All language subtitles for Dabbe-2(2009).English.Subtitle.By.Senior.FM
Akan
Albanian
Amharic
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,433 --> 00:00:28,433
"
THIS MOVIE IS ENTIRELY MY PERSONAL APPROACH.INTERPRETATION OF THIS FEAR MAY AFFECT SOME VULNERABLE PEOPLE."
-(HASAN KARACADAĞ)
2
00:05:42,000 --> 00:05:47,890
"D@bbe-2"
©A Subtitle By
Fahim Hammad 'AKA'
SENIOR_FM®
3
00:05:48,891 --> 00:05:52,890
©A Subtitle By
Fahim Hammad 'AKA'
SENIOR_FM®
4
00:05:55,020 --> 00:06:10,200
♦
About The Sub-Creator♦
@
Facebook:Facebook.com/Paradoxical.traveller
@
Twitter:Twitter.com/SENIOR_FM1
@
E-Mail:senior.fm1@gmail.com
@
Subscene:http://subscene.com/u/979915
5
00:13:24,666 --> 00:13:24,699
What is happening?
6
00:13:33,966 --> 00:13:35,666
Damn it!
7
00:13:41,966 --> 00:13:43,866
Damn you that computer!
8
00:13:55,366 --> 00:13:56,299
Be closed!!
9
00:14:02,466 --> 00:14:03,532
Be closed! Let's!
10
00:14:09,333 --> 00:14:11,199
My god I will be damned!
11
00:14:41,866 --> 00:14:42,799
What is this?
12
00:14:48,300 --> 00:14:50,333
388@0
13
00:14:52,233 --> 00:14:54,266
388@0
14
00:15:15,900 --> 00:15:16,766
What is happening?
15
00:15:56,033 --> 00:15:56,066
Melis...
16
00:15:57,633 --> 00:15:59,066
What happened to the internet?
17
00:15:59,066 --> 00:16:04,832
The computer is shutting itself down.
I pay as much as the world but I can not send an email.
18
00:16:05,333 --> 00:16:08,033
I have not downloaded anything either
I don't understand!
19
00:16:09,100 --> 00:16:12,133
Could it be because you clicked on strange sites?Mr. İlhan.
20
00:16:12,800 --> 00:16:14,266
Am I looking at strange sites?
21
00:16:14,700 --> 00:16:16,100
Please do not slander me!
22
00:16:16,333 --> 00:16:18,466
I'm not playing with the computer as you are.
23
00:16:20,100 --> 00:16:23,366
Anyway,You call me please I can not find.
24
00:16:31,900 --> 00:16:32,900
Did she call?
25
00:16:36,366 --> 00:16:37,232
I did'nt hear.
26
00:16:39,400 --> 00:16:41,566
Isn't the clock at 8p.m.
27
00:16:42,533 --> 00:16:44,266
Still, she said they'd be back at 8.30 or 8 p.m.
28
00:16:45,133 --> 00:16:46,499
I'll go slowly, if you want?
29
00:16:47,800 --> 00:16:48,300
OK.
30
00:16:49,700 --> 00:16:50,433
Melis,Is there a problem?
31
00:16:51,200 --> 00:16:51,966
Nothing!
32
00:16:55,800 --> 00:16:57,566
Melis,Did something happen?
33
00:16:58,100 --> 00:17:02,100
Nothing happened, İlhan! I'm just a little jumpy and nervous.I don't know.
34
00:17:03,833 --> 00:17:05,899
We've discussed this with you yesterday.
35
00:17:06,333 --> 00:17:07,733
I'm bored now.Be quiet,OK?
36
00:17:09,300 --> 00:17:10,433
Let's bring them home
37
00:17:11,066 --> 00:17:12,099
They are here now.
38
00:17:13,866 --> 00:17:15,732
What they're in a state of upset afford?
39
00:17:16,599 --> 00:17:22,065
I behave very good to your daughter, but she always shit on my mouth !
40
00:17:23,200 --> 00:17:24,966
Melis, Why do you think negative?
41
00:17:25,833 --> 00:17:29,833
She's just a kid.She's also a kid who misses her dead mother.
42
00:17:30,033 --> 00:17:31,166
A little empathy.
43
00:17:32,100 --> 00:17:34,766
She 18 years old,İlhan!Child?
44
00:17:37,600 --> 00:17:43,466
Melis,Funda my daughter.You can't even let she come on holiday!
45
00:17:44,166 --> 00:17:48,166
Okay she come my home but don't yell at me again.
46
00:17:49,566 --> 00:17:52,366
Don't treat me as a bad mother,İlhan.OK?
47
00:17:52,866 --> 00:17:56,866
I want to be friends with your daughter.I wanted to make peace to settle and humane!
48
00:17:58,166 --> 00:17:59,132
But what did she do?
49
00:17:59,433 --> 00:18:02,066
She prefered Izmir instead of go to university in Istanbul.
50
00:18:03,266 --> 00:18:04,632
Just because she hates me!
51
00:18:05,766 --> 00:18:06,499
You're being ridiculous.
52
00:18:08,666 --> 00:18:09,132
Sweetheart...
53
00:18:10,300 --> 00:18:21,266
We talked about these.Everything will be fine.If my daughter hated you, would she come back here with two of her friends?
54
00:18:22,866 --> 00:18:23,199
OK but...
55
00:18:23,700 --> 00:18:33,833
Sweetheart,A little effort,please.She take one step, we two step.I promise, everything will be fine.Okay?
56
00:18:35,733 --> 00:18:40,466
OK,sorry.But...
57
00:18:49,500 --> 00:18:51,333
I've heard that voice before.
58
00:19:39,166 --> 00:19:44,366
Hello my daughter .Are you in here? Have come.
59
00:19:46,466 --> 00:19:50,766
Okay.I'll pick you and your friends up from the bridge.Hello?
60
00:19:51,866 --> 00:19:52,899
Closed.
61
00:19:55,700 --> 00:19:59,700
It won't last 10 minutes.You come too?
62
00:20:01,033 --> 00:20:03,066
I need to set the table.
63
00:20:03,333 --> 00:20:05,233
So you're saying I've made great food.
64
00:20:07,066 --> 00:20:07,866
I do'nt know.
65
00:20:11,033 --> 00:20:15,033
Will be good well.Trust my feelings.Everything will be alright.
66
00:20:15,266 --> 00:20:19,266
Come,come.Don't linger.They are now.
67
00:24:22,033 --> 00:24:26,033
Hello,İlhan Are you?
68
00:24:28,833 --> 00:24:29,166
Hello?
69
00:27:31,033 --> 00:27:32,166
I think I'm going mad!
70
00:28:33,600 --> 00:28:34,400
What is this?
71
00:28:44,400 --> 00:28:44,733
What's happening?
72
00:31:17,900 --> 00:31:18,366
Who are you?
73
00:31:20,000 --> 00:31:20,400
Help me!
74
00:31:22,666 --> 00:31:23,699
Help me!
75
00:31:25,833 --> 00:31:26,799
Who are you?
76
00:31:29,733 --> 00:31:30,299
Get me in.
77
00:31:31,700 --> 00:31:32,433
Get me in.
78
00:31:36,433 --> 00:31:36,899
Help me!
79
00:31:39,433 --> 00:31:41,933
Would you please leave? I can't open the door!
80
00:31:43,500 --> 00:31:44,266
They're coming!
81
00:31:46,400 --> 00:31:47,533
They're coming!
82
00:33:31,833 --> 00:33:32,166
Ilhan!
83
00:33:34,433 --> 00:33:34,766
İlhan!
84
00:33:35,166 --> 00:33:35,832
There's someone at the door!
85
00:33:38,900 --> 00:33:40,066
I don't understand your voice,İlhan.
86
00:33:40,833 --> 00:33:44,066
Ilhan, strange things happen here.I am so afraid.
87
00:33:48,066 --> 00:33:50,366
Ilhan, come home right away! Do you hear me?
88
00:33:51,666 --> 00:33:54,566
Ilhan, somebody trying to break the door to enter the house.
89
00:35:33,500 --> 00:35:34,533
Melis...
90
00:35:35,333 --> 00:35:37,366
Tomorrow we're going to the pool before shopping.
91
00:35:38,000 --> 00:35:38,633
Melis?
92
00:35:40,266 --> 00:35:40,899
Melis!
93
00:35:43,466 --> 00:35:47,466
Sweetheart,What's happening? Behave yourself!Baby...What's happening?
94
00:35:47,900 --> 00:35:48,133
Ilhan...
95
00:35:49,166 --> 00:35:50,732
Ilhan, there's something in house.
96
00:35:52,633 --> 00:35:54,533
Gad, it was just here.I saw!
97
00:35:54,533 --> 00:35:56,266
Who did you see, Melis?What are you saying?
98
00:35:56,433 --> 00:35:59,333
I do not know what it is and how it got in!
99
00:35:59,366 --> 00:36:00,532
It was black and weird!
100
00:36:01,700 --> 00:36:06,500
Before I heard voices from the walls and doors.Look at house! it did!
101
00:36:08,466 --> 00:36:10,866
It came from that side.The dark!
102
00:36:12,700 --> 00:36:14,500
Melis calm down,sweatheart.
103
00:36:14,600 --> 00:36:18,600
What a calm!I say a black creature attacked me! How to calm down?
104
00:36:20,533 --> 00:36:24,133
Look at me!I'm still shaking.
105
00:36:29,833 --> 00:36:30,699
Must be crazy.
106
00:36:32,666 --> 00:36:36,666
Come on, sit down.Passed,Okay?
107
00:36:37,966 --> 00:36:38,232
It's over.
108
00:36:39,200 --> 00:36:41,533
Take a deep breath,Okay?
109
00:36:41,966 --> 00:36:43,632
Funda, bring a glass of water.
110
00:36:44,233 --> 00:36:44,799
Where is the water?
111
00:36:45,900 --> 00:36:47,533
Where will it be? In the kitchen!
112
00:36:53,033 --> 00:36:53,366
Come on!
113
00:36:59,800 --> 00:37:02,000
It was making the very strange and terrible noise, Ilhan.
114
00:37:02,400 --> 00:37:04,766
It was inside.I swear to you!
115
00:37:05,366 --> 00:37:08,366
After you left, the doorbell rang.
116
00:37:09,800 --> 00:37:10,700
It wanted me to help.
117
00:37:12,600 --> 00:37:15,500
It spoke like a sick.They're coming, it said.
118
00:37:16,200 --> 00:37:18,066
I was scared, I didn't open the door, and then...
119
00:37:21,200 --> 00:37:22,100
Drink this water first.
120
00:37:26,866 --> 00:37:30,032
All of you wait here.I'm gonna check upstairs.
121
00:37:33,733 --> 00:37:37,166
Guys, I'm so sorry but there was something really here!
122
00:37:44,000 --> 00:37:45,700
Why did my mother's picture fall to the ground?
123
00:37:46,666 --> 00:37:46,999
Funda!
124
00:37:47,400 --> 00:37:47,666
Haaa!
125
00:37:48,866 --> 00:37:50,466
Do I look like an idiot?
126
00:37:50,800 --> 00:37:51,066
What?
127
00:37:51,866 --> 00:37:55,866
You're making all this crap because you don't want me.You think I do'nt understand?Do you think I'm an idiot?
128
00:37:56,133 --> 00:37:58,033
What do you say, Funda? Why would I do that?
129
00:37:58,033 --> 00:38:02,033
Look at me, if you don't want me, I don't want you at all! Do you understand?
130
00:38:06,866 --> 00:38:09,466
Don't even pretend to be crazy for I came home!
131
00:38:09,900 --> 00:38:11,866
Your facial expression is what the shit is!
132
00:38:11,966 --> 00:38:12,932
Funda, shut up!
133
00:38:17,133 --> 00:38:18,933
What is happening? Why are you shouting? Funda?
134
00:38:19,266 --> 00:38:21,566
Dad, she is lying staring into our eyes.
135
00:38:21,866 --> 00:38:23,632
Where is the black thing entering the house?This woman is faking it.
136
00:38:23,800 --> 00:38:25,733
Funda! Speak a little respectfully.
137
00:38:26,400 --> 00:38:31,300
Do not attempt to teach me respect.Teach to be ethic this woman!What right to humiliate me in front of my friends?
138
00:38:32,300 --> 00:38:34,300
Funda, shut up.Or...
139
00:38:35,666 --> 00:38:36,999
You're gonna slap my face,daddy?
140
00:38:37,066 --> 00:38:37,666
Ilhan, no!
141
00:38:39,833 --> 00:38:45,166
I told you!Last time she smiled at me beside my father, but she didn't even look at me when he left.
142
00:38:46,266 --> 00:38:46,899
Now this nonsense!
143
00:38:49,733 --> 00:38:53,733
You've forgotten my mom and you married this psycho woman, poor my mom crying in her grave now!
144
00:38:53,733 --> 00:38:55,033
Shame on you, Dad!
145
00:38:56,933 --> 00:38:57,266
Ilhan!
146
00:39:03,100 --> 00:39:04,166
You're being unfair.
147
00:39:05,733 --> 00:39:09,733
She loves you as much as I do.She wanted you to come here.
148
00:39:11,766 --> 00:39:13,732
Come on, show them's room to your friends now.
149
00:39:14,900 --> 00:39:15,833
We talk about later.
150
00:39:17,800 --> 00:39:18,100
Please.
151
00:39:20,500 --> 00:39:22,833
I'm going.You find my dead body after that!
152
00:39:23,066 --> 00:39:24,299
Where are you going?Don't make me crazy!
153
00:39:24,600 --> 00:39:25,433
Guys, we're going.Ece, come on.
154
00:39:25,666 --> 00:39:27,199
You act rudely.You can't go anywhere!
155
00:39:27,700 --> 00:39:31,700
I don't want to stay at this house! I do'nt want to see you! I don't want to see this woman!
156
00:39:32,733 --> 00:39:37,066
This fight was because of you!You ruined our lives for your own pleasure!How do you a father?
157
00:39:37,300 --> 00:39:40,200
Calm down!Then you can go wherever you want.
158
00:39:40,333 --> 00:39:44,333
I want to go now.I want to go the hell out of here.I will not forgive you until I dead!
159
00:39:44,933 --> 00:39:48,933
Did your plan work well?Is everything going as you wish?Tell me, you bastard!
160
00:39:49,666 --> 00:39:50,166
That's enough!
161
00:39:57,300 --> 00:39:57,700
What happened?
162
00:39:58,300 --> 00:39:59,700
Ece, What happened?What's wrong?
163
00:39:59,866 --> 00:40:02,766
There was someone in the window!I saw when I opened the curtains.
164
00:40:03,400 --> 00:40:04,000
What?What?
165
00:40:04,000 --> 00:40:06,800
Big,something strange and black.Suddenly it hit the window!
166
00:40:06,800 --> 00:40:08,466
OK,OK.Look,maybe a dog.
167
00:40:08,566 --> 00:40:10,932
No, it wasn't a dog!It was so scary!
168
00:40:11,200 --> 00:40:15,200
OK, OK, Ece calm down.Let me take a look.
169
00:40:38,566 --> 00:40:39,132
No one.
170
00:40:42,700 --> 00:40:45,233
There woods opposite the house.Maybe you've seen an animal.
171
00:40:46,066 --> 00:40:55,432
I swear I'm telling the truth.Why are you looking at my face like that?I saw something there.I have never seen anything like it in my life!
172
00:40:55,433 --> 00:41:00,066
It wasn't animal, not human.Black was a strange thing.
173
00:41:00,566 --> 00:41:03,166
Okay, Ece, calm down.We will understand what happened soon.
174
00:41:03,833 --> 00:41:04,166
Okay...
175
00:41:12,833 --> 00:41:14,633
I saw the black thing her saw, Ilhan!
176
00:41:15,466 --> 00:41:15,999
What is this?
177
00:41:17,233 --> 00:41:18,566
Ilhan, would you look to the sky?
178
00:41:20,733 --> 00:41:21,333
Oh my god...
179
00:41:22,366 --> 00:41:23,366
Really, what is this?
180
00:41:24,833 --> 00:41:26,399
Looks like hurricane clouds, but ...
181
00:41:29,166 --> 00:41:30,132
Looks like fume, but ...
182
00:41:31,133 --> 00:41:32,933
Could this be a bomb explosion in city?
183
00:41:35,000 --> 00:41:35,733
Or earthquake...
184
00:41:36,666 --> 00:41:38,332
Because when we were coming home, we heard strange noises.
185
00:41:38,700 --> 00:41:39,033
No...
186
00:41:40,100 --> 00:41:42,833
If there was an explosion, the fumes wouldn't move down.
187
00:41:43,300 --> 00:41:46,833
Whatever it is, it moves very strange and fast.
188
00:41:50,233 --> 00:41:50,599
Very strange...
189
00:41:52,500 --> 00:41:55,433
I want to leave this place immediately,Funda.I am so afraid.
190
00:41:55,566 --> 00:41:58,832
Let's call someone to help.What happens?
191
00:41:59,133 --> 00:42:02,166
Honey, OK, don't panic.Calm down a little, Ece!
192
00:42:08,600 --> 00:42:08,933
What was that?
193
00:42:08,933 --> 00:42:10,299
What is happening?
194
00:42:10,833 --> 00:42:13,599
It went down.Black fumes is suddenly increasing.
195
00:42:14,300 --> 00:42:14,833
Look up!
196
00:42:15,933 --> 00:42:19,066
Ece, Ece, Ece Okay.
197
00:42:20,200 --> 00:42:21,200
What is happening?
198
00:42:21,500 --> 00:42:24,166
Don't be afraid, honey.Calm down.Nothing bad will happen,OK?
199
00:42:25,600 --> 00:42:26,400
Where are you going?
200
00:42:26,500 --> 00:42:27,333
I'll look outside!
201
00:42:27,333 --> 00:42:32,066
Never!Stay away from the window.Come on!
202
00:42:35,733 --> 00:42:36,333
Earthquake may!
203
00:42:36,833 --> 00:42:37,166
Be careful!
204
00:42:37,533 --> 00:42:39,933
It isn't an earthquake.There's something out there!
205
00:42:40,033 --> 00:42:44,033
OK,don't stand in the middle!Hide under the table!Don't move!
206
00:44:47,466 --> 00:44:50,199
Television...Why don't we turn on the Television?
207
00:44:50,200 --> 00:44:53,666
Yeah, let's turn on the television. So we can find out what happened.
208
00:44:53,666 --> 00:44:57,666
You're right but you stay here.I'il turn on the TV.
209
00:45:11,900 --> 00:45:12,333
Gosh...
210
00:45:27,100 --> 00:45:28,466
How could such a thing?
211
00:46:06,400 --> 00:46:07,000
Oh my god...
212
00:46:09,666 --> 00:46:10,799
This is Istanbul?
213
00:46:32,766 --> 00:46:33,599
What is this?
214
00:46:34,666 --> 00:46:37,399
Look at the city and the streets.What hade!
215
00:46:50,566 --> 00:46:51,766
This can't be real.
216
00:46:54,733 --> 00:46:57,499
What the fuck are we gonna do?Are we going to wait here like this?
217
00:47:31,033 --> 00:47:32,933
Phone...My mom, dad...
218
00:47:45,033 --> 00:47:48,766
Not operate.Is your phone operate?I will call my family, please.
219
00:47:50,100 --> 00:47:51,400
Mine doesn't operate either.
220
00:47:53,400 --> 00:47:55,466
My god, my family should not be harmed.I beg you!
221
00:47:57,133 --> 00:47:58,333
Let's try home phone.
222
00:47:59,000 --> 00:47:59,433
Where is it?
223
00:48:00,400 --> 00:48:00,733
There.
224
00:48:06,166 --> 00:48:07,099
This is not operate either.
225
00:48:07,300 --> 00:48:08,066
What are we gonna do?
226
00:48:08,966 --> 00:48:12,066
Mom,sister...My god, my family should not be harmed.I beg you!
227
00:48:12,066 --> 00:48:15,299
Ece,Ece calm down a little.No one will get hurt,OK?
228
00:48:15,300 --> 00:48:19,300
If we are good, they are good.Don't worry.
229
00:48:19,533 --> 00:48:21,433
How do you say "Don't worry"?Didn't you see the screen?
230
00:48:21,766 --> 00:48:28,099
OK,We're all anxious.But you just panicking!Don't exaggerate!
231
00:48:28,633 --> 00:48:35,299
Phones doesn't operate either.We can't go out.Didn't you just hear the sounds from the outside?
232
00:48:35,433 --> 00:48:37,566
Baby, everything will be all right.No fear!
233
00:48:37,566 --> 00:48:39,532
It won't be like you said!
234
00:48:39,533 --> 00:48:41,166
Listen to me!
235
00:48:41,166 --> 00:48:43,766
There is nothing to do other than wait calmly!
236
00:48:44,333 --> 00:48:47,333
Because we don't know what it is.Look at this state of Istanbul!
237
00:48:48,600 --> 00:48:51,966
There may be war or a nuclear attack!
238
00:48:52,833 --> 00:48:55,533
Of course, an official will come out and make a statement!
239
00:48:56,000 --> 00:48:56,733
See there!
240
00:50:20,333 --> 00:50:20,499
Dad!
241
00:50:24,533 --> 00:50:24,833
OK,OK!
242
00:50:26,700 --> 00:50:30,700
Shut up!OK,Shut up!Shut up!
243
00:50:32,233 --> 00:50:35,566
Okay, don't fear!,It's over.It's over!
244
00:50:36,033 --> 00:50:39,366
Don't worry.We're all here.Only electricity is cut off.
245
00:50:39,366 --> 00:50:41,766
We're OK.Don't worry.
246
00:50:46,866 --> 00:50:49,732
There is flashlight in the room.In the lower section of the wardrobe.
247
00:50:50,433 --> 00:50:53,666
Okay, but let's burn those candles first.
248
00:51:03,900 --> 00:51:04,166
Okay!
249
00:51:04,833 --> 00:51:08,199
I'll take the flashlight.You wait here.
250
00:51:48,166 --> 00:51:49,132
Where is the flashlight?
251
00:51:50,366 --> 00:51:50,799
In the room.
252
00:51:52,700 --> 00:51:53,166
I'll come too.
253
00:51:53,600 --> 00:51:56,100
No no.You stay with them.
254
00:52:18,366 --> 00:52:21,832
Guys, I know it's hard, but let's be calm.
255
00:52:22,566 --> 00:52:23,699
Let's relax.
256
00:52:24,833 --> 00:52:26,399
Let's think positive, okay?
257
00:52:26,700 --> 00:52:29,166
Whatever it is, it'il be go away soon.
258
00:52:29,166 --> 00:52:31,132
Look how I'm still shaking!
259
00:52:31,800 --> 00:52:34,266
What the fuck are we gonna do if those weird things on door come back in?
260
00:52:34,266 --> 00:52:35,866
Okay, honey.Please don't be afraid
261
00:52:37,300 --> 00:52:39,933
We're going to die like people on TV.
262
00:52:40,166 --> 00:52:43,232
Ece, I swear I didn't see a negative person like you.
263
00:52:43,366 --> 00:52:45,232
We're tired of you!
264
00:52:45,266 --> 00:52:48,999
What?In this case, don't expect me to be positive!
265
00:52:49,233 --> 00:52:50,666
At least don't act cranky!
266
00:52:51,733 --> 00:52:53,533
Didn't you see what happened to people?
267
00:52:54,033 --> 00:52:56,566
Everywhere, filled with black and strange things!
268
00:52:57,133 --> 00:53:00,133
Terrible, anormal things are happening.
269
00:53:01,000 --> 00:53:02,566
I can't hear from my family.
270
00:53:02,566 --> 00:53:03,766
So are we!
271
00:53:04,000 --> 00:53:05,500
Murat, you better shut up.
272
00:53:05,500 --> 00:53:09,500
OK,OK.Then I shall think like you!
273
00:53:10,133 --> 00:53:12,099
Maybe apocalypse is about to break.
274
00:53:12,233 --> 00:53:18,033
Or, or, evil aliens, demons, jinns have taken over the world and killed everyone!
After a while, they will torture us horribly.
275
00:53:20,166 --> 00:53:22,766
Yaaaaa! Are you a psychopath? Shut up! Okay?
276
00:53:22,766 --> 00:53:23,899
Shut your fucking mouth!
277
00:53:24,066 --> 00:53:27,166
Guys, please let's calm down.Please.
278
00:53:29,333 --> 00:53:32,233
Ece Okay, Ece Okay...
279
00:53:32,700 --> 00:53:33,033
Okay.
280
00:53:57,800 --> 00:53:59,633
I do not know what it is that we have previously seen.
281
00:54:00,500 --> 00:54:02,233
It must have a disaster or war.
282
00:54:02,466 --> 00:54:04,066
That's why the siren sound rang.
283
00:54:04,766 --> 00:54:06,332
I think it was'nt the sound of sirens,dad.
284
00:54:06,633 --> 00:54:07,099
So what was it?
285
00:54:07,400 --> 00:54:08,033
I don't know!
286
00:54:08,700 --> 00:54:11,066
Maybe someone said : "Run to the shelter!"
287
00:54:11,633 --> 00:54:16,266
Even so, there are no shelter here, so there are two things we can do.
288
00:54:16,733 --> 00:54:19,199
We're either staying here or we're going to town.
289
00:54:19,333 --> 00:54:21,399
I think more dangerous to go out.
290
00:54:21,733 --> 00:54:25,333
Also even if we are in the city, where will we go?At least we're safe here.
291
00:54:25,400 --> 00:54:28,100
How can we be safe when those things can get in?
292
00:54:28,166 --> 00:54:31,366
Yeah, we've seen those black things, but how do we know they're gonna hurt us?
293
00:54:31,400 --> 00:54:32,933
She said they attacked.
294
00:54:33,033 --> 00:54:37,033
Yes, I said.You said to me, two-faced and liar.Did you remember?
295
00:54:37,300 --> 00:54:38,500
Okay, I'm sorry, then.
296
00:54:38,766 --> 00:54:40,532
No fight.For God's sake!
297
00:54:40,633 --> 00:54:41,699
Are we going to go out there?
298
00:54:42,066 --> 00:54:43,566
I don't know.I'm thinking.
299
00:54:43,900 --> 00:54:44,800
What do you think?
300
00:54:45,100 --> 00:54:47,000
I don't know! I'm desperate now.
301
00:54:47,000 --> 00:54:48,633
Are we can't reach anyone?
302
00:54:48,933 --> 00:54:49,966
Yes but how?
303
00:54:51,300 --> 00:54:54,833
It would be more right to stay here as Melis said.
304
00:54:55,000 --> 00:54:57,066
And I will check it out.
305
00:54:57,866 --> 00:55:01,066
At least, we have the knowledge about what's out there.
306
00:55:01,066 --> 00:55:01,432
Okay?
307
00:55:39,766 --> 00:55:42,166
It's too dark outside.I can't see nothing.
308
00:55:44,466 --> 00:55:45,566
You're not going to open the door,Not you?
309
00:55:56,500 --> 00:55:57,366
I saw it.
310
00:55:58,233 --> 00:55:58,933
There.
311
00:56:00,966 --> 00:56:01,266
Where?
312
00:56:02,200 --> 00:56:02,933
Skow me.
313
00:56:03,600 --> 00:56:04,566
Right there.
314
00:56:05,433 --> 00:56:06,666
On stairs.
315
00:56:08,600 --> 00:56:09,500
In fumes...
316
00:56:10,533 --> 00:56:12,099
There is something in the fume.
317
00:56:12,433 --> 00:56:13,966
It passed in front of us looking at us.
318
00:56:14,466 --> 00:56:18,466
Strange...I can't describe exactly.It was a terrible thing.
319
00:56:19,300 --> 00:56:21,466
There was something in the fume.
320
00:56:22,166 --> 00:56:23,132
They are inside!
321
00:56:25,533 --> 00:56:26,299
You stay here.
322
00:56:26,766 --> 00:56:27,432
Dad...
323
00:57:05,633 --> 00:57:06,333
Dad...
324
00:57:07,300 --> 00:57:07,700
Be careful.
325
00:57:10,800 --> 00:57:11,600
What are you?
326
00:57:48,566 --> 00:57:49,599
Is back!
327
00:57:57,600 --> 00:57:58,800
Get out,get out!
328
00:58:00,300 --> 00:58:01,433
Funda, my daughter, hide!
329
00:58:01,566 --> 00:58:02,399
Dad!
330
00:58:03,233 --> 00:58:03,833
Ece!
331
00:58:16,566 --> 00:58:17,066
Melis!
332
00:58:19,400 --> 00:58:21,266
I'm okay.Guys, are you okay?
333
00:58:21,266 --> 00:58:21,599
Funda!
334
00:58:21,800 --> 00:58:22,600
Ece,Ece!
335
00:58:24,800 --> 00:58:25,233
Are you okay?
336
00:58:25,666 --> 00:58:26,099
Don't cry.
337
00:58:26,333 --> 00:58:26,766
Don't cry.
338
00:58:27,066 --> 00:58:27,499
Don't cry.
339
00:58:28,000 --> 00:58:29,300
We all gonna die!
340
00:58:29,600 --> 00:58:33,600
What was that?Why does not anyone come to help?
341
00:58:34,566 --> 00:58:37,532
Ece, okay.Don't worry, darling.Okay, darling?
342
00:58:38,200 --> 00:58:40,266
Okay? Nobody will be harmed.
343
00:58:41,133 --> 00:58:43,333
There will be many terrible things!I know.
344
00:58:44,100 --> 00:58:48,500
No one will come to help.Didn't you see?We're all gonna die here!
345
00:58:49,100 --> 00:58:50,000
We're gonna die!
346
00:58:50,233 --> 00:58:50,866
We're gonna die!
347
01:00:06,400 --> 01:00:06,933
Blood!
348
01:00:08,033 --> 01:00:08,566
Blood!
349
01:00:09,366 --> 01:00:09,699
Don't afraid!
350
01:00:09,700 --> 01:00:10,700
My nose is bleeding!
351
01:00:10,966 --> 01:00:11,599
Do'nt afraid my daughter.
352
01:00:12,000 --> 01:00:12,500
What is this?
353
01:00:14,300 --> 01:00:14,666
Murat!
354
01:00:15,566 --> 01:00:16,332
Murat, What happened?
355
01:00:19,166 --> 01:00:19,532
Melis!
356
01:00:19,733 --> 01:00:20,733
Ilhan...Ilhan...
357
01:00:23,500 --> 01:00:24,266
My daughter, what happened?
358
01:00:24,533 --> 01:00:25,933
I can not breathe!
359
01:00:26,066 --> 01:00:27,432
Take a breath! Take a breath!
360
01:00:30,633 --> 01:00:34,899
Officially I vomited blood! I cant believe! We're all poisoned!
361
01:00:35,266 --> 01:00:37,466
I beg you, my God! I want to go fuck out of here now!
362
01:00:38,133 --> 01:00:39,166
Bood does not stop!
363
01:00:40,466 --> 01:00:42,166
Virus has infected us!
364
01:00:42,333 --> 01:00:46,333
No virus! Don't panic
365
01:00:47,333 --> 01:00:51,333
Nothing will happen to anyone.Don't afraid.Calm down.
366
01:00:57,500 --> 01:00:59,033
Why are these things happening?
367
01:01:00,666 --> 01:01:02,599
Why doesn't anyone help us?
368
01:01:03,766 --> 01:01:04,632
Mom...
369
01:01:06,366 --> 01:01:08,266
I want my mom!
370
01:01:09,000 --> 01:01:10,166
I want my mom!
371
01:01:11,233 --> 01:01:14,299
I am so afraid.What are we gonna do?
372
01:01:15,133 --> 01:01:16,866
Won't anyone help us?
373
01:01:17,800 --> 01:01:19,233
My God, I beg you end this nightmare!
374
01:01:19,233 --> 01:01:22,833
Ece, don't be afraid nothing's gonna happen.Don't afraid,don't afraid.
375
01:01:24,033 --> 01:01:26,966
I want to see my mother and my sister!
376
01:01:26,966 --> 01:01:28,599
Ece,Ece don't afraid.
377
01:01:41,033 --> 01:01:41,433
Come.
378
01:01:47,366 --> 01:01:49,932
Okay, come here!
379
01:02:28,500 --> 01:02:29,133
Dad?
380
01:02:29,666 --> 01:02:30,599
Say my daughter?
381
01:02:33,466 --> 01:02:35,566
When my mom died, you said something ...
382
01:02:38,133 --> 01:02:45,799
You said, people took refuge in God in their most difficult times, even if they were believers or non-believers.
383
01:02:47,533 --> 01:02:48,699
Did you remember?
384
01:02:50,566 --> 01:02:51,466
I remembered, my daughter.
385
01:02:54,200 --> 01:02:56,200
I prayed a little while ago.
386
01:02:58,500 --> 01:02:59,800
But why still this chaos?
387
01:03:21,800 --> 01:03:25,800
Ece,Ece Ece... What happened? Ece,Ece,Ece...
388
01:03:28,533 --> 01:03:29,399
Bring water!
389
01:03:32,266 --> 01:03:32,899
Take a breath!
390
01:03:45,100 --> 01:03:45,866
I can not drink
391
01:03:45,933 --> 01:03:46,499
Why?
392
01:03:46,733 --> 01:03:47,633
I don't know!
393
01:03:49,433 --> 01:03:50,799
Ilhan, we need to find a cure.
394
01:03:51,333 --> 01:03:52,466
Calm down,don't afraid!
395
01:03:56,733 --> 01:03:57,899
My stomach!..
396
01:03:58,333 --> 01:03:58,833
What happened?
397
01:04:02,166 --> 01:04:06,166
Ece...Ece...Ece...
398
01:04:06,533 --> 01:04:07,033
Help me!
399
01:04:07,533 --> 01:04:07,933
Okay.
400
01:04:08,166 --> 01:04:08,566
I'm gonna puke...
401
01:04:09,366 --> 01:04:10,366
Washbasin...
402
01:04:11,066 --> 01:04:13,499
Funda, take her to the washbasin.Melis, you to go with them!
403
01:04:14,200 --> 01:04:15,266
What are you going to do?
404
01:04:15,666 --> 01:04:18,066
Okay,don't afraid! I'm gonna go upstairs and get some medicine.
You said you weren't gonna act alone.
405
01:04:20,333 --> 01:04:23,366
Don't afraid,okay?Don't panic! Stay out of here!
406
01:04:23,566 --> 01:04:24,599
Dad, be careful!
407
01:06:02,600 --> 01:06:03,766
Who are you?
408
01:06:05,766 --> 01:06:06,899
Who are you?
409
01:06:07,633 --> 01:06:09,233
What do you want?
410
01:06:09,600 --> 01:06:10,366
What?!
411
01:06:12,000 --> 01:06:13,500
I don't afraid of you!
412
01:06:15,233 --> 01:06:16,199
Why are you here?
413
01:06:18,033 --> 01:06:20,633
I don't afraid.Idon' afraid!
414
01:06:22,200 --> 01:06:25,833
Come on, come on.Face me!
415
01:06:54,266 --> 01:06:54,899
What happened?
416
01:06:54,933 --> 01:06:58,933
I don't know! After she vomited in the washbasin threw herself to the ground.
417
01:07:25,100 --> 01:07:25,700
What happened?
418
01:07:25,700 --> 01:07:26,833
There's something in her mouth!
419
01:07:27,133 --> 01:07:27,533
What?
420
01:07:28,500 --> 01:07:30,800
I saw.That thing came out of her mouth and went inside again!
421
01:07:31,366 --> 01:07:32,166
What kind of thing?
422
01:07:32,600 --> 01:07:33,466
Oh my God! I'm going crazy!
423
01:07:33,466 --> 01:07:34,366
A terrible thing!
424
01:07:35,200 --> 01:07:35,866
Ece!
425
01:07:38,700 --> 01:07:39,166
Ece...
426
01:08:26,533 --> 01:08:26,899
Ece, okay...
427
01:08:44,700 --> 01:08:45,366
Ece!
428
01:08:45,666 --> 01:08:45,966
Stop!
429
01:08:45,966 --> 01:08:46,232
Ece...
430
01:08:48,533 --> 01:08:49,166
Ece...
431
01:08:52,765 --> 01:08:53,865
What's happening here?!
432
01:08:54,000 --> 01:08:54,166
Funda!
433
01:08:55,100 --> 01:08:55,900
Where do you go?
434
01:08:56,200 --> 01:08:58,533
Won't we save him?
435
01:08:58,733 --> 01:08:59,933
Okay.Calm down!
436
01:08:59,933 --> 01:09:01,933
We have to go out and save her.
437
01:09:01,933 --> 01:09:04,266
Not good.She doesn't know what she's doing!
438
01:09:06,265 --> 01:09:07,131
Calm down.
439
01:09:07,700 --> 01:09:09,966
You have to stay here with them.
440
01:09:11,566 --> 01:09:13,132
I'm gonna find her, okay?
441
01:09:13,733 --> 01:09:14,666
Okay.
442
01:09:16,733 --> 01:09:17,933
Dad, don't go.
443
01:09:18,700 --> 01:09:22,200
Ilhan, you can't go.You can't go without us.Please!
444
01:09:23,133 --> 01:09:24,999
Melis, I have to find her.
445
01:09:25,233 --> 01:09:26,366
How will you find?
446
01:09:26,366 --> 01:09:28,099
You don't even know which way she went.
447
01:09:28,100 --> 01:09:30,133
Yeah, dad.I beg, let's go together.
448
01:09:30,733 --> 01:09:32,233
What if something happens to you...
449
01:09:32,332 --> 01:09:33,032
Okay, sweetie don't afraid.
450
01:09:33,033 --> 01:09:35,866
Nothing will happen.Maybe Ece can come here.
451
01:09:35,866 --> 01:09:36,999
You and Melis stay here.
452
01:09:37,000 --> 01:09:39,366
I have to find her before it's too late.
453
01:09:44,500 --> 01:09:45,233
Ilhan!
454
01:10:22,866 --> 01:10:23,599
Dad!
455
01:10:23,600 --> 01:10:24,333
My daughter!
Dad, help me!Dad!
456
01:10:26,166 --> 01:10:27,399
Funda, where are you?
457
01:10:27,700 --> 01:10:28,866
I'm here, dad!
458
01:10:29,300 --> 01:10:33,300
I'm here,Ilhan.Don't give up my hand, Ilhan!Help me!
459
01:10:33,533 --> 01:10:34,599
Where are you?Where are you?
460
01:10:35,733 --> 01:10:36,933
Funda, Where are you?!
461
01:10:36,933 --> 01:10:38,666
Dad, help me!
462
01:10:38,666 --> 01:10:39,366
Melis!
463
01:10:40,333 --> 01:10:41,299
Dad help me!
464
01:10:41,700 --> 01:10:42,333
Where are you?!
465
01:10:42,666 --> 01:10:44,932
Ilhan, help me Ilhan!
466
01:10:47,100 --> 01:10:47,966
Where are you?!
467
01:10:47,966 --> 01:10:51,666
My god help me my god!
468
01:10:51,666 --> 01:10:55,666
Ilhan, Funda is going.Hold her!
469
01:11:05,000 --> 01:11:06,666
Ilhan! They took Funda!
470
01:11:06,833 --> 01:11:08,433
My daughter...Where's my daughter?
471
01:11:10,666 --> 01:11:11,532
Funda!
472
01:11:11,700 --> 01:11:11,933
Funda!
473
01:11:12,166 --> 01:11:12,399
Funda!
474
01:11:13,500 --> 01:11:13,733
Funda!
475
01:11:16,866 --> 01:11:17,466
Funda not here!
476
01:11:18,033 --> 01:11:18,399
Melis!
477
01:11:18,900 --> 01:11:19,400
Funda...!
478
01:11:19,666 --> 01:11:20,166
No!
479
01:11:21,133 --> 01:11:22,333
God help me!
480
01:11:22,800 --> 01:11:23,633
Help me!
481
01:11:23,866 --> 01:11:24,499
Funda!
482
01:11:25,233 --> 01:11:25,899
Funda!...
483
01:11:31,366 --> 01:11:31,899
Funda!
484
01:11:31,900 --> 01:11:32,733
Ece!
485
01:11:33,100 --> 01:11:33,866
Funda!
486
01:11:34,266 --> 01:11:35,166
Ece!
487
01:11:43,100 --> 01:11:43,666
Funda!
488
01:11:43,666 --> 01:11:44,032
Ece!
489
01:11:44,200 --> 01:11:44,700
My daughter!
490
01:11:44,700 --> 01:11:45,466
Ece!
491
01:11:45,466 --> 01:11:45,999
Funda!
492
01:11:47,600 --> 01:11:51,033
Funda!Funda!Funda!...
493
01:11:51,566 --> 01:11:52,099
My daughter!..
494
01:11:52,933 --> 01:11:54,333
Funda, Where are you?
495
01:11:56,000 --> 01:11:56,666
Funda!
496
01:12:18,800 --> 01:12:20,400
Funda!
497
01:12:20,700 --> 01:12:21,766
Where are you?
498
01:12:22,966 --> 01:12:23,666
My daughter...
499
01:12:30,033 --> 01:12:30,799
Dad!
500
01:12:31,800 --> 01:12:32,566
Dad!
501
01:12:33,166 --> 01:12:35,166
I have something in me!
502
01:12:38,266 --> 01:12:39,166
Dad!
503
01:12:39,633 --> 01:12:41,033
Help me!
504
01:12:44,166 --> 01:12:45,066
I'll save you.
505
01:12:45,100 --> 01:12:45,866
God help me.
506
01:12:46,933 --> 01:12:48,333
Help me!
507
01:12:49,500 --> 01:12:51,800
Dad! Help me!
508
01:13:04,700 --> 01:13:05,900
I'll save you.
509
01:13:08,200 --> 01:13:09,366
Dad!
510
01:13:09,600 --> 01:13:11,033
Dad!
511
01:13:23,900 --> 01:13:25,066
Okay, my daughter.
512
01:13:25,300 --> 01:13:25,866
It's over.
513
01:13:28,033 --> 01:13:31,733
My God help me!My daughter...
514
01:13:31,766 --> 01:13:34,099
Save my daughter.My God help me!
515
01:13:34,166 --> 01:13:36,432
Ece, Funda...
516
01:13:45,133 --> 01:13:47,399
Ece, Funda...
517
01:14:10,466 --> 01:14:11,099
Ece...
518
01:14:57,700 --> 01:14:58,433
My daughter...
519
01:15:00,800 --> 01:15:01,400
Take a breath.
520
01:15:02,400 --> 01:15:03,000
Take a breath.
521
01:15:07,500 --> 01:15:08,100
Funda?
522
01:15:09,266 --> 01:15:09,432
Funda?
523
01:15:12,366 --> 01:15:13,399
Funda?
524
01:15:15,933 --> 01:15:16,933
Melis...
525
01:15:19,000 --> 01:15:21,500
My daughter is dead...
526
01:15:29,066 --> 01:15:29,999
They are here!
527
01:15:30,400 --> 01:15:31,333
They are here!
528
01:15:32,300 --> 01:15:35,100
They are coming! They are coming! They are here!
529
01:15:35,600 --> 01:15:37,100
They are here! They are coming!
530
01:16:54,700 --> 01:16:56,566
Come on, you fucking creatures!
531
01:16:57,400 --> 01:16:58,933
What do you want, huh?
532
01:16:59,600 --> 01:17:01,466
I'm not afraid of you!
533
01:17:06,900 --> 01:17:08,200
My God...
534
01:17:10,466 --> 01:17:12,699
What is this torment?!
535
01:17:14,066 --> 01:17:16,666
Why are you so cruel?
536
01:17:17,966 --> 01:17:19,566
Why?
537
01:17:20,933 --> 01:17:23,533
Why didn't you help us?
538
01:17:32,066 --> 01:17:34,099
My god...
539
01:17:34,533 --> 01:17:36,399
I don't believe you!
540
01:17:39,666 --> 01:17:41,532
I don't believe you!
541
01:17:43,633 --> 01:17:45,499
I don't believe you!
542
01:17:47,800 --> 01:17:51,000
Why did you leave us?
543
01:17:51,366 --> 01:17:54,566
Why did you leave us?
544
01:18:14,780 --> 01:18:25,990
"
Dajjal-Arrival of The Anti-Christ""
37658