Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,395 --> 00:00:04,659
Within the spreading darkness
2
00:00:04,731 --> 00:00:07,359
I pledged a vow to the revolution
3
00:00:07,500 --> 00:00:12,528
I can't let anybody interrupt it
4
00:00:12,605 --> 00:00:17,668
I'm going to change
5
00:00:26,152 --> 00:00:30,418
The future that the forbidden fruit foretells.
6
00:00:30,623 --> 00:00:38,860
I'm going to change the dream into reality
7
00:00:41,601 --> 00:00:50,737
The ending that everybody wants.
8
00:00:51,711 --> 00:00:54,009
Within the spreading darkness
9
00:00:54,080 --> 00:00:56,776
I pledged our vow to the revolution
10
00:00:56,850 --> 00:01:01,651
I can't let anybody interrupt it
11
00:01:01,821 --> 00:01:07,127
Someday I'll show you
12
00:01:07,127 --> 00:01:16,434
A bright and ideal world.
13
00:01:51,137 --> 00:01:54,106
Shinigami Realm
14
00:02:02,882 --> 00:02:05,851
What?
Two death's heads again?
15
00:02:06,452 --> 00:02:09,853
Hah! I win.
Don't hold it against me.
16
00:02:10,723 --> 00:02:13,556
Hey Ryuk... wanna join us?
17
00:02:13,826 --> 00:02:15,691
Join us for once.
18
00:02:18,765 --> 00:02:20,858
No, I'm okay.
19
00:02:27,740 --> 00:02:30,834
I didn't do a thing,
but he still got upset...
20
00:02:30,910 --> 00:02:32,070
Really? And then?
21
00:02:32,145 --> 00:02:34,306
What's the matter, Yagami?
22
00:02:34,814 --> 00:02:37,146
Please translate the sentence.
23
00:02:42,121 --> 00:02:43,952
Follow the teachings of God.
24
00:02:44,657 --> 00:02:47,820
Then the blessings of the sea
will become bountiful...
25
00:02:48,661 --> 00:02:50,526
And there will be no storms.
26
00:02:51,798 --> 00:02:55,859
Today, at approximately 11 a.m. InKanagawa Prefecture in Yokohama,
27
00:02:55,935 --> 00:02:58,062
the body of a man appearingto be about 30 years old
28
00:02:58,137 --> 00:03:00,469
was found in an apartment,covered in blood.
29
00:03:00,673 --> 00:03:03,767
Kanagawa Police have openeda homicide investigation.
30
00:03:03,843 --> 00:03:04,673
In other news.
31
00:03:05,678 --> 00:03:06,940
Today, shortly after noon,
32
00:03:07,013 --> 00:03:10,915
Naoki Kofuji, 35, was arrestedin connection with the murder of
33
00:03:10,984 --> 00:03:14,476
a 25 year old femalehe was living with
34
00:03:14,554 --> 00:03:18,388
in the Shibuya districtof Tokyo.
35
00:03:19,692 --> 00:03:24,925
Day in and day out.the same thing over and over again.
36
00:03:26,933 --> 00:03:29,561
Jeez... So ridiculous.
37
00:03:31,204 --> 00:03:32,262
This world
38
00:03:32,939 --> 00:03:34,270
... Is rotten.
39
00:03:42,849 --> 00:03:44,578
No way! You went to see that?
40
00:03:45,051 --> 00:03:48,145
It was such a waste of time.
I shoulda asked for a refund!
41
00:03:48,388 --> 00:03:49,753
Well, you did watch it...
42
00:04:25,024 --> 00:04:29,017
Death Note.directly translated, a notebook of death.
43
00:04:32,598 --> 00:04:33,656
How to use it.
44
00:04:34,567 --> 00:04:37,161
The human whose name is writtenin this note.
45
00:04:38,171 --> 00:04:38,967
shall die?
46
00:04:41,774 --> 00:04:42,536
So stupid.
47
00:04:43,976 --> 00:04:46,103
This is so sick.
48
00:04:47,180 --> 00:04:50,343
It's no different than a chain letter.
49
00:04:51,250 --> 00:04:53,980
The human whose name is writtenin this note shall die...? C'mon.
50
00:05:03,996 --> 00:05:07,363
Seriously.something's the matter with me.
51
00:05:10,737 --> 00:05:13,001
This note will not take effect unless thewriter has the person's face in their mind
52
00:05:13,072 --> 00:05:14,437
when writing his/her name.
53
00:05:14,674 --> 00:05:15,470
Therefore.
54
00:05:15,675 --> 00:05:19,167
People sharing the same namewill not be affected.
55
00:05:19,846 --> 00:05:22,178
If the cause of death is written
56
00:05:22,248 --> 00:05:24,614
within 40 human secondsof writing the person's name,
57
00:05:24,684 --> 00:05:25,912
it will happen.
58
00:05:26,352 --> 00:05:29,719
If the cause of death is not specified,the person will simply die of a heart attack.
59
00:05:30,289 --> 00:05:31,722
After writing the cause of death,
60
00:05:31,791 --> 00:05:36,319
details of the death should be writtenin the next 6 minutes and 40 seconds.
61
00:05:37,430 --> 00:05:41,992
Humph... So you can let people die
peacefully or make them suffer.
62
00:05:42,535 --> 00:05:45,902
A prank this intricate
isn't too bad, I guess.
63
00:05:53,279 --> 00:05:55,804
Write in their name and they die, huh...
64
00:05:57,350 --> 00:05:58,647
So stupid!
65
00:06:14,867 --> 00:06:15,765
Wait a minute.
66
00:06:16,102 --> 00:06:19,162
If someone actually dies,does that make me a murderer?
67
00:06:20,673 --> 00:06:24,404
No way. That's impossible.
68
00:06:25,511 --> 00:06:27,570
The assailant who killedsix people yesterday
69
00:06:27,647 --> 00:06:29,615
at a busy shopping districtin Shinjuku.
70
00:06:29,682 --> 00:06:31,582
has now taken eight people hostage,
71
00:06:31,651 --> 00:06:34,415
including children and teachers,in this daycare center.
72
00:06:35,121 --> 00:06:37,248
The police have now identifiedthe suspect as
73
00:06:37,323 --> 00:06:39,382
Kurou Otoharada (42)
Unemployed
Shinjuku Random Killing Incident
42 year old Kurou Otoharada,unemployed.
74
00:06:39,725 --> 00:06:41,420
The police will begin negotiationswith the suspect.
75
00:06:43,663 --> 00:06:45,654
Kurou Otoharada
76
00:06:48,301 --> 00:06:51,293
A heart attack inforty seconds... Right?
77
00:06:53,306 --> 00:06:55,638
Well, that is not clear at the moment.
78
00:06:56,542 --> 00:06:59,136
You can't help but be worriedfor the hostages right now.
79
00:06:59,212 --> 00:07:00,201
Absolutely.
80
00:07:00,780 --> 00:07:02,748
This has been a report from the scene.
81
00:07:03,149 --> 00:07:04,207
Thank you very much.
82
00:07:05,084 --> 00:07:06,676
What do you think, Mr. Hashimoto?
83
00:07:06,786 --> 00:07:10,483
Well, I'm hoping fora quick resolution to this.
84
00:07:12,291 --> 00:07:13,883
Oh well, nothing happened.
85
00:07:14,660 --> 00:07:16,651
What did I expect?
86
00:07:18,397 --> 00:07:19,659
Just a minute.
87
00:07:20,233 --> 00:07:21,325
There seems to besomething happening.
88
00:07:22,134 --> 00:07:23,260
The hostages are coming out!
89
00:07:23,736 --> 00:07:24,862
They all seem to be all right!
90
00:07:24,937 --> 00:07:27,428
And now it looks likethe SWAT team is entering!
91
00:07:27,640 --> 00:07:28,971
Has the suspect been arrested?!
92
00:07:30,309 --> 00:07:31,037
Yes!
93
00:07:31,244 --> 00:07:35,305
We just received word that the suspecthas died inside the daycare center!
94
00:07:36,015 --> 00:07:37,346
The suspect is dead!
95
00:07:38,317 --> 00:07:38,942
Dead?!
96
00:07:39,151 --> 00:07:40,982
Kurou Otoharada
97
00:07:41,521 --> 00:07:44,285
The police are strongly denyingthat they shot the suspect!
98
00:07:45,191 --> 00:07:48,456
Then could he have felt cornered.and committed suicide?
99
00:07:48,928 --> 00:07:52,625
According to one of the hostages,the suspect just suddenly collapsed.
100
00:07:52,832 --> 00:07:54,060
A heart attack.
101
00:07:57,069 --> 00:07:58,331
N No way.
102
00:07:59,205 --> 00:08:01,901
This is a coincidence.It's gotta be coincidence!
103
00:08:02,608 --> 00:08:03,575
Light!
104
00:08:04,944 --> 00:08:08,812
It's almost 6:30. Don't you have
your prep course tonight?
105
00:08:09,382 --> 00:08:11,441
Yeah, I'm getting ready now.
106
00:08:12,985 --> 00:08:13,883
Death Note.
107
00:08:14,420 --> 00:08:16,718
But if this really works.
108
00:08:17,924 --> 00:08:19,949
It's worth testing it once more.
109
00:08:21,294 --> 00:08:23,524
So I guess it has to be another criminal.
110
00:08:24,363 --> 00:08:26,228
But it can't be someone too famous.
111
00:08:26,832 --> 00:08:30,825
If he dies, it's possible newsof it will be hushed up.
112
00:08:31,771 --> 00:08:32,999
I need an immediate result.
113
00:08:34,440 --> 00:08:35,464
Hey, Ryo baby!
114
00:08:36,342 --> 00:08:37,400
W What is it, Sudou?
115
00:08:37,977 --> 00:08:39,842
Lend me some money...
2000 yen will do.
116
00:08:40,046 --> 00:08:41,946
W What? Again?
117
00:08:42,048 --> 00:08:42,980
Sudou
118
00:08:43,049 --> 00:08:44,539
- Shall I kill him?
- What? You refusing?
119
00:08:45,651 --> 00:08:49,178
No, I'd better avoid people around me.
120
00:08:50,389 --> 00:08:53,586
No... Why should I worry?
121
00:08:54,427 --> 00:08:59,126
No one would care if one ortwo people like him died.
122
00:08:59,498 --> 00:09:02,194
Now we can go to
the arcade after school.
123
00:09:03,302 --> 00:09:05,770
Maki, wanna party with
some guys tomorrow?
124
00:09:06,038 --> 00:09:07,096
Absolutely!
125
00:09:07,206 --> 00:09:08,298
Hey, me too!
126
00:09:09,008 --> 00:09:10,805
Damn it, mom!
127
00:09:11,243 --> 00:09:13,108
She's not here to pick me up!
128
00:09:14,280 --> 00:09:17,511
Damn it... It's sickening.Every single one of them.
129
00:09:18,150 --> 00:09:21,642
I'd do society a favor by killing them.
130
00:09:24,090 --> 00:09:25,022
Hey girl!
131
00:09:26,726 --> 00:09:28,694
Wanna come and play with us?
132
00:09:28,828 --> 00:09:31,626
Hey Taku!
You've got a beauty there!
133
00:09:32,398 --> 00:09:34,195
I'm Takuo Shibuimaru.
134
00:09:34,266 --> 00:09:35,733
Shibutaku, for short.
135
00:09:37,103 --> 00:09:39,628
C'mon and join me... pretty girl.
136
00:09:39,739 --> 00:09:41,366
I don't think so.
137
00:09:41,474 --> 00:09:42,805
She doesn't think so!
138
00:09:42,875 --> 00:09:44,536
She's so cute!
139
00:09:49,415 --> 00:09:51,440
C'mon, grab her...
get those clothes off!
140
00:09:51,617 --> 00:09:52,948
You sure?
141
00:09:53,653 --> 00:09:55,450
S Stop...!
142
00:09:56,155 --> 00:09:56,951
Please!
143
00:09:57,523 --> 00:09:58,820
Stop!
144
00:10:01,427 --> 00:10:03,725
Takuo Shibuimaru
Accidental Death
145
00:10:04,263 --> 00:10:06,094
Now let's seeWhat'll happen!
146
00:10:09,235 --> 00:10:10,259
Hey wait!
147
00:10:10,336 --> 00:10:11,564
Taku! Watch out!
148
00:10:18,310 --> 00:10:20,073
ThisThis proves it!
149
00:10:20,946 --> 00:10:23,312
The Death Note is real!
150
00:10:24,116 --> 00:10:24,980
Taku!
151
00:10:25,518 --> 00:10:26,576
I Idiot!
152
00:10:27,086 --> 00:10:28,610
He just jumped out in front of me.
153
00:10:32,391 --> 00:10:33,255
Now then...
154
00:10:33,859 --> 00:10:35,258
I'd better get going.
155
00:10:49,742 --> 00:10:51,767
It's been five days... since...
156
00:10:52,478 --> 00:10:53,410
Now then...
157
00:10:53,713 --> 00:10:54,975
I'd better get going...
158
00:10:55,748 --> 00:10:57,875
Huh? Going out, Ryuk?
159
00:10:58,751 --> 00:11:00,844
This place is barren...
everywhere you go.
160
00:11:03,355 --> 00:11:05,220
I dropped my Death Note.
161
00:11:07,026 --> 00:11:09,187
You really messed up big time!
162
00:11:09,628 --> 00:11:13,257
Hey, weren't you carrying around
a second one behind the old man's back?
163
00:11:13,566 --> 00:11:15,295
You saying you lost both?
164
00:11:15,901 --> 00:11:18,301
And do you know where you dropped it?
165
00:11:19,205 --> 00:11:20,194
The Human World.
166
00:11:20,372 --> 00:11:21,031
What?!
167
00:11:51,804 --> 00:11:52,736
Welcome home.
168
00:11:53,105 --> 00:11:54,265
You're early, Light.
169
00:11:55,141 --> 00:11:55,766
Yeah.
170
00:11:56,809 --> 00:11:58,538
I'm back, Mom.
171
00:11:59,311 --> 00:11:59,834
Huh?
172
00:12:01,647 --> 00:12:04,343
Oh... the results of the national
practice entrance exams?
173
00:12:04,650 --> 00:12:05,309
Hurry!
174
00:12:06,852 --> 00:12:07,546
Here.
175
00:12:08,320 --> 00:12:10,185
Goodness! Number one again!
176
00:12:10,623 --> 00:12:12,215
You really did your best, Light!
177
00:12:12,625 --> 00:12:13,455
Well yeah.
178
00:12:13,926 --> 00:12:16,121
I'll be studying, so don't bother me.
179
00:12:16,662 --> 00:12:17,526
All right.
180
00:12:18,097 --> 00:12:20,964
Oh Light...
Do you want anything?
181
00:12:21,500 --> 00:12:22,728
Anything at all?
182
00:12:23,002 --> 00:12:24,936
Not really, Mom.
183
00:12:28,174 --> 00:12:30,039
I already have what I want.
184
00:12:49,428 --> 00:12:50,861
You seem to like it.
185
00:12:58,804 --> 00:13:00,465
Why so shocked?
186
00:13:01,473 --> 00:13:04,806
I'm Ryuk, the Shinigami,
who dropped that notebook.
187
00:13:05,744 --> 00:13:07,268
From what I just saw...
188
00:13:07,680 --> 00:13:10,979
You're already aware that
that's no ordinary notebook.
189
00:13:17,489 --> 00:13:18,581
A Shinigami... huh.
190
00:13:23,195 --> 00:13:25,163
I'm not shocked, Ryuk.
191
00:13:26,498 --> 00:13:30,161
In fact... I've been waiting for you, Ryuk.
192
00:13:31,303 --> 00:13:32,201
Oh?
193
00:13:32,938 --> 00:13:37,568
I didn't think
the Shinigami's Notebook was real...
194
00:13:38,210 --> 00:13:43,045
but after seeing its results,
I can act with certainty.
195
00:13:44,016 --> 00:13:47,747
I see.
You really surprise me...
196
00:13:48,454 --> 00:13:54,188
I've heard of Death Notes getting down
to the Human World a few times before.
197
00:13:54,927 --> 00:13:58,454
But you're the first one to use it
to this extent in just five days.
198
00:13:58,898 --> 00:14:00,957
Most people would be
too scared to try it out.
199
00:14:01,901 --> 00:14:03,596
I'm prepared, Ryuk.
200
00:14:04,236 --> 00:14:07,137
I used the Death Note knowing
it belonged to a Shinigami.
201
00:14:07,640 --> 00:14:08,971
And now the Shinigami's here.
202
00:14:09,875 --> 00:14:11,035
So what'll happen to me?
203
00:14:11,410 --> 00:14:12,809
Are you going to take my soul?
204
00:14:13,779 --> 00:14:15,440
Huh? What's that about?
205
00:14:15,915 --> 00:14:18,110
Some fantasy you humans
came up with?
206
00:14:19,418 --> 00:14:21,477
I'm not going to do
anything with you.
207
00:14:22,955 --> 00:14:25,355
Once the Death Note lands
in the Human World,
208
00:14:25,424 --> 00:14:27,517
it belongs to the Human World.
209
00:14:28,027 --> 00:14:30,928
In other words, that belongs to you.
210
00:14:31,697 --> 00:14:33,255
It belongs to... me?
211
00:14:34,166 --> 00:14:36,100
If you don't want it,
give it to some other human.
212
00:14:37,036 --> 00:14:37,968
But if you do that,
213
00:14:38,037 --> 00:14:40,870
all memory of the Death Note
will be erased from your mind.
214
00:14:41,840 --> 00:14:44,832
So there isn't a price
215
00:14:44,910 --> 00:14:45,968
...for using the Death Note?
216
00:14:46,912 --> 00:14:48,675
Well, if anything,
there is...
217
00:14:48,747 --> 00:14:52,740
only the fear and pain humans who
have used the Death Note will experience.
218
00:14:54,453 --> 00:14:55,818
And when you die...
219
00:14:56,755 --> 00:15:00,782
I'll be the one to write
your name on my Death Note.
220
00:15:02,094 --> 00:15:04,528
Don't think for a moment,
that any human...
221
00:15:04,596 --> 00:15:07,622
who's used the Death Note
can go to Heaven, or Hell.
222
00:15:09,301 --> 00:15:10,199
That's all.
223
00:15:15,307 --> 00:15:17,605
You'll find out about it after you die.
224
00:15:21,814 --> 00:15:22,746
Light...
225
00:15:23,082 --> 00:15:24,049
Don't worry.
226
00:15:24,416 --> 00:15:25,314
Go and get it.
227
00:15:28,153 --> 00:15:28,949
What?
228
00:15:29,021 --> 00:15:32,479
I brought some apples,
they're from our neighbor.
229
00:15:32,891 --> 00:15:34,859
Why is it so dark in here?
230
00:15:35,361 --> 00:15:36,658
You'll ruin your eyesight!
231
00:15:36,729 --> 00:15:37,593
What's going on?
232
00:15:38,297 --> 00:15:39,855
Mom can't see him?
233
00:15:41,900 --> 00:15:45,199
That notebook...
originally belonged to me.
234
00:15:46,005 --> 00:15:50,908
And since you're the one using it,
you're the only one who can see me...
235
00:15:51,176 --> 00:15:52,336
and of course, my voice...
236
00:15:52,411 --> 00:15:53,810
Only you can hear my voice.
237
00:15:54,213 --> 00:15:55,840
In other words,
the Death Note is a bond
238
00:15:55,914 --> 00:15:58,940
between Light the human
and Ryuk the Shinigami.
239
00:16:01,153 --> 00:16:03,883
Tasty.
240
00:16:04,623 --> 00:16:06,113
Let me ask you one more thing.
241
00:16:07,059 --> 00:16:08,321
Why did you choose me?
242
00:16:10,095 --> 00:16:11,221
Hey, are you listening?
243
00:16:13,532 --> 00:16:17,127
Hmm... apples in the
Human World are awesome.
244
00:16:17,870 --> 00:16:19,167
What would you call them?
245
00:16:20,072 --> 00:16:20,800
Juicy?
246
00:16:20,873 --> 00:16:22,101
Answer my question.
247
00:16:22,674 --> 00:16:24,642
Hah, I didn't choose you.
248
00:16:25,144 --> 00:16:27,271
I just dropped the notebook.
249
00:16:27,980 --> 00:16:30,710
Did you think you were chosen
because you were smart?
250
00:16:31,050 --> 00:16:32,017
Don't flatter yourself.
251
00:16:33,318 --> 00:16:36,583
It just happened to fall around here...
and you just happened to pick it up.
252
00:16:36,722 --> 00:16:38,053
That's all.
253
00:16:39,058 --> 00:16:40,958
That's why I wrote the explanation
in English,
254
00:16:41,026 --> 00:16:43,221
the most popular language
in the Human World.
255
00:16:43,762 --> 00:16:45,024
Then why did you drop it?!
256
00:16:45,631 --> 00:16:47,758
Don't tell me it was by mistake
257
00:16:47,833 --> 00:16:50,131
after you went to the trouble and
wrote all those instructions.
258
00:16:50,669 --> 00:16:52,102
Why'd I drop it?
259
00:16:52,971 --> 00:16:54,495
...because I was bored.
260
00:16:56,175 --> 00:16:57,073
Bored?
261
00:16:59,178 --> 00:17:01,976
In fact, Shinigami these days
have so much time on their hands.
262
00:17:02,214 --> 00:17:04,444
They're either taking a nap or gambling.
263
00:17:05,984 --> 00:17:08,509
If others see you studiously
scribbling names in the Death Note,
264
00:17:08,587 --> 00:17:11,488
they'll say, what are you working
so hard for? And laugh at you.
265
00:17:12,424 --> 00:17:15,325
Writing names of other Shinigami
doesn't work.
266
00:17:15,894 --> 00:17:18,055
But since we live
in the Shinigami Realm,
267
00:17:18,197 --> 00:17:21,598
it's no fun at all to kill people
who live in the Human World!
268
00:17:23,335 --> 00:17:26,099
So I figured it'd be more fun
to come down here myself.
269
00:17:28,907 --> 00:17:31,637
But you sure wrote a lotta names.
270
00:17:32,277 --> 00:17:33,869
But why'd you write down
the cause of death
271
00:17:33,946 --> 00:17:36,278
only for that guy who
was hit by the truck?
272
00:17:37,282 --> 00:17:38,806
Without the cause of
death written down,
273
00:17:38,884 --> 00:17:40,283
they all die of heart attacks.
274
00:17:41,019 --> 00:17:43,920
That's the best thing about
the Death Note, Ryuk.
275
00:17:45,991 --> 00:17:48,824
I can write down
the names of the criminals...
276
00:17:49,428 --> 00:17:51,328
and slowly reduce
the number of evil people.
277
00:17:51,830 --> 00:17:53,263
What's the point?
278
00:17:53,866 --> 00:17:58,235
Any fool can figure it out if someone
is just eliminating the bad guys.
279
00:17:59,004 --> 00:18:01,905
I want the world to know...
of my existence!
280
00:18:02,741 --> 00:18:05,301
That there is someone
passing judgment on them!
281
00:18:07,846 --> 00:18:11,942
But... what's the point
in passing judgment?
282
00:18:12,351 --> 00:18:13,443
Why do it?
283
00:18:14,786 --> 00:18:17,448
I was bored... too.
284
00:18:20,759 --> 00:18:22,522
Naturally, I didn't believe it at first.
285
00:18:23,162 --> 00:18:26,131
But that Death Note has
the supernatural power...
286
00:18:26,198 --> 00:18:28,428
to tempt people to want
to try it at least once.
287
00:18:30,736 --> 00:18:32,863
I I killed them.
288
00:18:34,106 --> 00:18:37,098
Two men... I killed them!
289
00:18:38,877 --> 00:18:41,539
Human lives.shouldn't be taken so lightly!
290
00:18:42,447 --> 00:18:45,211
Do I have the right tojudge people like that?
291
00:18:48,053 --> 00:18:48,712
No.
292
00:18:49,588 --> 00:18:50,282
I'm not wrong!
293
00:18:50,989 --> 00:18:52,650
I always thought about this.
294
00:18:53,125 --> 00:18:54,558
The world is rotten!
295
00:18:55,394 --> 00:18:57,385
And that rotten people should die!
296
00:18:58,430 --> 00:18:59,294
Someone.
297
00:18:59,965 --> 00:19:01,990
Someone must do it!
298
00:19:02,701 --> 00:19:05,397
Even if it means sacrificingone's conscience and life!
299
00:19:06,338 --> 00:19:08,806
Things can't stay... Like this!
300
00:19:09,942 --> 00:19:12,911
Even if someone else hadpicked up the Death Note.
301
00:19:13,545 --> 00:19:16,673
would they be able to eraseunwanted people from this world?
302
00:19:17,115 --> 00:19:18,309
No way!
303
00:19:19,351 --> 00:19:22,081
But I can... I can do it!
304
00:19:23,989 --> 00:19:26,355
In fact, only I can do it!
305
00:19:27,626 --> 00:19:28,490
And I will!
306
00:19:28,560 --> 00:19:29,788
With the Death Note!
307
00:19:30,996 --> 00:19:32,554
I'll change the world!
308
00:20:10,302 --> 00:20:12,634
At first I kept writing the names
of criminals
309
00:20:12,704 --> 00:20:14,672
like I was cleaning up the world.
310
00:20:15,340 --> 00:20:18,366
So that in time, no one would do evil.
311
00:20:19,678 --> 00:20:22,841
While those guilty ones who truly
deserved to be punished for their crimes,
312
00:20:22,914 --> 00:20:24,404
die of heart attacks...
313
00:20:24,583 --> 00:20:28,019
people who were immoral
or harass others
314
00:20:28,086 --> 00:20:30,611
will slowly be erased through
illness or accidents.
315
00:20:31,623 --> 00:20:35,286
Then the world would truly
move in the right direction.
316
00:20:36,595 --> 00:20:42,431
And I would create a new world of
earnest, kind humans.
317
00:20:43,435 --> 00:20:46,427
Then you'd be the only one left...
with a bad personality.
318
00:20:47,172 --> 00:20:49,072
Huh? What're you saying?
319
00:20:49,641 --> 00:20:50,471
Ryuk...
320
00:20:51,076 --> 00:20:55,069
I'm probably the best,
most diligent honor student in Japan.
321
00:20:57,749 --> 00:20:58,647
And I...
322
00:21:01,520 --> 00:21:03,112
will become the god of this new world!
323
00:21:05,891 --> 00:21:08,052
Humans.
324
00:21:09,294 --> 00:21:10,625
are interesting, after all.
325
00:21:22,474 --> 00:21:27,434
I dreamed a dream that no one could see,
326
00:21:27,512 --> 00:21:32,814
I threw away everything that I didn't need
327
00:21:33,085 --> 00:21:41,823
I'm holding these feelingsthat I can't give up in my heart
328
00:21:41,960 --> 00:21:48,229
Even if my feet fall victimto the shackles of sacrifice
329
00:21:48,300 --> 00:21:52,794
In between reality and my ideal
330
00:21:53,605 --> 00:21:58,508
I can't hold back the flooding impulses
331
00:21:58,577 --> 00:22:05,949
Because I have a strong desireto accomplish
332
00:22:06,551 --> 00:22:11,147
[deceit] [fear] [vanity] [melancholy]
333
00:22:11,256 --> 00:22:21,894
I'm not weak enough to believeany of these negative perceptions
334
00:22:22,367 --> 00:22:27,703
I'm a trickster who doesn't know solitude
335
00:22:35,080 --> 00:22:36,206
Kira, kill everyone.
336
00:22:36,281 --> 00:22:37,111
Do you want to send this message?
Send
337
00:22:38,617 --> 00:22:40,175
The entire world is watching...
338
00:22:41,553 --> 00:22:45,387
to see what happens
if anyone defies me... L.
24552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.