招待したのですか? 702 00:52:53,670 --> 00:52:56,210 [癒しの村] 703 00:52:57,509 --> 00:52:59,219 癒しの村? 704 00:53:00,839 --> 00:53:02,980 誰がここに住んでいる? 705 00:53:03,500 --> 00:53:06,620 生きたい人 普通の人生。 706 00:53:08,819 --> 00:53:10,219 私のような。 707 00:53:11,549 --> 00:53:16,000 生きたい人 普通の人生... 708 00:53:31,279 --> 00:53:33,759 あなたは俳優の仕事が... 709 00:53:33,759 --> 00:53:35,160 ソンギジュン! 710 00:53:35,779 --> 00:53:38,680 私はあなたに服を買わなかった あなたは他の女性と笑顔になることができます。 711 00:53:38,680 --> 00:53:40,219 なぜあなたはここにいるのですか? 712 00:53:40,219 --> 00:53:42,819 あなたは私に従った? 713 00:53:42,819 --> 00:53:44,919 ゴン・マソンは私に招待状を送った。 714 00:53:44,919 --> 00:53:46,750 馬聖はやった? 715 00:53:46,750 --> 00:53:48,120 どうして彼女を招待したのですか? 716 00:53:48,120 --> 00:53:50,640 それはあなた2人です。 717 00:53:50,640 --> 00:53:52,859 何を言おうとしているのですか? 718 00:53:52,859 --> 00:53:56,850 彼は私の運命だと言っていますか? 719 00:53:56,850 --> 00:53:59,399 あなたは小さな男の子にキスを覚えていますか? 720 00:53:59,399 --> 00:54:01,899 私の誕生日に 私たちが若い頃? 721 00:54:01,899 --> 00:54:03,640 何してるの? 722 00:54:04,939 --> 00:54:06,540 小さい男の子? 723 00:54:08,799 --> 00:54:12,140 お誕生日おめでとう! 724 00:54:12,140 --> 00:54:16,259 誕生日おめでとうございます。 725 00:54:16,259 --> 00:54:19,739 お誕生日おめでとう! 726 00:54:27,520 --> 00:54:29,540 お誕生日おめでとう、馬聖! 727 00:54:29,540 --> 00:54:31,980 ありがとうございました。 728 00:54:31,980 --> 00:54:33,660 お誕生日おめでとう、馬聖! 729 00:54:33,660 --> 00:54:35,939 ありがとうございました。 730 00:54:37,319 --> 00:54:39,480 ファー、何してる? 731 00:54:39,480 --> 00:54:41,620 なぜあなたは与えていないのですか? 彼はプレゼントですか? 732 00:54:41,620 --> 00:54:44,919 ここは、私の贈り物、馬聖です。 733 00:54:44,919 --> 00:54:46,680 ありがとう、ハム。 734 00:54:47,500 --> 00:54:48,759 それは何ですか? 735 00:54:48,759 --> 00:54:50,180 いいえ! 736 00:54:52,439 --> 00:54:53,939 それを与える。 737 00:54:55,480 --> 00:54:57,739 私にそれを与えなさい! 738 00:55:02,140 --> 00:55:04,660 怖いです。 739 00:55:04,660 --> 00:55:06,439 彼女は恐ろしいです。 740 00:55:07,399 --> 00:55:08,819 泣かないでください 741 00:55:08,819 --> 00:55:12,379 - 泣かないでください。 - ママ! 742 00:55:13,279 --> 00:55:17,210 ああ、そのかわいい少年! 743 00:55:17,210 --> 00:55:18,640 あなただった? 744 00:55:18,640 --> 00:55:21,060 いいえ、私ではありませんでした! 745 00:55:21,060 --> 00:55:22,700 なぜあなたは私にこれを教えていますか? 746 00:55:22,700 --> 00:55:24,859 とにかく、私はあなたをサポートのために招待しました。 747 00:55:24,859 --> 00:55:26,520 がんばろう! 748 00:55:27,120 --> 00:55:28,799 - 彼が到着した。 - はい。 749 00:55:28,799 --> 00:55:30,930 馬ソン! 750 00:55:35,129 --> 00:55:37,439 ソンギジュンは私の運命ですか? 751 00:55:41,939 --> 00:55:43,500 ケント氏 752 00:55:43,500 --> 00:55:45,460 これは私のいとこ、キジュンです。 753 00:55:45,460 --> 00:55:48,960 彼はもっと興味がある エンターテインメントでは経営よりも 754 00:55:48,960 --> 00:55:51,460 彼はとてもカリスマ的なようだ。 755 00:55:52,549 --> 00:55:53,660 どういたしまして! 756 00:55:53,660 --> 00:55:55,540 彼は良い目を持っています。 757 00:55:55,540 --> 00:55:56,540 彼は誰? 758 00:55:56,540 --> 00:56:00,549 彼はケント・インダストリーズのCEOであり、 強力なMandAの会社。 759 00:56:00,549 --> 00:56:01,859 3年前 760 00:56:01,859 --> 00:56:06,020 彼は幸運を寄付した 彼の娘、ジョイケントを通して。 761 00:56:06,930 --> 00:56:10,500 私は彼の古い友人と医者です。 762 00:56:10,500 --> 00:56:11,779 あなたは彼の医者ですか? 763 00:56:12,299 --> 00:56:13,899 彼は病気ですか? 764 00:56:14,399 --> 00:56:16,060 彼には認知症がある。 765 00:56:16,060 --> 00:56:18,540 彼はまったくうまく見える。 766 00:56:18,540 --> 00:56:23,719 彼はまたコスモポリタンを引き継いだ ジュエリーブランド、Royal Cinthy、今年。 767 00:56:23,719 --> 00:56:26,439 だから、彼は新しいモデルを探しています。 768 00:56:26,439 --> 00:56:29,799 ああ、あなたが私をこれに招待したのはなぜですか? 769 00:56:29,799 --> 00:56:31,180 モデルとして? 770 00:56:31,180 --> 00:56:33,520 そうではありません。 私はJoo Gi Bbeumを紹介したいと思います。 771 00:56:33,520 --> 00:56:35,100 ジボーム? 772 00:56:35,100 --> 00:56:38,319 ああ、あなたに送ったポートフォリオを見ましたか? 773 00:56:38,319 --> 00:56:40,960 もちろん、彼女はとても美しい女の子です。 774 00:56:44,899 --> 00:56:46,569 ああ、Gi Bbeum、ここに! 775 00:56:52,399 --> 00:56:57,879 ケント氏、これは人です 私はあなたを紹介したかった。 776 00:56:57,879 --> 00:57:00,359 Gi Bbeum、彼はケントCEOです。 777 00:57:00,359 --> 00:57:02,620 私たちは長い間お互いを知っていました。 ハイと言ってください。 778 00:57:05,020 --> 00:57:06,379 こんにちは! 779 00:57:06,379 --> 00:57:08,520 あなたにお会いできて光栄です。 780 00:57:08,520 --> 00:57:11,919 ゴング氏の推薦であれば 781 00:57:11,919 --> 00:57:15,219 第二の推測の理由はありません。 782 00:57:18,460 --> 00:57:20,689 なぜ彼は言っているのですか? 783 00:57:20,689 --> 00:57:23,319 プレゼントを取るだけです。 784 00:57:23,319 --> 00:57:24,480 プレゼント? 785 00:57:24,480 --> 00:57:27,839 彼はあなたに契約書に署名して欲しい ジュエリーモデルとして。 786 00:57:27,839 --> 00:57:29,620 私、モデル? 787 00:57:33,319 --> 00:57:36,469 馬ソン、私のために翻訳できますか? 788 00:57:36,469 --> 00:57:37,819 ハァッ? 789 00:57:39,460 --> 00:57:42,660 あなたのオファーをありがとう。 790 00:57:42,660 --> 00:57:46,200 しかし、私にはたくさんの反ファンがいます。 791 00:57:46,200 --> 00:57:49,759 私はあなたに何かトラブルを引き起こしたくありません。 792 00:57:49,759 --> 00:57:51,339 ジボーム... 793 00:57:51,339 --> 00:57:54,560 ゴンさん、問題はありますか? 794 00:57:54,560 --> 00:57:56,899 いいえ、一瞬です。 795 00:57:57,779 --> 00:57:59,020 どうしましたか? 796 00:57:59,680 --> 00:58:02,680 私に機会を与えてくれてありがとう。 797 00:58:02,680 --> 00:58:05,109 しかし、私はもう少し耐えられるでしょう。 798 00:58:05,109 --> 00:58:07,040 私はカムバックをする 私自身の努力で 799 00:58:07,040 --> 00:58:09,759 私は私の名前をクリアした後、 私がそう多くの反ファンを持たないとき 800 00:58:09,759 --> 00:58:11,960 私を彼にもう一度紹介してください。 801 00:58:11,960 --> 00:58:14,799 彼と話し終えてください。 私は外に出ます。 802 00:58:15,520 --> 00:58:17,200 ありがとうございました! 803 00:58:17,200 --> 00:58:20,219 - さようなら。 - よく会います。 804 00:58:27,660 --> 00:58:28,939 ジボーム。 805 00:58:29,520 --> 00:58:30,520 はい? 806 00:58:31,180 --> 00:58:33,180 ごめんなさい。 私はあなたに不快感を与えましたか? 807 00:58:33,180 --> 00:58:36,020 いいえ、まったくありません。 808 00:58:36,680 --> 00:58:39,879 それは急いでいた。 809 00:58:39,879 --> 00:58:41,160 いいえ。 810 00:58:41,899 --> 00:58:45,239 私はファンクラブのメンバーに会った 前回のバスで。 811 00:58:45,239 --> 00:58:47,319 あなたはそれらを雇いましたか? 812 00:58:48,460 --> 00:58:50,520 それは私ではありませんでした。 813 00:58:50,520 --> 00:58:56,219 私の心は揺らめく。 私はその日本当に幸せだった。 814 00:58:56,219 --> 00:58:58,560 私は幸せな時間を過ごしました。 815 00:58:58,560 --> 00:59:00,580 だから、私は決めた。 816 00:59:00,580 --> 00:59:03,680 私は正しく自分の名前をクリアしたい、 それから私はカムバックをしよう。 817 00:59:03,680 --> 00:59:08,370 万が一、人がいる場合 私をまだサポートしている人 818 00:59:08,370 --> 00:59:11,939 私は彼らのために最善を尽くします。 819 00:59:13,560 --> 00:59:16,859 あなたは私にここに来るように言った このため? 820 00:59:18,350 --> 00:59:22,020 それは彼らの一人です。 しかしこれが始まりです。 821 00:59:22,020 --> 00:59:23,480 今は始めるつもりですか? 822 00:59:52,739 --> 00:59:56,140 来ていただきありがとうございます ヒーリングビレッジのチャリティーイベント。 823 00:59:56,140 --> 00:59:58,000 本当にありがとう。 824 00:59:58,640 --> 01:00:00,640 イベントを開始する前に 825 01:00:00,640 --> 01:00:03,600 私はあなたに何かを教えたい。 826 01:00:05,419 --> 01:00:10,460 毎年何千人もの豊かな人々 寄付をする。 827 01:00:10,460 --> 01:00:12,509 与えられたお金のほとんど 828 01:00:12,509 --> 01:00:17,819 貧しい人々を助けるために使用されていません。 829 01:00:18,319 --> 01:00:20,000 したがって、 830 01:00:20,000 --> 01:00:24,779 良い結果は期待できません 私たちが寄付の方法を変えない限り。 831 01:00:26,799 --> 01:00:29,660 3年前、私は 832 01:00:29,660 --> 01:00:33,080 癒しの村は助けるために 非常に貧しい人々 833 01:00:33,080 --> 01:00:35,200 認知症に苦しんでいる人。 834 01:00:36,480 --> 01:00:42,950 富の最も貴重な使用は それを遺産ではなく社会に戻す。 835 01:00:42,950 --> 01:00:44,719 それを念頭に置いて 836 01:00:44,719 --> 01:00:49,980 私はこの機会を利用したい あなたに約束をする。 837 01:00:52,160 --> 01:00:53,279 まもなく... 838 01:00:54,279 --> 01:01:00,259 私は私の財産の90%を返すでしょう 社会へ 839 01:01:09,060 --> 01:01:11,169 もしかして 840 01:01:12,120 --> 01:01:13,680 もし... 841 01:01:14,839 --> 01:01:17,160 私は病気になる 842 01:01:18,399 --> 01:01:22,939 事故で死ぬ 843 01:01:24,779 --> 01:01:28,719 私はすべての私の財産を寄付する 癒しの村に 844 01:01:29,600 --> 01:01:31,239 彼はそれをすべて寄付しますか? 845 01:01:38,589 --> 01:01:41,899 理由はありますか? この発表をするには? 846 01:01:52,339 --> 01:01:57,960 私は特別な状態に苦しんでいます 3年前の交通事故から。 847 01:01:59,319 --> 01:02:02,439 あなたの病気の名前を教えてください。 848 01:02:03,649 --> 01:02:06,040 シンデレラ記憶喪失と呼ばれています。 849 01:02:06,719 --> 01:02:08,620 短期記憶喪失である。 850 01:02:23,100 --> 01:02:28,100 字幕:DramaFever 851 01:02:41,919 --> 01:02:44,739 誰もがすでに知っている。 どうすれば教えてもらえませんか? 852 01:02:44,739 --> 01:02:46,520 あなたはこのように行動するだろうと分かっていましたが、 それが理由です。 853 01:02:46,520 --> 01:02:47,640 あなたにとっては難しいでしょう。 854 01:02:47,640 --> 01:02:49,500 あなたが死ぬまであなたの名前を呼んではいけません。 855 01:02:49,500 --> 01:02:52,100 馬聖は孤独だったのだろうか? 全期間にわたって。 856 01:02:52,100 --> 01:02:53,439 私はGi Bbeumをあきらめます。 857 01:02:53,439 --> 01:02:55,219 私は戻ってきます、 あなたが病気だからです。 858 01:02:55,219 --> 01:02:57,600 前回の彼女との日付を記入します。 859 01:02:57,600 --> 01:02:59,060 私はそれを盛り上げる予定です。 860 01:02:59,060 --> 01:03:00,960 残してごめんなさい 861 01:03:00,960 --> 01:03:03,239 再調査する 民ヒョンジュンの場合 862 01:03:03,239 --> 01:03:05,060 Joo Gi Bbeumは運命を辿っている 863 01:03:05,060 --> 01:03:07,040 私は検討されると思う 検察側は 864 01:03:07,040 --> 01:03:08,879 今からあなたを守るつもりです。 74706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.