All language subtitles for Constantine.City.of.Demons.The.Movie.2018.BDRip.AC3.X264-CMRG

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,242 --> 00:00:34,411 How you doing, mate? Treating you good, are they? 2 00:00:37,706 --> 00:00:39,416 Spoke to Dr. Hunter. 3 00:00:40,459 --> 00:00:42,586 He thinks you're making some progress. 4 00:00:42,753 --> 00:00:44,838 Before you know it, we'll be back on the road with the band. 5 00:00:47,591 --> 00:00:50,469 Of course, we'll have to find replacements for Alan and Steve. 6 00:00:51,136 --> 00:00:52,846 God bless the poor bastards. 7 00:00:53,639 --> 00:00:55,349 But all in good time, right? 8 00:00:56,225 --> 00:00:58,185 Brought you something. 9 00:00:58,268 --> 00:01:00,771 Not the esoteric stuff you usually go for. 10 00:01:10,239 --> 00:01:11,823 Beats staring out the window, right? 11 00:01:13,242 --> 00:01:14,368 I mean, you... 12 00:01:17,287 --> 00:01:18,288 Johnny. 13 00:01:26,838 --> 00:01:28,048 Johnny, what are you doing? 14 00:01:28,131 --> 00:01:29,633 You swore you were gonna stop. 15 00:01:29,716 --> 00:01:31,343 No more magic, right? 16 00:01:39,935 --> 00:01:42,521 No more magic! 17 00:01:44,481 --> 00:01:45,899 I have to. 18 00:01:46,817 --> 00:01:51,196 I... I have to. I have to. 19 00:01:52,990 --> 00:01:54,992 I can't let it happen again, Chas. 20 00:01:56,243 --> 00:01:59,162 I can't let it happen again. 21 00:02:00,414 --> 00:02:02,499 I can't let it happen again! 22 00:02:02,582 --> 00:02:03,625 Some help in here! 23 00:02:06,253 --> 00:02:08,738 I can't let it happen... 24 00:02:10,966 --> 00:02:13,260 Hey, easy on him. Jesus! 25 00:02:25,605 --> 00:02:28,108 I can't... Can't... 26 00:02:28,233 --> 00:02:30,944 Let it happen... 27 00:02:55,344 --> 00:02:58,096 You had an affair and now she's pregnant? 28 00:03:00,599 --> 00:03:02,876 That's great news. I'm so happy for you. 29 00:03:06,646 --> 00:03:09,491 Queen of Angels. 30 00:03:17,199 --> 00:03:18,992 Last time I ever drink like that. 31 00:03:23,590 --> 00:03:25,040 Yeah, right. 32 00:03:25,540 --> 00:03:27,250 Tell us another one, John. 33 00:03:40,845 --> 00:03:43,600 Jesus! I must be still dreaming. 34 00:03:51,135 --> 00:03:53,176 Nope, definitely not dreaming. 35 00:03:56,613 --> 00:03:58,156 What are you? 36 00:03:58,240 --> 00:04:00,033 We're you, Johnny. 37 00:04:00,325 --> 00:04:01,785 Like hell you are. 38 00:04:05,831 --> 00:04:08,875 "Materialized psychisms," Jung called us. 39 00:04:09,251 --> 00:04:12,379 Projections from the unconscious. 40 00:04:12,963 --> 00:04:15,173 Your own inner demons 41 00:04:15,257 --> 00:04:17,592 given physical form. 42 00:04:17,676 --> 00:04:19,094 Oh, that's not good. 43 00:04:19,177 --> 00:04:22,681 And the only way I'm going to stop you nasty little buggers 44 00:04:22,764 --> 00:04:25,392 is to take you back! 45 00:04:54,045 --> 00:04:56,673 Something opened a door between my conscious and unconscious mind 46 00:04:56,756 --> 00:05:00,193 and let them out. That's never happened before. 47 00:05:02,012 --> 00:05:03,930 Christ. We don't want any! 48 00:05:04,097 --> 00:05:05,640 Open the bloody door, John. 49 00:05:06,224 --> 00:05:07,225 Chas? 50 00:05:14,858 --> 00:05:16,443 Maybe this isn't a good time. 51 00:05:17,319 --> 00:05:19,362 It's never a good time, mate. 52 00:05:24,826 --> 00:05:26,495 You look like shit. 53 00:05:26,578 --> 00:05:28,038 Oh, thanks, mate. 54 00:05:28,121 --> 00:05:30,040 And how have you been this past, what is it? 55 00:05:30,123 --> 00:05:31,583 Nine years, 10? 56 00:05:32,000 --> 00:05:35,086 Since you spewed up all over Renee's aunty at the wedding. 57 00:05:35,795 --> 00:05:37,547 She took it well, I thought. 58 00:05:37,631 --> 00:05:39,466 The aunty, not Renee. 59 00:05:39,674 --> 00:05:43,053 So, you two lived happily ever after, eh? 60 00:05:46,306 --> 00:05:47,849 Not exactly. 61 00:05:47,933 --> 00:05:49,476 We've been separated for seven months. 62 00:05:50,769 --> 00:05:52,604 Who'd you shag then, knob-head? 63 00:05:53,104 --> 00:05:54,356 Nobody. 64 00:05:54,773 --> 00:05:56,483 If it was as simple as that, 65 00:05:56,858 --> 00:05:59,069 - maybe we could've... - Could've what? 66 00:06:00,746 --> 00:06:02,321 I don't know. 67 00:06:02,405 --> 00:06:04,366 We were happy, we really were. 68 00:06:04,950 --> 00:06:06,535 In the past few years, 69 00:06:07,077 --> 00:06:09,120 I've been in a kind of dark place. 70 00:06:10,121 --> 00:06:11,665 Pushing Renee away. 71 00:06:12,040 --> 00:06:13,291 Drinking myself sick. 72 00:06:13,792 --> 00:06:14,918 I, uh... 73 00:06:17,754 --> 00:06:19,881 You... What? 74 00:06:20,674 --> 00:06:22,384 I thought I was past it, John. 75 00:06:23,301 --> 00:06:24,653 After all this time. 76 00:06:27,556 --> 00:06:28,807 I thought I was past it. 77 00:06:29,391 --> 00:06:31,059 Why are you here, Chas? 78 00:06:31,351 --> 00:06:34,396 It's not for marital advice, and it's not 'cause you've missed me all these years, 79 00:06:34,479 --> 00:06:35,522 that's for sure. 80 00:06:35,605 --> 00:06:36,815 Maybe I have. 81 00:06:37,691 --> 00:06:39,317 You were my best mate, John. 82 00:06:40,026 --> 00:06:41,111 Since we were 10 years old. 83 00:06:42,487 --> 00:06:43,905 Why are you here? 84 00:06:43,989 --> 00:06:48,034 Since Renee kicked me out, it's like my whole world's gone dark. 85 00:06:49,995 --> 00:06:52,664 Only decent thing I've been able to hold on to is my little girl. 86 00:06:53,039 --> 00:06:54,542 You have a kid? 87 00:06:54,649 --> 00:06:56,376 She's eight years old. 88 00:06:56,459 --> 00:06:58,378 I sent you a bloody announcement when she was born. 89 00:06:59,170 --> 00:07:00,755 Must have missed that one. 90 00:07:01,089 --> 00:07:02,882 Trish is... 91 00:07:02,966 --> 00:07:04,926 She's the only light in my world. 92 00:07:06,261 --> 00:07:08,930 The only hope... And, uh... 93 00:07:10,056 --> 00:07:11,057 What? 94 00:07:17,522 --> 00:07:19,357 She's in a coma. 95 00:07:19,441 --> 00:07:22,319 Doctors haven't a clue what caused it or how to cure it. 96 00:07:22,986 --> 00:07:26,823 But I've spent enough time around you to smell the stink of dark magic. 97 00:07:27,949 --> 00:07:31,911 It's convenient to pin our troubles on some devil lurking in the shadows, Chas. 98 00:07:31,995 --> 00:07:34,914 But sometimes, shitty things happen 99 00:07:34,998 --> 00:07:38,251 because that's just the way the world is. 100 00:07:38,418 --> 00:07:39,919 Just come have a look at her. 101 00:07:40,420 --> 00:07:41,630 That's all I'm asking. 102 00:07:47,469 --> 00:07:51,681 Saving kids isn't something I'm very good at, as you know better than most. 103 00:07:51,806 --> 00:07:54,893 But it's different this time, John. It's my daughter. 104 00:07:54,976 --> 00:07:56,102 My daughter. 105 00:07:56,394 --> 00:07:58,438 All the more reason not to bring me into it. 106 00:08:00,649 --> 00:08:01,900 No, no. 107 00:08:01,983 --> 00:08:03,818 - I won't have him here. - He can help. 108 00:08:04,402 --> 00:08:05,445 Help? 109 00:08:05,528 --> 00:08:08,365 He's a disease that infects everything around him. 110 00:08:09,366 --> 00:08:11,826 And I won't have him infecting my girl. 111 00:08:12,285 --> 00:08:13,995 Chuffed to see you too, Renee. 112 00:08:14,746 --> 00:08:15,747 How long do you need? 113 00:08:15,830 --> 00:08:16,873 Five minutes. 114 00:08:17,415 --> 00:08:18,416 Alone. 115 00:08:19,125 --> 00:08:20,794 Five minutes, Renee. 116 00:08:21,002 --> 00:08:24,005 These bloody doctors can't do anything, maybe he can. 117 00:08:24,297 --> 00:08:25,590 Five minutes. 118 00:08:37,894 --> 00:08:39,688 Not a second more. 119 00:09:10,635 --> 00:09:11,678 Hello, Trish. 120 00:09:12,887 --> 00:09:13,930 I'm John. 121 00:09:14,472 --> 00:09:16,141 Mind if I have a look at your aura? 122 00:09:24,274 --> 00:09:25,275 Tainted... 123 00:09:26,234 --> 00:09:27,318 By what? 124 00:09:28,445 --> 00:09:30,029 Let's have a look inside. 125 00:09:32,532 --> 00:09:34,367 Jeez! Bloody hell! 126 00:09:53,219 --> 00:09:56,014 Chas, Renee, I'm gonna need a little more than five minutes. 127 00:09:56,264 --> 00:09:58,433 Why? What are you up to, John? 128 00:09:58,725 --> 00:10:00,393 I'm calling in a specialist. 129 00:10:00,727 --> 00:10:02,729 John, John! 130 00:10:03,271 --> 00:10:04,272 John! 131 00:10:40,600 --> 00:10:43,061 Ugh, your timing sucks, Johnny. 132 00:10:43,770 --> 00:10:46,731 I was right in the middle of a threesome with a dryad and a sylph. 133 00:10:47,232 --> 00:10:50,527 Both of whom, I might add, are better in the sack than you ever were. 134 00:10:50,610 --> 00:10:54,105 Hey, you were nothing to write home to my mum about either, love. 135 00:10:54,802 --> 00:10:56,616 We both know that's not true. 136 00:10:57,033 --> 00:10:59,410 Now what do you want from the Nightmare Nurse? 137 00:11:03,289 --> 00:11:06,626 Well, I did swear an oath to preserve life, do no harm, 138 00:11:06,709 --> 00:11:08,378 and all that other crap. 139 00:11:13,466 --> 00:11:14,634 So, what do you think? 140 00:11:14,717 --> 00:11:16,719 I think you should shut up and let me do my job. 141 00:11:17,053 --> 00:11:18,429 It's possession, right? 142 00:11:18,513 --> 00:11:20,598 What part of shut up don't you understand? 143 00:11:24,435 --> 00:11:27,939 It's not possession because there's nothing here to possess. 144 00:11:28,022 --> 00:11:29,023 What? 145 00:11:29,107 --> 00:11:32,986 Her physical form is here but her essence, her soul... 146 00:11:34,028 --> 00:11:35,071 It's gone. 147 00:11:35,154 --> 00:11:37,282 Well, someone was there a minute ago. 148 00:11:37,657 --> 00:11:39,200 Let's find out who. 149 00:11:54,799 --> 00:11:56,050 Help me! 150 00:11:56,134 --> 00:11:57,969 Trish, Trish, where are you? 151 00:11:58,303 --> 00:12:00,930 In a... In a cage, I think. 152 00:12:01,014 --> 00:12:02,223 It's hard to see. 153 00:12:02,765 --> 00:12:04,392 And it's so cold. 154 00:12:04,475 --> 00:12:05,602 Are you alone? 155 00:12:05,685 --> 00:12:06,936 All alone. 156 00:12:07,353 --> 00:12:09,397 Except when he comes. 157 00:12:09,480 --> 00:12:11,441 Who, Trish? Who comes? 158 00:12:12,817 --> 00:12:14,235 The nasty man. 159 00:12:14,319 --> 00:12:15,445 Does he have a name? 160 00:12:16,654 --> 00:12:18,448 Trish, does he have a name? 161 00:12:23,870 --> 00:12:26,497 I have many names. 162 00:12:27,624 --> 00:12:30,126 Be careful to choose the right one. 163 00:12:30,627 --> 00:12:33,087 Well, then tell me what the name is. 164 00:12:33,171 --> 00:12:34,297 Guess. 165 00:12:34,380 --> 00:12:36,390 This isn't a bloody game. 166 00:12:37,275 --> 00:12:39,005 It is to me. 167 00:12:39,093 --> 00:12:40,637 What do you want with the girl? 168 00:12:41,220 --> 00:12:44,307 Ooh, so many questions 169 00:12:44,390 --> 00:12:47,310 buzzing in your little gnat brain. 170 00:12:47,727 --> 00:12:51,648 But if you want answers, John Constantine, 171 00:12:52,357 --> 00:12:55,360 you'll have to come by for a visit. 172 00:12:55,818 --> 00:12:58,404 Come by? Come by where? 173 00:13:04,327 --> 00:13:06,996 John! John, open the damn door! 174 00:13:09,040 --> 00:13:11,709 Asa, are you okay? 175 00:13:14,921 --> 00:13:17,215 Give me a second to put my dress on. 176 00:13:23,054 --> 00:13:24,555 Son of a bitch! 177 00:13:24,639 --> 00:13:26,933 If I was human, I'd be toast now. 178 00:13:37,026 --> 00:13:39,779 But I'll get the paperwork written up as soon as I can. 179 00:13:46,327 --> 00:13:48,246 What the hell, John? Who's she? 180 00:13:48,454 --> 00:13:51,624 A private nurse I've hired to watch over Trish while I'm away. 181 00:13:51,833 --> 00:13:52,875 Away? 182 00:13:53,292 --> 00:13:54,419 Well, where are you going? 183 00:13:54,919 --> 00:13:56,671 Los Angeles, apparently. 184 00:14:03,761 --> 00:14:05,596 I'll never leave you, I swear. 185 00:14:06,764 --> 00:14:08,632 Set a meeting for Tuesday. 186 00:14:18,151 --> 00:14:22,113 That's the same dream I had before all the psychisms came crawling out. 187 00:14:22,655 --> 00:14:24,282 Someone's messing with my head. 188 00:14:24,490 --> 00:14:26,576 Maybe it's early-onset dementia. 189 00:14:27,243 --> 00:14:28,911 I should be so lucky. 190 00:14:29,495 --> 00:14:32,081 Ladies and gentlemen, as we prepare for landing, 191 00:14:32,165 --> 00:14:34,792 please be certain your seat belts are securely fastened. 192 00:14:35,334 --> 00:14:36,335 No problem. 193 00:14:41,424 --> 00:14:42,467 Beautiful, isn't it? 194 00:14:42,550 --> 00:14:44,927 We're not on a sightseeing tour, knob-head. 195 00:14:45,011 --> 00:14:48,306 I don't know how I let you talk me into taking you along. 196 00:14:48,389 --> 00:14:50,058 It's my natural charm. 197 00:14:50,141 --> 00:14:51,392 You can't resist it. 198 00:14:52,643 --> 00:14:54,145 She's my kid, John. 199 00:14:54,896 --> 00:14:56,439 I have to be part of this. 200 00:14:57,690 --> 00:14:59,942 Besides, you need a driver. 201 00:15:00,151 --> 00:15:01,819 I can drive myself. 202 00:15:02,111 --> 00:15:03,112 Ha! Come off it. 203 00:15:03,196 --> 00:15:06,456 Five minutes behind the wheel and you'll be wrapped around a palm tree. 204 00:15:07,950 --> 00:15:10,745 Oh, good thing I can depend on your nerves of steel. 205 00:15:13,664 --> 00:15:18,211 Listen, we're messing with deep, dark magic here, Chas. 206 00:15:18,461 --> 00:15:19,879 Deeper than Newcastle? 207 00:15:24,592 --> 00:15:26,344 Can't change the past, Chas. 208 00:15:26,803 --> 00:15:29,680 No. But you can change this. 209 00:15:38,940 --> 00:15:42,443 - Even if we can save Trish... - We will. 210 00:15:43,653 --> 00:15:45,530 You will. 211 00:15:53,663 --> 00:15:55,998 If there's one thing I've learned over the years, 212 00:15:56,582 --> 00:15:58,543 it's that there are no happy endings. 213 00:15:59,001 --> 00:16:00,378 There never are. 214 00:16:02,213 --> 00:16:04,132 There's always a price to pay. 215 00:16:05,341 --> 00:16:08,386 No price is too high when it comes to my little girl. 216 00:16:10,012 --> 00:16:12,056 Tell me that after you've paid it, mate. 217 00:16:13,891 --> 00:16:16,269 Yeah. You're gonna be a huge help. 218 00:16:38,291 --> 00:16:41,961 Come on, knob-head, let's go pay a visit to the bastard who's got your girl. 219 00:16:50,178 --> 00:16:51,387 You think it's a trap? 220 00:16:53,472 --> 00:16:54,807 - John. - What? 221 00:16:54,891 --> 00:16:56,309 You think it's a trap? 222 00:16:56,392 --> 00:16:58,603 Chas, it's always a bloody trap. 223 00:17:05,067 --> 00:17:09,530 Are you sure we're the only ones who can see that, whatever it is? 224 00:17:09,697 --> 00:17:11,991 The Shield of Ermed will protect Trish's body, 225 00:17:12,366 --> 00:17:14,702 anchor it here while John searches out her soul. 226 00:17:15,161 --> 00:17:18,164 Lost souls, mystic shields, Demons. 227 00:17:18,247 --> 00:17:19,665 This is... 228 00:17:19,749 --> 00:17:21,626 Oh, this is crazy. 229 00:17:22,793 --> 00:17:25,713 You people go about your lives like sleepwalkers. 230 00:17:27,965 --> 00:17:29,926 You have no idea what's out there. 231 00:17:30,301 --> 00:17:33,346 The darkness that's hovering on the periphery of your vision. 232 00:17:38,726 --> 00:17:40,311 I know more than you think. 233 00:17:41,145 --> 00:17:42,980 Darkness you talk about. 234 00:17:43,439 --> 00:17:45,483 It nearly destroyed my husband. 235 00:17:46,192 --> 00:17:48,694 He was with John in Newcastle. 236 00:17:48,945 --> 00:17:50,112 So, you know the story? 237 00:17:50,613 --> 00:17:51,781 Just scraps of it. 238 00:17:52,240 --> 00:17:54,367 Johnny boy likes to brag about his exploits. 239 00:17:54,951 --> 00:17:56,118 But not that one. 240 00:17:58,008 --> 00:18:00,748 It was years before Chas finally told me. 241 00:18:01,582 --> 00:18:02,875 Tell me. 242 00:18:03,000 --> 00:18:05,086 About Newcastle? No. 243 00:18:06,304 --> 00:18:08,716 I can't. I just... 244 00:18:10,132 --> 00:18:12,051 It wasn't a request. 245 00:18:16,722 --> 00:18:19,934 They were inseparable, John and Chas, 246 00:18:20,017 --> 00:18:22,603 from the time they were kids growing up in Liverpool. 247 00:18:22,979 --> 00:18:25,064 Looked after each other. 248 00:18:25,147 --> 00:18:27,149 God knows their families couldn't. 249 00:18:27,608 --> 00:18:29,318 Opposites, you know? 250 00:18:29,402 --> 00:18:32,780 Chas was attracted to John's unpredictability. 251 00:18:33,364 --> 00:18:36,659 And John, he was drawn to Chas' soft heart. 252 00:18:37,451 --> 00:18:40,579 I think it was the music more than anything that bonded them. 253 00:18:41,163 --> 00:18:42,873 They were obsessed. 254 00:18:42,957 --> 00:18:44,375 Had to learn to play. 255 00:18:44,667 --> 00:18:46,043 Had to form a band. 256 00:18:47,878 --> 00:18:51,549 They spent years performing in shitholes for a percentage of the door. 257 00:18:52,383 --> 00:18:55,136 They always thought they were a day away from fame and fortune. 258 00:18:56,804 --> 00:19:00,599 Maybe it would've worked out if they hadn't ended up in Newcastle. 259 00:19:02,351 --> 00:19:06,981 The Casanova Club was run by a twisted bastard named Alex Logue. 260 00:19:07,481 --> 00:19:09,450 Fancied himself a sorcerer. 261 00:19:10,333 --> 00:19:13,495 Had what he called "magical convocations" 262 00:19:13,579 --> 00:19:16,574 in the rooms under the club. Don't ask me what that means. 263 00:19:16,657 --> 00:19:18,075 I don't wanna know. 264 00:19:33,299 --> 00:19:36,719 But I do know that Logue used his daughter, Astra, 265 00:19:36,802 --> 00:19:38,763 as a focal point for his spells. 266 00:19:39,347 --> 00:19:43,726 A human channel to draw the dark magic down into the physical world. 267 00:19:48,314 --> 00:19:50,107 His own child. 268 00:19:52,068 --> 00:19:53,444 Can you imagine? 269 00:19:54,487 --> 00:19:56,072 Oh, it was bad. 270 00:19:58,491 --> 00:20:02,203 And then, John Constantine went and made it worse. 271 00:20:04,872 --> 00:20:09,418 You see, John was another one who fancied himself a magician. 272 00:20:09,502 --> 00:20:14,381 Been studying the occult since he was a boy, claimed he had a natural gift. 273 00:20:15,883 --> 00:20:18,219 Logue had been a mentor to him... 274 00:20:18,302 --> 00:20:20,930 ...but when John found out what was happening with the girl, 275 00:20:21,764 --> 00:20:24,141 he decided he was gonna save Astra. 276 00:20:24,725 --> 00:20:28,771 He could've just called the cops, but that would've been too easy. 277 00:20:29,254 --> 00:20:31,107 And of course Chas, 278 00:20:31,190 --> 00:20:33,901 the loyal idiot, was right there with him. 279 00:20:33,984 --> 00:20:37,571 And what better way to stop a devil like Alex Logue 280 00:20:37,655 --> 00:20:39,323 than by summoning a bigger one. 281 00:20:56,841 --> 00:20:58,134 A real one. 282 00:21:02,430 --> 00:21:04,140 That was John's logic. 283 00:21:04,765 --> 00:21:07,685 And it worked, up to a point. 284 00:21:51,520 --> 00:21:55,441 John thought he could use Nergal to put the fear into Logue and his friends, 285 00:21:56,150 --> 00:21:57,902 and get Astra away from them. 286 00:21:58,402 --> 00:22:00,446 But he was arrogant even then. 287 00:22:02,907 --> 00:22:06,243 Our John didn't know half of what he thought he did. 288 00:22:08,829 --> 00:22:11,665 So, he never wove a binding spell around the demon, 289 00:22:12,291 --> 00:22:15,010 which means he couldn't control it. 290 00:22:15,393 --> 00:22:17,505 Couldn't stop Nergal... 291 00:22:26,138 --> 00:22:28,832 ...from unleashing hell on Earth. 292 00:22:48,619 --> 00:22:51,080 Some got out, some didn't, 293 00:22:51,163 --> 00:22:53,050 and John... 294 00:22:54,333 --> 00:22:57,795 Well, he learned that night that his natural gift... 295 00:22:59,630 --> 00:23:01,340 Wasn't gift enough. 296 00:23:11,267 --> 00:23:12,685 No! 297 00:23:21,527 --> 00:23:22,778 No! 298 00:23:37,876 --> 00:23:40,963 And that's how John ended up in Ravenscar. 299 00:23:45,718 --> 00:23:49,096 And my Chas just soldiered on all those years. 300 00:23:49,179 --> 00:23:50,306 No! No! 301 00:23:50,389 --> 00:23:53,059 Pretending everything was all right. 302 00:23:54,143 --> 00:23:55,853 I believed him, too. 303 00:23:57,146 --> 00:24:01,817 But once you've been through something like that, it never can be. 304 00:24:11,493 --> 00:24:12,703 Can it? 305 00:24:21,712 --> 00:24:23,130 About Newcastle? 306 00:24:23,213 --> 00:24:25,007 No, I can't. 307 00:24:26,342 --> 00:24:27,384 We're just... 308 00:24:27,801 --> 00:24:29,470 That's all right. 309 00:24:29,553 --> 00:24:32,139 If you don't wanna tell me, you don't have to. 310 00:24:43,067 --> 00:24:44,777 You could've sprung for something bigger, John. 311 00:24:45,653 --> 00:24:47,821 I feel like I'm in a bloody clown car. 312 00:24:48,197 --> 00:24:50,491 I didn't see you reaching into your pocket to help. 313 00:24:53,911 --> 00:24:54,953 How's that for you? 314 00:25:08,509 --> 00:25:09,843 Weird. 315 00:25:09,927 --> 00:25:11,845 - What? - Don't know. 316 00:25:12,137 --> 00:25:14,932 Maybe it's the jet lag or maybe it's this city. 317 00:25:15,391 --> 00:25:16,809 I'm used to London. 318 00:25:17,393 --> 00:25:19,937 I know her. Down to every alley. 319 00:25:20,020 --> 00:25:22,898 Every shadowed corner of her soul. 320 00:25:22,981 --> 00:25:24,358 But this place... 321 00:25:27,403 --> 00:25:28,696 Too much light. 322 00:25:28,779 --> 00:25:30,572 I could use a bit of light right now. 323 00:25:30,656 --> 00:25:32,741 Well, you soak it in, mate. 324 00:25:32,825 --> 00:25:34,910 Me, I don't trust it. 325 00:25:40,916 --> 00:25:44,086 This is it. 1247 Enstrom. 326 00:25:46,922 --> 00:25:48,924 - You one for anagrams, Chas? - No. 327 00:25:49,466 --> 00:25:50,634 Why? 328 00:25:52,177 --> 00:25:56,348 Enstrom. Move the letters around, and what have you got? 329 00:25:57,015 --> 00:25:58,142 Monster. 330 00:25:59,601 --> 00:26:00,602 It's funny, eh? 331 00:26:00,728 --> 00:26:01,729 Yeah. 332 00:26:01,812 --> 00:26:02,896 I'm in hysterics. 333 00:26:09,903 --> 00:26:10,988 Yes. 334 00:26:11,071 --> 00:26:12,364 Clearly the right place. 335 00:26:12,531 --> 00:26:14,074 I think we're expected. 336 00:26:15,367 --> 00:26:18,579 Enter freely and of your own free will. 337 00:26:20,080 --> 00:26:22,541 I've always wanted to say that. 338 00:26:43,498 --> 00:26:44,671 Oi! 339 00:26:44,813 --> 00:26:46,857 Master Beroul will be down presently. 340 00:26:47,149 --> 00:26:48,525 Please wait right here. 341 00:26:56,825 --> 00:26:57,826 Bollocks! 342 00:26:58,368 --> 00:27:00,370 Oi! He said to wait here. 343 00:27:00,621 --> 00:27:03,207 Yeah. And that's just what I want you to do. 344 00:27:22,935 --> 00:27:25,354 I rather like the smell. 345 00:27:26,396 --> 00:27:28,482 Master Beroul, I presume. 346 00:27:28,732 --> 00:27:31,026 Beroul will suffice. 347 00:27:31,151 --> 00:27:33,570 Oh. The pool's not ready yet. 348 00:27:34,238 --> 00:27:37,699 I've got to wait for the bodies to liquefy, 349 00:27:37,783 --> 00:27:40,035 dredge out the bones. 350 00:27:40,118 --> 00:27:41,119 And then? 351 00:27:41,203 --> 00:27:44,373 Use it for my daily swim, of course. 352 00:27:44,456 --> 00:27:46,708 Ugh. Lovely. 353 00:27:46,792 --> 00:27:51,922 Isn't it, though? A man needs to stay in shape. 354 00:27:52,631 --> 00:27:54,633 Uh, you're no bloody man. 355 00:27:55,968 --> 00:28:01,139 Something you'd do well to remember, Mr. Constantine. 356 00:28:02,099 --> 00:28:03,100 You know me. 357 00:28:03,475 --> 00:28:06,570 Your reputation precedes you. 358 00:28:08,021 --> 00:28:13,485 Why else would I go to all this trouble to bring you here? 359 00:28:13,569 --> 00:28:15,946 Ah, you used Trish as a lure. 360 00:28:17,025 --> 00:28:19,658 Mr. Chandler is one of the few people 361 00:28:19,741 --> 00:28:21,827 on this Earth you care about. 362 00:28:22,369 --> 00:28:26,707 I knew you wouldn't refuse your old friend's plea for help. 363 00:28:27,124 --> 00:28:28,750 You could've just texted me. 364 00:28:29,126 --> 00:28:31,462 And would you have come? 365 00:28:32,045 --> 00:28:34,089 A man of your nature, John, 366 00:28:34,172 --> 00:28:38,135 requires something more theatrical, hmm? 367 00:28:38,552 --> 00:28:40,554 More dangerous. 368 00:28:43,307 --> 00:28:44,725 What's this all about? 369 00:28:44,808 --> 00:28:47,227 I'll explain everything. 370 00:28:47,394 --> 00:28:49,897 At the party. 371 00:29:58,840 --> 00:30:00,008 No! 372 00:30:30,205 --> 00:30:33,125 I adore old Hollywood, don't you? 373 00:30:37,045 --> 00:30:41,091 Of course, if you don't like the 1920s, 374 00:30:41,174 --> 00:30:45,178 something a bit more contemporary, perhaps. 375 00:30:51,643 --> 00:30:54,396 You're gonna die. You're gonna die. 376 00:31:13,623 --> 00:31:14,750 Dance. 377 00:31:16,334 --> 00:31:18,462 Uh... I don't think so. 378 00:31:18,795 --> 00:31:22,424 Out in the world, beyond my wards and enchantments, 379 00:31:22,507 --> 00:31:25,635 you may be able to resist me. 380 00:31:25,719 --> 00:31:29,097 But here, in my house... 381 00:31:33,560 --> 00:31:36,438 - Is this Hell? - A hell. 382 00:31:37,564 --> 00:31:39,649 My hell. 383 00:31:39,733 --> 00:31:43,445 You see, I've been visiting Los Angeles for years. 384 00:31:43,612 --> 00:31:45,947 Felt right at home, instantly. 385 00:31:46,031 --> 00:31:48,909 After all, everybody in this town 386 00:31:48,992 --> 00:31:51,536 sells their soul for a dream. 387 00:31:56,750 --> 00:31:59,503 People here are so desperate, 388 00:31:59,586 --> 00:32:02,130 so enamored of illusion. 389 00:32:02,214 --> 00:32:06,301 Oh, yes. They'll very happily debase themselves 390 00:32:06,384 --> 00:32:09,846 for the merest whisper of fame. 391 00:32:09,930 --> 00:32:14,476 Down there, you know, we've got to wait for the damned to descend, 392 00:32:14,810 --> 00:32:17,729 fight among ourselves for the pickings. 393 00:32:17,938 --> 00:32:22,359 But up here, mmm? So many souls. 394 00:32:22,526 --> 00:32:25,987 It's a cast of thousands, millions. 395 00:32:26,238 --> 00:32:30,951 Power-hungry, delusional, egotistical, selfish. 396 00:32:31,076 --> 00:32:36,248 All the qualities we look for in candidates for damnation. 397 00:32:36,331 --> 00:32:40,085 I had what you Brits would call a brainwave. 398 00:32:40,377 --> 00:32:43,463 A branch office of Hell, right here. 399 00:32:43,630 --> 00:32:47,259 A franchise operation, like fast food, 400 00:32:47,342 --> 00:32:51,263 but with the added benefit of eternal damnation. 401 00:32:51,596 --> 00:32:56,893 So many souls just begging to be corrupted and consumed. 402 00:32:57,698 --> 00:33:01,189 So much power for a demon to absorb. 403 00:33:01,273 --> 00:33:03,024 The sky is the limit 404 00:33:03,108 --> 00:33:06,486 for the entrepreneur who gets in first. 405 00:33:10,323 --> 00:33:12,951 But I've got competition. 406 00:33:13,201 --> 00:33:16,997 Five other Demons with similar aspirations. 407 00:33:17,330 --> 00:33:21,293 And I want that competition eliminated. 408 00:33:21,376 --> 00:33:24,212 - And that's where I come in. - Precisely. 409 00:33:27,048 --> 00:33:29,009 I don't do anything till I see the girl. 410 00:33:29,843 --> 00:33:31,219 Which one? 411 00:33:32,137 --> 00:33:33,346 Chas' Trish. 412 00:33:34,472 --> 00:33:35,974 Ah. 413 00:33:36,558 --> 00:33:39,019 Nothing my kind savors more 414 00:33:39,102 --> 00:33:44,316 than the sweet subtle flavors of an innocent soul. 415 00:33:44,608 --> 00:33:45,859 Where is she? 416 00:33:46,443 --> 00:33:49,858 Safe, right here. 417 00:33:50,780 --> 00:33:54,201 You could say she's a prisoner of love, 418 00:33:54,951 --> 00:33:59,539 held, quite literally, within my heart. 419 00:34:00,790 --> 00:34:03,376 Let her go, you bastard. Let her go. 420 00:34:03,460 --> 00:34:06,338 No, Chas. If what Beroul's saying is true, 421 00:34:06,421 --> 00:34:09,507 then any attack on him is an attack on your daughter. 422 00:34:09,591 --> 00:34:11,927 But we don't know if it's true, do we? 423 00:34:14,471 --> 00:34:16,348 - Chas! - Not to worry. 424 00:34:16,890 --> 00:34:18,183 He isn't dead. 425 00:34:19,759 --> 00:34:21,811 Just displaced. 426 00:34:25,190 --> 00:34:26,566 Bloody hell. 427 00:34:30,612 --> 00:34:33,240 Not that the idiot could've hurt me. 428 00:34:33,323 --> 00:34:36,618 Now, will you take the job? 429 00:34:38,536 --> 00:34:41,539 If I'm working for you, I want a fat salary, 430 00:34:41,623 --> 00:34:44,167 - and a swanky hotel. - Done. 431 00:34:44,834 --> 00:34:48,797 Now get out. It's time for The Young and the Restless, 432 00:34:49,089 --> 00:34:50,840 and I never miss it. 433 00:34:54,219 --> 00:34:57,889 Jeez, keep your bloody head on, Chas. I'm coming. What? 434 00:34:58,431 --> 00:35:00,392 Yeah, I'm driving. So what? 435 00:35:05,730 --> 00:35:06,940 Piss off. 436 00:35:13,947 --> 00:35:16,349 I said, piss off. 437 00:35:39,931 --> 00:35:40,974 Took you long enough. 438 00:35:41,057 --> 00:35:42,851 I might've gotten lost a few times. 439 00:35:49,065 --> 00:35:51,276 So you're working for Beroul now. 440 00:35:52,027 --> 00:35:53,361 Are you crazy? 441 00:35:54,321 --> 00:35:55,572 Stupid question. 442 00:35:55,780 --> 00:35:57,365 He didn't give me much choice. 443 00:35:57,949 --> 00:35:59,159 We've gotta play his game 444 00:35:59,242 --> 00:36:00,910 if we wanna get Trish back, all right? 445 00:36:01,369 --> 00:36:03,621 And what do all the coma victims have to do with this? 446 00:36:08,001 --> 00:36:09,586 The best I can figure, 447 00:36:09,669 --> 00:36:13,173 their souls are fueling the engine of Beroul's magic, 448 00:36:13,256 --> 00:36:14,758 like batteries, 449 00:36:14,841 --> 00:36:17,844 providing the energy for him to open up small doorways 450 00:36:17,927 --> 00:36:21,765 between Hell and Earth, so he can set up his bloody franchises 451 00:36:21,848 --> 00:36:23,558 and feed on the souls up here. 452 00:36:23,641 --> 00:36:25,477 But where does Trish come into it? 453 00:36:25,935 --> 00:36:30,190 There are dozens of coma cases here, but in London, there's just... 454 00:36:31,358 --> 00:36:32,359 Oh. 455 00:36:33,360 --> 00:36:34,444 Go on. 456 00:36:34,694 --> 00:36:36,154 Tell me it's all my fault. 457 00:36:37,572 --> 00:36:38,656 Maybe it is. 458 00:36:39,449 --> 00:36:42,243 Or maybe you can't be responsible for every damn Demon 459 00:36:42,327 --> 00:36:43,870 that wants to make trouble in this world. 460 00:36:45,705 --> 00:36:48,291 Only thing I know is I want my little girl, 461 00:36:49,376 --> 00:36:51,419 and if anyone can get her back, it's you. 462 00:36:51,503 --> 00:36:53,088 Tell that to Astra Logue. 463 00:36:55,799 --> 00:36:57,759 You were a stupid, arrogant kid then. 464 00:36:58,134 --> 00:37:01,596 Yeah? And I'm a stupid, arrogant man now. 465 00:37:02,305 --> 00:37:04,474 But I'll do the best I can for you, Chas. 466 00:37:04,974 --> 00:37:06,393 You've got my word on that. 467 00:37:08,269 --> 00:37:10,063 Good. So what's next? 468 00:37:10,313 --> 00:37:13,233 Next? We follow Mr. Blobby's orders, 469 00:37:13,316 --> 00:37:16,427 kill his enemies and kiss his fat... 470 00:37:23,993 --> 00:37:25,194 Shit! 471 00:37:45,265 --> 00:37:47,851 Where'd they come from? Who sent them? 472 00:37:47,934 --> 00:37:51,980 One of Beroul's competitors, no doubt, who wants to stop me before I stop them. 473 00:37:52,313 --> 00:37:55,442 Well, can't you just, I don't know, magic them away? 474 00:37:55,525 --> 00:37:56,818 Who the hell do you think I am? 475 00:37:56,901 --> 00:37:58,528 Benedict bloody Cumberbatch? 476 00:37:58,736 --> 00:38:00,405 Well, do something! 477 00:38:07,203 --> 00:38:08,246 John! 478 00:38:18,131 --> 00:38:19,382 Hit the brakes. 479 00:39:32,956 --> 00:39:34,707 Now that's a border wall. 480 00:39:34,791 --> 00:39:37,043 Yeah, well, the enchantment's not gonna last. 481 00:39:37,252 --> 00:39:40,255 We've got less than a minute before those things start eating our livers. 482 00:39:41,047 --> 00:39:45,843 You know, for a guy who lies so much, you tell the truth at the worst bloody times. 483 00:40:01,651 --> 00:40:03,528 - Get in. - Really? 484 00:40:03,611 --> 00:40:05,780 And I'm supposed to trust you because... 485 00:40:05,905 --> 00:40:07,407 Because if you don't, you're gonna die. 486 00:40:07,490 --> 00:40:08,658 Now get in the car, John. 487 00:40:19,085 --> 00:40:21,504 - Who the hell are you? - A friend. 488 00:40:21,588 --> 00:40:23,423 And how do you know my bloody name? 489 00:40:23,923 --> 00:40:26,926 Look, maneuvering the vehicle while controlling this body isn't easy for me. 490 00:40:28,636 --> 00:40:30,471 - Clearly. - So, shut the hell up 491 00:40:30,555 --> 00:40:32,140 and let me concentrate on my driving. 492 00:40:47,572 --> 00:40:48,740 What's this? 493 00:40:49,449 --> 00:40:50,575 Didn't I tell you? 494 00:40:51,451 --> 00:40:52,827 We've moved up in the world. 495 00:40:54,037 --> 00:40:55,121 You coming? 496 00:40:55,705 --> 00:40:57,081 I'll be in touch. 497 00:41:02,629 --> 00:41:04,213 Where the hell am I? 498 00:41:12,847 --> 00:41:14,307 You think that was Beroul's work? 499 00:41:14,515 --> 00:41:16,726 If he could do that, he wouldn't need me. 500 00:41:17,977 --> 00:41:18,978 Then who? 501 00:41:19,395 --> 00:41:22,857 Well, whoever it was, they just saved our skins. 502 00:41:25,401 --> 00:41:27,320 What the hell are those things? 503 00:41:27,862 --> 00:41:29,697 Spirits from the lower astral plane. 504 00:41:30,073 --> 00:41:33,368 They're so hungry for life on Earth, they can't move on to the deeper heavens. 505 00:41:34,118 --> 00:41:35,411 What do they want with her? 506 00:41:36,204 --> 00:41:37,413 Trish's soul isn't here. 507 00:41:37,497 --> 00:41:39,165 So she's a perfect vehicle for them. 508 00:41:39,374 --> 00:41:40,667 A way back. 509 00:41:41,125 --> 00:41:42,877 No. No! 510 00:41:43,127 --> 00:41:44,753 Don't worry. 511 00:41:46,381 --> 00:41:47,507 They can't get to her. 512 00:41:48,549 --> 00:41:49,550 Yet. 513 00:41:51,594 --> 00:41:53,262 What do you mean, "yet"? 514 00:41:54,907 --> 00:41:57,183 The longer her soul's away from her body, 515 00:41:58,017 --> 00:42:00,228 the harder it's going to be for me to protect her. 516 00:42:01,062 --> 00:42:02,605 Oh, God. 517 00:42:02,897 --> 00:42:05,191 I wish Chas was here. 518 00:42:07,360 --> 00:42:08,444 You still love him? 519 00:42:10,530 --> 00:42:12,657 Once you've shared your life with someone, 520 00:42:12,740 --> 00:42:14,575 created a child together, 521 00:42:16,994 --> 00:42:19,038 opened your heart so wide, 522 00:42:20,081 --> 00:42:21,374 that love never leaves, 523 00:42:22,333 --> 00:42:24,127 no matter how much you might want it to. 524 00:42:24,877 --> 00:42:26,337 And Trish... 525 00:42:26,421 --> 00:42:29,674 Oh, God. She adores that man. 526 00:42:32,091 --> 00:42:33,978 Girls and their dads, you know? 527 00:42:34,679 --> 00:42:36,055 Actually, I don't. 528 00:42:36,180 --> 00:42:39,600 I understand the pleasures of this human flesh well enough. 529 00:42:39,934 --> 00:42:41,728 But the kind of love you're talking about, 530 00:42:44,856 --> 00:42:46,232 it's a mystery to me. 531 00:42:54,115 --> 00:42:56,659 I'm disappointed in you, John. 532 00:42:59,662 --> 00:43:02,874 Two days and you haven't made any progress. 533 00:43:03,499 --> 00:43:06,210 My enemies are still out there. 534 00:43:06,294 --> 00:43:08,379 Well, it's not like you gave me an address. 535 00:43:08,921 --> 00:43:11,924 I've had to follow the ley lines, see where they converge in places 536 00:43:12,008 --> 00:43:14,635 that will be conducive to your kind. 537 00:43:16,262 --> 00:43:19,390 Or are you just marking time 538 00:43:19,474 --> 00:43:21,184 while you plot against me? 539 00:43:21,267 --> 00:43:23,352 I'm getting close, Beroul. 540 00:43:23,853 --> 00:43:25,688 Get closer. 541 00:43:27,982 --> 00:43:30,985 The meter's running on the girl, you know. 542 00:43:31,068 --> 00:43:33,029 Progressive neuropathy. 543 00:43:33,446 --> 00:43:36,491 The sooner you get poor Trish back into her own body, 544 00:43:36,866 --> 00:43:39,744 the more of it she'll still be able to use. 545 00:43:42,789 --> 00:43:44,791 How do I know that you really have her, eh? 546 00:43:45,374 --> 00:43:46,751 Her soul could be anywhere. 547 00:43:47,001 --> 00:43:50,963 Oh, I suppose I can give you a little glimpse. 548 00:43:51,631 --> 00:43:55,051 Perhaps the motivation will speed you along. 549 00:44:03,476 --> 00:44:04,644 Shit. 550 00:44:10,399 --> 00:44:11,400 Trish? 551 00:44:12,693 --> 00:44:13,736 Trish, is that you? 552 00:44:14,111 --> 00:44:16,739 Don't hurt me. Don't hurt me. 553 00:44:19,408 --> 00:44:20,409 Help her! 554 00:44:30,044 --> 00:44:34,215 John, there's just so long I can keep her body alive while her soul is... 555 00:44:36,592 --> 00:44:37,927 Wherever the hell this is. 556 00:44:38,344 --> 00:44:40,638 You don't want to know. You need... 557 00:44:40,805 --> 00:44:42,682 Time's up. 558 00:44:50,606 --> 00:44:53,651 Trish. Trish, I swear I'll get you out. 559 00:44:54,151 --> 00:44:56,904 I swear I will get you out! 560 00:45:06,070 --> 00:45:08,170 Believe me now? 561 00:45:08,251 --> 00:45:10,543 Aw, feeling queasy? 562 00:45:10,793 --> 00:45:14,839 I thought you had the stomach for this kind of thing, John. 563 00:45:14,922 --> 00:45:16,465 Yeah. Piss off. 564 00:45:18,467 --> 00:45:21,888 I thought you'd changed since Newcastle. 565 00:45:23,639 --> 00:45:27,768 Oh, the look on your face when I opened that portal 566 00:45:27,852 --> 00:45:30,229 and tossed little Astra in. 567 00:45:31,022 --> 00:45:33,941 Even tainted by her father, 568 00:45:34,025 --> 00:45:39,030 there was still so much innocence left in her. 569 00:45:41,207 --> 00:45:42,909 Delicious. 570 00:45:44,327 --> 00:45:45,661 No. 571 00:45:46,120 --> 00:45:47,455 Yes. 572 00:45:55,922 --> 00:45:57,298 Nergal. 573 00:45:58,507 --> 00:46:00,760 But Beroul? 574 00:46:01,344 --> 00:46:04,013 Was a convenient mask. 575 00:46:04,430 --> 00:46:06,807 I told you back in London 576 00:46:06,891 --> 00:46:09,101 that I had many names. 577 00:46:12,188 --> 00:46:16,859 I've been keeping tabs on you since Newcastle, John. 578 00:46:17,735 --> 00:46:21,822 Watched you claw your way back from the edge of sanity. 579 00:46:22,740 --> 00:46:25,034 Watched you master the very dark arts 580 00:46:25,117 --> 00:46:28,579 that failed you 15 years ago. 581 00:46:29,121 --> 00:46:30,957 You really should thank me. 582 00:46:31,040 --> 00:46:32,667 Thank you? 583 00:46:32,750 --> 00:46:36,963 After all, I did inspire you to become a better man, 584 00:46:37,046 --> 00:46:38,047 didn't I? 585 00:46:39,131 --> 00:46:40,967 And now, here we are, 586 00:46:41,342 --> 00:46:45,012 reunited after all this time. 587 00:46:45,513 --> 00:46:46,597 Bastard. 588 00:46:47,848 --> 00:46:49,183 Uh-uh-uh. 589 00:46:50,101 --> 00:46:52,436 Wouldn't want to hurt poor Trish. 590 00:46:54,689 --> 00:46:55,856 Why are you doing this? 591 00:46:55,982 --> 00:46:59,402 Because you've got so much potential, John. 592 00:47:00,194 --> 00:47:02,905 And I'd like to help you actualize it. 593 00:47:02,989 --> 00:47:06,200 You see, I have minor limitations 594 00:47:06,283 --> 00:47:07,785 while I'm in this world. 595 00:47:08,744 --> 00:47:12,081 I need a human agent with your skill set 596 00:47:12,164 --> 00:47:16,377 who can travel freely, seek out new customers, 597 00:47:16,460 --> 00:47:18,379 help build up the business. 598 00:47:18,462 --> 00:47:21,549 Think of all we can accomplish together. 599 00:47:22,591 --> 00:47:25,011 I do this one thing for you, Nergal. 600 00:47:25,094 --> 00:47:29,724 You give me Trish and then you never see me again, you understand? 601 00:47:29,807 --> 00:47:33,144 I understand if you need to take some time 602 00:47:33,227 --> 00:47:34,478 to think about it. 603 00:47:34,562 --> 00:47:36,772 Now, get out of my house. 604 00:47:37,189 --> 00:47:38,816 And one more thing. 605 00:47:38,983 --> 00:47:41,152 What happened to Astra? 606 00:47:41,652 --> 00:47:44,155 She's somewhere in the bowels of Hell, 607 00:47:45,215 --> 00:47:46,991 screaming your name. 608 00:47:47,533 --> 00:47:51,287 Now, get out and do your damn job. 609 00:47:54,206 --> 00:47:55,750 Oh, and, John, 610 00:47:56,292 --> 00:48:00,337 if your whore in London tries to get inside me again, 611 00:48:00,713 --> 00:48:02,256 it won't end well 612 00:48:02,631 --> 00:48:05,468 for her or Trish. 613 00:48:09,138 --> 00:48:11,140 I'm getting closer to finding them, Chas. 614 00:48:11,515 --> 00:48:14,310 Demons like those five leave a psychic residue 615 00:48:14,393 --> 00:48:16,353 like a slug leaves a trail of slime. 616 00:48:16,437 --> 00:48:17,938 So just hang in there, all right? 617 00:48:19,440 --> 00:48:21,233 No, you don't have to come out. 618 00:48:24,904 --> 00:48:26,363 Take the night to yourself. 619 00:48:26,447 --> 00:48:28,157 Have a drink and get some.. 620 00:48:31,202 --> 00:48:32,411 In there. 621 00:48:39,293 --> 00:48:40,544 What are you looking at? 622 00:49:08,781 --> 00:49:10,324 Hey, jerkoff. 623 00:49:37,768 --> 00:49:39,395 Not your usual, 624 00:49:41,856 --> 00:49:43,232 but I hope it will do. 625 00:49:44,275 --> 00:49:46,902 Nice to see you again, John. 626 00:49:47,027 --> 00:49:48,028 Again? 627 00:50:01,917 --> 00:50:04,420 All of it. All of them. 628 00:50:06,088 --> 00:50:07,965 Some call me Angela. 629 00:50:08,632 --> 00:50:10,509 Others call me... 630 00:50:15,556 --> 00:50:18,809 Queen of Angels. 631 00:50:18,893 --> 00:50:20,060 You. 632 00:50:22,104 --> 00:50:23,105 Coming? 633 00:50:23,772 --> 00:50:24,857 Where? 634 00:50:25,608 --> 00:50:27,484 Afraid of me, John? 635 00:50:27,568 --> 00:50:29,195 Do you think I'm one of them? 636 00:50:29,612 --> 00:50:32,615 - A devil from Hell? - Maybe. 637 00:50:32,698 --> 00:50:34,366 Come with me and you'll see 638 00:50:34,450 --> 00:50:37,369 that I am so much more. 639 00:50:47,296 --> 00:50:48,422 What is this? 640 00:50:48,714 --> 00:50:50,799 A history lesson. 641 00:50:54,053 --> 00:50:56,430 You said you know London, John. 642 00:50:56,722 --> 00:50:58,390 Every alley, 643 00:50:58,474 --> 00:51:01,644 every shadowed corner of her soul. 644 00:51:01,977 --> 00:51:05,064 Now step out into the sun 645 00:51:05,189 --> 00:51:07,483 and know me. 646 00:51:13,697 --> 00:51:17,618 My body is flesh and blood, 647 00:51:17,701 --> 00:51:20,246 stone and concrete, 648 00:51:20,329 --> 00:51:22,081 tree and earth. 649 00:51:22,498 --> 00:51:24,500 My mind is thick 650 00:51:24,583 --> 00:51:28,170 with 10 times 10 million memories. 651 00:51:28,254 --> 00:51:33,092 Radiant, like the histories of all my people. 652 00:51:36,095 --> 00:51:39,390 You're the collective consciousness of the city. 653 00:51:40,933 --> 00:51:42,768 You're Los Angeles. 654 00:51:43,060 --> 00:51:45,521 Queen of Angels. 655 00:51:47,022 --> 00:51:49,608 From the very beginning, John, 656 00:51:49,692 --> 00:51:52,528 men and women have come to me 657 00:51:53,028 --> 00:51:55,030 seeking second chances, 658 00:51:56,657 --> 00:51:59,451 hoping to remake, 659 00:51:59,535 --> 00:52:02,746 rebirth themselves in my light. 660 00:52:03,580 --> 00:52:05,582 I'm not perfect, John. 661 00:52:07,209 --> 00:52:09,837 There have been times I've failed my people. 662 00:52:10,546 --> 00:52:12,256 Failed them badly. 663 00:52:13,507 --> 00:52:15,634 But for all my flaws, 664 00:52:15,968 --> 00:52:17,928 for all my failures, 665 00:52:18,345 --> 00:52:20,597 this is a city of hope. 666 00:52:21,015 --> 00:52:23,142 The city of angels. 667 00:52:24,226 --> 00:52:28,022 And I won't have those hell things poisoning it. 668 00:52:28,480 --> 00:52:30,382 Poisoning me. 669 00:52:32,735 --> 00:52:36,488 It was you back in London, poking around in my head. 670 00:52:42,870 --> 00:52:45,998 Rooting through the darkness of your psyche. 671 00:52:46,332 --> 00:52:49,335 Calling out the little monsters that live inside you. 672 00:52:49,835 --> 00:52:52,338 - Why? - I had to be sure of you. 673 00:52:53,047 --> 00:52:54,465 You see, John, 674 00:52:55,215 --> 00:52:58,886 I need your demons to fight these Demons. 675 00:53:00,596 --> 00:53:02,181 We all use each other. 676 00:53:04,725 --> 00:53:07,353 You know that better than anyone. 677 00:53:16,403 --> 00:53:17,613 Shit. 678 00:53:29,375 --> 00:53:31,585 How can you sit there checking your bloody e-mail 679 00:53:31,668 --> 00:53:33,712 when my girl's life is on the line? 680 00:53:34,004 --> 00:53:36,173 When that bastard Nergal has her. 681 00:53:36,673 --> 00:53:38,842 I'm not checking e-mails, knob-head. 682 00:53:38,926 --> 00:53:40,761 I'm doing research. 683 00:53:40,844 --> 00:53:44,056 I haven't got the power to take on Nergal's competitors. 684 00:53:44,515 --> 00:53:46,725 I need a weapon to use against them. 685 00:53:47,142 --> 00:53:49,144 I don't think you're gonna find that on Amazon. 686 00:53:49,311 --> 00:53:53,023 I've been poking around the ethers, pulling down bits of information. 687 00:53:53,732 --> 00:53:55,901 - About what? - Not what. 688 00:53:57,653 --> 00:54:00,030 Who. Mictlantecuhtli. 689 00:54:00,447 --> 00:54:02,825 Ancient Aztec death god. 690 00:54:02,908 --> 00:54:04,076 One of the big boys. 691 00:54:23,637 --> 00:54:25,722 Aztec empire died out. 692 00:54:26,098 --> 00:54:28,600 And Mictlantecuhtli should have died with them. 693 00:54:28,892 --> 00:54:32,396 But the faith persisted and Spanish settlers brought him with them 694 00:54:32,521 --> 00:54:33,981 to Southern California. 695 00:54:35,023 --> 00:54:36,984 New gods rose and fell, 696 00:54:37,067 --> 00:54:39,194 but Mictlantecuhtli is a stubborn bastard 697 00:54:39,361 --> 00:54:41,530 and he just keeps hanging on. 698 00:54:41,989 --> 00:54:45,117 That's... That's not real, is it? 699 00:54:45,492 --> 00:54:48,996 I gave up on trying to figure out what's real a long time ago. 700 00:54:49,371 --> 00:54:51,748 Not a helpful answer. 701 00:55:01,175 --> 00:55:03,302 And what's this Mict... Mictl... 702 00:55:03,886 --> 00:55:06,472 What's this bloody god got to do with my Trish? 703 00:55:07,181 --> 00:55:08,390 Let's find out. 704 00:55:27,326 --> 00:55:28,327 Lovely. 705 00:55:34,750 --> 00:55:37,878 Mictlantecuhtli, god of bones and of the grave mouth 706 00:55:37,961 --> 00:55:40,547 and of all that begins when the heart stops, 707 00:55:41,131 --> 00:55:43,217 I come to you as a suppliant. 708 00:55:51,391 --> 00:55:54,561 I spill my own blood now to show respect. 709 00:55:55,229 --> 00:55:57,564 Thank you for letting me into your house. 710 00:55:58,023 --> 00:56:00,359 Thank you for hearing... 711 00:56:19,378 --> 00:56:22,130 How did you find me? 712 00:56:25,467 --> 00:56:28,303 How did you find me? 713 00:56:28,387 --> 00:56:30,055 You're not like the others. 714 00:56:30,389 --> 00:56:32,015 You're not trying to hide. 715 00:56:32,099 --> 00:56:34,226 You want your worshippers to find you. 716 00:56:34,476 --> 00:56:36,603 One day, yes, 717 00:56:36,687 --> 00:56:39,231 when I'm strong again. 718 00:56:39,773 --> 00:56:43,151 Once I was worshiped by millions, 719 00:56:43,235 --> 00:56:47,781 and they sacrificed millions more in my name. 720 00:56:47,906 --> 00:56:50,576 Now, to my eternal shame, 721 00:56:50,659 --> 00:56:54,538 I am reduced to feeding on the energy of the animals 722 00:56:54,621 --> 00:56:58,125 that die every day above my head. 723 00:57:00,294 --> 00:57:02,754 But I still have power 724 00:57:04,214 --> 00:57:08,135 and I am still a threat to someone like you. 725 00:57:08,218 --> 00:57:11,013 What prevents me from feeding on you, 726 00:57:11,096 --> 00:57:12,931 John Constantine? 727 00:57:13,098 --> 00:57:15,475 Sucking out your meaningless life 728 00:57:15,559 --> 00:57:18,020 and feasting on your soul? 729 00:57:19,605 --> 00:57:23,859 Don't gobble me up until you've heard my offer. 730 00:57:25,319 --> 00:57:27,195 I am listening. 731 00:57:35,037 --> 00:57:36,496 Jesus, John. 732 00:57:36,955 --> 00:57:38,874 You're white as a sheet. Are you all right? 733 00:57:38,957 --> 00:57:42,878 No, but I'm alive and that's gotta count for something, right? 734 00:57:43,795 --> 00:57:45,672 Now, I've got an errand for you to do. 735 00:57:46,006 --> 00:57:48,050 - It's important, Chas. - Done. 736 00:57:48,550 --> 00:57:49,635 And you? 737 00:57:50,052 --> 00:57:53,347 I've got a phone call to make, of sorts. 738 00:58:12,115 --> 00:58:13,700 A church, Johnny? 739 00:58:14,117 --> 00:58:16,578 - Really? - Unconsecrated. 740 00:58:16,995 --> 00:58:19,748 Otherwise, I'd have a hard time setting foot in there. 741 00:58:21,041 --> 00:58:22,734 And so would they. 742 00:58:33,011 --> 00:58:36,431 - Oi, careful. - This shit's heavy. Christ. 743 00:58:36,848 --> 00:58:39,226 Who knew there was a black market in Holy Water. 744 00:58:39,309 --> 00:58:41,061 Just don't drop it, all right? 745 00:58:41,520 --> 00:58:44,523 Don't want you splashing it around till dead-on midnight. 746 00:58:44,815 --> 00:58:47,609 And make sure all the windows are locked before you leave. 747 00:58:48,610 --> 00:58:51,363 Cover every way out of this place. 748 00:59:06,044 --> 00:59:07,921 What's that bloody smell? 749 00:59:09,089 --> 00:59:10,632 Smells like shit. 750 00:59:16,638 --> 00:59:20,726 Is this the thing that invited us? 751 00:59:20,809 --> 00:59:22,519 Yep. That would be me. 752 00:59:23,979 --> 00:59:26,648 Can it make good on its promise? 753 00:59:30,777 --> 00:59:34,197 Does it think that this place can protect it 754 00:59:34,322 --> 00:59:37,117 if it disappoints us? 755 00:59:38,869 --> 00:59:40,579 It's got a name. 756 00:59:40,662 --> 00:59:42,831 Have you done as you promised 757 00:59:42,914 --> 00:59:46,877 when you summoned us here, John Constantine? 758 00:59:47,294 --> 00:59:50,046 Have you delivered Nergal to us? 759 00:59:50,130 --> 00:59:51,548 Oh, that. 760 00:59:51,631 --> 00:59:52,924 That was a lie. 761 01:00:04,561 --> 01:00:06,146 You lied to us? 762 01:00:08,190 --> 01:00:10,066 And I feel terrible about it. 763 01:00:10,984 --> 01:00:13,361 Then what shall save you, 764 01:00:13,445 --> 01:00:16,323 little smear of flesh? 765 01:00:16,406 --> 01:00:18,825 I was hoping that he would. 766 01:00:20,952 --> 01:00:24,539 You promised me a feast, Constantine. 767 01:00:24,623 --> 01:00:27,334 And you have delivered. 768 01:00:27,459 --> 01:00:30,504 What is this ridiculous thing? 769 01:00:30,962 --> 01:00:35,884 You five seek to usurp a land that's rightfully mine. 770 01:00:36,343 --> 01:00:38,345 I will stop you. 771 01:00:38,428 --> 01:00:42,390 Consume you, body and soul. 772 01:00:45,977 --> 01:00:48,688 I am more than a match for you. 773 01:01:18,343 --> 01:01:21,562 Trapped. We are trapped! 774 01:01:24,850 --> 01:01:28,436 I could have never found these five on my own. 775 01:01:28,520 --> 01:01:32,148 Never held them here without your magics. 776 01:01:32,607 --> 01:01:34,150 We live to serve. 777 01:01:34,234 --> 01:01:35,819 Now, what are you waiting for? 778 01:01:35,902 --> 01:01:37,529 Finish your dinner. 779 01:01:43,410 --> 01:01:47,163 We are not dead yet. 780 01:02:07,017 --> 01:02:08,560 Going somewhere? 781 01:02:47,682 --> 01:02:53,438 They were more worthy adversaries than I expected. 782 01:02:53,897 --> 01:02:56,024 Exactly what I was counting on. 783 01:02:56,107 --> 01:02:58,610 I can't let you live, Mictlantecuhtli. 784 01:02:58,693 --> 01:03:04,366 - You're too bloody dangerous. - We had an agreement. 785 01:03:04,491 --> 01:03:07,827 And it's been fulfilled. You got to fatten yourself up. 786 01:03:07,911 --> 01:03:09,579 I've got five dead Demons. 787 01:03:09,871 --> 01:03:12,040 Not my fault if they took you down with them. 788 01:03:12,123 --> 01:03:16,086 Please, Constantine, carry me back 789 01:03:16,169 --> 01:03:18,046 to the slaughterhouse, 790 01:03:18,129 --> 01:03:20,715 where I can renew myself. 791 01:03:21,216 --> 01:03:22,968 - Where... - There's nothing more pathetic 792 01:03:23,051 --> 01:03:24,511 than a god who begs. 793 01:03:44,489 --> 01:03:46,491 Enjoy the rest, old man. 794 01:03:49,619 --> 01:03:51,287 God knows, you could use it. 795 01:03:59,254 --> 01:04:00,547 It's done, Nergal. 796 01:04:02,966 --> 01:04:06,094 All of them wiped out in one fell swoop. 797 01:04:08,096 --> 01:04:10,348 Well played, Constantine. 798 01:04:10,432 --> 01:04:11,558 Well played. 799 01:04:12,142 --> 01:04:13,476 Indeed, John. 800 01:04:16,604 --> 01:04:18,481 Very well played. 801 01:04:18,898 --> 01:04:21,568 You two, together. 802 01:04:22,068 --> 01:04:25,280 Nergal has been visiting me for a long time. 803 01:04:25,363 --> 01:04:29,325 We're old, well, friends certainly isn't the word. 804 01:04:29,409 --> 01:04:31,661 Reluctant acquaintances. 805 01:04:31,745 --> 01:04:34,289 But you told me you wanted them all gone. 806 01:04:34,873 --> 01:04:37,208 Five is victory enough. 807 01:04:37,625 --> 01:04:42,130 Nergal, I'm afraid, would put up a fight that could destroy my city. 808 01:04:42,505 --> 01:04:44,090 And I can't have that. 809 01:04:44,174 --> 01:04:45,800 So we've made 810 01:04:46,342 --> 01:04:47,635 an arrangement. 811 01:04:47,719 --> 01:04:51,056 He stays and runs his little franchise. 812 01:04:51,139 --> 01:04:54,601 But limits his activity to an acceptable level. 813 01:04:54,809 --> 01:04:58,063 There's no acceptable level where that's concerned. 814 01:04:58,146 --> 01:05:00,982 Some will suffer at Nergal's hands. 815 01:05:01,066 --> 01:05:02,776 Most will not. 816 01:05:02,859 --> 01:05:06,738 - The city will survive. - And you can live with that, can you? 817 01:05:07,363 --> 01:05:09,741 We all make compromises, John. 818 01:05:10,283 --> 01:05:12,410 And we all have to live with them. 819 01:05:12,494 --> 01:05:14,746 But my kid! What about Trish? 820 01:05:15,288 --> 01:05:17,999 You have no idea how sorry I am. 821 01:05:18,666 --> 01:05:22,879 But one life measured against the lives of millions. 822 01:05:25,507 --> 01:05:26,633 Damn it. 823 01:05:28,259 --> 01:05:29,636 God damn it. 824 01:05:34,516 --> 01:05:36,544 She's still in here. 825 01:05:37,727 --> 01:05:40,021 And he's never gonna let her go. 826 01:05:47,445 --> 01:05:51,241 I was wrong before. This is on you, John Constantine. 827 01:05:51,324 --> 01:05:53,559 This is all on you! 828 01:06:01,000 --> 01:06:02,794 Huh. 829 01:06:08,633 --> 01:06:10,802 I still need you, John. 830 01:06:11,427 --> 01:06:13,513 To be my agent out there. 831 01:06:14,347 --> 01:06:19,185 Keep the franchise humming. As long as you work for me, 832 01:06:19,894 --> 01:06:22,355 the girl will stay alive. 833 01:06:22,438 --> 01:06:24,065 In a coma. 834 01:06:24,190 --> 01:06:26,067 What kind of life is that? 835 01:06:31,322 --> 01:06:32,615 Or... 836 01:06:32,824 --> 01:06:35,764 I could just dispatch her to Hell. 837 01:06:36,911 --> 01:06:39,330 Astra could use a playmate. 838 01:06:39,581 --> 01:06:40,915 You bloody bastard! 839 01:06:40,999 --> 01:06:42,000 I'll... 840 01:06:44,335 --> 01:06:47,714 That's no way to talk to your employer. 841 01:06:47,797 --> 01:06:50,508 Now pull yourself together. 842 01:06:50,592 --> 01:06:54,053 We've got lots of work ahead of us. 843 01:07:01,603 --> 01:07:03,563 Screwed it up again, didn't you? 844 01:07:13,406 --> 01:07:14,866 Mrs. Chandler. 845 01:07:21,192 --> 01:07:23,499 - What? - Mrs. Chandler. 846 01:07:24,751 --> 01:07:26,836 - I don't want to hear it. - Renee. 847 01:07:27,170 --> 01:07:28,838 I don't wanna hear it. 848 01:07:29,047 --> 01:07:31,883 Given your daughter's lack of brain activity, 849 01:07:32,008 --> 01:07:33,968 you're only putting yourself through more torture 850 01:07:34,052 --> 01:07:35,803 by leaving her on life support. 851 01:07:35,887 --> 01:07:39,766 I urge you to consider letting Tricia's body shut down naturally, 852 01:07:39,849 --> 01:07:41,976 - and to somehow... - No! 853 01:07:45,480 --> 01:07:46,940 I think you'd better go. 854 01:07:48,983 --> 01:07:50,810 I can help you, Renee. 855 01:07:52,028 --> 01:07:54,405 - The way Constantine did? - No. 856 01:07:54,739 --> 01:07:56,741 I can reduce your pain. 857 01:07:56,824 --> 01:07:58,910 Make this decision easier for you. 858 01:08:00,912 --> 01:08:03,059 Reduce my pain? 859 01:08:04,624 --> 01:08:06,417 You're just like him, aren't you? 860 01:08:07,168 --> 01:08:10,838 You think you can wave your magic wand and make the world a better place? 861 01:08:10,922 --> 01:08:13,216 But all you ever do is make it worse. 862 01:08:30,441 --> 01:08:31,484 Hey. 863 01:08:32,944 --> 01:08:34,070 Another one. 864 01:08:35,113 --> 01:08:38,241 - Another what? - Another anything, love. 865 01:08:39,158 --> 01:08:41,202 You're past your limit, time to go home. 866 01:08:41,286 --> 01:08:42,787 Why don't you call yourself a ride? 867 01:08:42,954 --> 01:08:43,955 Bugger off. 868 01:08:44,289 --> 01:08:47,450 Nobody tells me when I've reached my limit. 869 01:09:05,977 --> 01:09:09,188 Abraca-fucking-dabra. 870 01:09:12,133 --> 01:09:13,651 Figures. 871 01:09:20,658 --> 01:09:22,710 Now that's more like it. 872 01:09:33,129 --> 01:09:34,756 Constantine, 873 01:09:34,839 --> 01:09:36,132 bail's been posted, come on. 874 01:09:36,591 --> 01:09:39,886 You tell Nergal I don't want his damn bail. 875 01:09:40,178 --> 01:09:42,055 I'm happy right where I am. 876 01:09:42,889 --> 01:09:44,057 Don't care. 877 01:09:44,140 --> 01:09:45,767 Name was Chandler. 878 01:09:48,436 --> 01:09:50,897 You're the last person I expected to see. 879 01:09:50,980 --> 01:09:54,108 Then we're even, 'cause this is the last place I expected to be. 880 01:09:54,525 --> 01:09:55,943 How'd you know where to find me? 881 01:09:56,027 --> 01:09:58,613 I've watched you do this a dozen times over the years. 882 01:09:58,946 --> 01:10:01,491 Things go balls up and you're out getting pissed. 883 01:10:01,574 --> 01:10:03,618 Picking fights with the wrong people. 884 01:10:04,369 --> 01:10:06,037 You got a better idea? 885 01:10:06,120 --> 01:10:09,582 Yeah, get up off your lazy ass and save my girl. 886 01:10:10,083 --> 01:10:11,709 We lost, Chas. 887 01:10:11,793 --> 01:10:15,588 Nergal's gonna hold on to Trish till her body dies and maybe... 888 01:10:16,130 --> 01:10:17,882 Maybe after that too. 889 01:10:18,716 --> 01:10:20,468 Go home, be with your wife. 890 01:10:20,551 --> 01:10:22,095 Beg her to take you back. 891 01:10:22,345 --> 01:10:25,223 - Maybe something good can come of this. - No! 892 01:10:25,765 --> 01:10:28,851 You're not gonna do to her what you did to Astra bloody Logue. 893 01:10:29,227 --> 01:10:32,188 Now come on, we've wasted enough time. 894 01:10:32,855 --> 01:10:35,358 Hey, we're not going anywhere. 895 01:10:36,692 --> 01:10:38,319 Not till we have a plan. 896 01:10:40,863 --> 01:10:41,864 Excuse me. 897 01:10:42,532 --> 01:10:43,616 Where are you going? 898 01:10:44,075 --> 01:10:45,618 Visiting hours were over at... 899 01:10:45,701 --> 01:10:47,578 Don't you worry about it, love. 900 01:10:51,290 --> 01:10:52,667 Uh, I won't. 901 01:11:11,519 --> 01:11:13,062 Wait outside, Chas. 902 01:11:13,146 --> 01:11:14,939 Anyone tries to get in, deck 'em. 903 01:11:15,523 --> 01:11:16,691 Deck 'em? 904 01:11:17,024 --> 01:11:19,193 Believe me, you'll be doing 'em a favor. 905 01:12:47,865 --> 01:12:49,617 Voodoo chant. 906 01:12:50,993 --> 01:12:52,954 How old-fashioned. 907 01:12:53,496 --> 01:12:54,705 Got you here, didn't it? 908 01:12:54,789 --> 01:12:57,625 You've cut me off from my supply chain. 909 01:12:57,708 --> 01:13:01,671 Blocked my access to those slabs of comatose meat. 910 01:13:02,004 --> 01:13:03,339 Not very nice. 911 01:13:05,800 --> 01:13:06,926 What do you want? 912 01:13:07,009 --> 01:13:08,594 And let's make this quick. 913 01:13:08,678 --> 01:13:11,055 I've got a meeting with a producer. 914 01:13:13,558 --> 01:13:16,435 Pitching him a fantastic project. 915 01:13:16,519 --> 01:13:18,187 A musical, of course. 916 01:13:18,271 --> 01:13:20,398 They're all the rage now. 917 01:13:20,606 --> 01:13:24,151 Stories about a deluded loser from merry England 918 01:13:24,318 --> 01:13:29,156 who comes to la-la land with a head stuffed full of dreams, 919 01:13:29,240 --> 01:13:35,037 only to have those dreams devoured by a charming tap-dancing demon. 920 01:13:57,852 --> 01:14:02,064 You do realize that this is just one room in one hospital? 921 01:14:02,815 --> 01:14:06,277 There are hundreds more of those sleeping beauties out there. 922 01:14:06,360 --> 01:14:08,446 And you can't cut me off from all of them. 923 01:14:08,529 --> 01:14:11,574 He's not cutting you off from your supplies, ass hat. 924 01:14:12,199 --> 01:14:15,036 He's cutting you off from the wards and protections of that 925 01:14:15,119 --> 01:14:17,246 Addams Family mansion you live in. 926 01:14:17,330 --> 01:14:18,956 What are you up to? 927 01:14:33,387 --> 01:14:37,058 You opened a few doors between Hell and Los Angeles. 928 01:14:37,141 --> 01:14:38,976 Johnny's opening the rest. 929 01:14:39,060 --> 01:14:40,186 What? 930 01:14:40,353 --> 01:14:42,897 Something your pal Angela said stuck with him. 931 01:14:42,980 --> 01:14:45,941 How you'd take the city down if you went to war with her. 932 01:14:46,025 --> 01:14:49,111 But John thinks you love LA too much for that. 933 01:14:58,120 --> 01:15:00,456 So what's it gonna be, Nergie? 934 01:15:00,831 --> 01:15:02,958 Bring an army of Demons up here 935 01:15:03,042 --> 01:15:06,003 and let them demolish your personal paradise, 936 01:15:06,087 --> 01:15:10,091 claim it for themselves, or you let the girl go. 937 01:15:14,387 --> 01:15:15,971 I could use a little help here. 938 01:15:16,055 --> 01:15:18,474 Here's Johnny! 939 01:15:34,073 --> 01:15:36,325 All Constantine, all the time. 940 01:15:37,368 --> 01:15:39,662 I really should thank Angela for this. 941 01:15:44,250 --> 01:15:45,710 You won't do it. 942 01:15:45,960 --> 01:15:47,962 I already have, you chump. 943 01:15:48,587 --> 01:15:51,549 You were worried about five competitors, right? 944 01:15:51,966 --> 01:15:54,719 Well, how about 500? 945 01:15:55,344 --> 01:15:57,555 Or 5,000? 946 01:16:19,744 --> 01:16:22,872 All right, damn you, close the doorways. 947 01:16:23,205 --> 01:16:26,417 Close them and you can have the girl! 948 01:16:41,682 --> 01:16:44,685 Now, give me my daughter, you son of a bitch! 949 01:16:45,436 --> 01:16:47,146 I'm going to kill you. 950 01:16:47,938 --> 01:16:51,734 You wretched bag of misery and beer. 951 01:16:51,817 --> 01:16:54,987 And, oh, what I'm going to do 952 01:16:55,070 --> 01:16:58,574 to sweet, innocent little Trish... 953 01:16:59,451 --> 01:17:02,411 - But you said... - I lied. 954 01:17:02,495 --> 01:17:03,996 And so did you. 955 01:17:04,079 --> 01:17:06,791 You're a talented lad. 956 01:17:06,874 --> 01:17:11,295 But you haven't got the power to open the gates of Hell. 957 01:17:13,380 --> 01:17:17,635 Oh, a few temporary cracks here and there. 958 01:17:18,052 --> 01:17:20,888 A few dramatic rumbles. 959 01:17:21,931 --> 01:17:23,974 But you can't bluff me, John. 960 01:17:24,058 --> 01:17:26,769 You were terrified, I saw it. 961 01:17:26,852 --> 01:17:29,480 An Oscar-winning performance. 962 01:17:29,563 --> 01:17:30,940 Don't you think? 963 01:17:31,941 --> 01:17:36,362 Chas, remember what you said about sacrificing anything for Trish? 964 01:17:36,487 --> 01:17:38,239 - Yes. - Did you mean it? 965 01:17:38,364 --> 01:17:40,282 I'm choking here, Johnny. 966 01:17:40,366 --> 01:17:41,867 Did you mean it? 967 01:17:41,951 --> 01:17:42,993 Yes! 968 01:17:44,453 --> 01:17:45,830 Then God help you. 969 01:17:48,874 --> 01:17:50,292 Asa, are you ready? 970 01:17:52,169 --> 01:17:53,462 - Renee, get up. - What? 971 01:17:53,546 --> 01:17:54,964 Get up now! 972 01:18:28,914 --> 01:18:30,958 What have you done? 973 01:18:31,542 --> 01:18:33,502 You didn't realize, did ya? 974 01:18:33,586 --> 01:18:38,173 That the biggest weapon we had against you was inside of you all along. 975 01:18:40,968 --> 01:18:42,177 Now, Asa! 976 01:18:52,187 --> 01:18:54,440 But I... I don't understand. 977 01:18:54,690 --> 01:18:57,276 It's the Camdever curse, Nergal. 978 01:18:57,776 --> 01:18:59,820 That's love you feel. 979 01:18:59,904 --> 01:19:02,615 Renee and Trish's love for Chas, 980 01:19:02,698 --> 01:19:04,617 and it's all inside the girl. 981 01:19:04,825 --> 01:19:07,119 All inside you. 982 01:19:07,286 --> 01:19:09,747 And to a creature like you, 983 01:19:09,830 --> 01:19:11,832 that's a cancer, 984 01:19:11,916 --> 01:19:15,461 spreading like an LA wildfire through every cell 985 01:19:15,544 --> 01:19:18,547 in that repulsive body of yours. 986 01:19:18,631 --> 01:19:22,801 Listen, stop this, John. Stop it and I swear to you 987 01:19:22,885 --> 01:19:24,553 I'll give her back to you. 988 01:19:24,637 --> 01:19:27,139 We've already got her back, you twit. 989 01:19:27,848 --> 01:19:31,477 No, not Trish. Astra. 990 01:19:32,603 --> 01:19:36,440 The binding pact seared into my own flesh. 991 01:19:42,196 --> 01:19:44,448 Wait, I'll take you to her. 992 01:19:44,949 --> 01:19:47,060 Set her free. 993 01:19:47,743 --> 01:19:49,620 Johnny, no! 994 01:19:50,079 --> 01:19:52,998 Redemption, John, 995 01:19:53,290 --> 01:19:56,627 after all these years. 996 01:19:59,338 --> 01:20:00,506 Bugger off. 997 01:20:02,633 --> 01:20:05,427 This is redemption enough. 998 01:21:50,574 --> 01:21:52,367 Trish, my baby. 999 01:21:52,701 --> 01:21:53,869 You're back. 1000 01:21:56,288 --> 01:21:57,748 Not bad, Con-man. 1001 01:22:00,125 --> 01:22:01,710 Not bad at all. 1002 01:22:09,885 --> 01:22:11,345 She's really all right. 1003 01:22:12,429 --> 01:22:13,680 Yeah. 1004 01:22:16,809 --> 01:22:19,603 Go ahead, blubber. I won't mock ya... 1005 01:22:20,395 --> 01:22:22,731 - Too much. - I better call Renee and... 1006 01:22:24,274 --> 01:22:25,275 What? 1007 01:22:27,903 --> 01:22:29,279 That spell I used. 1008 01:22:30,280 --> 01:22:32,116 It was called the Camdever curse. 1009 01:22:32,199 --> 01:22:33,200 Yeah? 1010 01:22:33,700 --> 01:22:34,701 So? 1011 01:22:34,785 --> 01:22:36,829 Accent on the curse, mate. 1012 01:22:36,912 --> 01:22:38,122 What do you mean? 1013 01:22:38,455 --> 01:22:39,706 I warned you, didn't I? 1014 01:22:40,749 --> 01:22:43,710 Magic that powerful requires a sacrifice. 1015 01:22:44,419 --> 01:22:47,840 Yeah, well, Nergal's a steaming pile of demon shite, 1016 01:22:47,923 --> 01:22:50,175 - so... - That's not what I mean. 1017 01:22:50,259 --> 01:22:52,761 In order for the curse to work, 1018 01:22:52,845 --> 01:22:58,058 I had to channel Renee and Trish's love for you into and through Nergal. 1019 01:22:58,767 --> 01:23:00,060 Every last bit of it. 1020 01:23:02,104 --> 01:23:03,355 It's gone, Chas. 1021 01:23:03,856 --> 01:23:05,732 All their love for you is gone. 1022 01:23:08,068 --> 01:23:09,069 What? 1023 01:23:10,028 --> 01:23:12,489 Renee won't have any memory of you now. 1024 01:23:13,157 --> 01:23:16,743 Oh, she'll recall a drunken one-night stand eight years ago, 1025 01:23:16,827 --> 01:23:19,997 - but your face, your name... - What? 1026 01:23:21,373 --> 01:23:25,294 - And Trish? - Trish has never known her father. 1027 01:23:27,212 --> 01:23:29,590 There's always a price to pay, Chas. 1028 01:23:30,299 --> 01:23:32,259 And this is it. 1029 01:23:34,219 --> 01:23:36,513 You had this in your pocket the whole time, didn't you? 1030 01:23:36,597 --> 01:23:37,723 I did. 1031 01:23:38,557 --> 01:23:40,350 But I hoped I wouldn't have to use it. 1032 01:23:40,601 --> 01:23:42,728 You miserable sack of shit! 1033 01:23:44,688 --> 01:23:46,899 The proper response is "thank you." 1034 01:23:46,982 --> 01:23:48,108 John! 1035 01:23:49,276 --> 01:23:51,612 John, what? 1036 01:23:52,696 --> 01:23:55,032 The Camdever is big magic. 1037 01:23:55,115 --> 01:23:59,703 And Renee and Trish, no matter how much they loved you, it wasn't enough, Chas. 1038 01:24:01,038 --> 01:24:05,584 So, I had to throw in some extra juice to put the spell over the top. 1039 01:24:06,627 --> 01:24:08,337 I had to throw in us. 1040 01:24:11,131 --> 01:24:13,550 You'll have a vague memory of an arrogant sod 1041 01:24:13,634 --> 01:24:16,011 who saved your girl and ruined your life. 1042 01:24:17,596 --> 01:24:20,265 But the memory of those two kids who grew up together 1043 01:24:20,349 --> 01:24:21,516 in the pool... 1044 01:24:21,934 --> 01:24:23,060 Gone. 1045 01:24:24,645 --> 01:24:26,521 Uh, sorry. 1046 01:24:27,314 --> 01:24:28,482 Your name? 1047 01:24:29,650 --> 01:24:32,611 - It seems to have just... - Constantine. 1048 01:24:33,737 --> 01:24:35,155 John Constantine. 1049 01:24:35,530 --> 01:24:36,865 Yeah? 1050 01:24:36,949 --> 01:24:39,284 Well, it's a name I hope I never hear again. 1051 01:25:02,933 --> 01:25:04,893 I knew you could do it, John. 1052 01:25:05,310 --> 01:25:06,395 Angela? 1053 01:25:07,688 --> 01:25:09,022 More or less. 1054 01:25:09,606 --> 01:25:11,692 You knew I'd beat Nergal. 1055 01:25:11,775 --> 01:25:13,151 Well, I hoped. 1056 01:25:13,568 --> 01:25:15,195 Sorry about your friend. 1057 01:25:15,696 --> 01:25:18,699 Yeah, well, he's better off without me. 1058 01:25:20,534 --> 01:25:22,286 Which is worse, I wonder? 1059 01:25:22,786 --> 01:25:26,999 Being the one who doesn't remember or being the one who does? 1060 01:25:29,584 --> 01:25:31,837 He needs a new home, John. 1061 01:25:31,920 --> 01:25:34,631 And I think he'll fit in nicely around here. 1062 01:25:40,387 --> 01:25:42,806 - You take good care of him. - I will. 1063 01:25:45,684 --> 01:25:47,144 Ugh! 1064 01:25:47,227 --> 01:25:49,354 Not really a fan of old and wizened. 1065 01:25:49,438 --> 01:25:50,647 Thanks for the gesture, though. 1066 01:25:50,897 --> 01:25:52,899 I'll see you later if you like. 1067 01:25:52,983 --> 01:25:56,153 In a body that might please you a little more. 1068 01:25:56,778 --> 01:25:59,239 Mmm, a tempting offer. 1069 01:25:59,323 --> 01:26:00,657 But no, thanks. 1070 01:26:00,741 --> 01:26:02,242 I'm getting homesick. 1071 01:26:02,576 --> 01:26:04,870 And if I'm gonna knock boots with a city, 1072 01:26:05,120 --> 01:26:07,247 I'd rather it was London, love. 1073 01:26:08,040 --> 01:26:09,541 So be it. 1074 01:26:29,686 --> 01:26:31,563 Best of luck, Chas. 1075 01:26:31,646 --> 01:26:33,315 You're gonna need it. 1076 01:26:40,364 --> 01:26:41,907 Oi, oi. 1077 01:26:42,657 --> 01:26:43,909 Slow down, mate. 1078 01:26:43,992 --> 01:26:45,327 Bloody hell. 1079 01:26:45,786 --> 01:26:47,996 One of you actually made it out alive. 1080 01:26:48,080 --> 01:26:49,706 It wasn't easy, I'll tell you that. 1081 01:26:50,082 --> 01:26:51,333 Oh, it never is, mate. 1082 01:26:52,542 --> 01:26:54,503 So, you gonna take me back in? 1083 01:26:55,128 --> 01:26:57,547 Eventually, but right now, 1084 01:26:57,631 --> 01:26:59,657 I could use a little company. 76892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.