All language subtitles for Criminal.Minds.S14E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,871 --> 00:00:03,438 [BIRDS CHIRPING] 2 00:00:05,353 --> 00:00:08,443 WOMAN: SERIOUSLY, THIS IS BEYOND GROSS. 3 00:00:08,486 --> 00:00:11,315 WHO LEAVES DIRTY DISHES IN THE SINK? 4 00:00:11,359 --> 00:00:12,751 I KNOW WE BOUGHT THIS HOUSE AS IT, 5 00:00:12,795 --> 00:00:14,492 BUT COME ON. 6 00:00:14,536 --> 00:00:16,407 MAN: I DON'T THINK THIS WALL IS LOAD-BEARING, HON. 7 00:00:16,451 --> 00:00:19,541 WE CAN KNOCK IT OUT, BUILD THE BABY'S NURSERY IN THIS DIRECTION. 8 00:00:20,716 --> 00:00:21,760 I GUESS. 9 00:00:21,804 --> 00:00:23,501 HEY, WHAT'S THE MATTER? 10 00:00:23,545 --> 00:00:25,286 YOU SURE WE DID THE RIGHT THING? 11 00:00:25,329 --> 00:00:26,635 BUYING THIS PLACE, I MEAN. 12 00:00:26,678 --> 00:00:27,897 IT'S KIND OF CREEPY. 13 00:00:27,940 --> 00:00:30,378 WE WANTED A PLACE TO MAKE OUR OWN, REMEMBER? 14 00:00:30,421 --> 00:00:32,858 COME ON, BABE. 15 00:00:32,902 --> 00:00:34,382 WE'RE GOING TO BE HAPPY HERE. 16 00:00:34,425 --> 00:00:36,166 I PROMISE. 17 00:00:37,472 --> 00:00:39,213 I HOPE YOU'RE RIGHT. 18 00:00:49,571 --> 00:00:51,442 WHAT THE HELL? 19 00:00:59,015 --> 00:01:02,801 THERE A HAZMAT SUIT ANYWHERE AROUND HERE? 20 00:01:05,543 --> 00:01:07,154 BEN? 21 00:01:07,197 --> 00:01:08,764 YOU OK? 22 00:01:13,116 --> 00:01:14,509 AAH! 23 00:01:14,552 --> 00:01:16,424 [DISHES SHATTER] 24 00:01:18,817 --> 00:01:20,558 [SIGHS] I'M SORRY I'M LATE. 25 00:01:20,602 --> 00:01:24,562 NEVER LIVE WHERE YOUR COMMUTE INVOLVES A BRIDGE. 26 00:01:24,606 --> 00:01:26,390 IT'S OK. I WAS JUST GOING THROUGH POTENTIAL CASES. 27 00:01:26,434 --> 00:01:29,915 HEY, I MEANT IT WHEN I SAID YOU SHOULD TAKE SOME TIME OFF. 28 00:01:29,959 --> 00:01:31,395 YOU'VE JUST BEEN THROUGH A LOT. 29 00:01:31,439 --> 00:01:33,615 THAT'S LIKE THE JOB DESCRIPTION 30 00:01:33,658 --> 00:01:35,312 OF EVERYBODY WHO WORKS HERE. 31 00:01:35,356 --> 00:01:36,618 "MUST GO THROUGH A LOT." I'M OK. 32 00:01:36,661 --> 00:01:38,489 THAT JUST CAME IN. 33 00:01:40,056 --> 00:01:41,144 A MUMMY? 34 00:01:41,188 --> 00:01:43,407 YEAH, THEY FOUND IT INSIDE OF A WALL 35 00:01:43,451 --> 00:01:45,844 IN A CABIN OUTSIDE VARNVILLE, SOUTH CAROLINA. 36 00:01:45,888 --> 00:01:47,498 THEY THINK IT'S REALLY OLD. 37 00:01:47,542 --> 00:01:48,543 WELL, IT'S NOT SOMETHING YOU SEE EVERY DAY, 38 00:01:48,586 --> 00:01:50,501 BUT IT SOUNDS MORE LIKE A COLD CASE. 39 00:01:50,545 --> 00:01:51,676 THAT'S A NO THEN. 40 00:01:51,720 --> 00:01:53,156 HEY, WAIT A SECOND. 41 00:01:53,200 --> 00:01:54,940 ROSSI'S STILL IN SAVANNAH, ISN'T HE? 42 00:01:54,984 --> 00:01:56,507 UH-HUH. HE COMES BACK TODAY. 43 00:01:56,551 --> 00:01:59,075 AND HOW FAR IS VARNVILLE FROM THE MAIN HIGHWAY? 44 00:02:00,468 --> 00:02:01,686 NOT FAR, LIKE 10 MILES. 45 00:02:01,730 --> 00:02:03,862 OK. WELL, MAYBE HE CAN SWING BY ON HIS WAY OUT, 46 00:02:03,906 --> 00:02:05,560 TAKE A LOOK, ADVISE LOCAL LAW ENFORCEMENT 47 00:02:05,603 --> 00:02:08,128 ON HOW TO PROCEED. 48 00:02:09,477 --> 00:02:11,043 NO PROBLEM, EMILY. 49 00:02:11,087 --> 00:02:13,611 I WAS JUST GETTING READY TO CHECK OUT. 50 00:02:13,655 --> 00:02:15,265 DAVID, BEFORE YOU DROP ME-- 51 00:02:15,309 --> 00:02:17,006 SHH, SHH, SHH. 52 00:02:17,049 --> 00:02:20,401 UH, YEAH, HAVE GARCIA SEND ME THE CONTACT INFORMATION 53 00:02:20,444 --> 00:02:22,054 AND I'LL COORDINATE FROM THE ROAD. 54 00:02:22,098 --> 00:02:23,578 I'LL CHECK IN WHEN I GET THERE. 55 00:02:23,621 --> 00:02:25,145 OK. 56 00:02:28,365 --> 00:02:30,498 DID YOU JUST SHUSH ME? 57 00:02:32,152 --> 00:02:34,154 I'M SORRY. THAT WAS EMILY. 58 00:02:34,197 --> 00:02:36,373 OH. YEAH, YOU DON'T WANT YOUR BOSS TO KNOW 59 00:02:36,417 --> 00:02:38,070 YOU HAVE A WOMAN IN A HOTEL ROOM. 60 00:02:38,114 --> 00:02:41,596 WHAT I DON'T WANT IS THE WHOLE TEAM WEIGHING IN JUST YET. 61 00:02:41,639 --> 00:02:44,207 THEY TEND TO HAVE A PROPRIETARY INTEREST 62 00:02:44,251 --> 00:02:45,469 [CELL PHONE RINGS]IN MY LOVE LIFE. 63 00:02:45,513 --> 00:02:46,731 [RING]MM-HMM. OH. 64 00:02:46,775 --> 00:02:49,821 [RING]SHH. 65 00:02:49,865 --> 00:02:51,562 PORTIA. 66 00:02:52,650 --> 00:02:55,697 UH, YEAH, I'M LEAVING FOR THE AIRPORT NOW. 67 00:02:55,740 --> 00:02:57,742 SAVANNAH IS LOVELY. 68 00:02:57,786 --> 00:03:02,704 LOT OF WORK, BUT I MANAGED TO SQUEEZE IN A LITTLE BIT OF FUN. 69 00:03:02,747 --> 00:03:04,009 [LAUGHS] YES. 70 00:03:04,053 --> 00:03:06,490 I'LL CALL YOU WHEN I LAND AT JFK. 71 00:03:06,534 --> 00:03:07,578 BYE. 72 00:03:07,622 --> 00:03:09,058 [ZIPS SUITCASE] 73 00:03:09,101 --> 00:03:11,191 SO YOU DON'T WANT YOUR DAUGHTER TO KNOW 74 00:03:11,234 --> 00:03:13,236 YOU HAVE A MAN IN YOUR HOTEL ROOM. 75 00:03:13,280 --> 00:03:17,371 DAVID ROSSI IS A TOUCHY SUBJECT RIGHT NOW. 76 00:03:17,414 --> 00:03:18,676 WHY? 77 00:03:18,720 --> 00:03:20,548 WELL, THE LAST TIME THE 3 OF US WERE TOGETHER, 78 00:03:20,591 --> 00:03:24,465 YOU LOBBED A GRENADE INTO HER WEDDING PLANS. 79 00:03:24,508 --> 00:03:26,945 SHE WAS ABOUT TO MARRY AN ABUSIVE CON MAN. 80 00:03:26,989 --> 00:03:29,513 OK, A GRENADE THAT NEEDED TO BE LOBBED. 81 00:03:29,557 --> 00:03:31,733 I KNOW THAT AND SHE KNOWS THAT. 82 00:03:31,776 --> 00:03:36,694 BUT THE WOUNDS ARE A LITTLE FRESH RIGHT NOW, THAT'S ALL. 83 00:03:36,738 --> 00:03:40,524 WHICH MEANS SHE DOESN'T APPRECIATE YOU SLEEPING WITH THE ENEMY. 84 00:03:40,568 --> 00:03:42,265 STOP IT. 85 00:03:42,309 --> 00:03:44,354 SHE DOESN'T THINK THAT YOU'RE THE ENEMY. 86 00:03:44,398 --> 00:03:45,703 MMM. 87 00:03:47,618 --> 00:03:50,099 SHE JUST MET A NEW GUY, 88 00:03:50,142 --> 00:03:52,188 THE FIRST ONE THAT SHE'S BEEN INTERESTED IN 89 00:03:52,232 --> 00:03:53,711 SINCE THE BREAKUP. 90 00:03:53,755 --> 00:03:54,843 THAT'S GREAT. 91 00:03:54,886 --> 00:03:57,759 SO MAYBE JUST FOR A LITTLE BIT, 92 00:03:57,802 --> 00:04:00,022 WE KEEP THIS ON THE DOWNLOW. 93 00:04:04,461 --> 00:04:06,420 [INDISTINCT CHATTER] 94 00:04:09,249 --> 00:04:11,555 I APPRECIATE THE HELP, AGENT ROSSI. 95 00:04:11,599 --> 00:04:14,558 NOBODY'S TOUCHED A THING, LIKE YOU ASKED. 96 00:04:14,602 --> 00:04:17,039 IS THE CORONER EN ROUTE FROM CHARLESTON YET? 97 00:04:17,082 --> 00:04:18,736 THEY SHOULD BE HERE ANY MINUTE. 98 00:04:18,780 --> 00:04:20,738 THE CADAVER DOG JUST ARRIVED. 99 00:04:20,782 --> 00:04:21,783 MAN: GET TO WORK. LET'S GO. 100 00:04:21,826 --> 00:04:23,872 WHO WERE THE PREVIOUS OWNERS? 101 00:04:23,915 --> 00:04:25,917 THAT'D BE KARL AND DOROTHY ELGIN. 102 00:04:25,961 --> 00:04:27,354 HERMITS. 103 00:04:27,397 --> 00:04:29,138 BUILT THE PLACE BACK IN THE SIXTIES 104 00:04:29,181 --> 00:04:31,706 AND JUST HOLED UP. 105 00:04:31,749 --> 00:04:32,750 THEY STILL AROUND? 106 00:04:32,794 --> 00:04:34,186 OH, KARL DIED A COUPLE OF YEARS AGO, 107 00:04:34,230 --> 00:04:36,537 AND DOROTHY'S BEEN PUT IN A NURSING HOME. 108 00:04:36,580 --> 00:04:39,714 FROM WHAT I HEAR, SHE'S PRETTY MUCH LOST HER MARBLES. 109 00:04:39,757 --> 00:04:41,324 [DOG BARKING] 110 00:04:41,368 --> 00:04:43,413 CAN'T IMAGINE WHO THE BODY COULD BE. 111 00:04:43,457 --> 00:04:45,546 I MEAN, NOBODY'S BEEN REPORTED MISSING 112 00:04:45,589 --> 00:04:48,679 AROUND THESE PARTS THAT I CAN REMEMBER. 113 00:04:48,723 --> 00:04:49,985 [DOG BARKING] 114 00:04:50,028 --> 00:04:52,727 [WHIMPERING] 115 00:04:52,770 --> 00:04:55,773 DOG LOOKS LIKE IT'S CONFUSED. 116 00:04:55,817 --> 00:04:59,777 THE DOG'S NOT CONFUSED, IT'S OVERWHELMED. 117 00:04:59,821 --> 00:05:01,953 [BARKING] 118 00:05:04,913 --> 00:05:07,568 [WHIMPERING] 119 00:05:14,270 --> 00:05:16,316 [BARKING] 120 00:05:52,700 --> 00:05:54,702 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY ABC STUDIOS, LLC, AND CBS, INC. 121 00:06:01,839 --> 00:06:03,188 ROSSI: "MEMORY IS A CRAZY WOMAN 122 00:06:03,232 --> 00:06:06,583 THAT HOARDS COLORED RAGS AND THROWS AWAY FOOD." 123 00:06:06,627 --> 00:06:08,542 AUSTIN O'MALLEY. 124 00:06:08,585 --> 00:06:10,413 JJ: SO AS FAR AS ANYONE KNOWS, 125 00:06:10,457 --> 00:06:13,242 KARL AND DOROTHY ELGIN LIVED TOTALLY ISOLATED. 126 00:06:13,285 --> 00:06:15,157 NO KIDS, NO FAMILY, NO FRIENDS. 127 00:06:15,200 --> 00:06:17,289 50 YEARS. I MEAN, THEY HAD TO HAVE 128 00:06:17,333 --> 00:06:18,987 SOME INTERACTION WITH OTHER PEOPLE. 129 00:06:19,030 --> 00:06:22,294 5 BODIES AND COUNTING, ALL YOUNG FEMALES. 130 00:06:22,338 --> 00:06:24,384 CORONER SAYS THE VICTIMS HAVE BEEN THERE FOR A WHILE. 131 00:06:24,427 --> 00:06:27,169 ARE WE LOOKING AT A HUSBAND AND WIFE KILLING TEAM HERE? 132 00:06:27,212 --> 00:06:28,910 IT'S RARE, BUT IT DOES HAPPEN. 133 00:06:28,953 --> 00:06:31,391 IN ENGLAND, ROSEMARY WEST ASSISTED HER HUSBAND FRED 134 00:06:31,434 --> 00:06:32,696 IN THE MURDER OF 12 INDIVIDUALS 135 00:06:32,740 --> 00:06:34,481 OVER A 20-YEAR SPAN WITHOUT DETECTION. 136 00:06:34,524 --> 00:06:37,440 DOROTHY ELGIN COULD BE A HOMEGROWN VERSION OF THAT-- 137 00:06:37,484 --> 00:06:40,400 FEMALE ACCOMMODATING THE PSYCHOPATHIC URGES OF THE MAN. 138 00:06:40,443 --> 00:06:42,924 OK, BUT WHY MUMMIFY? 139 00:06:42,967 --> 00:06:45,100 FORENSIC COUNTERMEASURE, MAYBE? 140 00:06:45,143 --> 00:06:47,232 HMM. THROWING THE BODIES IN A SWAMP WOULD HAVE BEEN 141 00:06:47,276 --> 00:06:48,712 A BETTER FORENSIC COUNTERMEASURE. 142 00:06:48,756 --> 00:06:50,279 LUKE'S RIGHT. IT WAS A DELIBERATE CHOICE 143 00:06:50,322 --> 00:06:51,715 TO PRESERVE THOSE CORPSES, 144 00:06:51,759 --> 00:06:53,021 KEEP THE VICTIMS CLOSE TO HOME. 145 00:06:53,064 --> 00:06:54,239 YOU KNOW, MAYBE THE KILLER THOUGHT 146 00:06:54,283 --> 00:06:56,111 HE WAS SENDING THE BODIES INTO THE FUTURE. 147 00:06:56,154 --> 00:06:58,243 ANCIENT EGYPTIANS BELIEVED THE SOULS OF THE DECEASED 148 00:06:58,287 --> 00:06:59,549 WOULD RETURN FROM THE AFTERLIFE 149 00:06:59,593 --> 00:07:01,203 TO RE-INHABIT THEIR ORIGINAL BODIES, 150 00:07:01,246 --> 00:07:04,206 SO THE HUMAN FORM WAS KEPT IN TACT AND RECOGNIZABLE. 151 00:07:04,249 --> 00:07:06,426 THERE'S ALSO A LITERAL COVERING UP OF THE CRIME HERE, 152 00:07:06,469 --> 00:07:08,297 AND THAT SAYS REMORSE. 153 00:07:08,340 --> 00:07:10,342 MATT, JJ, GO TO THE LOCAL SHERIFF'S DEPARTMENT, 154 00:07:10,386 --> 00:07:12,301 HELP THEM PREPARE FOR THE MEDIA FRENZY 155 00:07:12,344 --> 00:07:13,694 THAT'S COMING DOWN THE PIKE. 156 00:07:13,737 --> 00:07:15,696 LUKE, YOU AND I WILL MEET ROSSI AT THE CRIME SCENE. 157 00:07:15,739 --> 00:07:17,611 REID, TARA, GO TO THE NURSING HOME, 158 00:07:17,654 --> 00:07:19,308 SEE IF YOU CAN TALK TO DOROTHY ELGIN. 159 00:07:19,351 --> 00:07:21,789 IF ANYONE KNOWS THE SECRETS OF THAT HOUSE, IT'S HER. 160 00:07:25,227 --> 00:07:27,142 WOMAN: MRS. ELGIN WAS COMMITTED HERE 3 MONTHS AGO. 161 00:07:27,185 --> 00:07:28,796 SHE WAS FOUND WANDERING ON THE OUTSKIRTS OF TOWN 162 00:07:28,839 --> 00:07:29,927 IN THE MIDDLE OF THE NIGHT. 163 00:07:29,971 --> 00:07:31,233 AND THE DIAGNOSIS WAS DEMENTIA? 164 00:07:31,276 --> 00:07:32,408 THAT'S RIGHT. 165 00:07:32,452 --> 00:07:33,670 HONESTLY, I DON'T KNOW HOW MUCH LUCK 166 00:07:33,714 --> 00:07:34,671 Y'ALL ARE GONNA HAVE TALKING TO HER. 167 00:07:34,715 --> 00:07:36,325 MRS. ELGIN DRIFTS IN AND OUT. 168 00:07:36,368 --> 00:07:38,414 DID SHE BRING ANY PERSONAL POSSESSIONS WITH HER? 169 00:07:38,458 --> 00:07:39,850 SHE HAD A BAG WITH SOME SMALL ITEMS 170 00:07:39,894 --> 00:07:41,417 WHEN THE POLICE FOUND HER. 171 00:07:41,461 --> 00:07:42,505 I BELIEVE THEY'RE STILL IN HER ROOM 172 00:07:42,549 --> 00:07:44,899 IF YOU WANT TO TAKE A LOOK. 173 00:07:44,942 --> 00:07:46,248 WHAT ABOUT VISITORS? 174 00:07:46,291 --> 00:07:48,555 NOT A ONE. IT'S SAD, REALLY. 175 00:07:48,598 --> 00:07:52,428 MRS. ELGIN, THERE'S SOME PEOPLE HERE TO SEE YOU. 176 00:07:58,086 --> 00:08:00,741 DOROTHY, HI. I'M TARA. 177 00:08:00,784 --> 00:08:02,960 THIS IS MY FRIEND REID. 178 00:08:03,004 --> 00:08:05,441 WE WERE HOPING TO MAYBE TALK TO YOU 179 00:08:05,485 --> 00:08:07,095 ABOUT YOUR OLD HOUSE. 180 00:08:07,138 --> 00:08:10,838 WE THINK SOMETHING BAD HAPPENED THERE. 181 00:08:10,881 --> 00:08:12,404 MAYBE WITH YOUR HELP, 182 00:08:12,448 --> 00:08:14,885 WE COULD FIX IT. 183 00:08:30,858 --> 00:08:32,512 ROSSI: GOOD. YOU FOUND IT OK. 184 00:08:32,555 --> 00:08:33,991 HOW MANY VICTIMS ARE WE UP TO? 185 00:08:34,035 --> 00:08:37,342 7, IN THE WALLS AND UNDER THE FLOOR. 186 00:08:37,386 --> 00:08:39,388 THEY FOUND THIS BOX FILLED WITH KNICKKNACKS 187 00:08:39,431 --> 00:08:40,650 NEXT TO ONE OF THE BODIES. 188 00:08:40,694 --> 00:08:42,478 SOUVENIRS OF THEIR VICTIMS. 189 00:08:42,522 --> 00:08:43,740 WE SHOULD GET DESCRIPTIONS OF THESE ITEMS 190 00:08:43,784 --> 00:08:45,525 OUT TO THE PUBLIC. 191 00:08:45,568 --> 00:08:47,091 IT MIGHT JOG SOMEONE'S MEMORY. 192 00:08:47,135 --> 00:08:51,052 DR. CALDWELL, THIS IS SSA PRENTISS AND SSA ALVEZ. 193 00:08:51,095 --> 00:08:53,489 DR. CALDWELL'S WITH THE CHARLESTON CORONER'S OFFICE. 194 00:08:53,533 --> 00:08:54,534 SHE CAME UP TO HELP US OUT. 195 00:08:54,577 --> 00:08:56,187 YEAH, LOCAL M.E.'s NOT EQUIPPED 196 00:08:56,231 --> 00:08:57,667 TO HANDLE SOMETHING LIKE THIS, 197 00:08:57,711 --> 00:09:00,191 SO I'M HAVING THE REMAINS TAKEN BACK TO OUR FACILITIES. 198 00:09:00,235 --> 00:09:01,845 DO WE KNOW HOW LONG THE BODIES HAVE BEEN HERE? 199 00:09:01,889 --> 00:09:04,718 BALLPARK, 20 YEARS. SOME LONGER, SOME SHORTER. 200 00:09:04,761 --> 00:09:06,807 THIS ALL SEEMS FAIRLY SOPHISTICATED. 201 00:09:06,850 --> 00:09:08,025 IT IS. 202 00:09:08,069 --> 00:09:09,374 THE INTERNAL ORGANS WEREN'T REMOVED 203 00:09:09,418 --> 00:09:11,115 AS WITH A TRUE MUMMIFICATION, 204 00:09:11,159 --> 00:09:13,204 BUT THE BODIES WERE TREATED BEFORE BEING WRAPPED 205 00:09:13,248 --> 00:09:14,554 AND THEN SALTED. 206 00:09:14,597 --> 00:09:15,772 THAT'S WHY THERE'S NO DISCERNIBLE ODOR. 207 00:09:15,816 --> 00:09:17,905 THOSE LOOK LIKE THE TEETH OF A METH ADDICT. 208 00:09:17,948 --> 00:09:20,690 THESE WOMEN PROBABLY ALL LIVED HIGH-RISK LIFESTYLES-- 209 00:09:20,734 --> 00:09:22,779 DRUG ADDICTS, PROSTITUTES, RUNAWAYS. 210 00:09:22,823 --> 00:09:24,651 EXPLAINS WHY THEY MIGHT VANISH FOR DECADES 211 00:09:24,694 --> 00:09:26,261 AND NOBODY KNOWS OR CARES. 212 00:09:26,304 --> 00:09:27,567 SOMEBODY CARED. 213 00:09:27,610 --> 00:09:29,351 THE VICTIMS' CLOTHES WERE MENDED, 214 00:09:29,394 --> 00:09:31,483 CAREFULLY SEWN, AND KEPT IN GOOD REPAIR. 215 00:09:31,527 --> 00:09:33,355 MAN: DR. CALDWELL, 216 00:09:33,398 --> 00:09:35,400 YOU BETTER COME LOOK AT THIS. 217 00:09:42,494 --> 00:09:44,192 THESE VICTIMS DON'T LOOK AS OLD. 218 00:09:44,235 --> 00:09:45,367 CALDWELL: THEY AREN'T. 219 00:09:45,410 --> 00:09:47,804 THEY'VE BEEN DEAD LESS THAN A YEAR. 220 00:09:47,848 --> 00:09:49,806 MEANING AFTER KARL DIED 221 00:09:49,850 --> 00:09:51,503 AND DOROTHY BECAME AN INVALID. 222 00:09:51,547 --> 00:09:53,244 THIS COLD CASE JUST GOT HOT. 223 00:09:53,288 --> 00:09:54,811 WE'VE GOT AN ACTIVE UNSUB. 224 00:10:03,472 --> 00:10:04,952 FIND ANYTHING IN HER ROOM? 225 00:10:04,995 --> 00:10:06,301 JUST THE ITEMS SHE HAD WITH HER WHEN SHE WAS PICKED UP-- 226 00:10:06,344 --> 00:10:07,607 [PHONE BEEPS] A HAND MIRROR, A DECK OF CARDS, 227 00:10:07,650 --> 00:10:08,999 AND A HAIRBRUSH. 228 00:10:09,043 --> 00:10:10,784 PRENTISS. 229 00:10:17,617 --> 00:10:20,663 DOROTHY, I WAS HOPING MAYBE WE COULD TALK 230 00:10:20,707 --> 00:10:23,448 ABOUT SOMETHING ELSE, OK? 231 00:10:23,492 --> 00:10:25,668 WHAT HAPPENED AFTER YOUR HUSBAND PASSED? 232 00:10:25,712 --> 00:10:27,844 DID ANYONE NEW EVER COME OUT-- 233 00:10:27,888 --> 00:10:28,802 IT WON'T WORK. 234 00:10:28,845 --> 00:10:30,064 EXCUSE ME? 235 00:10:30,107 --> 00:10:31,979 IT WON'T WORK. IT'S NOT THE SAME. 236 00:10:32,022 --> 00:10:33,458 WHAT IS NOT THE SAME? 237 00:10:33,502 --> 00:10:34,416 IT'S NOT THE SAME! 238 00:10:34,459 --> 00:10:36,592 OK, DOROTHY, IT'S ALL RIGHT. 239 00:10:36,636 --> 00:10:38,463 WE BELIEVE YOU. 240 00:10:46,776 --> 00:10:49,039 [CAR BEEPS] 241 00:10:57,482 --> 00:11:00,398 [WOMAN SCREAMS] 242 00:11:10,104 --> 00:11:12,497 ARE THE BODIES RECOGNIZABLE? 243 00:11:12,541 --> 00:11:14,021 MS. UNDERWOOD-- 244 00:11:14,064 --> 00:11:15,675 BECAUSE ON THE NEWS THEY SAID THEY WERE PRESERVED. 245 00:11:15,718 --> 00:11:17,415 IT'S BEST TO WAIT UNTIL DNA CAN-- 246 00:11:17,459 --> 00:11:18,634 I'M NOT AFRAID TO LOOK. 247 00:11:18,678 --> 00:11:20,767 I DON'T CARE HOW AWFUL IT IS. 248 00:11:20,810 --> 00:11:23,378 DARIA WAS MY ONLY SISTER. 249 00:11:23,421 --> 00:11:27,599 THE DAY SHE RAN AWAY I WAS IN SCHOOL, 250 00:11:27,643 --> 00:11:30,341 SEVENTH GRADE. 251 00:11:30,385 --> 00:11:33,649 I DIDN'T EVEN GET A CHANCE TO SAY GOOD-BYE. 252 00:11:33,693 --> 00:11:35,651 [SOBBING] 253 00:11:35,695 --> 00:11:38,523 I KNOW WHAT YOU'RE FEELING. 254 00:11:38,567 --> 00:11:40,482 BELIEVE ME, I DO. 255 00:11:40,525 --> 00:11:42,658 LOOK, I HAVE YOUR CONTACT INFORMATION. 256 00:11:42,702 --> 00:11:46,706 IF WE GET ANY NEWS, I'LL BE IN TOUCH, OK? 257 00:11:46,749 --> 00:11:48,490 THIS WAY, MA'AM.THANK YOU. 258 00:11:50,579 --> 00:11:52,929 [SIGHS] TOUGH SITUATION. 259 00:11:52,973 --> 00:11:55,453 HOPEFULLY WE'LL GET SOME ANSWERS SOON. 260 00:11:55,497 --> 00:11:57,717 WELL, WE'VE IDENTIFIED THE TWO LATEST VICTIMS-- 261 00:11:57,760 --> 00:12:00,371 JUNE BERKHOLT AND AMY SANDERS, 262 00:12:00,415 --> 00:12:02,025 BOTH IN THEIR FORTIES. 263 00:12:02,069 --> 00:12:04,724 ABDUCTED IN BROAD DAYLIGHT WHILE DOING ERRANDS. 264 00:12:04,767 --> 00:12:07,378 ANYWAY, PRENTISS WANTS US TO DRIVE TO CHARLESTON 265 00:12:07,422 --> 00:12:09,032 TO SEE WHAT ELSE THE M.E. HAS. 266 00:12:29,096 --> 00:12:31,185 HELP ME! 267 00:12:32,926 --> 00:12:34,666 HELP ME! 268 00:12:34,710 --> 00:12:36,146 PLEASE! 269 00:12:36,190 --> 00:12:38,105 [CLANGING] 270 00:12:38,148 --> 00:12:40,585 [WHIMPERING] 271 00:12:40,629 --> 00:12:42,805 [KEYS JINGLE, DOOR UNLOCKS] 272 00:12:45,634 --> 00:12:47,941 [DOOR CREAKS] 273 00:12:52,859 --> 00:12:55,252 [GROANS] JUST ANOTHER DAY AT THE OFFICE. 274 00:12:55,296 --> 00:12:59,082 MAMA ALWAYS SAID I SHOULD HAVE STUDIED ACCOUNTING. 275 00:12:59,126 --> 00:13:01,693 IT'S PROBABLY EASIEST IF WE LOOKED AT THESE 276 00:13:01,737 --> 00:13:03,347 AS TWO SEPARATE, DISTINCT CRIMES-- 277 00:13:03,391 --> 00:13:04,914 THE PAST AND THE PRESENT. 278 00:13:04,958 --> 00:13:06,829 SIMPLICITY'S GOOD. FIRE AWAY. 279 00:13:06,873 --> 00:13:09,397 LET'S START WITH THE 7 VICTIMS FROM THE PAST. 280 00:13:09,440 --> 00:13:10,702 ALL WERE FEMALE CAUCASIANS 281 00:13:10,746 --> 00:13:12,792 IN THEIR LATE TEENS TO MID-TWENTIES, 282 00:13:12,835 --> 00:13:16,404 BRUNETTES, SMALL BONED, AROUND 5'6," 5'7". 283 00:13:16,447 --> 00:13:18,580 THEY WERE KILLED OVER A PERIOD OF TWO DECADES, 284 00:13:18,623 --> 00:13:20,756 ROUGHLY 1988 TO 2008. 285 00:13:20,800 --> 00:13:22,323 SEXUALLY ASSAULTED? 286 00:13:22,366 --> 00:13:25,587 NO. NO SIGNS OF RAPE, TORTURE, OR PROLONGED CONFINEMENT. 287 00:13:25,630 --> 00:13:26,936 JJ: WHAT ABOUT C.O.D.? 288 00:13:26,980 --> 00:13:28,546 POISON. 289 00:13:28,590 --> 00:13:29,852 THAT SKEWS FEMALE. 290 00:13:29,896 --> 00:13:32,246 PUTS DOROTHY SOLIDLY IN THE PICTURE. 291 00:13:32,289 --> 00:13:33,943 NOW FOR THE PRESENT. 292 00:13:33,987 --> 00:13:35,684 TWO LATEST VICTIMS RANGED IN AGE 293 00:13:35,727 --> 00:13:38,948 FROM 42 TO 46 AND HAD A ROUGHER TIME OF IT. 294 00:13:38,992 --> 00:13:41,733 THEY BOTH SUFFERED BLUNT FORCE TRAUMA TO THE HEAD. 295 00:13:41,777 --> 00:13:43,735 WE'RE DEFINITELY DEALING WITH TWO DIFFERENT KILLERS HERE. 296 00:13:43,779 --> 00:13:46,129 AN OFFENDER'S SIGNATURE WOULDN'T DEVIATE THAT DRAMATICALLY. 297 00:13:46,173 --> 00:13:48,610 YEAH, THERE IS A LOT MORE ANGER 298 00:13:48,653 --> 00:13:49,829 IN OUR ACTIVE UNSUB. 299 00:13:49,872 --> 00:13:52,005 AND SADISM. 300 00:13:52,048 --> 00:13:54,181 I FOUND INSULATION RESIDUE IN THE VICTIM'S LUNGS. 301 00:13:54,224 --> 00:13:58,576 SO THE WOMEN WERE ENTOMBED WHILE THEY WERE STILL ALIVE. 302 00:14:01,449 --> 00:14:05,018 OUR UNSUB HAS TO BE SOMEONE CLOSE TO THE ELGINS. 303 00:14:05,061 --> 00:14:06,846 HE WAS FAMILIAR WITH THE EARLIER KILLINGS 304 00:14:06,889 --> 00:14:08,456 AND TRIED TO EMULATE THEM. 305 00:14:08,499 --> 00:14:10,240 ALVEZ: A FRIEND, MAYBE, 306 00:14:10,284 --> 00:14:11,894 OR A FAMILY MEMBER WE DON'T KNOW ABOUT. 307 00:14:11,938 --> 00:14:13,243 OK, LET'S TAKE A STEP BACK 308 00:14:13,287 --> 00:14:14,723 AND REVIEW WHAT WE'VE GOT SO FAR. 309 00:14:14,766 --> 00:14:17,639 KARL ELGIN BEGAN KILLING YOUNG RUNAWAY TYPES 310 00:14:17,682 --> 00:14:19,293 STARTING BACK IN THE EIGHTIES. 311 00:14:19,336 --> 00:14:21,512 BROUGHT THEM BACK TO THE HOUSE USING SOME SORT OF RUSE, 312 00:14:21,556 --> 00:14:23,384 A HOT MEAL, ROOF OVER THEIR HEAD. 313 00:14:23,427 --> 00:14:26,213 SO MANY VICTIMS OVER SUCH A LONG TIME SPAN, 314 00:14:26,256 --> 00:14:27,736 DOROTHY HAD TO BE COMPLICIT. 315 00:14:27,779 --> 00:14:28,824 MORE THAN THAT, MAYBE. 316 00:14:28,868 --> 00:14:30,391 SHE COULD HAVE BEEN CALLING THE SHOTS, 317 00:14:30,434 --> 00:14:33,002 REINING IN THE MORE VIOLENT TENDENCIES OF HER HUSBAND. 318 00:14:33,046 --> 00:14:35,396 NOW FAST FORWARD TO PRESENT DAY, 319 00:14:35,439 --> 00:14:37,833 AND YEARS AFTER KARL'S LAST VICTIM, 320 00:14:37,877 --> 00:14:40,357 TWO MORE WOMEN ARE KILLED IN THE SPAN OF 12 MONTHS. 321 00:14:40,401 --> 00:14:43,360 MURDERS THAT COINCIDENTALLY STARTED SHORTLY AFTER KARL DIED. 322 00:14:43,404 --> 00:14:45,754 GARCIA. DIGAME. 323 00:14:45,797 --> 00:14:47,930 HAVE YOU FOUND ANY CONNECTION BETWEEN THE TWO WOMEN WE JUST ID'd? 324 00:14:47,974 --> 00:14:51,673 NO, I HAVE NOT. BOTH WERE MARRIED AND HAD CHILDREN, 325 00:14:51,716 --> 00:14:53,849 PARTICIPATED IN THEIR COMMUNITIES. 326 00:14:53,893 --> 00:14:55,285 THEY BOTH SEEM LIKE MODEL CITIZENS. 327 00:14:55,329 --> 00:14:57,766 TWO WOMEN LIKE THAT GO MISSING IN LESS THAN A YEAR 328 00:14:57,809 --> 00:15:00,029 AND NOBODY DOWN HERE CONNECTS THE DOTS? 329 00:15:05,774 --> 00:15:07,123 LEWIS: YOU'RE PRETTY GREAT AT THAT. 330 00:15:07,167 --> 00:15:08,995 MY AUNT LOVED TO SEW. 331 00:15:09,038 --> 00:15:10,822 I WAS A TOMBOY, 332 00:15:10,866 --> 00:15:12,563 ALWAYS TEARING MY JEANS, 333 00:15:12,607 --> 00:15:14,435 AND SHE WOULD MEND THEM, 334 00:15:14,478 --> 00:15:17,177 MAKE THEM GOOD AS NEW. 335 00:15:17,220 --> 00:15:19,353 NOW, DOROTHY, YOU CAN BE TRUTHFUL WITH US 336 00:15:19,396 --> 00:15:20,832 ABOUT KARL AND THE GIRLS. 337 00:15:20,876 --> 00:15:22,095 WE KNOW YOU CARED ABOUT THEM. 338 00:15:22,138 --> 00:15:23,661 THAT'S WHY YOU FIXED THEIR CLOTHING. 339 00:15:25,533 --> 00:15:27,796 I'M SORRY, BUT IT'S TIME FOR MRS. ELGIN'S MEDICINE. 340 00:15:27,839 --> 00:15:29,798 DOROTHY, YOU SAID SOMETHING EARLIER. 341 00:15:29,841 --> 00:15:32,844 "IT WON'T WORK. IT'S NOT THE SAME." WHAT DID THAT MEAN? 342 00:15:34,498 --> 00:15:35,978 DID I SAY THAT? 343 00:15:36,022 --> 00:15:37,980 YOU DON'T REMEMBER? 344 00:15:38,024 --> 00:15:39,895 NO. 345 00:15:41,592 --> 00:15:42,898 I'LL BRING HER BACK IN A FEW MINUTES 346 00:15:42,942 --> 00:15:44,552 IF YOU'D LIKE TO WAIT. 347 00:15:51,298 --> 00:15:53,648 SOMETHING'S GOING ON WITH HER. 348 00:15:55,824 --> 00:15:56,999 [WOMAN SCREAMS] 349 00:15:57,043 --> 00:15:59,436 NURSE: NO! NO! 350 00:15:59,480 --> 00:16:00,655 CALL 9-1-1. 351 00:16:00,698 --> 00:16:02,831 MAN: SOMEBODY HELP. HELP HER. 352 00:16:11,274 --> 00:16:13,276 ALL RIGHT, YEAH. THANKS. 353 00:16:13,320 --> 00:16:14,408 [SIGHS] 354 00:16:14,451 --> 00:16:16,018 DOROTHY DIED ON THE WAY TO THE HOSPITAL. 355 00:16:16,062 --> 00:16:17,498 WHATEVER SHE KNEW DIED WITH HER. 356 00:16:17,541 --> 00:16:18,847 I CAN'T BELIEVE SHE DID THAT. 357 00:16:18,890 --> 00:16:22,242 WELL, MAYBE THE GUILT GOT TO BE TOO MUCH FOR HER. 358 00:16:22,285 --> 00:16:24,331 IS THAT EVERYTHING? THERE'S NOTHING ELSE? 359 00:16:24,374 --> 00:16:26,376 THOSE ARE THE ONLY ITEMS SHE BROUGHT FROM HER HOUSE. 360 00:16:26,420 --> 00:16:28,988 ALL RIGHT, DOROTHY WAS PICKED UP BY THE POLICE 361 00:16:29,031 --> 00:16:30,032 IN THE MIDDLE OF THE NIGHT. 362 00:16:30,076 --> 00:16:31,729 SHE WAS BROUGHT HERE, WENT TO BED, 363 00:16:31,773 --> 00:16:33,514 BUT SHE WASN'T PROCESSED UNTIL THE NEXT MORNING. 364 00:16:33,557 --> 00:16:37,518 SO SHE HAD A SMALL WINDOW OF UNSUPERVISED TIME. 365 00:16:37,561 --> 00:16:39,650 WHAT'S THE ONE THING WE KNOW FOR SURE ABOUT THE ELGINS? 366 00:16:39,694 --> 00:16:40,738 THEY LIKE TO HIDE THINGS. 367 00:16:40,782 --> 00:16:42,218 YEAH. 368 00:16:42,262 --> 00:16:46,657 JEWELRY, KEYCHAINS, BODIES, YOU KNOW, 369 00:16:46,701 --> 00:16:48,616 THE IMPORTANT STUFF. 370 00:17:19,995 --> 00:17:21,997 OLD HABITS DIE HARD. 371 00:17:35,663 --> 00:17:37,621 WHAT ARE YOU DOING? 372 00:17:40,015 --> 00:17:43,366 WE COULD TALK. IT'D BE NICE. 373 00:17:43,410 --> 00:17:45,368 I... 374 00:17:45,412 --> 00:17:47,457 JUST TELL ME WHAT YOU'RE WRITING THERE. 375 00:17:47,501 --> 00:17:49,111 [GRUNTS] 376 00:17:52,593 --> 00:17:54,421 YOU'RE SCARING ME. 377 00:17:54,464 --> 00:17:56,510 [EXHALES] 378 00:18:01,906 --> 00:18:03,647 [GRUNTS] 379 00:18:18,401 --> 00:18:20,751 THE VICTIMS PROBABLY WROTE THESE. 380 00:18:20,795 --> 00:18:23,014 WE'RE HAVING FORENSICS EXPEDITE THE PROCESSING OF THE ENVELOPES. 381 00:18:23,058 --> 00:18:24,581 PRENTISS: AT LEAST NOW WE HAVE NAMES AND ADDRESSES. 382 00:18:24,625 --> 00:18:27,715 LET'S SEE IF GARCIA CAN TRACK DOWN THE INTENDED RECIPIENTS. 383 00:18:27,758 --> 00:18:30,457 WHY WRITE LETTERS THAT NEVER EVEN GOT MAILED? 384 00:18:30,500 --> 00:18:32,023 IT COULD HAVE BEEN A WAY FOR KARL AND DOROTHY 385 00:18:32,067 --> 00:18:33,895 TO PSYCHOLOGICALLY CONTROL THEIR VICTIMS, 386 00:18:33,938 --> 00:18:35,549 ALLOW THEM TO WRITE LETTERS TO LOVED ONES, 387 00:18:35,592 --> 00:18:38,465 GIVE THEM A SENSE OF BEING IN A SAFE AND NURTURING ENVIRONMENT. 388 00:18:38,508 --> 00:18:40,597 WHICH MAKES THE BEHAVIORAL PROFILE 389 00:18:40,641 --> 00:18:42,817 LESS SOCIOPATHIC, ODDLY ENOUGH. 390 00:18:42,860 --> 00:18:44,166 HOW COME? 391 00:18:44,210 --> 00:18:45,820 TO USE PARENTAL LOVE AS A MANIPULATING DEVICE 392 00:18:45,863 --> 00:18:47,735 MEANS THEY HAVE AN UNDERSTANDING OF THE IMPORTANCE OF FAMILY. 393 00:18:47,778 --> 00:18:49,215 MOST SOCIOPATHS DON'T. 394 00:18:49,258 --> 00:18:51,217 BY DEFINITION, THEY LACK THE SENSE 395 00:18:51,260 --> 00:18:53,349 OF HUMAN CONNECTEDNESS THE REST OF US FEEL. 396 00:18:53,393 --> 00:18:55,873 THE ELGINS MUST HAVE EXPERIENCED IT FIRST HAND. 397 00:18:55,917 --> 00:18:57,701 SHERIFF: I DON'T SEE HOW THEY COULD. 398 00:18:57,745 --> 00:18:59,660 KARL AND DOROTHY DIDN'T HAVE ANY KIDS. 399 00:18:59,703 --> 00:19:01,270 WAS THAT EVER VERIFIED? 400 00:19:01,314 --> 00:19:02,619 WELL, I'D DRIVE OUT THERE NOW AND THEN 401 00:19:02,663 --> 00:19:04,317 JUST TO CHECK IN ON THEM, 402 00:19:04,360 --> 00:19:06,493 AND I NEVER SAW ANOTHER SOUL BESIDES KARL AND DOROTHY. 403 00:19:06,536 --> 00:19:09,191 SHERIFF, HAVE YOU EVER HEARD THE SAYING, 404 00:19:09,235 --> 00:19:13,369 DOES A TREE FALLING IN AN EMPTY FOREST MAKE A SOUND? 405 00:19:14,849 --> 00:19:18,679 IT'S A METAPHYSICAL RIDDLE ABOUT UNPERCEIVED EXISTENCE. 406 00:19:18,722 --> 00:19:20,071 THE ANSWER'S LARGELY DEPENDENT ON WHETHER 407 00:19:20,115 --> 00:19:22,030 YOU SUBSCRIBE TO SUBSTANCE OR BUNDLE THEORY. 408 00:19:22,073 --> 00:19:23,727 IN THIS CASE, I BELIEVE AGENT PRENTISS 409 00:19:23,771 --> 00:19:25,599 IS SAYING THAT, YES, THE TREE DOES MAKE A SOUND. 410 00:19:25,642 --> 00:19:27,557 PRENTISS: THANK YOU. 411 00:19:27,601 --> 00:19:28,950 SURPRISE, SURPRISE. 412 00:19:28,993 --> 00:19:30,865 AUTOPSY ON DOROTHY ELGIN REVEALS AT SOME POINT 413 00:19:30,908 --> 00:19:32,649 IN HER LIFE SHE DID GIVE BIRTH. 414 00:19:32,693 --> 00:19:33,955 I'LL BE DAMNED. 415 00:19:33,998 --> 00:19:35,565 WITH THE RECENT KILLINGS, THE SIGNATURE CHANGED. 416 00:19:35,609 --> 00:19:37,088 ALL THE FEMININE ASPECTS WENT AWAY. 417 00:19:37,132 --> 00:19:38,568 WHAT IF DOROTHY HAD A SON? 418 00:19:39,830 --> 00:19:41,658 HE WOULD HAVE KNOWN ABOUT THE EARLIER KILLINGS, 419 00:19:41,702 --> 00:19:43,051 MAYBE EVEN WITNESSED THEM. 420 00:19:43,094 --> 00:19:44,531 AND THEN WHEN THE PATRIARCH DIED, 421 00:19:44,574 --> 00:19:46,837 HE WAS THERE TO PICK UP THE TORCH. 422 00:19:46,881 --> 00:19:49,449 DOROTHY DIDN'T COMMIT SUICIDE FROM GUILT. 423 00:19:49,492 --> 00:19:52,103 IT WAS TO PROTECT THE PERSON SHE KNEW OR SUSPECTED 424 00:19:52,147 --> 00:19:55,542 MIGHT BE BEHIND THE CURRENT MURDERS-- HER OWN CHILD. 425 00:19:55,585 --> 00:19:58,022 IN HER DEMENTIA, SHE COULDN'T TRUST WHAT SHE MIGHT LET SLIP. 426 00:19:58,066 --> 00:20:00,808 SO RATHER THAN RISK INCRIMINATING HER OWN BOY, 427 00:20:00,851 --> 00:20:02,766 SHE TOOK HERSELF OUT OF THE PICTURE. 428 00:20:02,810 --> 00:20:06,379 OK, A LOCAL WOMAN NAMED MARY BREWER WAS JUST REPORTED MISSING. 429 00:20:06,422 --> 00:20:08,511 40 YEARS OLD, BRUNETTE, 5'6". 430 00:20:08,555 --> 00:20:10,644 WELL, THE SON'S VICTIMOLOGY MATCHES THAT OF THE FATHER'S 431 00:20:10,687 --> 00:20:12,689 IN TERMS OF TYPE, BUT HE HIS AGING THE WOMEN UP. 432 00:20:12,733 --> 00:20:14,952 SO IF THE EARLIER VICTIMS WOULD HAVE LIVED, 433 00:20:14,996 --> 00:20:16,606 THEY'D BE THE AGE OF THE CURRENT VICTIMS. 434 00:20:16,650 --> 00:20:19,653 THESE SURROGATES MUST MEAN DIFFERENT THINGS 435 00:20:19,696 --> 00:20:21,220 TO THE TWO DIFFERENT KILLERS. 436 00:20:21,263 --> 00:20:24,701 OK, WELL, FORENSICS JUST FINISHED UP WITH THE ENVELOPES. 437 00:20:25,789 --> 00:20:27,182 [GRUNTING] 438 00:20:30,054 --> 00:20:32,056 [BREATHING HEAVILY] 439 00:20:35,669 --> 00:20:37,845 DON'T, PLEASE. 440 00:20:39,847 --> 00:20:41,849 [SOBBING] 441 00:20:55,558 --> 00:20:57,691 [WHIMPERING] 442 00:21:14,360 --> 00:21:16,840 SING ME A SONG. 443 00:21:16,884 --> 00:21:18,799 WHAT? 444 00:21:18,842 --> 00:21:21,192 [SOBBING] 445 00:21:21,236 --> 00:21:24,065 I'M SAD. 446 00:21:27,416 --> 00:21:31,507 ♪ HUSH, LITTLE BABY 447 00:21:31,551 --> 00:21:33,814 ♪ DON'T SAY A WORD 448 00:21:33,857 --> 00:21:40,951 ♪ MAMA'S GONNA BUY YOU A MOCKINGBIRD ♪ 449 00:21:40,995 --> 00:21:47,349 ♪ IF THAT MOCKINGBIRD WON'T SING ♪ 450 00:21:47,393 --> 00:21:52,876 ♪ MAMA'S GONNA BUY YOU A DIAMOND RING ♪ 451 00:21:52,920 --> 00:21:57,664 ♪ IF THAT DIAMOND RING GETS BROKE ♪ 452 00:21:57,707 --> 00:22:03,539 ♪ MAMA'S GONNA BUY YOU A BILLY GOAT ♪ 453 00:22:03,583 --> 00:22:05,541 SIMMONS: WORDS FROM THE GRAVE. 454 00:22:05,585 --> 00:22:08,022 OUR UNSUB'S IDENTITY COULD BE HIDDEN IN HERE. 455 00:22:08,065 --> 00:22:10,807 [SIGHS] LET'S DO IT. 456 00:22:13,419 --> 00:22:15,812 "DEAR, MOM AND DAD, IT'S ME DELTA. 457 00:22:15,856 --> 00:22:17,727 GETTING THIS LETTER, YOU MUST BE SHOCKED." 458 00:22:17,771 --> 00:22:20,687 WOMAN, VOICE-OVER: I DON'T THINK I EVER WROTE ANYTHING TO YOU BEFORE. 459 00:22:20,730 --> 00:22:23,559 I'M STAYING WITH A NICE OLDER COUPLE I MET WHEN I WAS HITCHHIKING. 460 00:22:23,603 --> 00:22:26,345 WE PLAY CARDS AND THINGS. 461 00:22:26,388 --> 00:22:28,172 I'M GETTING HEALTHY. 462 00:22:29,826 --> 00:22:32,438 THERE'S A POND WHERE KARL'S TEACHING ME HOW TO FISH. 463 00:22:32,481 --> 00:22:33,917 HE'S SO NICE. 464 00:22:33,961 --> 00:22:36,398 "KARL IS DOROTHY'S HUSBAND." 465 00:22:41,751 --> 00:22:42,926 SECOND WOMAN, VOICE-OVER: DON'T WORRY BECAUSE THEY TREAT ME 466 00:22:42,970 --> 00:22:44,928 JUST LIKE I WAS THEIR OWN DAUGHTER. 467 00:22:44,972 --> 00:22:47,191 I'LL BE COMING HOME NEXT WEEK. 468 00:22:47,235 --> 00:22:49,716 HONEST. 469 00:22:55,896 --> 00:22:58,986 THIRD WOMAN, VOICE-OVER: PLEASE DON'T BE MAD WHEN YOU SEE ME. 470 00:22:59,029 --> 00:23:01,118 JUST HOLD ME. 471 00:23:01,162 --> 00:23:03,382 I LOVE YOU. 472 00:23:05,471 --> 00:23:07,821 THEY HAD NO IDEA WHAT WAS IN STORE. 473 00:23:07,864 --> 00:23:11,651 [SIGHS] THE COMMON REFRAIN IS "THEY TREATED ME LIKE 474 00:23:11,694 --> 00:23:13,130 I WAS THEIR OWN DAUGHTER." 475 00:23:13,174 --> 00:23:15,916 WELL, MAYBE THAT'S WHAT THE ABDUCTIONS WERE ALL ABOUT. 476 00:23:15,959 --> 00:23:18,571 KARL AND DOROTHY, THEY HAD A SON, 477 00:23:18,614 --> 00:23:20,311 MAYBE THEY WANTED TO ADD A DAUGHTER. 478 00:23:20,355 --> 00:23:22,009 BUILDING A FAMILY? 479 00:23:22,052 --> 00:23:25,447 OK, WE NEED TO GO WIDER. 480 00:23:25,491 --> 00:23:28,145 WE'RE HERE TODAY TO ENLIST THE HELP OF THE PUBLIC 481 00:23:28,189 --> 00:23:29,973 IN FINDING MARY BREWER. 482 00:23:30,017 --> 00:23:33,194 PRENTISS: THE PERSON WE BELIEVE IS RESPONSIBLE FOR TAKING MARY IS A MAN 483 00:23:33,237 --> 00:23:35,979 WITH A CLOSE CONNECTION TO KARL AND DOROTHY ELGIN, 484 00:23:36,023 --> 00:23:38,939 THE COUPLE SUSPECTED IN THE MURDERS 485 00:23:38,982 --> 00:23:41,202 OF 7 OTHER WOMEN MANY YEARS AGO. 486 00:23:41,245 --> 00:23:43,857 SIMMONS: THERE'S EVIDENCE THAT THE COUPLE MAY HAVE HAD A CHILD. 487 00:23:43,900 --> 00:23:46,860 AND GIVEN THAT THE KILLINGS PROFILE STRONGLY AS MALE, 488 00:23:46,903 --> 00:23:49,471 WE COULD BE LOOKING AT A HERETOFORE UNKNOWN SON. 489 00:23:49,515 --> 00:23:51,604 WE'RE HOPING OTHERS MIGHT HAVE HAD CONTACT 490 00:23:51,647 --> 00:23:53,214 WITH THE FAMILY AND SURVIVED. 491 00:23:53,257 --> 00:23:56,173 THESE ARE THE PEOPLE WE'RE REACHING OUT TO. 492 00:23:56,217 --> 00:23:57,740 [CLANG] 493 00:23:57,784 --> 00:23:59,742 SIMMONS: THIS KILLER IS NOT CRIMINALLY SOPHISTICATED, 494 00:23:59,786 --> 00:24:02,092 AND HE'S ABDUCTING HIGH-PROFILE TARGETS IN BROAD DAYLIGHT. 495 00:24:02,136 --> 00:24:04,921 THIS IS AN INDICATOR THAT THE PERSON WE'RE SEARCHING FOR 496 00:24:04,965 --> 00:24:06,140 MAY BE DEVOLVING. 497 00:24:06,183 --> 00:24:08,969 THIS MAKES HIM SIGNIFICANTLY MORE DANGEROUS. 498 00:24:09,012 --> 00:24:11,711 WE NEED YOUR HELP TO FIND MARY BREWER, 499 00:24:11,754 --> 00:24:14,453 BUT ALSO TO GIVE LOVED ONES OF THE EARLIER VICTIMS 500 00:24:14,496 --> 00:24:16,019 THE CLOSURE THEY DESERVE. 501 00:24:16,063 --> 00:24:19,458 JJ: WE URGE ANYONE WHO MAY HAVE PERTINENT INFORMATION 502 00:24:19,501 --> 00:24:21,851 TO CONTACT THE FBI AT THE NUMBER PROVIDED. 503 00:24:21,895 --> 00:24:23,853 THANK YOU. 504 00:24:38,694 --> 00:24:40,087 [GASPS] 505 00:24:42,916 --> 00:24:44,787 I'M NOT HUNGRY. 506 00:24:44,831 --> 00:24:47,486 IT'S NOT FOR YOU. 507 00:25:09,029 --> 00:25:11,292 YOU WANT ME TO FEED YOU? 508 00:25:26,307 --> 00:25:28,527 A PLANE. WHAT? 509 00:25:28,570 --> 00:25:30,964 MAKE IT A PLANE... 510 00:25:31,007 --> 00:25:33,096 FLYING IN. 511 00:25:35,708 --> 00:25:38,319 [MAKING AIRPLANE SOUNDS] 512 00:25:49,765 --> 00:25:51,550 HERE IT COMES. 513 00:25:51,593 --> 00:25:53,508 CLOSE YOUR EYES. 514 00:25:55,945 --> 00:25:58,600 OPEN YOUR MOUTH. 515 00:25:58,644 --> 00:26:00,210 INTO THE HANGAR. 516 00:26:00,254 --> 00:26:03,823 [IMITATES PLANE] 517 00:26:06,173 --> 00:26:08,697 UHH! 518 00:26:10,133 --> 00:26:11,047 [GROANING] 519 00:26:11,091 --> 00:26:13,180 [GASPING] 520 00:26:16,966 --> 00:26:20,056 WHY DON'T YOU LOVE ME?! 521 00:26:28,325 --> 00:26:29,805 MARY BREWER'S HUSBAND'S ON HIS WAY IN, 522 00:26:29,849 --> 00:26:32,155 AND WE GOT AN APB OUT ON HER VEHICLE RIGHT NOW. 523 00:26:32,199 --> 00:26:33,592 MEDIA OUTREACH IS WORKING. 524 00:26:33,635 --> 00:26:34,810 NOW IT'S JUST A MATTER OF SORTING THROUGH 525 00:26:34,854 --> 00:26:36,464 WHICH LEADS ARE REAL AND WHICH AREN'T. 526 00:26:36,507 --> 00:26:38,597 UNFORTUNATELY, GARCIA'S NOT HAVING MUCH LUCK WITH THE LETTERS. 527 00:26:38,640 --> 00:26:42,818 THE INTENDED RECIPIENTS HAVE EITHER PASSED AWAY OR MOVED ELSEWHERE. 528 00:26:42,862 --> 00:26:45,081 [KNOCK ON DOOR]EXCUSE ME, AGENTS. 529 00:26:45,125 --> 00:26:47,736 THIS WOMAN SAYS IT'S IMPORTANT THAT SHE TALK TO YOU RIGHT NOW. 530 00:26:47,780 --> 00:26:51,522 I'M AGENT PRENTISS. THIS IS AGENT SIMMONS. HOW CAN WE HELP YOU? 531 00:26:52,785 --> 00:26:55,091 KARL AND DOROTHY ELGIN, THEY DIDN'T HAVE A SON. 532 00:26:55,135 --> 00:26:57,616 OK. AND YOU KNOW THIS HOW? 533 00:26:57,659 --> 00:26:59,661 I GREW UP IN THAT HOUSE. 534 00:26:59,705 --> 00:27:02,403 KARL AND DOROTHY ELGIN WERE MY PARENTS. 535 00:27:06,059 --> 00:27:08,322 APPARENTLY SHE RAN AWAY FROM HOME WHEN SHE WAS 16 536 00:27:08,365 --> 00:27:09,715 AND NEVER LOOKED BACK. 537 00:27:09,758 --> 00:27:11,325 THINK SHE'S LEGIT OR JUST SOMEBODY 538 00:27:11,368 --> 00:27:13,022 LOOKING FOR THEIR 15 MINUTES OF FAME? 539 00:27:13,066 --> 00:27:17,331 SHERIFF SAID SHE WAS ABLE TO DESCRIBE THE ELGINS' HOUSE IN DETAIL. 540 00:27:17,374 --> 00:27:18,985 WOMAN: MY MOM AND DAD WEREN'T NORMAL, 541 00:27:19,028 --> 00:27:20,551 I ALWAYS KNEW THAT, 542 00:27:20,595 --> 00:27:22,597 BUT THEY WEREN'T KILLERS. 543 00:27:22,641 --> 00:27:25,426 NOT NORMAL HOW? 544 00:27:25,469 --> 00:27:27,689 IT WAS JUST THEM. 545 00:27:27,733 --> 00:27:30,518 ALL THEY EVER TALKED ABOUT WAS GETTING AWAY FROM PEOPLE. 546 00:27:30,561 --> 00:27:31,998 IS THAT WHY YOU RAN AWAY? 547 00:27:32,041 --> 00:27:35,262 YEAH. I MEAN, I HAD NO FRIENDS, 548 00:27:35,305 --> 00:27:37,612 WASN'T EVEN ALLOWED TO GO INTO TOWN. 549 00:27:37,656 --> 00:27:39,005 TOWARDS THE END, I'D SNEAK AWAY AT NIGHT, 550 00:27:39,048 --> 00:27:40,702 HANG OUT WITH KIDS MY OWN AGE. 551 00:27:40,746 --> 00:27:41,877 AND DO WHAT? 552 00:27:41,921 --> 00:27:43,139 TALK, DRINK BEER. 553 00:27:43,183 --> 00:27:44,488 WHAT NORMAL TEENAGERS DO. 554 00:27:44,532 --> 00:27:46,621 WHAT MADE YOU DECIDE TO LEAVE FOR GOOD? 555 00:27:46,665 --> 00:27:49,406 ONE DAY I JUST OPENED THE DOOR 556 00:27:49,450 --> 00:27:51,365 AND WALKED OUT AND NEVER CAME BACK. 557 00:27:51,408 --> 00:27:54,977 MOVED TO GEORGIA, GOT MYSELF A NEW LIFE. 558 00:27:55,021 --> 00:27:56,979 MARRIED, TWO KIDS. 559 00:27:58,415 --> 00:28:00,026 LEEANNE, 560 00:28:00,069 --> 00:28:02,724 WERE YOU THERE WHEN YOUR PARENTS STARTED MURDERING THOSE GIRLS? 561 00:28:02,768 --> 00:28:04,465 THAT'S WHAT I'M TRYING TO TELL YOU. 562 00:28:04,508 --> 00:28:06,467 THEY COULDN'T HAVE DONE ALL THE THINGS PEOPLE ARE SAYING. 563 00:28:06,510 --> 00:28:07,990 IT WAS SOMEBODY ELSE, 564 00:28:08,034 --> 00:28:11,080 SOME OTHER MONSTER. 565 00:28:14,257 --> 00:28:16,738 MARY: I'M SORRY. 566 00:28:16,782 --> 00:28:20,220 LET ME PUT A BANDAGE ON YOUR HEAD. 567 00:28:20,263 --> 00:28:24,354 I'LL--I'LL TAKE CARE OF YOU. 568 00:28:24,398 --> 00:28:26,443 I PROMISE. 569 00:28:37,933 --> 00:28:39,892 WHAT ARE YOU DOING? 570 00:28:39,935 --> 00:28:41,763 [BREATHING HEAVILY] 571 00:28:41,807 --> 00:28:43,809 [WHIMPERS] 572 00:28:47,160 --> 00:28:48,857 NO! 573 00:28:55,559 --> 00:28:57,518 SO IT WASN'T ABOUT CREATING A DAUGHTER. 574 00:28:57,561 --> 00:29:00,739 THEY WERE TRYING TO REPLACE THE DAUGHTER THEY'D LOST. 575 00:29:00,782 --> 00:29:04,873 YOU KNOW, LEEANNE'S 5'7", BRUNETTE, SMALL BONED. 576 00:29:04,917 --> 00:29:07,441 YEAH, BUT THERE'S SOMETHING STILL NOT SITTING RIGHT. 577 00:29:07,484 --> 00:29:11,488 A 16-YEAR-OLD GIRL ONE DAY WALKS AWAY FROM THE ONLY WORLD SHE'S EVER KNOWN, 578 00:29:11,532 --> 00:29:14,361 NO MONEY, NO RESOURCES, NOTHING. 579 00:29:14,404 --> 00:29:18,191 THERE'S MORE TO THIS THAN RUN-OF-THE-MILL TEENAGE ANGST. 580 00:29:18,234 --> 00:29:20,584 YEAH, SOMETHING TRIGGERED HER DECISION. 581 00:29:20,628 --> 00:29:21,934 [BEEP] 582 00:29:21,977 --> 00:29:24,023 ROSSI: PENELOPE.DAVID. 583 00:29:24,066 --> 00:29:27,591 LEEANNE GARRITY RAN AWAY FROM HOME 584 00:29:27,635 --> 00:29:29,898 IN EITHER THE SPRING OR SUMMER OF 1988. 585 00:29:29,942 --> 00:29:32,771 DID ANYTHING UNUSUAL HAPPEN IN THE AREA BACK THEN? 586 00:29:32,814 --> 00:29:34,860 I AM A FIRM BELIEVER THAT UNUSUAL 587 00:29:34,903 --> 00:29:37,471 LIES IN THE BRAIN OF THE BEHOLDER. 588 00:29:37,514 --> 00:29:39,299 HAVING SAID THAT, 589 00:29:39,342 --> 00:29:41,562 THE MAJORITY OF BRAINS WOULD SAY THAT THIS QUALIFIES. 590 00:29:41,605 --> 00:29:45,566 JUNE 5, 1988, LOCAL FARMER NAMED ROGER MILBURN 591 00:29:45,609 --> 00:29:47,829 KILLED HIS WIFE AND HIS TEENAGE SON 592 00:29:47,873 --> 00:29:49,570 BEFORE TAKING HIS OWN LIFE. 593 00:29:49,613 --> 00:29:51,920 IT WAS HUGE LOCAL NEWS AT THE TIME. 594 00:29:51,964 --> 00:29:53,574 ROSSI: THANK YOU.[BEEP] 595 00:29:53,617 --> 00:29:55,358 LEEANNE MUST HAVE HEARD ABOUT THAT. 596 00:29:55,402 --> 00:29:58,274 IF SHE WAS IN DENIAL ABOUT HER PARENTS' HOMICIDAL TENDENCIES, 597 00:29:58,318 --> 00:30:00,233 THAT WOULD HAVE BEEN ONE HELL OF A WAKEUP CALL. 598 00:30:00,276 --> 00:30:03,236 YEAH, SHE COULD HAVE FEARED THE SAME THING HAPPENING TO HER. 599 00:30:03,279 --> 00:30:04,977 JJ, CAN YOU AND THE BOY GENIUS 600 00:30:05,020 --> 00:30:07,240 TAKE A LOOK AT WHATEVER THEY MAY HAVE ON FILE ABOUT THAT OLD CASE? 601 00:30:07,283 --> 00:30:09,068 YEAH, YOU GOT IT. 602 00:30:11,592 --> 00:30:14,421 OK, SO THIS IS EVERYTHING COLLECTED FROM THE MILBURN CRIME SCENE? 603 00:30:14,464 --> 00:30:15,552 YES, MA'AM. 604 00:30:15,596 --> 00:30:17,511 JJ, LOOK AT THIS. 605 00:30:20,819 --> 00:30:23,082 YEAH, THAT DOESN'T TRACK. 606 00:30:23,125 --> 00:30:24,039 WHAT DOESN'T? 607 00:30:24,083 --> 00:30:25,649 BULLET TRAJECTORIES, BODY ANGLES, 608 00:30:25,693 --> 00:30:26,868 AND BLOOD SPATTER ARE NOT CONSISTENT 609 00:30:26,912 --> 00:30:28,087 WITH A MURDER-SUICIDE. 610 00:30:28,130 --> 00:30:29,871 WERE ROGER MILBURN'S HANDS EVER TESTED 611 00:30:29,915 --> 00:30:31,742 FOR GUN POWDER RESIDUE? 612 00:30:31,786 --> 00:30:35,311 NO, MA'AM. IT SEEMED LIKE AN OPEN-AND-SHUT CASE BACK THEN. 613 00:30:35,355 --> 00:30:37,748 THIS CRIME SCENE WAS STAGED. SOMEONE ELSE KILLED THIS FAMILY. 614 00:30:44,407 --> 00:30:46,888 JJ: IT WAS JUST A MOTHER, FATHER, AND TEENAGE SON 615 00:30:46,932 --> 00:30:48,890 LIVING AT THE MILBURN HOUSE, CORRECT? 616 00:30:48,934 --> 00:30:49,935 NO ONE ELSE? 617 00:30:49,978 --> 00:30:51,371 THAT'S RIGHT. 618 00:30:51,414 --> 00:30:54,330 WHAT WERE THEY DOING WITH A BABY BOTTLE? 619 00:30:55,984 --> 00:30:57,333 WHERE DID THE MILBURNS LIVE? 620 00:30:57,377 --> 00:30:59,074 UH... 621 00:31:03,949 --> 00:31:05,689 RIGHT THERE. 622 00:31:05,733 --> 00:31:08,431 THAT'S RIGHT NEXT TO THE ELGIN PROPERTY. 623 00:31:10,956 --> 00:31:13,828 LEWIS: YOU WEREN'T ENTIRELY TRUTHFUL WITH US, LEEANNE. 624 00:31:13,872 --> 00:31:15,612 WHAT DO YOU MEAN? 625 00:31:15,656 --> 00:31:17,963 THOSE NIGHTS THAT YOU WENT SNEAKING OUT, 626 00:31:18,006 --> 00:31:20,530 THERE WAS ONLY ONE KID THAT YOU WENT TO HANG OUT WITH, RIGHT? 627 00:31:20,574 --> 00:31:23,229 AND YOU DIDN'T JUST DRINK BEER. 628 00:31:23,272 --> 00:31:25,579 YOU GOT PREGNANT. 629 00:31:26,710 --> 00:31:28,538 NO. 630 00:31:34,718 --> 00:31:35,937 WHERE DID YOU-- 631 00:31:35,981 --> 00:31:38,505 THE MILBURN FAMILY. THEY LIVED CLOSE BY. 632 00:31:38,548 --> 00:31:41,029 THEIR TEENAGE SON STEVE, HE WAS ABOUT YOUR AGE, RIGHT? 633 00:31:41,073 --> 00:31:43,597 ALVEZ: HE'S THE ONE YOU WERE SNEAKING OUT TO SEE. 634 00:31:43,640 --> 00:31:46,339 I DIDN'T MEAN FOR IT TO HAPPEN. 635 00:31:49,385 --> 00:31:52,432 DID YOUR PARENTS KNOW? 636 00:31:52,475 --> 00:31:54,651 I HAD THE BABY AT THE HOUSE. 637 00:31:54,695 --> 00:31:56,349 IN SECRET. 638 00:31:56,392 --> 00:31:58,568 LEWIS: AND WHAT ABOUT STEVE? 639 00:31:58,612 --> 00:32:00,875 NOBODY KNEW. 640 00:32:00,919 --> 00:32:03,660 MY MOM AND DAD SAID THEY'D RAISE THE BABY THEMSELVES, 641 00:32:03,704 --> 00:32:06,881 BUT IT ONLY MADE THEM CRAZIER. 642 00:32:06,925 --> 00:32:08,448 I'D EVEN GET TIED TO THE BED SOMETIMES 643 00:32:08,491 --> 00:32:10,580 TO MAKE SURE I WOULDN'T GO RUNNING OFF AGAIN. 644 00:32:10,624 --> 00:32:11,930 BUT YOU DID ANYWAY. 645 00:32:11,973 --> 00:32:13,496 ONE NIGHT I HAD A CHANCE, 646 00:32:13,540 --> 00:32:15,716 SO I TOOK MY LITTLE BOY AND I RAN. 647 00:32:15,759 --> 00:32:18,893 I DROPPED HIM OFF AT HIS DADDY'S AND KEPT GOING. 648 00:32:18,937 --> 00:32:22,592 WHY? WHY LEAVE YOUR BABY BEHIND? 649 00:32:22,636 --> 00:32:25,160 THAT WASN'T MY PLAN. 650 00:32:25,204 --> 00:32:27,467 BUT STEVE'S MOM AND DAD, THEY DIDN'T WANT NOTHING 651 00:32:27,510 --> 00:32:29,077 TO DO WITH ME OR MY FAMILY. 652 00:32:29,121 --> 00:32:31,645 THEY KNEW MY MOM AND DAD WERE KIND OF CRAZY. 653 00:32:31,688 --> 00:32:33,603 AND THE BABY WAS THEIR GRANDSON, TOO. 654 00:32:33,647 --> 00:32:36,041 THEY SAID THEY'D TAKE HIM AND RAISE HIM PROPER, 655 00:32:36,084 --> 00:32:38,739 BUT ONLY IF I WENT AWAY. 656 00:32:38,782 --> 00:32:40,959 SO I LEFT. 657 00:32:43,570 --> 00:32:45,615 WHERE DID YOU FIND THAT? 658 00:32:45,659 --> 00:32:49,271 IN WAS IN THE EVIDENCE BOX FROM THE MILBURN CRIME SCENE. 659 00:32:49,315 --> 00:32:52,231 CRIME SCENE? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 660 00:32:56,975 --> 00:33:00,369 LEEANNE, SHORTLY AFTER YOU RAN AWAY, 661 00:33:00,413 --> 00:33:02,415 THE MILBURN FAMILY WAS KILLED. 662 00:33:02,458 --> 00:33:04,678 MY BABY? 663 00:33:04,721 --> 00:33:06,506 HE WASN'T THERE. 664 00:33:06,549 --> 00:33:10,249 THERE WAS THE MOTHER, THE FATHER, AND STEVE. 665 00:33:10,292 --> 00:33:12,294 POLICE RULED IT A MURDER-SUICIDE. 666 00:33:12,338 --> 00:33:14,644 LEWIS: EXCEPT THAT IT WASN'T. 667 00:33:14,688 --> 00:33:17,299 WE BELIEVE THAT YOUR FATHER CAME LOOKING FOR HIS GRANDSON 668 00:33:17,343 --> 00:33:20,085 AND THEN TOOK HIM BY FORCE. 669 00:33:20,128 --> 00:33:22,000 TOOK HIM? 670 00:33:23,262 --> 00:33:25,525 YOU MEAN MY LITTLE BOY GREW UP WITH THEM, 671 00:33:25,568 --> 00:33:28,745 IN THAT HOUSE? 672 00:33:28,789 --> 00:33:31,226 WHERE IS HE NOW? 673 00:33:32,706 --> 00:33:34,882 NO. 674 00:33:34,925 --> 00:33:37,058 PLEASE. 675 00:33:37,102 --> 00:33:38,668 YOU DON'T HAVE TO DO THIS. 676 00:33:38,712 --> 00:33:39,974 GRANDPA KNEW. 677 00:33:40,018 --> 00:33:41,367 KNEW WHAT? 678 00:33:41,410 --> 00:33:43,064 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 679 00:33:43,108 --> 00:33:45,371 WHEN YOU LEFT, 680 00:33:45,414 --> 00:33:48,069 GRANDPA SAID GRANDMA GOT... 681 00:33:48,113 --> 00:33:50,593 REALLY, REALLY SAD. 682 00:33:50,637 --> 00:33:53,248 [SALT POURING] 683 00:33:53,292 --> 00:33:55,598 HE WANTED HER TO GET BETTER, 684 00:33:57,339 --> 00:33:59,211 LIKE SHE USED TO BE. 685 00:34:01,169 --> 00:34:04,085 HE FOUND OTHERS, BUT... 686 00:34:04,129 --> 00:34:07,175 BUT HE HAD TO MAKE SURE THEY DIDN'T RUN AWAY. 687 00:34:12,137 --> 00:34:15,053 BOY: DON'T BE SAD, GRANDMA. 688 00:34:20,754 --> 00:34:22,930 THEN GRANDPA DIED. 689 00:34:24,323 --> 00:34:25,585 I TRIED TO FIND THE OTHER ONES, TOO, 690 00:34:25,628 --> 00:34:28,240 BUT IT DIDN'T WORK. 691 00:34:30,111 --> 00:34:31,852 IT WASN'T THE SAME. 692 00:34:36,030 --> 00:34:38,728 THAT WON'T HAPPEN TO ME. 693 00:34:40,252 --> 00:34:42,428 [CLANG] 694 00:34:45,561 --> 00:34:48,129 [GASPING] 695 00:34:52,177 --> 00:34:54,048 AAH! 696 00:34:54,092 --> 00:34:56,746 [GASPING] 697 00:34:56,790 --> 00:34:58,966 [UNSUB COUGHING AND GASPING] 698 00:35:00,402 --> 00:35:01,838 [CHAINS RATTLING] 699 00:35:07,583 --> 00:35:10,108 [UNSUB SCREAMS] 700 00:35:16,897 --> 00:35:18,638 [PANTING] 701 00:35:34,262 --> 00:35:36,308 AAH! AAH! 702 00:35:36,351 --> 00:35:38,223 AAH! 703 00:35:42,531 --> 00:35:45,099 SO WE KNOW WHO AND WHY BUT NOT WHERE. 704 00:35:45,143 --> 00:35:47,101 WELL, THE UNSUB WOULDN'T GO FAR FROM WHERE HE GREW UP. 705 00:35:47,145 --> 00:35:48,842 ALL OF THE TRAUMA IS ROOTED THERE. 706 00:35:48,885 --> 00:35:51,758 OK, WELL, LETTERS THE VICTIMS WROTE THEIR LOVED ONES... 707 00:35:51,801 --> 00:35:53,020 YEAH, WHAT ABOUT THEM? 708 00:35:53,063 --> 00:35:54,717 WELL, SEVERAL TALKED ABOUT A POND 709 00:35:54,761 --> 00:35:56,632 WHERE KARL TOOK THEM FISHING. 710 00:35:56,676 --> 00:36:00,158 RECREATING WHAT HE MUST HAVE DONE WITH LEEANNE. 711 00:36:01,681 --> 00:36:02,812 FISHING? 712 00:36:02,856 --> 00:36:04,945 JJ: IN A POND SOMEWHERE NEAR YOUR HOUSE. 713 00:36:04,988 --> 00:36:07,948 YEAH, I MEAN, MY DAD TOOK ME FISHING WHEN I WAS LITTLE. 714 00:36:07,991 --> 00:36:10,646 WHERE WAS IT? THERE'S NO POND ON YOUR FAMILY'S PROPERTY. 715 00:36:10,690 --> 00:36:12,170 I KNOW. WE HAD TO DRIVE THERE. 716 00:36:12,213 --> 00:36:13,649 WHICH DIRECTION?I DON'T KNOW. 717 00:36:13,693 --> 00:36:15,303 HOW LONG DID IT TAKE YOU TO GET THERE? 718 00:36:15,347 --> 00:36:18,437 15 MINUTES, MAYBE. IT WAS NEXT TO AN EMPTY CABIN. 719 00:36:18,480 --> 00:36:20,221 THERE WAS A BRIDGE NEARBY. WHY DO YOU WANT-- 720 00:36:20,265 --> 00:36:21,657 GARCIA. 721 00:36:21,701 --> 00:36:24,007 GARCIA: HOLD ON. 722 00:36:24,051 --> 00:36:26,227 GOT IT. SENDING COORDINATES NOW. 723 00:36:26,271 --> 00:36:28,229 ROSSI AND SIMMONS ARE OUT AT THE ELGIN CRIME SCENE. 724 00:36:28,273 --> 00:36:30,188 THEY'RE CLOSER THAN WE ARE. WE'LL PROVIDE BACKUP. 725 00:36:30,231 --> 00:36:32,233 DAVE... 726 00:36:32,277 --> 00:36:34,670 ROSSI: I'LL SECURE THE BACK. 727 00:36:43,505 --> 00:36:45,203 [CLICKS FLASHLIGHT OFF] 728 00:37:04,091 --> 00:37:07,573 ROSSI, HE'S IN THE CENTER OF THE ROOM. 729 00:37:07,616 --> 00:37:09,009 HE'S ALONE. 730 00:37:09,052 --> 00:37:10,053 COPY. 731 00:37:10,097 --> 00:37:11,054 I'M AT THE REAR ENTRANCE. 732 00:37:11,098 --> 00:37:12,708 ANY SIGN OF MARY BREWER? 733 00:37:12,752 --> 00:37:14,232 NEGATIVE. 734 00:37:14,275 --> 00:37:16,234 WE BREACH ON 3. 735 00:37:19,672 --> 00:37:23,806 1, 2, 3. 736 00:37:23,850 --> 00:37:25,808 FBI! 737 00:37:25,852 --> 00:37:27,984 PUT YOUR HANDS UP. 738 00:37:28,028 --> 00:37:30,857 HANDS UP! NOW! 739 00:37:36,254 --> 00:37:38,081 WHERE'S MARY BREWER? 740 00:37:38,125 --> 00:37:40,040 [HANDCUFFS CLICK] 741 00:37:43,478 --> 00:37:45,219 NEED AN AMBULANCE TO THE LOCATION. 742 00:37:45,263 --> 00:37:46,307 ROSSI: MARY! 743 00:37:49,919 --> 00:37:52,270 MARY BREWER! 744 00:38:04,238 --> 00:38:05,457 NO SIGN OF HER. 745 00:38:05,500 --> 00:38:08,503 WHERE IS SHE? 746 00:38:08,547 --> 00:38:11,767 MARY! 747 00:38:11,811 --> 00:38:14,857 [MUFFLED SCREAMS] 748 00:38:23,605 --> 00:38:25,215 [GRUNTING] 749 00:38:25,259 --> 00:38:27,217 YOU'RE OK. YOU'RE SAFE NOW. 750 00:38:27,261 --> 00:38:30,395 UNSUB: NO! NO! NO! 751 00:38:33,354 --> 00:38:36,009 NO, LEAVE HER WHERE SHE WAS. 752 00:38:36,052 --> 00:38:39,229 SHE BELONGS WITH ME. 753 00:38:39,273 --> 00:38:41,275 IT'S OK, IT'S OK. 754 00:38:41,319 --> 00:38:44,844 YOU'RE SAFE. YOU'RE SAFE. 755 00:38:49,152 --> 00:38:52,939 SO ALL THIS IS BECAUSE THE ELGINS' DAUGHTER RAN OFF? 756 00:38:52,982 --> 00:38:54,680 KARL SAW THE EFFECT IT HAD ON HIS WIFE, 757 00:38:54,723 --> 00:38:56,377 SO HE WENT OUT, FOUND THOSE GIRLS 758 00:38:56,421 --> 00:38:59,162 IN AN ATTEMPT TO PULL DOROTHY OUT OF HER TAILSPIN. 759 00:38:59,206 --> 00:39:02,165 HE SURROUNDED HER WITH SUBSTITUTE LEEANNES 760 00:39:02,209 --> 00:39:04,254 IN THE WALL, UNDER THE FLOOR, 761 00:39:04,298 --> 00:39:05,734 BASICALLY ENCIRCLING HER. 762 00:39:05,778 --> 00:39:07,432 AND THEIR GRANDSON TRIED TO DO THE SAME THING FOR HER 763 00:39:07,475 --> 00:39:08,650 ONCE KARL DIED. 764 00:39:08,694 --> 00:39:11,653 IS THIS A NORMAL CASE FOR YOU FOLKS? 765 00:39:11,697 --> 00:39:13,046 NONE OF THEM ARE NORMAL. 766 00:39:13,089 --> 00:39:14,395 [CELL PHONE RINGS] 767 00:39:14,439 --> 00:39:15,265 SHERIFF: WELL, DR. REID, I CAN SAY IT WAS 768 00:39:15,309 --> 00:39:17,224 A PLEASURE TALKING TO YOU. 769 00:39:17,267 --> 00:39:19,618 I'M GONNA GIVE THAT TREE IN THE FOREST THING SOME MORE THOUGHT. 770 00:39:19,661 --> 00:39:20,836 DON'T GIVE IT TOO MUCH THOUGHT. 771 00:39:20,880 --> 00:39:22,838 IT'S BASICALLY AN INFALLIBLE CONJECTURE. 772 00:39:22,882 --> 00:39:24,666 COPY THAT. 773 00:39:24,710 --> 00:39:26,799 WELL, THANKS AGAIN. 774 00:39:26,842 --> 00:39:28,670 UH, EMILY, I NEED TO GO TO NEW YORK 775 00:39:28,714 --> 00:39:30,237 FOR A COUPLE OF DAYS. WOULD THAT BE ALL RIGHT? 776 00:39:30,280 --> 00:39:32,370 AFTER THE WRENCH I THREW IN YOUR VACATION 777 00:39:32,413 --> 00:39:36,374 WITH MY QUICK DETOUR, TAKE ALL THE TIME YOU WANT. 778 00:39:38,201 --> 00:39:39,159 COMING? 779 00:39:39,202 --> 00:39:40,552 UH, YEAH, YEAH. IN A MINUTE. 780 00:39:40,595 --> 00:39:42,597 THERE'S SOMETHING I HAVE TO DO. 781 00:39:49,996 --> 00:39:51,650 HEY. 782 00:39:52,999 --> 00:39:56,002 UM... 783 00:39:56,045 --> 00:39:58,396 I THINK THAT WAS MEANT FOR YOU. 784 00:40:19,199 --> 00:40:22,376 JJ, VOICE-OVER: "WITHOUT A FAMILY, MAN, ALONE IN THE WORLD 785 00:40:22,420 --> 00:40:24,247 TREMBLES WITH THE COLD." 786 00:40:24,291 --> 00:40:26,380 ANDRE MAUROIS. 787 00:40:30,819 --> 00:40:33,387 ROSSI: THIS ONE'S PRETTY GOOD, HUH? [INDISTINCT] 788 00:40:33,431 --> 00:40:35,345 THANK YOU.YOU'RE WELCOME. 789 00:40:35,389 --> 00:40:36,825 PORTIA: THANK YOU VERY MUCH. 790 00:40:36,869 --> 00:40:38,305 MY PLEASURE. 791 00:40:38,348 --> 00:40:40,481 WE DIDN'T INVITE YOU HERE JUST TO PICK UP THE TAB. 792 00:40:40,525 --> 00:40:41,787 YEAH, WELL, DON'T YOU WORRY, 793 00:40:41,830 --> 00:40:43,484 YOU'LL ALL BE GETTING INVOICES IN THE MAIL. 794 00:40:43,528 --> 00:40:44,529 [LAUGHTER] 795 00:40:44,572 --> 00:40:46,269 IT WAS GREAT MEETING YOU, SIR. 796 00:40:46,313 --> 00:40:47,532 I LOVED YOUR STORIES. 797 00:40:47,575 --> 00:40:49,490 YOU SHOULD SERIOUSLY WRITE A BOOK. 798 00:40:49,534 --> 00:40:52,493 YOU KNOW, I JUST MAY DO THAT. 799 00:40:52,537 --> 00:40:54,495 I'M GONNA START HUNTING A CAB. 800 00:40:54,539 --> 00:40:56,323 SATURDAY NIGHTS ARE TOUGH. 801 00:40:56,366 --> 00:40:57,455 YOU DON'T RIDE SHARE? 802 00:40:57,498 --> 00:40:59,500 NO, SCOTT DOESN'T LIKE TO DOWNLOAD APPS. 803 00:40:59,544 --> 00:41:02,024 THIS GUY'S JUST GETTING BETTER AND BETTER. 804 00:41:02,068 --> 00:41:05,550 OK, SO WHAT DO YOU GUYS THINK OF SCOTT? 805 00:41:05,593 --> 00:41:06,768 HONESTLY. 806 00:41:06,812 --> 00:41:08,988 HONESTLY? 807 00:41:09,031 --> 00:41:10,729 I THINK HE'S TERRIFIC. 808 00:41:10,772 --> 00:41:13,427 YOU DO? I DO. 809 00:41:13,471 --> 00:41:16,299 I KNOW HE'S NOT UP-TO-DATE ON TRUE CRIME AUTHORS, 810 00:41:16,343 --> 00:41:20,303 BUT WE JUST--WE CLICK. 811 00:41:20,347 --> 00:41:22,697 TAXI'S WAITING. 812 00:41:26,875 --> 00:41:29,399 I LOVE YOU GUYS. THANK YOU. 813 00:41:31,924 --> 00:41:35,623 AS YOU CAN SEE, PORTIA'S OVER HER DAVID ROSSI ISSUES. 814 00:41:35,667 --> 00:41:37,625 AND I WASN'T KIDDING ABOUT HER NEW GUY. 815 00:41:37,669 --> 00:41:39,497 SCOTT'S GREAT. 816 00:41:42,891 --> 00:41:46,547 IT WAS IMPORTANT FOR PORTIA TO HEAR YOU SAY THAT. 817 00:41:46,591 --> 00:41:50,943 I THINK THAT'S WHY SHE CALLED YOU TO COME TO NEW YORK. 818 00:41:50,986 --> 00:41:55,469 HOW DOES IT FEEL TO STEP IN AS SUBSTITUTE FATHER? 819 00:41:55,513 --> 00:41:57,340 I'M FLATTERED, 820 00:41:57,384 --> 00:41:59,517 THOUGH THE IRONY OF ANYONE ASKING ME 821 00:41:59,560 --> 00:42:01,562 FOR ROMANTIC ADVICE... 822 00:42:01,606 --> 00:42:04,217 YOU'VE HAD YOUR SHARE OF ROMANCE. 823 00:42:04,260 --> 00:42:07,176 THERE'S BEEN AT LEAST 3 WOMEN 824 00:42:07,220 --> 00:42:09,744 THAT SAW YOU AS HUSBAND MATERIAL. 825 00:42:09,788 --> 00:42:12,442 YEAH, WELL, WE'VE ALL SEEN HOW THAT TURNED OUT. 826 00:42:12,486 --> 00:42:14,140 HAVE WE? 827 00:42:16,359 --> 00:42:20,799 WELL, THAT'S A SUBJECT THAT BEARS FURTHER DISCUSSION. 828 00:42:20,842 --> 00:42:22,583 CARE FOR A NIGHTCAP? 829 00:42:22,627 --> 00:42:25,064 ♪ BACK FOR MORE 830 00:42:25,107 --> 00:42:28,502 ♪ COMING BACK FOR MORE 831 00:42:28,546 --> 00:42:30,548 ♪ COMING BACK FOR MORE 832 00:42:36,554 --> 00:42:39,513 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY ABC STUDIOS, LLC, AND CBS, INC. 833 00:42:39,557 --> 00:42:41,559 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 56048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.