All language subtitles for Convergence.2015.720p.BluRay.x264.DTS-EPiC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,495 --> 00:00:29,796 Whoa! 2 00:00:29,896 --> 00:00:31,755 Holy shit. 3 00:00:37,904 --> 00:00:41,141 This investigation will continue for a period of time 4 00:00:41,241 --> 00:00:44,477 as you well might know, there's a lot of leads to be covered, 5 00:00:44,577 --> 00:00:47,213 a lot of information to be obtained 6 00:00:47,313 --> 00:00:51,084 and we are by no means at any conclusion at this point, 7 00:00:51,184 --> 00:00:54,210 or pointing a finger at anyone. 8 00:01:08,601 --> 00:01:09,769 What about today? 9 00:01:09,869 --> 00:01:12,805 I've been told that there have been subsequent threats 10 00:01:12,905 --> 00:01:14,774 to other clinics throughout Atlanta. 11 00:01:14,874 --> 00:01:17,504 - After these explosions? - Right. 12 00:01:24,350 --> 00:01:27,360 Just, as a layperson I don't know anything about these investigations 13 00:01:27,460 --> 00:01:29,556 or incidences but as a layperson it tells me 14 00:01:29,656 --> 00:01:32,792 that these people are very serious, that the first explosion, 15 00:01:32,892 --> 00:01:37,664 while it was intended to hurt people was also intended to bring folks to the scene 16 00:01:37,764 --> 00:01:40,864 and then the second one was intended to get them while they were there. 17 00:01:56,983 --> 00:01:59,799 I'll confirm that because 18 00:01:59,899 --> 00:02:03,477 the bombs had similar characteristics, I won't jump to conclusions, 19 00:02:03,577 --> 00:02:05,954 it's an open issue, we're alert to it. 20 00:02:31,784 --> 00:02:33,648 Okay. 21 00:02:35,722 --> 00:02:37,481 Babe. 22 00:02:40,760 --> 00:02:42,595 - I got her. - It's your turn. 23 00:02:42,695 --> 00:02:44,761 I got her. 24 00:03:03,082 --> 00:03:04,484 What? 25 00:03:04,584 --> 00:03:08,555 Good morning, good morning. 26 00:03:08,655 --> 00:03:12,387 Yes, I see you! 27 00:03:16,062 --> 00:03:20,433 Okay. Oh, oh, hey, hey, hey. Hey, hey, hey. 28 00:03:20,533 --> 00:03:23,499 What? What? 29 00:03:23,599 --> 00:03:27,043 Yes, yes. 30 00:03:29,008 --> 00:03:32,874 Who's that, huh? Who's that? 31 00:03:34,747 --> 00:03:37,630 Is that your nanna and your papa? 32 00:03:38,151 --> 00:03:41,187 Huh? Is today their special day? 33 00:03:41,287 --> 00:03:43,857 You gonna be good for Mom and Dad today? 34 00:03:43,957 --> 00:03:46,460 Do you think she'll listen? 35 00:03:47,060 --> 00:03:50,238 - Probably not. She is a Walls. - Mm. 36 00:03:50,383 --> 00:03:52,131 - Who's that? - Hi. 37 00:03:52,231 --> 00:03:55,289 - Is that mama? - Good morning. 38 00:03:55,389 --> 00:03:57,403 Look at that smile. 39 00:03:57,503 --> 00:03:59,873 Hi, baby. Aw. 40 00:03:59,973 --> 00:04:03,243 - What time did you get home last night? - Midnight. 41 00:04:03,343 --> 00:04:06,246 - Saul giving you the day off? - Mm-hmm. 42 00:04:06,346 --> 00:04:09,981 Yeah, called it my... "annual bereavement" day. 43 00:04:10,583 --> 00:04:13,788 At least he cares. Good morning! 44 00:04:14,004 --> 00:04:18,458 Good morning, Atlanta, looks like we're 103 days away from Y2K, 45 00:04:18,558 --> 00:04:21,127 hope you got your millennium bug spray ready. 46 00:04:21,227 --> 00:04:24,229 Here's "Santa Monica" by Everclear. 47 00:05:20,052 --> 00:05:23,056 An explosion has shaken up downtown Atlanta this morning. 48 00:05:23,156 --> 00:05:26,726 Authorities are on scene now. Marsha Jones reports. 49 00:05:26,826 --> 00:05:31,364 At 7:30 this morning an explosion rocked the neighborhood of SoNo. 50 00:05:31,464 --> 00:05:34,367 Residents say it felt like an earthquake. 51 00:05:34,467 --> 00:05:38,738 I heard this boom out of nowhere and I just said, 'get under the table.' 52 00:05:38,838 --> 00:05:42,091 Although an official statement has yet to have been released, 53 00:05:42,191 --> 00:05:44,294 it's believed that the explosion originated 54 00:05:44,394 --> 00:05:46,930 from the newly opened Kairos Women's Clinic. 55 00:05:47,030 --> 00:05:51,334 First responders are on scene, and the immediate area has been evacuated 56 00:05:51,434 --> 00:05:54,170 with surrounding streets closed to all traffic. 57 00:05:54,270 --> 00:05:57,273 Authorities are asking that no one try and get close 58 00:05:57,373 --> 00:06:02,512 until the area has been cleared and further information has been obtained. 59 00:06:02,612 --> 00:06:04,681 More on this... 60 00:06:45,288 --> 00:06:47,145 Cap! 61 00:06:48,658 --> 00:06:51,594 - I feel under-dressed. - Thanks for coming in. 62 00:06:51,694 --> 00:06:53,730 - What you got? - Well, don't know. 63 00:06:53,830 --> 00:06:57,964 The feds are already calling it theirs. It's a freaking mess. 64 00:06:58,801 --> 00:07:02,205 For what it's worth, I'm sorry to bring you in off leave. 65 00:07:02,305 --> 00:07:05,241 - I know today's a really tough one. - Hey, no worries. 66 00:07:05,341 --> 00:07:08,010 Captain Miller, Detective Walls. What's up? 67 00:07:08,110 --> 00:07:10,580 Well, we don't know, the FBI is sending over their arson guy. 68 00:07:10,680 --> 00:07:14,083 - But until then, Detective Walls is on point. - Yes, sir. 69 00:07:14,183 --> 00:07:17,187 I want this place locked up tighter than a pastor's wallet. 70 00:07:17,287 --> 00:07:20,790 And now Benjamin, I know you don't typically run with knuckle-draggers 71 00:07:20,890 --> 00:07:23,676 but we just want to make sure that there's nothing else. 72 00:07:23,776 --> 00:07:24,861 What the hell? 73 00:07:24,961 --> 00:07:27,664 When the shit goes FUBAR, remember who you boys call. 74 00:07:27,764 --> 00:07:32,335 Yeah, remember who you boys call when a thought process is involved. 75 00:07:32,435 --> 00:07:36,172 Hey, look, I just don't want Special Agent Brown up close yelling in my face. 76 00:07:36,272 --> 00:07:38,141 - Is he the one with the breath thing? - Oh, Lord! 77 00:07:38,241 --> 00:07:40,343 It's like he's got an asshole in his mouth. 78 00:07:40,443 --> 00:07:43,546 So listen, I want you four to sweep the two adjacent buildings. 79 00:07:43,646 --> 00:07:46,407 Anything pops up you call it in on the double. Got it? 80 00:07:46,507 --> 00:07:48,973 - Yes, sir. - Welcome back. 81 00:08:02,732 --> 00:08:04,667 Knock it open. 82 00:08:04,767 --> 00:08:07,804 - All clear. - All clear. 83 00:08:07,904 --> 00:08:09,868 We're clear. 84 00:08:23,219 --> 00:08:27,156 Walls, come here. I want you to pull and hold that door, 85 00:08:27,256 --> 00:08:31,273 I'm gonna go left, you're gonna go right. Got it? 86 00:08:50,680 --> 00:08:52,610 Hey! 87 00:08:53,966 --> 00:08:56,129 Got a body here, just picking it up. 88 00:08:57,687 --> 00:09:00,380 Jackson, call it in! 89 00:09:01,324 --> 00:09:03,891 Listen, you guys... Hey, hey! 90 00:09:53,709 --> 00:09:56,908 Yeah, somebody upstairs likes you. 91 00:09:57,914 --> 00:10:00,747 Let's just chalk it up to luck. 92 00:10:01,183 --> 00:10:03,186 What happened? 93 00:10:03,986 --> 00:10:08,232 There was another explosion. We can go over everything once you've been cleared. 94 00:10:11,527 --> 00:10:14,530 I've been cleared. I need to get back on the scene. 95 00:10:14,630 --> 00:10:17,800 Not yet. Just relax. 96 00:10:17,900 --> 00:10:20,865 You stay in that bed, in this room. 97 00:10:21,771 --> 00:10:26,092 - Cap, I'm not doing anybody any good... - That is an order. 98 00:10:28,477 --> 00:10:30,576 I'll be back to check on you. 99 00:11:21,163 --> 00:11:22,732 Excuse me. 100 00:11:22,832 --> 00:11:25,968 Son of a biscuit, you scared me! 101 00:11:26,068 --> 00:11:28,104 Well, that's one way to get a girl's heart going! 102 00:11:28,204 --> 00:11:29,736 Sorry. 103 00:11:31,073 --> 00:11:33,042 Where is everybody? 104 00:11:33,142 --> 00:11:38,581 That huge fire. They pulled everyone out of here to help with the triage. 105 00:11:38,681 --> 00:11:41,484 You mean the explosion downtown? 106 00:11:41,584 --> 00:11:44,754 Maybe. I just came on a few hours ago. 107 00:11:44,854 --> 00:11:48,424 Listen, I'm in room 403, I can't find my glasses. 108 00:11:48,724 --> 00:11:51,277 We normally leave personal items in the room. 109 00:11:51,377 --> 00:11:54,063 - Best I can do is ask around. - I'm sorry, one more thing. 110 00:11:54,163 --> 00:11:58,734 You didn't happen to see the gentleman who came out of my room, 111 00:11:58,834 --> 00:12:02,505 large man wearing a dark suit. Captain Miller? 112 00:12:02,605 --> 00:12:07,176 No, but I did see a group of people over by the chapel. 113 00:12:07,276 --> 00:12:08,811 Great, thank you. 114 00:12:09,211 --> 00:12:12,314 Actually, it's back that way. 115 00:12:12,414 --> 00:12:14,713 Oh, thanks. 116 00:12:23,692 --> 00:12:26,469 We got a visitor. 117 00:12:26,569 --> 00:12:28,097 Cap. 118 00:12:28,197 --> 00:12:29,832 Ben, what are you doing out here? 119 00:12:29,932 --> 00:12:32,501 Well, you know I'm not gonna lay around in bed all day. 120 00:12:32,601 --> 00:12:37,001 - So what's going on downtown? - Well, nothing for you yet. 121 00:12:37,807 --> 00:12:41,010 Look, I was thinking maybe I could go down and walk the scene. Gotta find out... 122 00:12:41,110 --> 00:12:45,387 No, that is not happening. Feds got it locked down tight. 123 00:12:46,599 --> 00:12:49,501 Maybe you could call that pretty little wife of yours. 124 00:12:52,304 --> 00:12:54,903 Pay phone's in the waiting room. 125 00:12:55,641 --> 00:13:00,112 I don't have my glasses. I can't see. If anything changes, you let me know, okay? 126 00:13:00,212 --> 00:13:02,304 You got it. 127 00:13:39,702 --> 00:13:41,854 Any luck on the glasses? 128 00:13:41,954 --> 00:13:44,086 Not yet. 129 00:13:45,357 --> 00:13:49,055 So you think the Yankees have a shot at the Browns? 130 00:13:51,397 --> 00:13:55,325 - You talking about baseball or football? - Football, of course! 131 00:13:59,939 --> 00:14:03,002 Oh, I don't think those work right now. 132 00:14:04,076 --> 00:14:07,813 Oh, okay, so maybe they do. 133 00:14:07,913 --> 00:14:11,097 - You going up or down? - Lobby on three. 134 00:14:11,197 --> 00:14:13,619 Oh, okay. 135 00:14:13,719 --> 00:14:15,785 Go Browns! 136 00:15:05,771 --> 00:15:06,939 - Hello? - Hannah. 137 00:15:07,039 --> 00:15:10,376 Hey, baby. Listen, I'm fine, okay? 138 00:15:10,476 --> 00:15:13,818 I'm at the hospital but, uh... 139 00:15:14,413 --> 00:15:16,482 Hanna, what's wrong? 140 00:15:17,082 --> 00:15:18,877 Hanna. 141 00:15:19,652 --> 00:15:22,320 Hannah! Hannah? 142 00:15:27,393 --> 00:15:31,230 You should feel blessed. You got to keep your quarter. 143 00:15:31,830 --> 00:15:33,560 Thanks. 144 00:15:38,137 --> 00:15:41,506 You can use the phone in my office if you'd like. 145 00:15:41,929 --> 00:15:44,835 No, thanks. Thanks a lot. 146 00:16:18,377 --> 00:16:20,469 It's locked. 147 00:16:22,214 --> 00:16:27,253 - Yeah. You have a key for it? - Sure, but it's in my office. 148 00:16:27,353 --> 00:16:30,150 Offer's still good on the phone. 149 00:16:31,190 --> 00:16:33,439 Alright, yeah. Thanks, man. 150 00:16:35,561 --> 00:16:37,663 The name's Peter Grayson by the way, 151 00:16:37,763 --> 00:16:41,637 but most everybody here just calls me Grace. 152 00:16:42,034 --> 00:16:43,602 A man named Grace, huh? 153 00:16:43,702 --> 00:16:47,670 Yeah, could have been worse. Could have been a boy named Sue. 154 00:17:03,989 --> 00:17:07,393 Have you seen my daughter? She's six years old, dark hair. 155 00:17:07,493 --> 00:17:09,423 She burnt her... 156 00:17:37,022 --> 00:17:39,793 The hand of God forgives you. 157 00:17:49,268 --> 00:17:51,971 You seem pretty anxious to get out. 158 00:17:52,071 --> 00:17:54,573 Pretty anxious to call my wife, let her know I'm okay. 159 00:17:54,673 --> 00:17:56,432 Yeah. 160 00:17:58,143 --> 00:18:01,213 Thought you said you didn't have a key for this door. 161 00:18:01,613 --> 00:18:04,183 I don't have a key for that door. 162 00:18:04,283 --> 00:18:06,284 Big difference. 163 00:18:42,421 --> 00:18:44,685 1887? 164 00:18:45,591 --> 00:18:46,592 Nice. 165 00:18:46,692 --> 00:18:49,094 1897. 166 00:18:49,194 --> 00:18:54,195 She's been with me a long time. She was a gift from my predecessor. 167 00:19:04,710 --> 00:19:07,638 Haven't seen one of these in a long time. 168 00:19:21,526 --> 00:19:24,997 We're sorry, your call cannot be completed as dialed. 169 00:19:25,097 --> 00:19:28,123 Please check your number and dial again. 170 00:19:29,635 --> 00:19:33,264 We're sorry, your call cannot be completed as dialed. 171 00:19:34,873 --> 00:19:39,845 Before I forget, I believe this is yours, Detective Walls. 172 00:19:46,451 --> 00:19:49,917 Ben, you're on leave. 173 00:20:02,101 --> 00:20:04,490 How do you know my name? 174 00:20:06,572 --> 00:20:09,041 We knew your parents. 175 00:20:09,141 --> 00:20:13,702 Terrible what happened to them. Both of them, great missionaries. 176 00:20:20,152 --> 00:20:24,123 - I barely knew them so... - Ben, listen, before it's too late... 177 00:20:38,537 --> 00:20:40,767 Ah, shit. 178 00:20:43,909 --> 00:20:47,079 - Don't... run from it. - Shh. 179 00:20:47,179 --> 00:20:50,513 Okay. I'll go get you some help in a second. 180 00:20:51,850 --> 00:20:55,471 Alright? I'll go get you some help. Fuck! 181 00:21:31,356 --> 00:21:33,782 Who are you? 182 00:22:02,654 --> 00:22:05,082 Hey, hey, hey, hey! 183 00:22:07,426 --> 00:22:09,627 Did you see that? 184 00:22:14,066 --> 00:22:16,301 See what? 185 00:22:33,185 --> 00:22:35,754 Did you get a good look at his face? 186 00:22:36,354 --> 00:22:38,453 Not really. 187 00:22:39,324 --> 00:22:41,893 I can't see anything that close without my glasses. 188 00:22:41,993 --> 00:22:45,464 Now who would let a far-sighted cop become a detective? 189 00:22:45,564 --> 00:22:46,865 You. 190 00:22:46,965 --> 00:22:49,605 Right. Right. 191 00:22:52,237 --> 00:22:56,408 You know, I'm sure you saw... something, 192 00:22:56,508 --> 00:23:00,479 - but with all that's happened, maybe you... - Listen, I... 193 00:23:01,379 --> 00:23:05,614 - What I saw seemed real. - Well, fear tends to do that. 194 00:23:07,552 --> 00:23:09,953 You able to reach Hannah? 195 00:23:12,691 --> 00:23:14,556 No. 196 00:23:14,656 --> 00:23:16,569 Not now. 197 00:23:16,995 --> 00:23:19,364 I think she's still upset with me from this morning. 198 00:23:19,464 --> 00:23:21,165 I see. 199 00:23:22,167 --> 00:23:24,451 Listen, Ben... 200 00:23:24,551 --> 00:23:27,965 I need you to think clearly, 201 00:23:28,065 --> 00:23:32,344 just focus, push all that other stuff aside for the moment. 202 00:23:32,844 --> 00:23:34,413 You got it. 203 00:23:34,513 --> 00:23:38,074 What do you remember, before the explosion? 204 00:23:51,596 --> 00:23:53,183 Um... 205 00:23:53,283 --> 00:23:57,023 we didn't see a body in the security office. 206 00:24:00,739 --> 00:24:05,277 Ben... you are to sit here and finish that coffee. 207 00:24:05,377 --> 00:24:09,048 - What are you talking about? I know what I saw. - Ben! I'm serious, Ben. 208 00:24:10,048 --> 00:24:13,752 Your ass better be in that chair when I get back here. 209 00:24:13,852 --> 00:24:17,286 Ben... come on. 210 00:24:18,123 --> 00:24:20,185 This way. 211 00:24:33,205 --> 00:24:35,807 I'm gonna go check in and see if anyone moved him. 212 00:24:35,907 --> 00:24:37,840 His name is Peter. 213 00:24:39,277 --> 00:24:40,646 Okay. 214 00:24:40,746 --> 00:24:44,544 - Be careful. - I will. 215 00:25:05,003 --> 00:25:07,265 What am I doing? 216 00:25:18,634 --> 00:25:22,120 Oh, Good Lord in Heaven, you scared the bejesus out of me! 217 00:25:22,220 --> 00:25:25,024 There's no need to take His name in vain. 218 00:25:26,224 --> 00:25:28,260 Oh, right. 219 00:25:28,360 --> 00:25:32,764 Sorry, it's just this place is so eerie with everyone gone and all. 220 00:25:32,864 --> 00:25:37,068 And that's exactly why I came to find you. I need your help. 221 00:25:37,168 --> 00:25:40,455 Oh, okay, but I'm a little busy right now but I'll get another nurse for you. 222 00:25:40,555 --> 00:25:43,842 No, no, no! It really, it should be you. 223 00:25:43,942 --> 00:25:47,946 He's bleeding something horrible. He looks like a security guard or something. 224 00:25:48,046 --> 00:25:51,618 Oh, I need to get the detectives. 225 00:25:51,718 --> 00:25:53,807 Detectives? 226 00:25:54,453 --> 00:25:57,522 Well, could you help me stabilize him first? 227 00:25:57,622 --> 00:26:01,286 - He looks like he might bleed out. - Yeah, of course. 228 00:26:04,429 --> 00:26:06,527 In here? 229 00:26:09,868 --> 00:26:14,972 Yeah. I think he's right down here. I heard him as I passed by. 230 00:26:16,641 --> 00:26:18,507 Please. 231 00:26:34,259 --> 00:26:36,691 Have no fear. 232 00:26:36,791 --> 00:26:38,987 We are with you. 233 00:26:42,300 --> 00:26:44,436 Let it go, Saul. 234 00:26:44,536 --> 00:26:47,455 You've been forgiven. Otherwise, you wouldn't be here. 235 00:26:47,555 --> 00:26:50,709 Here. Ben shouldn't even be here. 236 00:26:50,809 --> 00:26:53,474 I dragged him into it, the whole thing is my fault. If Grace... 237 00:26:53,574 --> 00:26:57,015 Ain't nobody coming to get us! We're all just wasting our time. 238 00:26:57,115 --> 00:27:00,881 Have a little faith, Jude. Grace will find us. 239 00:27:03,121 --> 00:27:05,622 I'm done with this bullshit. 240 00:27:08,793 --> 00:27:12,226 Let him go. He's just blowing off steam. 241 00:27:12,326 --> 00:27:14,693 It's a lot to take in. 242 00:27:18,570 --> 00:27:21,028 And fuck Grace! 243 00:29:18,023 --> 00:29:21,260 Looks hot out there, don't it, Ben? 244 00:29:21,960 --> 00:29:24,061 What's going on with the security guard? 245 00:29:26,564 --> 00:29:28,800 He passed on. 246 00:29:28,900 --> 00:29:31,729 They took his body upstairs. 247 00:29:33,838 --> 00:29:36,036 Did you know him? 248 00:29:38,109 --> 00:29:39,969 No. 249 00:29:43,148 --> 00:29:47,408 - Did he have a family? - Not quite sure. 250 00:29:49,888 --> 00:29:52,985 Daniel said to keep an eye on you. 251 00:29:54,159 --> 00:29:58,303 - Daniel? - I mean Captain Miller. 252 00:29:58,403 --> 00:30:00,865 Do you ever wonder what's out there, 253 00:30:00,965 --> 00:30:03,330 beyond all this? 254 00:30:11,576 --> 00:30:14,011 Pretty sure it's just Atlanta. 255 00:30:18,449 --> 00:30:21,219 You ever think about death? 256 00:30:21,519 --> 00:30:23,422 Nope. 257 00:30:24,122 --> 00:30:27,117 My father was a pastor so... 258 00:30:29,728 --> 00:30:32,243 That sort of thinking doesn't do much for me. 259 00:30:36,901 --> 00:30:40,878 I never thought I'd be a part of something like this. 260 00:30:44,642 --> 00:30:48,031 Most people don't. Um... 261 00:30:48,131 --> 00:30:53,184 can I offer you a cup of terrible coffee? 262 00:30:53,351 --> 00:30:56,352 I'm fine as frog's hair. 263 00:31:01,192 --> 00:31:03,428 Fear not, Ben, 264 00:31:03,828 --> 00:31:06,146 the Hand of God forgives you. 265 00:31:23,448 --> 00:31:25,940 I don't want to hurt you, Ben! 266 00:31:56,981 --> 00:31:59,788 Daniel says he wants him alive. 267 00:33:33,511 --> 00:33:35,447 - Hey. - Hey. 268 00:33:36,047 --> 00:33:38,850 Mind if I turn this down? I'm gonna put Finnley down. 269 00:33:38,950 --> 00:33:42,020 Yeah, sorry. It's my mojo song, baby. 270 00:33:42,120 --> 00:33:44,756 Your mojo song. 271 00:33:44,856 --> 00:33:49,060 You're probably the only cop who listens to that and thinks that. 272 00:33:49,860 --> 00:33:53,131 So you want to go by your parent's grave today? 273 00:33:53,231 --> 00:33:56,200 I don't know, I'm thinking about going to... 274 00:33:56,300 --> 00:33:58,369 what's that place? 275 00:33:58,469 --> 00:34:00,471 Brick... what is it? 276 00:34:00,571 --> 00:34:02,607 Brick... oh, Brick Store? 277 00:34:02,707 --> 00:34:06,644 Yeah, I want to go to Brick Store, have a few beers then maybe go to hidden cove. 278 00:34:06,744 --> 00:34:11,683 You want to spend your day drinking beer and sitting in the sun. 279 00:34:11,783 --> 00:34:14,981 I'm not gonna complain. 280 00:34:15,987 --> 00:34:19,054 Okay, I'll go get Finnley ready. 281 00:34:19,154 --> 00:34:20,959 What's up? 282 00:34:22,693 --> 00:34:24,718 Ben... 283 00:34:24,918 --> 00:34:28,617 Saul's on the phone, he says it's important. 284 00:34:44,182 --> 00:34:46,651 So listen, I want you four to sweep the two adjacent buildings 285 00:34:46,751 --> 00:34:49,228 anything pops up, you call it in on the double. You got that? 286 00:34:49,328 --> 00:34:51,188 Copy. 287 00:34:52,256 --> 00:34:53,925 Hey! 288 00:34:54,025 --> 00:34:56,617 Got a body here. Just picking it up. 289 00:34:58,129 --> 00:34:59,589 Son of a bitch. 290 00:35:01,732 --> 00:35:03,762 Come on. 291 00:35:54,819 --> 00:35:58,089 It's me. So you threw a tantrum 'cause I told you to sit? 292 00:35:58,189 --> 00:36:00,792 I think I found something. Centennial Park, 293 00:36:00,892 --> 00:36:04,629 one of the eyewitnesses said something about an EMT being on the scene. 294 00:36:04,729 --> 00:36:07,089 Can you read that? 295 00:36:08,099 --> 00:36:12,954 "EMT near the bag that was later found to be the bag with the pipe bomb." 296 00:36:14,104 --> 00:36:17,874 Okay, we're gonna see the same thing 297 00:36:17,974 --> 00:36:20,511 - in the Birmingham bombing. - So where's this coming from? 298 00:36:23,514 --> 00:36:25,951 I've been trying to remember. 299 00:36:26,851 --> 00:36:32,518 When Jax and I first entered the building, we saw two men dressed as EMTs. 300 00:36:34,025 --> 00:36:36,461 The guy that knocked me down in the hallway 301 00:36:36,561 --> 00:36:39,397 was wearing a blue jacket with patches. 302 00:36:39,497 --> 00:36:42,431 Yeah, but that doesn't mean much. 303 00:36:46,504 --> 00:36:48,932 The office manager in the Birmingham bombing said that she found it odd 304 00:36:49,032 --> 00:36:54,413 that there was an EMT on the scene the day before looking around the explosion. 305 00:36:54,513 --> 00:36:59,350 So you think one of the bombers was here dressed as an EMT? 306 00:36:59,850 --> 00:37:02,233 Okay, why would they come here? 307 00:37:02,333 --> 00:37:05,056 Tie up loose ends? I mean, they've already come after me once. 308 00:37:05,156 --> 00:37:08,383 So you've seen others, aside from the nurse? 309 00:37:09,894 --> 00:37:11,996 Listen, I come around the corner 310 00:37:12,096 --> 00:37:16,334 and this big son of a bitch throws me up against a wall, and both of them armed. 311 00:37:16,434 --> 00:37:18,637 Something's going on, something's not right. 312 00:37:20,137 --> 00:37:22,716 She said something about... 313 00:37:22,816 --> 00:37:25,641 "Daniel wants me alive." 314 00:37:27,678 --> 00:37:29,514 Okay. 315 00:37:29,814 --> 00:37:32,050 So who's Daniel? 316 00:37:35,519 --> 00:37:37,988 Be calm, Jude. 317 00:37:38,088 --> 00:37:40,120 Be calm. 318 00:37:41,058 --> 00:37:43,484 My name is Daniel. 319 00:37:46,230 --> 00:37:50,599 If you promise me that you can stay calm... 320 00:37:50,699 --> 00:37:52,904 I'll remove the gag. 321 00:37:53,204 --> 00:37:55,859 But if you break your promise... 322 00:37:57,408 --> 00:37:59,873 do you understand me? 323 00:38:03,114 --> 00:38:07,391 Stay calm, stay calm. It's okay, Jude. It's okay. 324 00:38:10,221 --> 00:38:11,973 Here we go, 325 00:38:12,073 --> 00:38:14,495 there we go, that's better. 326 00:38:14,992 --> 00:38:18,207 I want to take this moment, I want to talk to you... 327 00:38:18,307 --> 00:38:20,700 about our Lord God. 328 00:38:22,266 --> 00:38:24,131 Are you a believer, Jude? 329 00:38:29,040 --> 00:38:33,644 It's a very simple question, Jude, there's no right or wrong answer. 330 00:38:33,744 --> 00:38:38,105 Do you believe in the Lord, our God? 331 00:38:39,984 --> 00:38:41,519 No. 332 00:38:41,619 --> 00:38:44,088 I don't know. I did when I was a kid. 333 00:38:44,188 --> 00:38:46,224 That's okay. 334 00:38:47,024 --> 00:38:49,281 That's okay, Jude. 335 00:38:53,764 --> 00:38:57,209 That's a very familiar tale these days. 336 00:38:58,002 --> 00:39:02,623 But if I were you I think now would be the time for you to resume your faith. 337 00:39:02,723 --> 00:39:05,873 - What do you want? - Have no fear, Jude. 338 00:39:05,973 --> 00:39:09,614 For those that fear our God trust our God. 339 00:39:09,714 --> 00:39:13,218 Your helpers trust your ruler. 340 00:39:14,218 --> 00:39:17,122 Jude, we're here to give you freedom. 341 00:39:17,622 --> 00:39:20,387 Freedom, Jude. 342 00:39:22,393 --> 00:39:25,863 I heard that shit before! Wait, what are you doing? 343 00:39:25,963 --> 00:39:30,167 Let me go! Fuck you! Fuck you, honky! 344 00:39:30,267 --> 00:39:32,101 Fuck your God! 345 00:39:37,975 --> 00:39:41,779 "The mouth of the just bring forth wisdom. 346 00:39:41,879 --> 00:39:45,504 But the sour tongue shall be cut out." 347 00:39:54,358 --> 00:39:58,298 The Lord our God is waiting for you, Jude. 348 00:39:59,630 --> 00:40:02,300 Be with the Lord. 349 00:40:08,844 --> 00:40:12,474 Well... they're all the same type. 350 00:40:13,711 --> 00:40:18,645 Amonium hydroxide, iodine, iron shrapnel. 351 00:40:20,451 --> 00:40:24,255 - Alright, that's almost identical to... - Your parents' church. 352 00:40:24,355 --> 00:40:26,891 I thought that was all race-related. 353 00:40:26,991 --> 00:40:29,055 Yeah, me, too. 354 00:40:32,663 --> 00:40:35,199 - They came for him. - Who came for who? 355 00:40:35,299 --> 00:40:37,463 For Ben. 356 00:40:39,470 --> 00:40:42,266 Found it, here you go. 357 00:40:45,176 --> 00:40:47,998 But, wait, I don't understand, I thought that we just... 358 00:40:48,098 --> 00:40:50,490 needed people who didn't believe. 359 00:40:51,098 --> 00:40:53,707 Yes, we do, but he's different. 360 00:40:56,087 --> 00:40:57,471 But we're exposed out in the open. 361 00:40:57,571 --> 00:41:00,856 Do you want to take a vow of silence like Jude? 362 00:41:07,565 --> 00:41:09,166 Ah! 363 00:41:09,266 --> 00:41:13,404 - We thought you was them. - Isaac... your hand doesn't look good. 364 00:41:13,504 --> 00:41:16,774 Nah, nothing but a scratch, had it worse in the war. 365 00:41:16,874 --> 00:41:19,633 - So, Jude never came back? - No. 366 00:41:21,645 --> 00:41:24,014 - Who are these people? - These are friends. 367 00:41:24,114 --> 00:41:27,752 We got to get Isaac's hand fixed up. You stay with these guys. I'm gonna go... 368 00:41:27,852 --> 00:41:31,355 No, no, no, no, no. I'll go get a doctor, you stay here. 369 00:41:31,455 --> 00:41:34,892 Ben, it doesn't sound like a really good idea, man. 370 00:41:34,992 --> 00:41:38,783 They're not looking for you. They're looking for me. I'll be right back. 371 00:41:39,830 --> 00:41:41,432 Ben... 372 00:41:41,532 --> 00:41:43,798 watch your six. 373 00:41:47,838 --> 00:41:50,508 - Okay, tell me what happened. - It was a nurse. 374 00:41:50,608 --> 00:41:54,445 They came up to us and they asked for Ben by name. 375 00:41:54,545 --> 00:41:57,148 - Why? - I don't know. 376 00:41:57,248 --> 00:41:58,649 Who are they? 377 00:41:58,749 --> 00:42:01,586 Does it have anything to do with Grace? 378 00:42:02,686 --> 00:42:04,722 No, I don't think so. 379 00:42:04,822 --> 00:42:09,024 Ben's experience has been different from mine. Ah... 380 00:42:11,328 --> 00:42:14,024 Something doesn't feel right. 381 00:43:59,103 --> 00:44:01,267 Still not used to them. 382 00:44:02,940 --> 00:44:05,739 I'm sorry about earlier. 383 00:44:07,578 --> 00:44:10,809 Ben, not every case is your parents. 384 00:44:10,909 --> 00:44:13,253 It was just a gas leak. 385 00:44:13,384 --> 00:44:16,548 - I got to check it out. - Just every time I... 386 00:44:17,287 --> 00:44:19,157 it's more than just us now. 387 00:44:19,657 --> 00:44:21,521 Right? 388 00:44:28,832 --> 00:44:31,335 I'll be right back. 389 00:44:31,435 --> 00:44:34,096 I'll be right back. 390 00:46:55,212 --> 00:46:58,822 Sights and wonders abound. 391 00:47:05,823 --> 00:47:08,153 Now, Benjamin... 392 00:47:08,992 --> 00:47:13,398 I would very much like to remove your gag but in doing so... 393 00:47:14,098 --> 00:47:18,775 you need to promise me that you will not scream. 394 00:47:19,803 --> 00:47:23,171 I find it terribly upsets my calm. 395 00:47:25,309 --> 00:47:28,081 Can we come to an agreement? 396 00:47:30,647 --> 00:47:32,443 Good. 397 00:47:36,086 --> 00:47:37,984 There now. 398 00:47:38,689 --> 00:47:40,753 That's better. 399 00:47:41,792 --> 00:47:43,890 That's better. 400 00:47:45,662 --> 00:47:48,100 Now, I assume... 401 00:47:48,200 --> 00:47:51,438 that the truth has found you. 402 00:47:53,837 --> 00:47:56,404 What, that we're all dead? 403 00:47:58,108 --> 00:48:00,311 Dead? No. 404 00:48:00,711 --> 00:48:04,924 No, I can assure you, Benjamin, that we are all... 405 00:48:05,624 --> 00:48:08,005 very much alive. 406 00:48:08,719 --> 00:48:10,957 I've seen it. 407 00:48:12,222 --> 00:48:14,918 I've seen it, too. 408 00:48:15,018 --> 00:48:19,195 But it's not... how it seems. 409 00:48:20,397 --> 00:48:22,444 For death... 410 00:48:22,544 --> 00:48:27,605 our Almighty has given me dominance over all mankind. 411 00:48:28,305 --> 00:48:32,399 - I don't believe any man... - Your parents didn't believe either. 412 00:48:34,645 --> 00:48:36,687 You see, I... 413 00:48:37,572 --> 00:48:41,452 I was part of that misled flock. 414 00:48:41,552 --> 00:48:46,791 Till I realized that their arrogance had consumed them. 415 00:48:47,291 --> 00:48:51,528 They even lacked the courage to punish those that had sinned 416 00:48:51,628 --> 00:48:54,080 in the eyes of our Lord. 417 00:48:59,353 --> 00:49:01,345 You set that bomb. 418 00:49:15,118 --> 00:49:17,566 You set the fucking bomb. 419 00:49:24,795 --> 00:49:27,850 I'll fucking make you pay for what you did! 420 00:49:29,633 --> 00:49:32,048 For what I did? 421 00:49:32,870 --> 00:49:35,528 For what I did? 422 00:49:35,672 --> 00:49:40,360 I set out to beg God for forgiveness. 423 00:49:40,460 --> 00:49:43,647 I wanted nothing more than to prove to Him 424 00:49:43,747 --> 00:49:48,852 that not all men have carelessly aligned themselves with faggots... 425 00:49:49,752 --> 00:49:52,222 and murderers. 426 00:49:53,190 --> 00:49:57,394 That church, that abomination, they started this war, 427 00:49:57,494 --> 00:50:01,755 - they fired the first shot. - You just murdered innocent people. 428 00:50:08,305 --> 00:50:10,874 Our dread, most sovereign Lord 429 00:50:10,974 --> 00:50:15,078 requires that whosoever shed man's blood, 430 00:50:15,178 --> 00:50:18,949 by man shall his blood be shed. 431 00:50:19,049 --> 00:50:22,125 But not... not out of hatred... 432 00:50:24,087 --> 00:50:26,449 but out of love. 433 00:50:27,824 --> 00:50:30,240 It's our life... 434 00:50:30,797 --> 00:50:32,930 for yours. 435 00:50:34,398 --> 00:50:37,174 You see, it's a very simple equation. 436 00:50:46,209 --> 00:50:48,643 Why the first explosion? 437 00:50:52,082 --> 00:50:54,750 The first one was merely bait. 438 00:50:56,987 --> 00:50:59,472 For who? For me? 439 00:51:02,492 --> 00:51:04,828 The arrogance again. 440 00:51:05,428 --> 00:51:07,798 Not intentionally, no. 441 00:51:07,898 --> 00:51:13,070 See, you and your brothers, you protect a false God. 442 00:51:13,170 --> 00:51:15,242 And that... 443 00:51:15,542 --> 00:51:18,931 is the only eternal sin. 444 00:51:20,143 --> 00:51:23,024 You shall not be tortured... 445 00:51:23,124 --> 00:51:24,998 by our hands, 446 00:51:25,098 --> 00:51:29,397 for vengeance belongs to God alone. 447 00:51:30,787 --> 00:51:34,285 But execution is rarely gentle. 448 00:51:43,667 --> 00:51:46,302 Is this what you really want? 449 00:51:47,471 --> 00:51:49,335 Hannah. 450 00:51:53,477 --> 00:51:56,575 - How are you here? - Is this what you really want? 451 00:52:08,325 --> 00:52:10,669 I don't know what I want. 452 00:52:11,128 --> 00:52:14,193 Do you remember your mother's last words? 453 00:52:17,767 --> 00:52:19,269 "Don't run from it." 454 00:52:19,369 --> 00:52:21,338 Well, then... 455 00:52:21,438 --> 00:52:23,820 is this finished? 456 00:52:28,595 --> 00:52:30,430 No, it isn't. 457 00:52:54,554 --> 00:52:56,379 Kill it! 458 00:52:57,491 --> 00:52:59,589 Kill it! 459 00:53:39,182 --> 00:53:41,510 Kill them all. 460 00:54:34,070 --> 00:54:35,916 Shit! 461 00:54:39,600 --> 00:54:41,378 All have sinned, 462 00:54:41,478 --> 00:54:44,373 and fall short of the glory of God! 463 00:54:49,352 --> 00:54:51,555 Why didn't you tell me? 464 00:54:51,655 --> 00:54:54,333 There are rules, Ben. 465 00:54:54,658 --> 00:54:56,684 Believe me, I wanted to. 466 00:54:59,029 --> 00:55:00,731 Ben, stop! 467 00:55:01,031 --> 00:55:03,127 Ben, stop! 468 00:55:05,435 --> 00:55:07,665 Come on, stop. 469 00:55:25,455 --> 00:55:27,353 What the hell are you waiting for? 470 00:55:48,878 --> 00:55:52,282 Listen to me, they are coming and they're armed. 471 00:55:52,382 --> 00:55:54,583 Trust me. 472 00:55:55,685 --> 00:55:57,654 - Take them with you. - No, Saul... 473 00:55:57,754 --> 00:56:00,357 Go, I'll cover you. 474 00:56:00,457 --> 00:56:02,759 Please, what are you doing? This is suicide! 475 00:56:02,859 --> 00:56:06,863 No... not if you're already dead. 476 00:56:06,963 --> 00:56:08,825 Go. 477 00:56:09,799 --> 00:56:12,901 I'm staying, I'm staying! 478 00:56:14,938 --> 00:56:17,204 You got a spare mag? 479 00:56:27,050 --> 00:56:29,813 - Know how to use that thing? - Yeah, been a few years. 480 00:56:41,064 --> 00:56:43,133 What are you doing? 481 00:56:43,233 --> 00:56:45,565 Looking for a key. 482 00:57:05,021 --> 00:57:07,583 - Alright, let's go. - Okay. 483 00:57:17,967 --> 00:57:21,004 - There, the staircase. - It's locked. 484 00:57:21,104 --> 00:57:23,132 Faith is a skeleton key. 485 00:57:30,380 --> 00:57:32,376 I wish faith was a rifle. 486 00:57:39,923 --> 00:57:42,521 - Don't go down. - Go, go. 487 00:58:00,844 --> 00:58:02,472 Come on. 488 00:58:29,572 --> 00:58:31,832 God damn it. 489 00:58:34,777 --> 00:58:37,469 You still don't get it, do you? 490 00:58:39,616 --> 00:58:41,818 We are being tested, 491 00:58:41,918 --> 00:58:44,265 it's about faith. 492 00:58:45,521 --> 00:58:47,687 Faith in what? 493 00:58:48,625 --> 00:58:51,567 'Cause I'm pretty sure we didn't get a pass. 494 00:58:51,761 --> 00:58:54,731 Some do, at the chapel. 495 00:58:54,831 --> 00:58:58,440 Yeah? Is that why you guys were all... 496 00:58:58,540 --> 00:59:02,106 hanging out down there, waiting for something magical to happen? 497 00:59:03,006 --> 00:59:05,108 Grace is a gift, 498 00:59:05,208 --> 00:59:08,076 it's not something you can take. 499 00:59:13,349 --> 00:59:15,648 I don't know. 500 00:59:16,586 --> 00:59:19,244 I just miss my family. 501 00:59:29,198 --> 00:59:31,668 I know what it's like. 502 00:59:32,168 --> 00:59:35,506 I lost my son when he was 23. 503 00:59:38,808 --> 00:59:41,036 What happened? 504 00:59:42,045 --> 00:59:44,051 Vietnam. 505 00:59:51,487 --> 00:59:53,923 How long did you say you've been here? 506 00:59:54,023 --> 00:59:56,205 Couple of days. 507 00:59:58,194 --> 01:00:00,089 You know, Ben... 508 01:00:01,831 --> 01:00:06,403 when we cross over I don't think we remember our past. 509 01:00:07,236 --> 01:00:09,618 It's as if that... 510 01:00:09,718 --> 01:00:14,212 passion is... removed. 511 01:00:16,212 --> 01:00:20,961 We're all here because at some point we had a seed of faith. 512 01:00:22,251 --> 01:00:24,500 This place... 513 01:00:26,636 --> 01:00:29,807 it's our last chance for redemption. 514 01:00:38,935 --> 01:00:41,887 It's my last chance for revenge. 515 01:00:49,879 --> 01:00:50,880 Don't leave this room. 516 01:00:50,980 --> 01:00:53,613 - I'm going after Miller and Isaac. - Ben. 517 01:00:55,101 --> 01:00:56,570 Yeah? 518 01:00:57,370 --> 01:01:00,600 Grace doesn't always have to come from God. 519 01:01:18,508 --> 01:01:20,267 Isaac! 520 01:01:20,910 --> 01:01:22,712 Isaac! 521 01:01:23,012 --> 01:01:25,013 Isaac! 522 01:01:25,915 --> 01:01:27,345 Deborah? 523 01:01:29,419 --> 01:01:31,369 Isaac! 524 01:01:51,874 --> 01:01:55,333 Let him go. Take me. 525 01:01:57,080 --> 01:01:59,382 We don't want you. 526 01:02:13,062 --> 01:02:15,361 Let him suffer. 527 01:03:06,349 --> 01:03:08,406 Oh, shit. 528 01:03:31,741 --> 01:03:33,622 Come on! 529 01:03:42,935 --> 01:03:45,502 Sometimes faith is a stairwell. 530 01:03:53,196 --> 01:03:55,460 Saul, what happened? 531 01:03:58,267 --> 01:04:01,104 - Where's Esther? - Hiding. 532 01:04:01,904 --> 01:04:05,574 - Where's Isaac? - Forgiven. 533 01:04:06,142 --> 01:04:07,767 What? 534 01:04:09,178 --> 01:04:11,981 "For by grace are you saved through faith... 535 01:04:12,081 --> 01:04:14,721 it is the gift..." 536 01:04:14,821 --> 01:04:17,160 of God. 537 01:04:19,322 --> 01:04:21,424 Thought you didn't believe in that stuff. 538 01:04:24,393 --> 01:04:26,963 It wasn't clear... 539 01:04:27,063 --> 01:04:29,359 till I came here. 540 01:04:33,402 --> 01:04:36,160 Did you know that he killed my parents? 541 01:04:38,908 --> 01:04:41,244 No, no. 542 01:04:41,344 --> 01:04:44,274 I'm sorry. I'm sorry, Ben. 543 01:04:46,816 --> 01:04:49,972 - I'm gonna kill him. - No, you can't. 544 01:04:50,072 --> 01:04:51,886 Why? 545 01:04:54,457 --> 01:04:59,177 Ben, every man has to find faith for himself. 546 01:04:59,996 --> 01:05:03,366 It's the only real rule here. 547 01:05:03,466 --> 01:05:06,165 And grace is the only gift. 548 01:05:10,206 --> 01:05:12,542 How long have you been waiting? 549 01:05:12,642 --> 01:05:16,312 It's only been a... a few days for me. 550 01:05:16,412 --> 01:05:18,845 But it doesn't matter. 551 01:05:22,084 --> 01:05:24,412 You save Esther... 552 01:05:24,987 --> 01:05:27,017 and yourself. 553 01:05:50,813 --> 01:05:52,945 I'll see you around. 554 01:05:57,386 --> 01:05:59,484 I hope so. 555 01:06:27,516 --> 01:06:30,291 "Beware of false prophets disguised as sheep 556 01:06:30,391 --> 01:06:33,122 but are as vicious as wolves." 557 01:06:33,622 --> 01:06:35,992 You should have died for us, Ben. 558 01:06:36,092 --> 01:06:38,496 - Willingly. - I'd rather not. 559 01:06:49,972 --> 01:06:53,242 I don't want to die in here again. 560 01:06:53,342 --> 01:06:56,425 I don't want to die in here alone. 561 01:07:05,421 --> 01:07:07,355 Whoa, whoa. 562 01:07:09,825 --> 01:07:12,028 I'm so sorry. 563 01:07:12,128 --> 01:07:15,210 She made me tell her where you were. 564 01:07:15,998 --> 01:07:18,868 - You're bleeding. - I know. 565 01:07:18,968 --> 01:07:21,567 I came back for you. 566 01:07:23,572 --> 01:07:25,408 Ben... 567 01:07:25,708 --> 01:07:28,134 please don't run from it. 568 01:07:30,780 --> 01:07:32,942 Run from what? 569 01:07:36,919 --> 01:07:38,813 Grace. 570 01:07:45,861 --> 01:07:47,027 Come on. 571 01:08:57,033 --> 01:09:00,330 What is it? Did you find something? 572 01:09:01,003 --> 01:09:03,139 What in the shit? 573 01:09:03,239 --> 01:09:05,761 Hell yeah, you did. Alright. 574 01:09:06,961 --> 01:09:09,602 Stand by, I'm gonna get the spirit box. 575 01:09:16,585 --> 01:09:19,539 - Kris. - This is it, this is it. I got it. Okay. 576 01:09:23,025 --> 01:09:25,027 What's your name? 577 01:09:25,227 --> 01:09:27,262 Loud! 578 01:09:27,362 --> 01:09:28,998 Say your name again, please. 579 01:09:29,098 --> 01:09:31,458 Can you tell me your name again? 580 01:09:32,601 --> 01:09:35,104 - Will you please repeat what you just said? - What year is it? 581 01:09:35,204 --> 01:09:36,906 Fucking loud! 582 01:09:37,006 --> 01:09:40,543 - Holy shit, it's the spirit box. - Turn it down. 583 01:09:54,290 --> 01:09:55,825 What are you? 584 01:09:55,925 --> 01:10:00,397 - We're paranormal investigators. - Are you Daniel Donner? 585 01:10:01,197 --> 01:10:03,025 No... 586 01:10:04,428 --> 01:10:06,869 Ben Walls. Ben Walls. 587 01:10:06,969 --> 01:10:09,307 Detective Ben Walls? 588 01:10:10,940 --> 01:10:12,970 Yes. 589 01:10:15,411 --> 01:10:17,540 - Oh. - Hi, Ben. 590 01:10:17,640 --> 01:10:19,757 My name is Kris. 591 01:10:19,857 --> 01:10:22,785 - I would really like to ask you... - Do you know what happened in '99? 592 01:10:22,885 --> 01:10:26,243 - ...really like to ask you some questions... - Do you know what happened in '99? 593 01:10:26,343 --> 01:10:28,615 What year is it? 594 01:10:29,792 --> 01:10:32,824 It's 2015, Ben. 595 01:10:55,985 --> 01:10:58,187 Please don't leave, Ben. 596 01:10:58,287 --> 01:11:01,288 There's some questions I'd like to ask you, please. 597 01:11:01,388 --> 01:11:03,626 - Still here. - Wait. 598 01:11:03,726 --> 01:11:05,991 I can feel it. 599 01:11:09,064 --> 01:11:11,278 You're shaking. 600 01:11:12,601 --> 01:11:14,492 I know. 601 01:11:16,071 --> 01:11:18,397 I'm on the edge. 602 01:11:21,877 --> 01:11:24,179 Are you up for trying this? 603 01:11:28,717 --> 01:11:31,187 Last time I was over there... 604 01:11:31,987 --> 01:11:34,750 I was just a kid, you know? 605 01:11:35,290 --> 01:11:37,414 Yeah, I know. 606 01:11:37,960 --> 01:11:40,763 But it's okay 'cause it was right here, 607 01:11:40,863 --> 01:11:43,157 right in this hospital. 608 01:11:44,600 --> 01:11:46,896 I don't want to. 609 01:11:48,704 --> 01:11:50,530 Casey. 610 01:11:51,573 --> 01:11:54,210 Casey, this is gonna put us on the map. 611 01:11:54,310 --> 01:11:56,174 Right? 612 01:12:01,850 --> 01:12:03,917 You can finally ask him. 613 01:12:10,392 --> 01:12:12,217 Okay. 614 01:12:15,431 --> 01:12:17,132 Okay. 615 01:12:17,232 --> 01:12:21,234 Alright, I'm gonna get everybody up here, alright? So you're not alone. 616 01:12:21,334 --> 01:12:25,341 Okay? We're gonna document everything too. 617 01:12:39,288 --> 01:12:42,758 Alright, I need everybody up here at the fourth floor chapel right away. 618 01:12:42,858 --> 01:12:45,761 I'm on my way. I'm on it, dude. Copy that. 619 01:12:45,861 --> 01:12:47,763 Actually, Miles, wait. 620 01:12:47,863 --> 01:12:51,033 Make sure the cameras are on thermal or night vision. 621 01:12:51,133 --> 01:12:53,536 - And that they're mics are on. - I'm on it. I'm on it. 622 01:12:53,636 --> 01:12:57,806 Please help me. Please! Kris, Brent, Miles, anybody! 623 01:12:57,906 --> 01:13:01,477 Alfie is dead! Please! Somebody killed Alfie! 624 01:13:01,577 --> 01:13:05,536 Do you hear me? Something killed Alfie! Alfie's dead! 625 01:13:13,822 --> 01:13:15,591 Please, you guys. Please! 626 01:13:15,691 --> 01:13:19,328 Can you hear me, please! Piece of shit! 627 01:13:36,445 --> 01:13:38,307 Djinn? 628 01:13:52,995 --> 01:13:55,704 "Without the shedding of blood... 629 01:13:57,690 --> 01:14:00,206 there is no forgiveness." 630 01:14:05,340 --> 01:14:07,199 Brandy? 631 01:14:08,527 --> 01:14:11,058 - Miles, have you heard from anybody yet? - Brandy and Alf said 632 01:14:11,158 --> 01:14:13,015 - their radios were on the fritz again. - Miles! 633 01:14:13,115 --> 01:14:15,451 ...fixed first thing tomorrow morning putting a note down. 634 01:14:15,551 --> 01:14:17,720 Yeah, and Brent, he took some stuff down to the ER. 635 01:14:17,820 --> 01:14:21,819 Well, just keep rolling and try to find them on them on the cameras. 636 01:14:33,268 --> 01:14:35,500 Who are you? 637 01:14:36,839 --> 01:14:38,307 I'm Casey. 638 01:14:38,407 --> 01:14:42,266 Um, you're Ben, right? 639 01:14:47,983 --> 01:14:50,211 How are you here? 640 01:14:51,286 --> 01:14:54,329 Ever since I was a kid I could kind of... 641 01:14:56,224 --> 01:14:58,821 see people or... 642 01:15:00,500 --> 01:15:02,805 go places. 643 01:15:03,832 --> 01:15:06,102 I don't know. 644 01:15:06,702 --> 01:15:09,135 I'm weird. 645 01:15:34,763 --> 01:15:36,894 Where's that from? 646 01:15:39,601 --> 01:15:41,674 An explosion. 647 01:15:52,814 --> 01:15:55,154 You're the little girl. 648 01:15:58,654 --> 01:16:02,516 - You saw me? - I saw you here, too. 649 01:16:07,162 --> 01:16:09,918 I always thought that you were... 650 01:16:10,518 --> 01:16:12,387 my angel. 651 01:16:14,937 --> 01:16:17,450 I guess you're not the only weird one. 652 01:16:22,978 --> 01:16:24,849 Daniel... 653 01:16:26,176 --> 01:16:29,694 - how do you know about him? - We all know about him. 654 01:16:31,320 --> 01:16:34,515 He didn't die at the explosion. 655 01:16:35,557 --> 01:16:37,359 What? 656 01:16:37,559 --> 01:16:40,329 - Oh, fuck, there's two of them! - Two what? 657 01:16:40,429 --> 01:16:44,199 Laser grid detected two entities, they're shadows. Two shadows are coming your way! 658 01:16:44,299 --> 01:16:46,836 - I'm gonna go check it out. - Don't fucking move! I mean... 659 01:16:46,936 --> 01:16:50,834 Yeah, move, just don't... I'll be right there! 660 01:16:55,077 --> 01:16:56,902 Fucking strap! 661 01:16:57,002 --> 01:17:00,015 Alright, well, we're ten minutes in. 662 01:17:00,115 --> 01:17:04,990 We haven't had any other... activity yet. 663 01:17:05,354 --> 01:17:08,900 Apparently, there's two more shadows on the fourth floor so... 664 01:17:10,692 --> 01:17:12,401 think I'm gonna go check it out. 665 01:17:18,467 --> 01:17:20,663 I don't see anything. 666 01:17:21,403 --> 01:17:23,437 Oh, shit! 667 01:17:24,072 --> 01:17:25,274 When did he die? 668 01:17:25,374 --> 01:17:28,076 Few days before his trial. Case is still open. 669 01:17:28,176 --> 01:17:31,046 There was another man with Daniel that day. 670 01:17:31,146 --> 01:17:33,174 An EMT. 671 01:17:34,282 --> 01:17:37,103 - Did you see his face? - No. 672 01:17:42,958 --> 01:17:47,807 Do you think that you could... get a name for me? 673 01:17:48,997 --> 01:17:51,496 It's not that easy, sweetheart. 674 01:17:55,404 --> 01:17:57,273 Look... 675 01:17:58,473 --> 01:18:02,133 we could change all of this. 676 01:18:04,513 --> 01:18:06,809 We just need a name. 677 01:18:13,522 --> 01:18:16,793 Listen, you need to go back to wherever it is you came from. 678 01:18:17,159 --> 01:18:19,514 It's not safe here. 679 01:18:24,900 --> 01:18:26,739 You know... 680 01:18:28,303 --> 01:18:31,741 he took my mom, okay? 681 01:18:32,741 --> 01:18:35,564 And all of those people. 682 01:18:35,811 --> 01:18:38,812 We need justice, okay? 683 01:18:46,288 --> 01:18:48,152 Run. 684 01:18:52,227 --> 01:18:53,898 - Kris, we gotta go! - Why? 685 01:18:53,998 --> 01:18:56,144 Come on! We gotta go! 686 01:18:57,466 --> 01:19:00,086 I see you've met our guests. 687 01:19:01,103 --> 01:19:02,137 Let them go. 688 01:19:02,237 --> 01:19:06,283 It's amazing how much power I have here, Benjamin. 689 01:19:06,708 --> 01:19:08,977 I will capture those demons and I will throw them back 690 01:19:09,077 --> 01:19:11,947 into the pit of hell that they came from. 691 01:19:12,047 --> 01:19:13,983 You're as fucked as I am. 692 01:19:15,383 --> 01:19:18,287 You're nothing here but another lost soul. 693 01:19:18,987 --> 01:19:22,524 My soul is anything but lost. 694 01:19:22,624 --> 01:19:26,752 I am the Hand of God, I am the Keeper of the Gate. 695 01:19:28,864 --> 01:19:31,054 What about grace? 696 01:19:38,139 --> 01:19:40,308 I guess I am grace now. 697 01:19:40,408 --> 01:19:42,944 - Hey, give me your spirit box. - Why? 698 01:19:43,044 --> 01:19:45,404 Give me your spirit box. 699 01:19:49,918 --> 01:19:52,214 Fucking loud. 700 01:20:05,634 --> 01:20:08,870 Miles, get out of here! Get the fuck out of here! 701 01:20:08,970 --> 01:20:10,802 Now! 702 01:20:19,915 --> 01:20:21,647 Shit. 703 01:20:22,818 --> 01:20:25,450 I don't want to do this anymore, I'm gonna call the cops. 704 01:20:25,550 --> 01:20:28,890 No. No, no, no. Shh. Don't. 705 01:20:28,990 --> 01:20:31,193 Kris, come in, Kris! 706 01:20:31,293 --> 01:20:33,061 Kris, can you hear me? 707 01:20:33,161 --> 01:20:35,296 - Miles. - Kris. 708 01:20:36,698 --> 01:20:38,684 Holy shit. 709 01:20:46,708 --> 01:20:47,742 Holy shit. 710 01:20:52,881 --> 01:20:54,972 It's empty. 711 01:20:56,651 --> 01:20:58,617 Faith is an extra shell. 712 01:21:08,930 --> 01:21:11,819 Oh, shit. No. 713 01:21:12,567 --> 01:21:14,302 I'm not here to harm you. 714 01:21:40,662 --> 01:21:42,230 Where's Kris? 715 01:21:42,330 --> 01:21:44,432 Oh, are you okay? 716 01:21:44,532 --> 01:21:46,630 Yeah, I think so. 717 01:21:48,603 --> 01:21:51,466 What the fuck just happened? 718 01:21:52,707 --> 01:21:56,164 - I don't know. - Let's get the fuck out of here. 719 01:21:56,264 --> 01:21:58,146 - Yeah. - Have you heard from Brandy or Alfie? 720 01:21:58,246 --> 01:22:02,496 - Last I heard they were on the second floor. - We cannot leave them here, okay? 721 01:22:04,686 --> 01:22:07,019 - Oh, shit. - Let's just go. 722 01:22:13,828 --> 01:22:17,566 - Grace, huh? - No. I'm Peter. 723 01:22:17,666 --> 01:22:20,951 What I offer is grace. 724 01:22:21,369 --> 01:22:23,805 So, why didn't I cross over? 725 01:22:23,905 --> 01:22:26,341 Because you're not ready yet. 726 01:22:26,441 --> 01:22:28,277 Says who? 727 01:22:28,677 --> 01:22:30,737 Your heart. 728 01:22:39,754 --> 01:22:42,407 Here, guys. Here. 729 01:22:42,507 --> 01:22:44,450 Come on. 730 01:22:45,427 --> 01:22:47,429 Alright, here we go, guys. 731 01:22:47,529 --> 01:22:49,698 - Kris. - Get in. 732 01:22:49,798 --> 01:22:52,362 Oh, dude, you alright, man? 733 01:22:53,368 --> 01:22:57,172 - No, my shoulder is pretty jacked up. - What the fuck? 734 01:22:57,272 --> 01:22:59,176 Oh, shit! 735 01:23:04,212 --> 01:23:05,737 Let's get the fuck out of here! 736 01:23:33,308 --> 01:23:37,813 Wonder how long I'm gonna have to wait for you to die. 737 01:23:37,913 --> 01:23:40,602 Patience has never been my best virtue. 738 01:23:47,889 --> 01:23:49,780 Brent! 739 01:23:54,596 --> 01:23:56,765 We need to leave right now. 740 01:23:56,865 --> 01:23:59,367 What to do? What to do? 741 01:23:59,467 --> 01:24:01,865 What's the plan, Kris? 742 01:24:02,804 --> 01:24:04,716 Alright. Alright, listen. 743 01:24:04,816 --> 01:24:07,108 - Uh-huh. - We need to split up. 744 01:24:07,208 --> 01:24:08,610 - What? - Are you serious? 745 01:24:08,710 --> 01:24:11,980 - I'm gonna stay here and wait for Brent. - No, no, no, we stick together. 746 01:24:12,080 --> 01:24:15,083 Yeah, yeah, Casey's right. We came here as a team we gotta stick it out... 747 01:24:15,183 --> 01:24:18,374 Here's the plan, I'm... Listen! 748 01:24:19,120 --> 01:24:20,922 - What is that? - This is beyond fucking... 749 01:24:21,022 --> 01:24:22,757 - Oh, shit! - Kris! 750 01:24:22,857 --> 01:24:24,821 Oh, my God! 751 01:24:29,764 --> 01:24:31,527 Alf! 752 01:24:31,866 --> 01:24:34,236 Why are you doing this? 753 01:24:34,636 --> 01:24:38,047 Because Daniel has shown me the truth. 754 01:24:38,447 --> 01:24:42,217 - And the truth will set... - Stop! 755 01:24:42,317 --> 01:24:44,703 - ...me free! - Stop! 756 01:24:50,585 --> 01:24:52,448 Brandy? 757 01:24:53,688 --> 01:24:55,791 Where's Brent? 758 01:24:56,191 --> 01:24:58,055 Dead. 759 01:24:59,494 --> 01:25:01,933 You need to find Ben. 760 01:25:04,632 --> 01:25:07,102 Is he okay? Where is he? 761 01:25:07,202 --> 01:25:09,359 He's looking for Daniel. 762 01:25:10,305 --> 01:25:12,762 Where are you going? 763 01:25:17,011 --> 01:25:19,014 The chapel. 764 01:25:29,858 --> 01:25:31,715 Wait, Brandy. 765 01:26:23,611 --> 01:26:26,440 You're nothing but an overzealous pariah. 766 01:26:27,348 --> 01:26:31,212 I am the right hand of God! 767 01:26:34,422 --> 01:26:37,488 - I love you. - I know. 768 01:26:41,629 --> 01:26:44,667 I remember my father calling me... 769 01:26:46,067 --> 01:26:48,770 and he was so excited... 770 01:26:48,870 --> 01:26:51,606 about the direction of the church. 771 01:26:51,906 --> 01:26:54,843 He said there was gonna be an exodus. 772 01:26:54,943 --> 01:26:58,168 That the church had abandoned... 773 01:26:58,268 --> 01:27:02,217 wrath, fire and brimstone, 774 01:27:02,317 --> 01:27:06,388 for a God who offers peace... 775 01:27:07,088 --> 01:27:08,956 love... 776 01:27:09,856 --> 01:27:12,060 grace... 777 01:27:12,160 --> 01:27:14,385 and forgiveness. 778 01:27:21,736 --> 01:27:24,282 You'll find none of that here. 779 01:28:16,791 --> 01:28:18,860 Sucks, doesn't it? 780 01:28:18,960 --> 01:28:21,827 That fucking sucks, doesn't it? 781 01:28:23,631 --> 01:28:25,967 Who was with you? 782 01:28:26,067 --> 01:28:29,370 - Who was with you? - The Lord is my shepherd... 783 01:28:29,470 --> 01:28:32,137 I shall not want. 784 01:28:34,342 --> 01:28:38,046 He maketh me lie down in green pastures. 785 01:28:38,146 --> 01:28:40,542 You know you took my family. 786 01:28:41,583 --> 01:28:44,819 - He leadeth me beside still waters. - You destroyed the lives of so many others. 787 01:28:44,919 --> 01:28:47,390 Restoreth my soul. 788 01:28:48,690 --> 01:28:51,350 Yay, though I walk through the valley... 789 01:28:51,450 --> 01:28:53,854 - Oh, no, walking is done. - ...of the shadow of death. 790 01:29:21,889 --> 01:29:24,859 God, enough! 791 01:29:24,959 --> 01:29:27,195 You wanna tell me his name? 792 01:29:27,295 --> 01:29:28,997 Hmm? 793 01:29:29,197 --> 01:29:31,698 Fuck you! 794 01:29:34,869 --> 01:29:37,126 What are you doing? 795 01:29:38,773 --> 01:29:40,899 You might not want to see this. 796 01:29:43,511 --> 01:29:46,005 No. No, no, no, no, no! 797 01:29:53,488 --> 01:29:57,592 - It's only gonna get worse. - Help! Please, please help me! 798 01:29:57,692 --> 01:30:00,204 No! Don't you talk to her! 799 01:30:02,530 --> 01:30:04,666 - Get out of here. Get out. - You're torturing him! 800 01:30:04,766 --> 01:30:08,870 That's what you want, right? To get a name! 801 01:30:09,670 --> 01:30:12,106 Oh, take me home. 802 01:30:12,206 --> 01:30:15,677 Take me home, take me home. 803 01:30:15,777 --> 01:30:17,578 Not yet. 804 01:30:17,678 --> 01:30:20,038 Give me his name. 805 01:30:21,282 --> 01:30:24,819 Give me his name, or number two... 806 01:30:24,919 --> 01:30:28,006 here goes the second one. What's his fucking name? 807 01:30:29,490 --> 01:30:31,347 James. 808 01:30:32,593 --> 01:30:34,829 James what? 809 01:30:34,929 --> 01:30:37,423 What's his last name? 810 01:30:39,367 --> 01:30:41,825 Thompson. 811 01:30:46,174 --> 01:30:48,200 Good boy. 812 01:30:58,953 --> 01:31:00,854 Did you get that? 813 01:31:03,524 --> 01:31:05,989 James Thompson. 814 01:31:11,265 --> 01:31:13,432 Would you give that to my wife? 815 01:31:30,751 --> 01:31:33,154 Wake up, wake up. 816 01:31:33,254 --> 01:31:35,391 - Come on. - We gotta get Kris. 817 01:31:35,491 --> 01:31:37,475 - Yeah, yeah. - Come on! 818 01:32:49,597 --> 01:32:53,634 Breaking news regarding a case that's been open for nearly fifteen years. 819 01:32:53,734 --> 01:32:55,636 September 15, 1999. 820 01:32:55,736 --> 01:33:00,041 A terrorist group detonated two homemade bombs in downtown Atlanta 821 01:33:00,141 --> 01:33:02,343 killing a total of fourteen people. 822 01:33:02,443 --> 01:33:04,612 This afternoon authorities raided a Baltimore home 823 01:33:04,712 --> 01:33:08,783 and found evidence that they say links the tenant James Thompson 824 01:33:08,883 --> 01:33:11,196 to another 1999 bombing 825 01:33:11,296 --> 01:33:14,088 of an abortion clinic in Birmingham, Alabama. 826 01:33:14,188 --> 01:33:17,351 He was believed to be an associate of a domestic terrorist group 827 01:33:17,451 --> 01:33:19,126 known as the Hand of God. 828 01:33:19,226 --> 01:33:23,030 A judge denied Thompson bail as he is considered to be a high flight risk. 829 01:33:23,130 --> 01:33:28,069 He will be detained under special watch until an arraignment date can be confirmed. 830 01:33:28,169 --> 01:33:30,438 His alleged accomplice Daniel Donner... 831 01:33:34,542 --> 01:33:38,446 - Hi. - Um, does Hannah Walls live here? 832 01:33:38,946 --> 01:33:42,216 - Mom, there's some lady here to see you. - Who is it? 833 01:33:42,316 --> 01:33:45,884 I don't know but she used our old last name. 834 01:33:54,862 --> 01:33:57,098 - Hey. - Hi. 835 01:33:57,198 --> 01:33:59,267 - Can I help you? - Miss Walls? 836 01:33:59,367 --> 01:34:01,602 Uh, it's Anderson now. 837 01:34:01,702 --> 01:34:03,666 Right. Sorry. Um... 838 01:34:04,541 --> 01:34:07,282 I found these. 839 01:34:08,676 --> 01:34:11,350 I think they were your husband's. 840 01:34:17,385 --> 01:34:19,683 Did you know him? 841 01:34:21,122 --> 01:34:23,580 Um, I knew of him. 842 01:34:25,726 --> 01:34:28,597 He was a really good man. 843 01:34:29,397 --> 01:34:32,233 Yeah, he was. 844 01:34:37,938 --> 01:34:40,634 He died a hero, you know. 845 01:34:43,344 --> 01:34:44,946 Yeah. 846 01:34:45,046 --> 01:34:47,648 Anyway, I'm sorry. 847 01:34:48,883 --> 01:34:51,011 Thank you. 848 01:34:57,992 --> 01:35:01,270 - Finnley! - Yeah? 849 01:35:02,029 --> 01:35:05,030 I'd like to show you something. 60973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.