All language subtitles for Cargo.2017.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,895 --> 00:00:40,951 [AMBIENT MUSIC PLAYING] 2 00:01:49,678 --> 00:01:51,259 ROSIE: Ma. 3 00:01:52,353 --> 00:01:54,426 [ROSIE COOING] 4 00:01:56,937 --> 00:01:58,784 That's it. 5 00:01:59,678 --> 00:02:00,776 ROSIE: Mama. 6 00:02:04,197 --> 00:02:06,225 [BIRDS SQUAWKING] 7 00:02:26,545 --> 00:02:28,084 Kay? 8 00:02:35,520 --> 00:02:37,218 Hey! 9 00:02:37,670 --> 00:02:39,226 ANDY: Hello! 10 00:02:42,138 --> 00:02:43,659 [QUIETLY] Hey. 11 00:02:51,145 --> 00:02:53,159 [SINISTER MUSIC PLAYING] 12 00:03:46,962 --> 00:03:50,190 So we have three meals. Four at a stretch. 13 00:03:50,280 --> 00:03:51,919 Okay. 14 00:03:53,388 --> 00:03:56,213 So that means we're down to quarter rations. 15 00:03:57,513 --> 00:03:58,869 Okay. 16 00:03:58,997 --> 00:04:02,569 Is there a plan here that I'm not aware of? You want to fill me in on it? 17 00:04:03,138 --> 00:04:05,352 - No, I like your plan. - Which is? 18 00:04:05,432 --> 00:04:07,303 That we eat the pens. 19 00:04:07,972 --> 00:04:09,992 Look, there's a town here. 20 00:04:10,072 --> 00:04:13,398 Can't be more than 30 or 40 km from where we are. Right? It's rural. 21 00:04:13,478 --> 00:04:16,493 There's not a lot of people. I say we get a car, we fill it with supplies... 22 00:04:16,573 --> 00:04:20,139 - ...we just see what's out there. - Blue, we've seen what's out there. 23 00:04:20,219 --> 00:04:24,444 No, we've seen what's back there. That was weeks ago. It's quiet on the banks... 24 00:04:24,524 --> 00:04:26,609 - We talked about this. - What if we've outrun it? 25 00:04:26,689 --> 00:04:28,392 What if we haven't? 26 00:04:28,472 --> 00:04:31,507 Where we need to be, actually, is here. 27 00:04:31,747 --> 00:04:33,733 The river has got us this far. If we play it smart... 28 00:04:33,813 --> 00:04:37,690 ...it's gonna get us all the way there, but we have to stick to what we know. 29 00:04:38,113 --> 00:04:42,433 What we know? Andy, you had barely set foot on a boat before we found this thing. 30 00:04:42,513 --> 00:04:45,033 I mean, it's older than both of us put together. 31 00:04:45,113 --> 00:04:48,650 What if the engine goes? What happens then? We have to think about Rosie. 32 00:04:48,730 --> 00:04:52,617 Oh, do we? I hadn't thought of that. What the fuck do you think I'm doing? 33 00:04:55,042 --> 00:04:58,558 Look, we can't set foot on the shore until it is our last and only option. 34 00:04:58,638 --> 00:05:00,911 That's just the way it is, I'm sorry. 35 00:05:01,550 --> 00:05:05,193 So is that going to be before or after our daughter starves to death? 36 00:05:05,273 --> 00:05:07,369 [SIGHS] 37 00:05:08,905 --> 00:05:10,853 [ROSIE CRYING] 38 00:05:12,097 --> 00:05:14,003 [KAY SHUSHING] 39 00:05:20,822 --> 00:05:22,828 [SOFT MUSIC PLAYING] 40 00:06:06,280 --> 00:06:07,681 [MUSIC FADES OUT] 41 00:06:33,405 --> 00:06:35,484 [AMBIENT MUSIC PLAYING] 42 00:07:12,305 --> 00:07:14,153 Jesus Christ. 43 00:07:23,530 --> 00:07:25,386 Oh, my God. 44 00:07:35,613 --> 00:07:37,211 Wow. 45 00:07:52,422 --> 00:07:54,444 [SNIFFS] 46 00:07:55,697 --> 00:07:57,711 [WATER RUSTLING] 47 00:08:14,030 --> 00:08:16,069 [GRUNTS] 48 00:08:43,780 --> 00:08:46,636 - Any bites? - Um-mm. Not yet. 49 00:08:46,763 --> 00:08:47,833 [FISHING REEL SPINNING] 50 00:08:47,913 --> 00:08:51,242 - Oh, hang on a second. - Quick. Hook him with the thing. 51 00:08:51,322 --> 00:08:54,528 - What, with the hook? Whoa, whoa. - Yeah, bring him in, quick! 52 00:08:56,388 --> 00:08:58,075 - [LAUGHS] What? - What's that? 53 00:08:58,155 --> 00:09:00,950 - Where did you get this from? - I got that from the wrecked yacht. 54 00:09:01,030 --> 00:09:03,808 Say thank you. Look at this. 55 00:09:03,888 --> 00:09:06,733 There's enough there for three months, at least. 56 00:09:08,180 --> 00:09:11,058 - Hey, this is good news, Blue. - It's great news. 57 00:09:11,138 --> 00:09:13,999 You're not worried. Listen, it was a one-man job. In and out. 58 00:09:14,079 --> 00:09:17,445 Easy. Safe. Come on, this is a win, Blue. 59 00:09:17,525 --> 00:09:20,017 This is a win. We must celebrate those when they come along... 60 00:09:20,097 --> 00:09:23,189 - ...just a little bit. - No, okay. You sure it was safe? 61 00:09:23,269 --> 00:09:24,861 Safe. 62 00:09:35,238 --> 00:09:37,742 Is there a razor in that stash of yours? 63 00:09:37,822 --> 00:09:41,468 - Why? I'll have you know, this is rugged. - I think it's a bit ragged. 64 00:09:41,548 --> 00:09:44,236 - Rugged. Rugged. - [KAY LAUGHS] 65 00:09:48,513 --> 00:09:52,432 - How is she? How is little monkey? - She's been down a while. 66 00:09:52,512 --> 00:09:54,519 Maybe you should go say hello. 67 00:09:56,072 --> 00:09:58,553 I'm not sure she'd like that much. 68 00:09:59,863 --> 00:10:01,658 Hey, go and have a lie down. 69 00:10:01,738 --> 00:10:04,794 - Yeah? - Yeah. Go. Go. 70 00:10:07,947 --> 00:10:09,392 Man. 71 00:10:09,472 --> 00:10:11,503 - [LAUGHS] You are. - Woman. 72 00:10:13,300 --> 00:10:15,336 [AMBIENT MUSIC PLAYING] 73 00:10:20,030 --> 00:10:22,119 [BIRDS SQUAWKING] 74 00:10:27,013 --> 00:10:29,500 Good girl, Rosie. Yes. 75 00:10:29,580 --> 00:10:31,653 [ROSIE BABBLING] 76 00:12:15,655 --> 00:12:18,170 Yes. Yes. 77 00:12:18,250 --> 00:12:19,742 Okay. 78 00:12:19,822 --> 00:12:21,869 [RUSTLING SOUND] 79 00:12:25,605 --> 00:12:27,678 [DOOR RATTLES] 80 00:12:28,613 --> 00:12:30,683 [BREATHING HEAVILY] 81 00:12:31,363 --> 00:12:33,411 [RUSTLING SOUND] 82 00:12:34,905 --> 00:12:37,419 - [EXCLAIMS] - [SINISTER MUSIC PLAYING] 83 00:12:44,832 --> 00:12:46,850 [ROSIE CRYING] 84 00:12:47,530 --> 00:12:49,036 Oh! 85 00:12:49,305 --> 00:12:50,725 Hey. Hey, hey. 86 00:12:50,805 --> 00:12:53,682 - Mama. - Hey, darling. Okay, all right. 87 00:12:54,322 --> 00:12:56,944 - Ohh! - Mommy. 88 00:12:58,405 --> 00:13:00,178 Where's Mommy then? 89 00:13:00,305 --> 00:13:02,186 Where is she? 90 00:13:09,047 --> 00:13:10,719 Kay? 91 00:13:14,697 --> 00:13:17,242 - Kay? Are you in there? - [KNOCKS ON DOOR] 92 00:13:17,322 --> 00:13:20,011 Kay! Come on, let me in, babe. 93 00:13:20,663 --> 00:13:22,486 Let me in. 94 00:13:24,155 --> 00:13:26,533 ANDY: Shit, Kay, what... 95 00:13:26,613 --> 00:13:29,532 - What have you done? Let me see. - No, don't... no. 96 00:13:29,612 --> 00:13:31,575 Well, keep pressure on it. 97 00:13:31,655 --> 00:13:33,954 - Mama. [ROSIE CRYING] - It's all right. It's okay. 98 00:13:39,797 --> 00:13:41,512 Oh, shit. 99 00:13:41,592 --> 00:13:43,754 [SNEAKER SQUEAKS] 100 00:13:44,315 --> 00:13:46,416 [BEEPS] 101 00:13:47,290 --> 00:13:49,879 Come on, let me see, let me see. 102 00:13:51,007 --> 00:13:52,973 Oh, fuck. Fuck. 103 00:13:53,565 --> 00:13:55,904 Right, Kay, just... 104 00:13:56,889 --> 00:13:58,555 What have you done? 105 00:13:59,998 --> 00:14:01,988 [BEEPS] 106 00:14:02,290 --> 00:14:05,538 - I'm sorry, sweetheart. - It's all right. It's okay. 107 00:14:05,873 --> 00:14:09,235 All right, keep that pressure on it. Keep pressure on. 108 00:14:09,315 --> 00:14:11,410 Shit. Shit. 109 00:14:11,490 --> 00:14:14,085 - Okay. All right? You okay? - Yeah. 110 00:14:14,165 --> 00:14:16,217 - All right? Look at me. - It's okay. 111 00:14:16,297 --> 00:14:17,838 It's going to be okay. 112 00:14:26,082 --> 00:14:28,121 [KAY GRUNTS] 113 00:14:37,415 --> 00:14:39,096 ANDY: Hey. 114 00:14:42,040 --> 00:14:45,446 - So talk to me. What are you thinking? - Well, we can't stay here. 115 00:14:46,040 --> 00:14:49,492 But it's only been an hour. Symptoms take at least three hours to... 116 00:14:49,572 --> 00:14:52,752 Yeah, I know how it works. We might not have that time. 117 00:14:52,832 --> 00:14:55,402 - We can't take the risk. - Oh, so today it's a risk. 118 00:14:55,482 --> 00:14:58,808 KAY: Out there, with this? Yes, it's a risk. 119 00:14:58,925 --> 00:15:02,095 Look, we are not putting Rosie in danger until we know what we're dealing with. 120 00:15:02,175 --> 00:15:04,902 There are dozens of things that live and eat in this river. 121 00:15:04,982 --> 00:15:08,185 - We have no idea what it was that bit you. - It had fingers, Andy. 122 00:15:08,265 --> 00:15:09,771 Fuck! 123 00:15:13,440 --> 00:15:15,453 Look, if you are sick... 124 00:15:16,145 --> 00:15:19,335 ...then you've got 48 hours, and we'll deal with that. 125 00:15:19,415 --> 00:15:23,151 But if you're wrong, right, and you're not infected, then... 126 00:15:23,231 --> 00:15:27,021 ...at the rate you're bleeding, you've got two hours, three, tops. 127 00:15:28,140 --> 00:15:31,250 That's a risk I'm not gonna take. We need to get to the hospital... 128 00:15:31,330 --> 00:15:34,427 ...where you said. Someone's gonna patch you up and we'll hedge our bets. 129 00:15:34,507 --> 00:15:36,388 What if we lose? 130 00:15:36,807 --> 00:15:38,663 What if we lose? 131 00:15:43,540 --> 00:15:45,638 It's gonna be my call. 132 00:15:48,790 --> 00:15:50,329 Yeah. 133 00:15:55,040 --> 00:15:57,096 [AMBIENT MUSIC PLAYING] 134 00:16:16,415 --> 00:16:18,829 Come on. Come on. 135 00:16:21,273 --> 00:16:23,096 ANDY: Don't look. 136 00:17:05,323 --> 00:17:07,421 [BIRD CHIRPS] 137 00:17:11,623 --> 00:17:13,713 [CRUNCHING SOUND] 138 00:17:28,898 --> 00:17:30,738 Come on, little darling. 139 00:17:32,690 --> 00:17:34,271 Okay. 140 00:17:34,732 --> 00:17:36,821 Oh, good girl. Come here. 141 00:17:37,257 --> 00:17:39,921 Put you in here for a minute. There we go. 142 00:17:45,540 --> 00:17:47,344 [CAR DOOR CLOSES] 143 00:17:55,457 --> 00:17:57,233 Come on. Come on. 144 00:18:03,290 --> 00:18:05,286 Oh, you beauty. 145 00:18:06,123 --> 00:18:08,096 [GRUNTS] 146 00:18:09,090 --> 00:18:11,921 Right. Just like that. 147 00:18:13,748 --> 00:18:15,460 - Come here. Come here. - Thanks, sweetheart. 148 00:18:15,540 --> 00:18:18,938 Come here. Come here. I just need you in the car, all right? 149 00:18:20,573 --> 00:18:23,985 Impossible. I'll get in. Have a fiddle around with it. 150 00:18:24,065 --> 00:18:25,954 Okay, I'll be two secs. 151 00:18:27,207 --> 00:18:28,629 Right. 152 00:18:30,565 --> 00:18:32,110 KAY: There you are, poppet. 153 00:18:32,190 --> 00:18:35,576 Hey, there, the new mobile's sorted for you. 154 00:18:36,273 --> 00:18:38,102 - Mama's here. - [ROSIE COOS] 155 00:18:38,582 --> 00:18:40,629 [EXHALES] 156 00:18:46,582 --> 00:18:47,668 [ROSIE COOING] 157 00:18:47,748 --> 00:18:49,103 Good girl. 158 00:19:28,941 --> 00:19:30,488 - [GROWLING] - KAY: Go! 159 00:19:37,227 --> 00:19:39,263 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 160 00:20:04,957 --> 00:20:06,838 How're you feeling? 161 00:20:07,082 --> 00:20:08,621 Like me. 162 00:20:10,065 --> 00:20:11,783 - [ROSIE CRYING] - Good. 163 00:20:11,863 --> 00:20:15,596 Hey, monkey, what is it, darling? 164 00:20:16,107 --> 00:20:17,691 - She needs a change. - I'll do it. 165 00:20:17,771 --> 00:20:20,704 No, it's fine. She'll make less fuss. 166 00:20:21,040 --> 00:20:24,313 - Of course she will. - KAY: Come on, stinky trunks. 167 00:20:26,998 --> 00:20:29,404 Let's get you cleaned up, eh? 168 00:20:31,190 --> 00:20:33,196 There we go. 169 00:20:33,690 --> 00:20:36,043 Hey, hey, hey! 170 00:20:36,123 --> 00:20:37,552 Eww! 171 00:20:37,632 --> 00:20:40,363 Hey, Rosie posie. 172 00:20:44,018 --> 00:20:45,896 [ROSIE CRYING] 173 00:20:48,198 --> 00:20:49,771 Kay! 174 00:20:54,457 --> 00:20:57,138 Hey, Rosie. Hey, Rosie. 175 00:21:00,977 --> 00:21:03,493 Kay, give me your head, give me your head. 176 00:21:03,573 --> 00:21:05,460 ANDY: All right. [SHUSHING] 177 00:21:06,570 --> 00:21:08,638 [KAY GASPING] 178 00:21:09,290 --> 00:21:11,304 [ANDY SHUSHING] 179 00:21:11,957 --> 00:21:13,262 [KAY GASPING] 180 00:21:13,342 --> 00:21:15,406 [BIRD CHIRPS] 181 00:22:05,100 --> 00:22:07,495 - Kay? Just breathe. - Stop the car. 182 00:22:07,575 --> 00:22:11,462 - Look at me now. We need to keep calm. - Stop the car! Let me out! Let me out now! 183 00:22:11,542 --> 00:22:13,306 - Jesus! Wait! - [ROSIE CRYING] 184 00:22:15,883 --> 00:22:17,464 Christ! 185 00:22:21,592 --> 00:22:23,114 ANDY: Kay. 186 00:22:23,633 --> 00:22:26,220 Kay. Hey, listen, listen, listen. Will you just... 187 00:22:26,300 --> 00:22:28,512 KAY: Fuckin' don't touch me! 188 00:22:28,592 --> 00:22:31,370 Andy, you can't control this. 189 00:22:31,450 --> 00:22:34,256 You don't fucking keep this from me! 190 00:22:35,008 --> 00:22:38,637 How long were you going to play along for? What, until I turn on you? 191 00:22:38,717 --> 00:22:39,920 - On her? - No. 192 00:22:40,000 --> 00:22:42,656 - You have to take her. You have to take her. - What are you talking about? 193 00:22:42,736 --> 00:22:43,962 - Leaving you? - You have to take her. 194 00:22:44,042 --> 00:22:47,530 - Blue, Blue, stop. Just stop. - You have take her. [CRYING] 195 00:22:48,117 --> 00:22:49,998 Come on. 196 00:22:56,008 --> 00:22:57,803 I'm here, all right? 197 00:22:57,883 --> 00:22:59,773 It'll be all right. 198 00:23:01,175 --> 00:23:03,231 [AMBIENT MUSIC PLAYING] 199 00:23:10,592 --> 00:23:12,648 [CAR DOOR CLOSES] 200 00:23:20,217 --> 00:23:22,390 Come on, let's get you up. 201 00:23:23,342 --> 00:23:26,037 - We're not going to the hospital. - We are so close. 202 00:23:26,117 --> 00:23:29,148 It puts you and Rosie further from the river. 203 00:23:31,342 --> 00:23:35,678 - There's nothing there for us now. - Yeah, there is. Time is there. See this? 204 00:23:35,758 --> 00:23:39,762 That's yours. All of it, every second, and we're going to make it count. 205 00:23:39,842 --> 00:23:42,698 But if you bleed out, you'll turn sooner. 206 00:23:43,300 --> 00:23:46,425 - It's my call, remember? - So I get no say in that? 207 00:23:46,505 --> 00:23:49,781 - I don't have a choice? - No. No, sweetheart, you don't. 208 00:24:02,425 --> 00:24:03,945 [EXHALES] 209 00:24:04,025 --> 00:24:05,506 Kay. 210 00:24:05,592 --> 00:24:07,553 I can't do that. 211 00:24:07,633 --> 00:24:10,135 - Watch it. Watch the leg. - [SCREAMING] 212 00:24:10,215 --> 00:24:12,034 [ROSIE CRYING] 213 00:24:14,518 --> 00:24:16,589 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 214 00:24:42,458 --> 00:24:43,476 Shit! 215 00:24:45,883 --> 00:24:47,939 [CRASH] 216 00:24:55,925 --> 00:24:57,964 [GASPING] 217 00:25:04,433 --> 00:25:05,964 Kay? 218 00:25:09,300 --> 00:25:10,706 Rosie? 219 00:25:15,092 --> 00:25:17,120 [BIRD CHIRPS] 220 00:25:17,200 --> 00:25:19,345 Hey, how're we doing? 221 00:25:19,425 --> 00:25:21,506 Rosie? Rose. 222 00:25:32,800 --> 00:25:35,039 [BREATHING HEAVILY] 223 00:25:39,267 --> 00:25:40,853 Kay. 224 00:25:41,133 --> 00:25:43,256 [ANDY GROANS] 225 00:25:46,342 --> 00:25:48,381 [BREATHING HEAVILY] 226 00:25:51,727 --> 00:25:54,273 - [HIGH PITCH AMBIENT SOUND] - [ROSIE CRYING] 227 00:26:17,742 --> 00:26:19,264 Hey. 228 00:26:20,508 --> 00:26:22,714 [ROSIE CONTINUES CRYING] 229 00:26:30,158 --> 00:26:32,211 Blue? Blue? 230 00:26:34,358 --> 00:26:36,399 [ANDY GASPS] 231 00:26:41,195 --> 00:26:43,048 [KAY GASPING] 232 00:26:43,508 --> 00:26:44,928 Rosie! 233 00:26:46,517 --> 00:26:48,523 - Oh, fuck! - [CRUNCHING] 234 00:26:49,283 --> 00:26:50,470 They're coming. 235 00:26:50,550 --> 00:26:52,421 [GROANING] 236 00:26:53,575 --> 00:26:56,328 I need you to be a very good girl. Stay here. 237 00:26:56,408 --> 00:26:58,303 - Nice and calm for Daddy. - [ROSIE CRIES] 238 00:26:59,183 --> 00:27:02,589 And he'll be right back. Hey, Rosie? Be right back. 239 00:27:17,508 --> 00:27:19,606 [ROSIE CRYING] 240 00:27:21,383 --> 00:27:23,414 [ANDY GRUNTING] 241 00:27:34,300 --> 00:27:36,339 [EXHALES] 242 00:27:36,883 --> 00:27:39,164 [GROANS, BREATHING HEAVILY] 243 00:27:43,475 --> 00:27:45,498 [SCREAMING] 244 00:28:09,475 --> 00:28:13,513 No, no, no. No. No. No. 245 00:28:42,442 --> 00:28:44,595 [BEEPING] 246 00:28:44,675 --> 00:28:46,764 [ROSIE BABBLING] 247 00:28:51,592 --> 00:28:53,681 [ROSIE CRYING] 248 00:29:12,342 --> 00:29:14,389 Mmm? It's all right. 249 00:29:15,283 --> 00:29:17,114 I know what you like. 250 00:29:20,425 --> 00:29:21,989 Hmm. 251 00:29:30,008 --> 00:29:31,831 Hey, Rosie. 252 00:29:35,063 --> 00:29:36,958 It's Mommy. 253 00:29:39,075 --> 00:29:40,948 I can smell Mommy. 254 00:29:42,217 --> 00:29:44,276 I can smell Mommy too. 255 00:29:48,458 --> 00:29:50,114 ANDY: Hey. 256 00:29:53,300 --> 00:29:55,381 [ANDY GRUNTS] 257 00:30:01,225 --> 00:30:03,921 Hey! Do you know what you just did? 258 00:30:08,435 --> 00:30:11,208 You stay away. Stay back. 259 00:30:12,417 --> 00:30:14,689 THOOMI: Leave my dad alone! 260 00:30:33,508 --> 00:30:35,656 [BIRD CHIRPS] 261 00:30:47,967 --> 00:30:50,064 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 262 00:32:32,450 --> 00:32:35,014 ETTA: What's the count left on that business? 263 00:32:35,367 --> 00:32:36,848 Uh... 264 00:32:38,283 --> 00:32:41,916 ...it's 46 hours, give or take. 265 00:32:43,283 --> 00:32:44,739 Sit. 266 00:33:00,550 --> 00:33:02,339 Give us your arm. 267 00:33:11,408 --> 00:33:13,414 ETTA: Won't do much, I'm afraid. 268 00:33:16,658 --> 00:33:18,756 But it might help you hide it. 269 00:33:19,175 --> 00:33:21,473 Best to do that around these parts. 270 00:33:26,225 --> 00:33:28,048 - [ROSIE CRIES] - It's all right, darling. 271 00:33:28,450 --> 00:33:30,339 Who's this then? 272 00:33:30,758 --> 00:33:32,370 It's Rosie. 273 00:33:32,450 --> 00:33:35,323 - ROSIE: Mama. - Little flower. 274 00:33:40,692 --> 00:33:42,620 Folks call me Etta. 275 00:33:42,700 --> 00:33:44,239 Andy. 276 00:33:45,842 --> 00:33:48,720 This place looked bigger on the map. 277 00:33:49,158 --> 00:33:52,220 - We never fail to disappoint. - The hospital, is it... 278 00:33:52,300 --> 00:33:54,962 That's a generous description. It's the next building over. 279 00:33:55,042 --> 00:33:57,853 There's not much left. They cut our funding years back. 280 00:33:57,933 --> 00:33:59,661 Are you a teacher? 281 00:34:00,261 --> 00:34:02,135 ETTA: I was. 282 00:34:02,575 --> 00:34:04,512 ANDY: Where are they now, your students? 283 00:34:04,592 --> 00:34:06,148 Gone. 284 00:34:06,658 --> 00:34:08,483 - I'm sorry. - [CHUCKLES] 285 00:34:08,563 --> 00:34:12,287 Not dead. Gone. Living in the old ways. 286 00:34:12,367 --> 00:34:15,953 There's nothing to be sorry about. They're doing better than the rest of us. 287 00:34:16,033 --> 00:34:18,745 Mobs from all over the country coming together. 288 00:34:19,075 --> 00:34:21,946 They sensed it, those who stayed connected. 289 00:34:24,175 --> 00:34:27,786 The whole community up and left back to their country. 290 00:34:31,508 --> 00:34:33,539 There's a spare bed if you want one. 291 00:34:42,692 --> 00:34:45,739 ANDY: What do you think, Rosie? Do we like her? 292 00:34:46,550 --> 00:34:48,406 Do we like her? 293 00:34:51,150 --> 00:34:53,239 I think we might like her. 294 00:35:08,842 --> 00:35:10,914 [ROSIE CRIES] 295 00:35:21,467 --> 00:35:23,023 Okay. 296 00:35:23,675 --> 00:35:25,756 [ROSIE BABBLES] 297 00:35:33,092 --> 00:35:35,156 [EXHALES] 298 00:35:35,842 --> 00:35:37,867 [CLANKING IN DISTANCE] 299 00:35:48,967 --> 00:35:50,556 Thoomi! 300 00:35:54,892 --> 00:35:56,906 Thoomi! 301 00:35:57,800 --> 00:35:59,864 [GRUNTS] 302 00:36:00,367 --> 00:36:01,923 Thoomi! 303 00:36:05,950 --> 00:36:07,958 JOSIE: Come home! 304 00:36:13,008 --> 00:36:14,631 [SHUSHING] 305 00:36:20,800 --> 00:36:22,464 [SHUSHING] 306 00:36:25,175 --> 00:36:29,031 - WILLIE: What are we gonna do with this? - AMOS: Make spears? 307 00:36:31,008 --> 00:36:32,162 [KIDS GIGGLING] 308 00:36:32,242 --> 00:36:35,191 - Bit like Mom's spaghetti, eh? - THOOMI: Dad! 309 00:36:36,175 --> 00:36:40,239 WILLIE: Back in the old days, we used to take this from an animal. 310 00:36:40,592 --> 00:36:42,473 KID: [WHISPERING] Mr. Clever Man! 311 00:36:49,133 --> 00:36:51,316 DAKU: They're poisoning this land, you know? 312 00:36:55,758 --> 00:36:57,848 This country, changing. 313 00:36:58,342 --> 00:37:00,061 It's sick. 314 00:37:00,533 --> 00:37:02,595 We all get sick. 315 00:37:02,675 --> 00:37:04,356 You get sick too. 316 00:37:30,008 --> 00:37:32,073 [CLANKING] 317 00:38:00,800 --> 00:38:02,887 [BREATHING HEAVILY] 318 00:38:19,977 --> 00:38:22,017 [GASPING] 319 00:38:24,568 --> 00:38:26,804 [GASPING, GURGLING] 320 00:38:48,467 --> 00:38:50,523 [BEEP] 321 00:38:55,600 --> 00:38:57,023 Yeah. 322 00:38:58,925 --> 00:39:00,890 Hey, Etta. 323 00:39:02,467 --> 00:39:05,050 You can't do that. You can't lose hope. 324 00:39:11,825 --> 00:39:16,491 This is Willie Bell. He's a good man. A friend. 325 00:39:16,571 --> 00:39:18,998 His daughter Thoomi was one of mine. 326 00:39:19,325 --> 00:39:22,792 Smart as a whip. Her daddy's shadow. 327 00:39:22,872 --> 00:39:24,553 Yeah, I've seen them. 328 00:39:24,633 --> 00:39:28,178 Well, you just head right back and tell Willie that Etta sent you. 329 00:39:28,258 --> 00:39:32,387 If you want to give this baby a second chance, that's where you go. 330 00:39:32,467 --> 00:39:34,145 Yeah? 331 00:39:34,225 --> 00:39:35,748 Thanks. 332 00:39:36,772 --> 00:39:38,887 - Have you seen the fires? - Yeah. 333 00:39:38,967 --> 00:39:41,406 They're setting hunting parties to cleanse the land of the sick ones. 334 00:39:41,486 --> 00:39:43,287 You just stay away. 335 00:39:45,300 --> 00:39:47,262 Hey, Rosie. 336 00:39:47,342 --> 00:39:49,614 Bye bye, darling. Bye bye. 337 00:39:50,908 --> 00:39:52,731 Bye bye. 338 00:39:53,608 --> 00:39:55,481 Now you take care. 339 00:40:25,800 --> 00:40:27,608 [MUSIC PLAYING] 340 00:41:00,975 --> 00:41:03,181 Hello, what's here? 341 00:41:07,158 --> 00:41:09,181 Let's give you some water, darling. 342 00:41:14,175 --> 00:41:16,387 [ROSIE COUGHS] 343 00:41:16,467 --> 00:41:18,539 [GUNSHOT IN DISTANCE] 344 00:41:21,925 --> 00:41:23,956 [MUSIC PLAYING] 345 00:41:56,492 --> 00:41:58,076 That's mine. 346 00:42:00,467 --> 00:42:02,539 [ROSIE CRYING] 347 00:42:03,508 --> 00:42:05,089 Fuck. 348 00:42:05,967 --> 00:42:08,099 VIC: Army base is overrun. 349 00:42:08,908 --> 00:42:12,335 There'll be more. They would have heard that shot for miles. 350 00:42:13,200 --> 00:42:15,524 Better keep that baby quiet too. 351 00:42:17,492 --> 00:42:21,470 Listen, how about you get me out of here and then I'll get you out of here? 352 00:42:21,550 --> 00:42:25,039 - To where? - A place you could hole up for a bit. 353 00:42:26,383 --> 00:42:30,448 The little one, be real nice for the wife to have that around. 354 00:42:35,533 --> 00:42:38,653 You better think fast. Tow it off me. 355 00:42:38,733 --> 00:42:40,270 - ANDY: Shit. - Come on. 356 00:42:40,350 --> 00:42:42,198 Got the keys? 357 00:42:48,717 --> 00:42:50,781 [GRUNTS] 358 00:42:54,758 --> 00:42:56,786 Don't you fuck me. 359 00:43:05,175 --> 00:43:07,153 [ENGINE STARTS] 360 00:43:17,625 --> 00:43:19,698 Good man. Take this. 361 00:43:30,268 --> 00:43:32,298 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 362 00:44:01,050 --> 00:44:03,114 Come on. Let's go. 363 00:44:11,592 --> 00:44:14,012 Flagged me down on the highway, this bloke. 364 00:44:14,092 --> 00:44:16,306 Put himself in a bit of a spot with some diggers. 365 00:44:17,717 --> 00:44:19,326 Hello. 366 00:44:20,092 --> 00:44:21,637 Hello. 367 00:44:21,717 --> 00:44:23,989 Attagirl. Close your eyes. 368 00:44:34,700 --> 00:44:36,531 It's nice. 369 00:44:38,559 --> 00:44:41,981 No, it's beautiful. Rainey'll get you settled. 370 00:44:52,033 --> 00:44:53,828 Do you mind if I put her down? 371 00:45:06,342 --> 00:45:08,423 [CUPS CLANKING] 372 00:45:17,392 --> 00:45:19,662 LORRAINE: He doesn't bring people back. 373 00:45:19,742 --> 00:45:22,964 Well, we're very glad he made an exception, aren't we? 374 00:45:25,492 --> 00:45:27,073 Thanks. 375 00:45:31,683 --> 00:45:34,728 - LORRAINE: That's why we're here. - ANDY: What, the gas? 376 00:45:34,808 --> 00:45:38,044 Vic has plans for when things get back to normal. 377 00:45:38,533 --> 00:45:42,003 It's not going to happen. Is it? 378 00:45:42,083 --> 00:45:44,772 I don't think normal is on the horizon, no. [CLEARS THROAT] 379 00:45:49,675 --> 00:45:51,520 You worked on the lines? 380 00:45:51,600 --> 00:45:53,448 In the canteen. 381 00:45:54,217 --> 00:45:55,825 I cooked. 382 00:45:55,905 --> 00:46:00,463 Right, well, that's the most important job of all. Men must have loved you. 383 00:46:01,342 --> 00:46:03,206 One did. 384 00:46:11,242 --> 00:46:13,443 You're the first people I've seen. 385 00:46:15,408 --> 00:46:18,698 The... the first people who are still people. 386 00:46:20,117 --> 00:46:21,666 [CLEARS THROAT] Yeah. 387 00:46:27,422 --> 00:46:29,356 All right, mate, let's go. 388 00:46:29,436 --> 00:46:31,556 They've only just arrived, Vic. 389 00:46:32,533 --> 00:46:34,598 Well, if he's in, he's all the way in. 390 00:46:36,175 --> 00:46:38,953 Rainey'll look after her. She'll take her up there, she'll give her a cuddle. 391 00:46:39,033 --> 00:46:41,131 Won't even notice you're gone. 392 00:46:43,550 --> 00:46:45,398 I'll keep her safe. 393 00:46:48,708 --> 00:46:50,264 Great. 394 00:46:51,783 --> 00:46:53,703 Please look after her. 395 00:46:53,783 --> 00:46:55,281 Okay. 396 00:46:56,967 --> 00:46:59,195 - Come on, Rosie. This is... - [ROSIE CRYING] 397 00:46:59,975 --> 00:47:00,962 - You okay? - Mama! 398 00:47:01,042 --> 00:47:03,495 Yes. Hey. 399 00:47:03,575 --> 00:47:05,439 This calms her down. 400 00:47:07,592 --> 00:47:09,189 Okay. 401 00:47:09,633 --> 00:47:11,062 - All right... - I'll see you soon. 402 00:47:11,142 --> 00:47:12,698 Yeah. 403 00:47:13,242 --> 00:47:14,481 Yeah. 404 00:47:25,592 --> 00:47:27,687 [CAGE RATTLING] 405 00:47:32,142 --> 00:47:33,698 Vic. 406 00:47:35,342 --> 00:47:37,133 What's this? 407 00:47:39,342 --> 00:47:42,598 - Ever used one of these? - No. 408 00:47:47,200 --> 00:47:50,006 Move forward. Stand forty-five. 409 00:47:50,383 --> 00:47:52,245 Forty-five degrees to the target. 410 00:47:52,325 --> 00:47:56,164 - Yeah, move the stock into your shoulder... - We're going to shoot them? 411 00:47:56,783 --> 00:48:00,192 Yeah. You're not gonna kiss 'em, are ya? 412 00:48:00,272 --> 00:48:04,496 Now cheek to the cheek plate. If the target's blurry, you're doing it right. 413 00:48:05,017 --> 00:48:07,062 - Yeah? - You got it? 414 00:48:07,142 --> 00:48:10,578 - Uh, I'm not sure. I think so. - Squeeze the trigger but don't pull it. 415 00:48:10,658 --> 00:48:11,978 - Really? - Yeah. If you pull it... 416 00:48:12,058 --> 00:48:15,839 ...then you throw your sights out. So back up. Back up. Back up. 417 00:48:15,925 --> 00:48:20,686 Now squeeze. Feel the resistance. Squeeze, squeeze, squeeze, squeeze... 418 00:48:20,770 --> 00:48:22,378 [VIC LAUGHS] 419 00:48:22,458 --> 00:48:24,314 All right. 420 00:48:25,675 --> 00:48:29,958 Now keep shooting till you drop him... and don't stop till we got 'em all. 421 00:48:30,383 --> 00:48:32,439 [GRUNTS] 422 00:48:33,945 --> 00:48:35,989 [GRUNTS] 423 00:48:36,608 --> 00:48:39,256 Come on, I can't carry you, mate. 424 00:48:44,467 --> 00:48:46,748 [VIC LAUGHING] 425 00:49:16,300 --> 00:49:19,618 - I thought we were here for gas. - Call it a side earner. 426 00:49:19,698 --> 00:49:23,787 - What's that got to do with her? - Can't catch a fish without bait. 427 00:49:23,867 --> 00:49:27,739 When this country gets back on track, people are gonna want things. 428 00:49:28,467 --> 00:49:31,489 Whoever controls the market, power, gas... 429 00:49:32,092 --> 00:49:35,381 ...all the shiny shit... will be sitting pretty. 430 00:49:36,608 --> 00:49:40,649 - I'm just making hay while the sun shines. - The sun's not shining, Vic. 431 00:49:41,992 --> 00:49:44,714 - What's it worth to ya? - Hmm? 432 00:49:44,794 --> 00:49:47,089 A safe place for you and your kid? 433 00:49:57,467 --> 00:50:00,389 Only girl you need to be worried about is your own. 434 00:50:01,367 --> 00:50:03,264 Fill it up. 435 00:50:03,633 --> 00:50:05,723 [AMBIENT MUSIC PLAYING] 436 00:50:16,268 --> 00:50:18,339 [ELECTRICAL BUZZING] 437 00:50:20,725 --> 00:50:23,370 - [ROSIE WHINES] - Hey, it's okay. 438 00:50:23,450 --> 00:50:26,478 No, just low on gas, that's all. 439 00:50:26,558 --> 00:50:28,380 Just low on gas. [SHUSHING] 440 00:50:30,575 --> 00:50:32,673 Hey, Rosie. 441 00:50:33,467 --> 00:50:35,473 [MAKING NOISE WITH MOUTH] 442 00:50:56,717 --> 00:50:58,781 [ROSIE WHINES] 443 00:51:04,883 --> 00:51:09,514 VIC: I told you mob. The wells are mine along with what's in 'em. 444 00:51:15,617 --> 00:51:17,464 Fuck with me... 445 00:51:24,008 --> 00:51:24,995 [CAGE RATTLES] 446 00:51:25,075 --> 00:51:26,964 ...and I'll fuck with you. 447 00:51:33,825 --> 00:51:36,088 - You look pretty lonely in there. - [MUSIC PLAYING] 448 00:51:36,566 --> 00:51:38,664 See if we can drum you up some company. 449 00:52:17,283 --> 00:52:18,986 She's sleeping. 450 00:52:40,842 --> 00:52:42,544 You did well today. 451 00:52:42,808 --> 00:52:45,814 VIC: Maybe we can talk about you staying on permanent. 452 00:52:48,950 --> 00:52:50,673 I cleaned her up. 453 00:52:54,633 --> 00:52:56,714 [AMBIENT MUSIC PLAYING] 454 00:53:15,758 --> 00:53:17,718 [BIRD CHIRPS] 455 00:53:21,658 --> 00:53:24,523 ANDY: # Twinkle, twinkle, little star # 456 00:53:25,217 --> 00:53:26,512 Oop. 457 00:53:26,592 --> 00:53:29,406 # How I wonder what you are # 458 00:53:31,508 --> 00:53:33,598 [ANDY LAUGHING] 459 00:53:37,950 --> 00:53:40,373 Come on. You're all right. Come on. 460 00:53:45,825 --> 00:53:47,364 ANDY: Oh. 461 00:53:48,248 --> 00:53:50,306 [EXHALES] 462 00:53:58,883 --> 00:54:00,960 [GRUNTS, BREATHING HEAVILY] 463 00:54:08,158 --> 00:54:09,973 ANDY: Hey, Rosie. 464 00:54:30,258 --> 00:54:32,273 [ROSIE WHINING] 465 00:54:56,492 --> 00:54:58,989 I love you. I love you. 466 00:55:06,258 --> 00:55:08,323 [INHALES] 467 00:55:10,717 --> 00:55:12,764 [EXHALES] 468 00:55:14,550 --> 00:55:16,598 [EXHALES] 469 00:55:18,550 --> 00:55:20,606 [EXHALES] 470 00:55:21,825 --> 00:55:24,095 Come on, you fucker. Come on, you fucker. 471 00:55:24,175 --> 00:55:27,423 Come on, you fucker. Come on, you fucker. 472 00:55:28,917 --> 00:55:30,513 Please don't. 473 00:55:31,925 --> 00:55:33,806 [BREATHING HEAVILY] 474 00:55:34,458 --> 00:55:37,306 ANDY: Lorraine. You shouldn't be here. 475 00:55:37,975 --> 00:55:40,566 I know what you're doing, and I know why. 476 00:55:40,933 --> 00:55:43,262 Please, just look after her for me. 477 00:55:43,342 --> 00:55:45,712 I will. But not here. 478 00:55:45,792 --> 00:55:49,281 - Lorraine, this is as safe as it gets. - Not from him. 479 00:55:50,558 --> 00:55:52,612 - What's your count? - It's around 20. 480 00:55:52,692 --> 00:55:56,395 - Then take us somewhere else. - He is not perfect, but here it's secure. 481 00:55:56,475 --> 00:55:59,312 - Your husband... - That man is not my husband. 482 00:55:59,392 --> 00:56:02,870 That man left my husband to die at the gas plant with everyone else. 483 00:56:02,950 --> 00:56:05,420 Locked them in to save his own skin. 484 00:56:05,500 --> 00:56:09,264 I could protect this little girl more than he ever will. 485 00:56:09,392 --> 00:56:11,214 But not here. 486 00:56:20,467 --> 00:56:22,548 [CLEARS THROAT] 487 00:56:23,650 --> 00:56:26,645 There is a family by the river. I don't know if they're still alive. 488 00:56:26,725 --> 00:56:28,690 I don't know if we can even make it in time. 489 00:56:28,770 --> 00:56:30,491 VIC: This looks cozy. 490 00:56:34,400 --> 00:56:37,928 If I didn't know better, I'd think you were trying to steal my girl, Andy. 491 00:56:38,008 --> 00:56:39,814 You do know better. 492 00:56:50,967 --> 00:56:52,973 [AMBIENT MUSIC PLAYING] 493 00:56:56,133 --> 00:56:58,156 [ELECTRICAL BUZZING] 494 00:56:59,492 --> 00:57:01,073 Rosie! 495 00:57:31,258 --> 00:57:33,298 [CAGE RATTLING] 496 00:57:35,575 --> 00:57:38,573 Vic! Vic! 497 00:57:39,633 --> 00:57:41,639 [CAGE RATTLING] 498 00:57:42,750 --> 00:57:45,604 Come on, let me out, you fuck! 499 00:57:45,684 --> 00:57:48,931 I'm not going to hurt you. I'm not going to hurt you, okay? 500 00:57:51,367 --> 00:57:54,217 Okay, come with me. I need to have a look at this. 501 00:57:54,809 --> 00:57:57,237 Oh, God, look, I'm not going to hurt you, I promise you. 502 00:57:57,317 --> 00:58:00,934 When I saw you... when I saw you yesterday... 503 00:58:01,014 --> 00:58:03,703 ...I'm sorry about that. You can be mad at me. That's fine. 504 00:58:03,783 --> 00:58:07,156 If you want out, then I'm your ticket. So let's play ball. 505 00:58:07,842 --> 00:58:09,428 Do you want to see your friend? 506 00:58:09,508 --> 00:58:12,664 He's not my friend. I just want my daughter back. 507 00:58:14,033 --> 00:58:16,787 - I want something too. - What do you want? 508 00:58:16,867 --> 00:58:19,328 His keys to the Clever Man's cage. 509 00:58:19,408 --> 00:58:22,298 Clever Man, whatever that is, you can have 'em. 510 00:58:33,550 --> 00:58:34,937 - They're coming. - Huh? 511 00:58:35,017 --> 00:58:37,714 The ghosts. They smell it. 512 00:59:04,300 --> 00:59:06,314 [GRUNTS] 513 00:59:24,825 --> 00:59:26,798 Come on. 514 00:59:37,800 --> 00:59:39,893 [ANDY GRUNTING] 515 00:59:41,042 --> 00:59:45,744 Shit. When this lifts up, you gotta slide out straight away. 516 00:59:46,758 --> 00:59:49,206 Come on. That's it. 517 00:59:54,217 --> 00:59:56,489 Come on! That's it! Let's go! 518 00:59:59,175 --> 01:00:01,189 [AMBIENT MUSIC PLAYING] 519 01:00:36,675 --> 01:00:38,689 [ROSIE BABBLES] 520 01:00:54,758 --> 01:00:56,514 [KEYS RATTLE SOFTLY] 521 01:01:00,050 --> 01:01:01,523 [MOANS] 522 01:01:25,842 --> 01:01:27,706 ANDY: Go, go, go! 523 01:01:31,267 --> 01:01:34,289 ANDY: Here, Lorraine, give her to me. 524 01:01:35,592 --> 01:01:37,553 VIC: Fucking thief! 525 01:01:37,633 --> 01:01:40,931 - Get back here! Andy! - No! 526 01:01:43,692 --> 01:01:45,106 Vic, no! 527 01:01:53,092 --> 01:01:55,114 [AMBIENT MUSIC PLAYING] 528 01:02:12,158 --> 01:02:13,681 Rainey! 529 01:02:15,342 --> 01:02:16,906 Rainey! 530 01:02:31,842 --> 01:02:33,898 [ELECTRICAL BUZZING] 531 01:02:38,432 --> 01:02:41,737 - He's gone. - Come on, let's go. Let's go. 532 01:03:03,658 --> 01:03:05,044 ANDY: Wait, wait, wait. 533 01:03:11,358 --> 01:03:14,773 I can smell your rot, you weasly cunt! 534 01:03:15,575 --> 01:03:18,848 - What you took didn't belong to you! - ANDY: Shit. 535 01:03:28,575 --> 01:03:32,547 You give me back the fucking black bitch! 536 01:03:33,608 --> 01:03:37,022 She's mine! If you give her to me... 537 01:03:37,102 --> 01:03:40,324 ...then maybe there'll be a happy ending for your kid! 538 01:03:40,683 --> 01:03:43,563 But if I have to fucking come looking... 539 01:03:43,643 --> 01:03:47,703 ...then it'll be bad for you and worse for them. 540 01:03:47,783 --> 01:03:50,203 - [ROSIE WHINES] - [SHUSHING] 541 01:03:54,183 --> 01:03:57,831 Maybe I'll just wait a couple of days, huh? 542 01:03:59,575 --> 01:04:01,808 Until you're not you anymore. 543 01:04:03,508 --> 01:04:05,460 And I'll just watch... 544 01:04:05,540 --> 01:04:08,762 ...while you eat their fucking faces off. 545 01:04:08,842 --> 01:04:10,923 [ROSIE WHINING] 546 01:04:26,258 --> 01:04:27,973 [ROSIE CRYING] 547 01:04:33,717 --> 01:04:35,941 - [ROSIE CRYING] - [ENGINE STARTS] 548 01:04:39,258 --> 01:04:41,298 [ROSIE CRYING] 549 01:04:57,008 --> 01:04:59,189 [KEYS RATTLING] 550 01:05:02,217 --> 01:05:04,056 [CHUCKLES] 551 01:05:10,663 --> 01:05:12,497 Good girl. 552 01:05:14,383 --> 01:05:16,428 [ANDY EXHALES] 553 01:05:16,508 --> 01:05:18,673 [ANDY BREATHING HEAVILY] 554 01:05:40,092 --> 01:05:42,123 [ROSIE WHINES] 555 01:06:00,967 --> 01:06:04,062 ANDY: Thoomi, I need to get back to the river. Can you show me the way? 556 01:06:04,142 --> 01:06:05,928 THOOMI: I've gotta find the Clever Man. 557 01:06:06,008 --> 01:06:09,787 ANDY: Oh, look, I don't have time for... what is a Clever Man, anyway? 558 01:06:09,867 --> 01:06:12,306 Is he just a smart guy, or what? 559 01:06:13,175 --> 01:06:15,107 He's a magic man. 560 01:06:16,242 --> 01:06:19,105 If you're sick, he can give you good medicine. 561 01:06:19,185 --> 01:06:23,463 And if someone steals your spirit away, he can put it back again. 562 01:06:23,950 --> 01:06:28,339 Hey, you think your dad is acting the way he is because he lost his soul? 563 01:06:28,419 --> 01:06:30,037 Mm-hmm. 564 01:06:30,117 --> 01:06:32,745 There are lots of people walking around like your dad at the moment. 565 01:06:32,825 --> 01:06:35,431 - My dad's different. - No, I don't think that's true. 566 01:06:36,117 --> 01:06:40,339 There's no fixing what your father and I have. Lots of other smart guys have tried. 567 01:06:46,133 --> 01:06:49,106 - ANDY: Where are you going? - I've gotta check something. 568 01:06:49,533 --> 01:06:52,789 Check what? Thoomi, check what? 569 01:06:53,117 --> 01:06:55,244 For fuck's sake. 570 01:06:59,717 --> 01:07:02,289 - [SNIFFS] - [SOFT MUSIC PLAYING] 571 01:08:29,883 --> 01:08:33,037 Jesus. Thoomi, Thoomi. Hey, stop! Stop! 572 01:08:33,117 --> 01:08:37,620 Go away! This is sorry business. You're just a stupid gubba. 573 01:08:37,700 --> 01:08:39,789 You don't know anything. 574 01:08:47,325 --> 01:08:49,118 That's my dad. 575 01:08:50,300 --> 01:08:54,398 We get buried in the trees so the ghosts can't wake us. 576 01:08:56,450 --> 01:08:58,328 His spirit's still loose. 577 01:08:58,408 --> 01:09:01,681 It's my fault. I took too long. 578 01:09:03,450 --> 01:09:07,139 No, you didn't. No, you didn't. This isn't your fault. 579 01:09:07,550 --> 01:09:10,328 I tied him here till I could bring the Clever Man back. 580 01:09:10,408 --> 01:09:12,678 They weren't supposed to find him. 581 01:09:12,758 --> 01:09:14,953 They thought they were doing the right thing. 582 01:09:16,283 --> 01:09:17,943 They did. 583 01:09:18,933 --> 01:09:21,023 That wasn't your dad anymore. 584 01:09:22,675 --> 01:09:24,531 I'm sorry, but it wasn't. 585 01:09:25,508 --> 01:09:28,973 I should have been here, with him, not you. 586 01:09:35,467 --> 01:09:37,739 Thoomi, I have to go. I'm sorry. 587 01:09:40,658 --> 01:09:41,620 [EXHALES] 588 01:09:41,700 --> 01:09:44,137 I think Rosie would like it if you came with us. 589 01:09:44,217 --> 01:09:46,223 I'd be happier if you did. 590 01:09:47,017 --> 01:09:50,287 I don't care about you or your baby. 591 01:09:54,110 --> 01:09:55,964 I don't think you mean that. 592 01:10:09,425 --> 01:10:11,314 She'll be okay. 593 01:10:12,133 --> 01:10:14,370 She'll be okay. Shit. 594 01:10:14,450 --> 01:10:15,973 Shit. [EXHALES] 595 01:10:22,975 --> 01:10:24,719 [BEEPS] 596 01:10:25,675 --> 01:10:27,723 [BREATHING HEAVILY] 597 01:10:58,883 --> 01:11:00,939 [ROSIE CRYING] 598 01:11:24,492 --> 01:11:26,031 Rosie? 599 01:11:29,575 --> 01:11:31,439 River's this way. 600 01:11:32,822 --> 01:11:34,873 [MUSIC PLAYING] 601 01:12:59,867 --> 01:13:01,673 ANDY: What's with the leaves? 602 01:13:02,633 --> 01:13:04,698 They hide my footprints. 603 01:13:06,117 --> 01:13:09,723 - ANDY: From who? The ghosts? - No, my mom. 604 01:13:18,825 --> 01:13:20,348 Hello? 605 01:13:24,117 --> 01:13:25,664 ANDY: Hungry? 606 01:13:34,842 --> 01:13:36,920 [PERFUME SPRAYING] 607 01:13:44,675 --> 01:13:46,231 Yes. 608 01:13:46,992 --> 01:13:48,348 Bingo. 609 01:13:50,363 --> 01:13:52,625 This might sting a little bit. 610 01:13:53,158 --> 01:13:54,662 Where is it? 611 01:13:54,742 --> 01:13:56,806 There? Ready? 612 01:14:01,992 --> 01:14:05,839 - Why'd you do that? - It's from the old ways. 613 01:14:06,633 --> 01:14:10,006 - But not our ways anymore. - Then why? 614 01:14:11,033 --> 01:14:14,308 'Cause it hurts. When this hurt heals... 615 01:14:14,388 --> 01:14:16,389 ...maybe this hurt heals too. 616 01:14:19,783 --> 01:14:21,839 Where did all the people go? 617 01:14:23,242 --> 01:14:26,870 Not far. The food's still fresh. 618 01:14:26,950 --> 01:14:28,545 Why do you want 'em? 619 01:14:28,625 --> 01:14:30,745 'Cause I want to ask them a favor. 620 01:14:30,825 --> 01:14:33,553 About bub? Are they gonna keep her? 621 01:14:33,633 --> 01:14:35,995 We should think about what we're gonna do with you. 622 01:14:36,075 --> 01:14:38,173 Maybe they won't come back. 623 01:14:38,575 --> 01:14:41,656 - I think they will. - What if they don't? 624 01:14:44,183 --> 01:14:46,031 Then you're all I've got. 625 01:15:04,633 --> 01:15:06,706 [VIDEO GAME SOUNDS] 626 01:15:28,675 --> 01:15:30,481 [SNIFFS] 627 01:15:31,508 --> 01:15:33,606 [CHILDREN LAUGHING] 628 01:15:37,367 --> 01:15:38,534 Hello? 629 01:15:46,533 --> 01:15:48,598 The caravan's yours. 630 01:15:48,992 --> 01:15:51,181 Car too, if you can start it. 631 01:15:51,658 --> 01:15:53,489 It's not the car I need. 632 01:16:11,575 --> 01:16:13,029 Look. 633 01:16:14,175 --> 01:16:16,912 I've got six, okay? 634 01:16:16,992 --> 01:16:19,700 The last two are yours, if you go that way. 635 01:16:19,780 --> 01:16:23,287 - Please, don't do that. - I can't leave them. 636 01:16:23,367 --> 01:16:26,073 I said I wouldn't and I won't, so... [GRUNTS] 637 01:16:29,183 --> 01:16:30,739 Hey. 638 01:16:31,408 --> 01:16:34,689 GIRL: Look, Daddy, that man has a baby! 639 01:16:35,325 --> 01:16:37,173 Yes, he does. 640 01:16:39,683 --> 01:16:42,528 - Should we say goodbye to the baby? - GIRL: Yeah. 641 01:16:42,908 --> 01:16:46,758 - They're leaving now. - GIRL: Bye bye, baby! 642 01:16:52,492 --> 01:16:54,376 Hey, mate. 643 01:16:54,458 --> 01:16:57,524 Just take the two. For her sake. 644 01:17:08,825 --> 01:17:11,379 Where's my pirate, eh? 645 01:17:11,967 --> 01:17:15,581 FATHER: We gonna come and find this treasure? Hey? Come on. 646 01:17:52,300 --> 01:17:54,335 [GUNSHOTS] 647 01:17:56,900 --> 01:17:58,906 [GUNSHOT] 648 01:18:06,108 --> 01:18:08,181 [GUNSHOT] 649 01:18:20,717 --> 01:18:22,739 [EXHALES] 650 01:18:27,550 --> 01:18:29,614 [BREATHING HEAVILY] 651 01:18:32,758 --> 01:18:34,848 [EXHALES] 652 01:18:37,050 --> 01:18:39,114 [ROSIE BABBLING] 653 01:18:46,767 --> 01:18:48,348 ROSIE: Dad. 654 01:18:49,492 --> 01:18:50,998 Daddy. 655 01:18:58,700 --> 01:19:00,923 Come here, Rosie. 656 01:19:04,700 --> 01:19:07,881 Hey, Thoomi. Thoomi. Hey. 657 01:19:09,908 --> 01:19:11,439 Hey. 658 01:19:15,342 --> 01:19:17,348 What's happened to your leaves? 659 01:19:18,075 --> 01:19:19,906 I wanna go home now. 660 01:19:20,467 --> 01:19:22,064 Really? 661 01:19:23,655 --> 01:19:25,523 You want my people? 662 01:19:27,105 --> 01:19:28,689 Yeah. 663 01:19:29,258 --> 01:19:31,118 Yeah, I do. 664 01:19:35,808 --> 01:19:38,848 Thoomi, if I don't make it to the hills, you... 665 01:19:39,700 --> 01:19:41,924 - You don't have to. See? - Hmm? 666 01:19:42,533 --> 01:19:44,356 THOOMI: They're close. 667 01:19:44,658 --> 01:19:46,239 Atla. 668 01:19:47,950 --> 01:19:49,507 Fire. 669 01:19:49,867 --> 01:19:51,595 [ROSIE BABBLING] 670 01:19:51,675 --> 01:19:54,551 Atla. Say atla. 671 01:19:56,425 --> 01:19:58,081 Okay. 672 01:20:01,758 --> 01:20:04,664 - What's that? - Makes it so the ghosts can't track us. 673 01:20:05,075 --> 01:20:07,484 Really? I'd better put some on. 674 01:20:07,564 --> 01:20:10,989 You don't need any. You smell like them already. 675 01:20:36,175 --> 01:20:38,248 [CRUNCHING] 676 01:20:50,237 --> 01:20:54,323 - THOOMI: Proper creepy in there. - ANDY: Proper creepy out there too. 677 01:21:02,133 --> 01:21:04,173 [AMBIENT MUSIC PLAYING] 678 01:21:22,808 --> 01:21:26,167 THOOMI: They're hibernating. They need the dark. 679 01:22:01,175 --> 01:22:03,231 [ROSIE CRIES] 680 01:22:10,133 --> 01:22:12,181 [FOOTSTEPS] 681 01:22:30,425 --> 01:22:32,431 [DOOR CLOSES] 682 01:22:41,292 --> 01:22:42,948 Vic! 683 01:23:00,425 --> 01:23:02,489 [THUD] 684 01:23:08,467 --> 01:23:10,387 [GRUNTS] 685 01:23:10,467 --> 01:23:12,578 [GRUNTING, GUNSHOT] 686 01:23:12,658 --> 01:23:14,431 [GRUNTING] 687 01:23:20,967 --> 01:23:22,976 [GRUNTING] 688 01:23:25,800 --> 01:23:27,856 VIC: You fuck! 689 01:23:28,467 --> 01:23:30,368 [GRUNTING] 690 01:23:32,050 --> 01:23:33,956 [GUNSHOT] 691 01:23:44,658 --> 01:23:46,706 Get the fuck out of there. 692 01:23:47,658 --> 01:23:49,495 - Get out! - [ROSIE CRYING] 693 01:23:56,842 --> 01:23:59,089 Don't! Stop! 694 01:24:00,092 --> 01:24:02,314 [GRUNTS, THUD] 695 01:24:03,383 --> 01:24:05,439 [ROSIE CRYING] 696 01:24:06,592 --> 01:24:09,012 - [SHUSHING] - [ROSIE CRYING] 697 01:24:09,092 --> 01:24:11,641 - [SHUSHING] - [GRUNTING] 698 01:24:23,283 --> 01:24:25,745 Thoomi! Thoomi! You all right? 699 01:24:25,825 --> 01:24:28,381 Oh, God. Where's Rosie? 700 01:24:28,992 --> 01:24:30,714 Where's Rosie? 701 01:24:36,208 --> 01:24:37,328 [GRUNTS] 702 01:24:37,408 --> 01:24:39,631 - It's all right. - [ROSIE CRYING] 703 01:24:41,325 --> 01:24:42,566 ANDY: Rosie. 704 01:24:50,008 --> 01:24:52,081 [SHUSHING] 705 01:24:53,908 --> 01:24:55,756 Give her to me, Vic. 706 01:24:56,733 --> 01:24:58,564 Come on, mate. 707 01:24:59,408 --> 01:25:01,256 We're both fucked. 708 01:25:03,950 --> 01:25:05,839 Vic, I swear to Christ. 709 01:25:06,950 --> 01:25:08,806 If you hurt her... 710 01:25:09,592 --> 01:25:11,504 [ROSIE CRYING] 711 01:25:12,742 --> 01:25:15,737 You took mine, now, I take yours. 712 01:25:16,267 --> 01:25:18,546 Lorraine wasn't yours though, Vic. 713 01:25:23,050 --> 01:25:25,148 [ROSIE CRYING] 714 01:25:30,783 --> 01:25:32,704 Vic, don't... 715 01:25:32,783 --> 01:25:36,823 Don't you dare. Listen to me, Vic. Listen to me. 716 01:25:37,575 --> 01:25:39,439 It's done. 717 01:25:39,883 --> 01:25:41,898 [GRUNTS] 718 01:25:44,650 --> 01:25:48,070 ANDY: All right. All right, darling. All right, darling. 719 01:25:49,050 --> 01:25:51,098 [CRYING] 720 01:25:57,492 --> 01:25:59,056 ANDY: [MUFFLED] Thoomi? 721 01:26:01,383 --> 01:26:03,518 [CRYING] 722 01:26:09,925 --> 01:26:12,989 ANDY: I know you're hurt, darling. Stay with me. 723 01:26:13,808 --> 01:26:14,870 [ANDY GRUNTS] 724 01:26:14,950 --> 01:26:16,428 Thoomi. 725 01:26:16,508 --> 01:26:20,203 Thoomi, please. We can't go any further if you don't walk, okay? 726 01:26:20,283 --> 01:26:24,382 Do you understand me? Thoomi, wake up. Wake up, darling. 727 01:26:25,158 --> 01:26:26,964 Are you gonna help me? 728 01:26:27,508 --> 01:26:29,691 - Let's help each other, yeah? - Yeah. 729 01:26:29,771 --> 01:26:31,589 Good girl. 730 01:26:33,467 --> 01:26:37,727 Teach me some of those words, mate. Teach me how to say, "sun". 731 01:26:38,425 --> 01:26:41,106 Hmm? Teach me how to say "sky", then. 732 01:26:42,217 --> 01:26:46,036 Christ, teach me something. Teach me how to say "daddy". How do you say that? 733 01:26:47,575 --> 01:26:49,620 - Vapi. - Vapi. Great. 734 01:26:49,700 --> 01:26:52,274 - How do you say "daughter"? - Vapalu. 735 01:26:52,354 --> 01:26:56,578 Yeah! How do you say... what's that word you called me? 736 01:26:56,658 --> 01:26:58,728 Gubba. What was that? What does that mean? 737 01:26:58,808 --> 01:27:01,237 - White fella. - White fella. [LAUGHING] 738 01:27:02,217 --> 01:27:04,098 White fella. 739 01:27:05,383 --> 01:27:07,281 Well, how do you say "friend"? 740 01:27:07,783 --> 01:27:09,870 - Mita. - Mita. 741 01:27:09,950 --> 01:27:13,313 Yeah, mita. I prefer that one. 742 01:27:13,393 --> 01:27:15,398 [MUSIC PLAYING] 743 01:27:35,700 --> 01:27:38,398 Stop. Stop. Stop. 744 01:27:41,433 --> 01:27:43,289 Come here. 745 01:27:43,800 --> 01:27:46,381 Okay. Let go. 746 01:27:46,883 --> 01:27:49,537 Come. Help me, help me. Help me. 747 01:27:49,617 --> 01:27:51,473 Help me. 748 01:27:51,950 --> 01:27:54,962 Hold onto her. Hold onto her. 749 01:27:55,342 --> 01:27:57,181 [GRUNTS] 750 01:28:03,592 --> 01:28:05,656 [GROANING] 751 01:28:09,133 --> 01:28:11,364 [GASPING, BREATHING HEAVILY] 752 01:28:25,883 --> 01:28:27,428 [ROSIE BABBLING] 753 01:28:27,508 --> 01:28:29,537 [GRUNTING] 754 01:28:29,617 --> 01:28:31,631 [BREATHING HEAVILY] 755 01:28:39,758 --> 01:28:41,831 [AMBIENT MUSIC PLAYING] 756 01:29:01,983 --> 01:29:05,689 - ANDY: Oh, shit. - THOOMI: Stay close or they'll smell us. 757 01:29:06,450 --> 01:29:09,323 See? My paint's coming off. 758 01:29:22,592 --> 01:29:24,631 [GRUNTS] 759 01:29:24,967 --> 01:29:26,948 [GRUNTS] 760 01:29:36,467 --> 01:29:38,489 [GASPING] 761 01:29:41,675 --> 01:29:43,514 Take it. 762 01:29:44,242 --> 01:29:47,064 Take it away. Take it away. 763 01:29:50,342 --> 01:29:52,389 [GRUNTING] 764 01:29:59,283 --> 01:30:00,881 Okay. 765 01:30:01,508 --> 01:30:03,778 Now, don't worry about this. 766 01:30:04,408 --> 01:30:09,457 You just treat this like it's mom's spaghetti, okay? 767 01:30:09,537 --> 01:30:11,283 All right. 768 01:30:11,363 --> 01:30:14,720 Look after her for me, okay? 'Cause I'm going now. 769 01:30:14,800 --> 01:30:17,848 Look after her for me. Will you do that for me, mita? 770 01:30:19,267 --> 01:30:20,662 - I will. - All right, mate. 771 01:30:20,742 --> 01:30:22,639 - I promise. - Thank you. 772 01:30:26,175 --> 01:30:28,953 Hey. Hey, Rosie, you're in good hands. 773 01:30:29,033 --> 01:30:31,856 You're in good hands. She's gonna look after you, mate. 774 01:30:32,325 --> 01:30:34,131 I love you. 775 01:30:36,325 --> 01:30:38,206 Love you. 776 01:30:45,083 --> 01:30:47,131 [GROANS] 777 01:30:59,508 --> 01:31:03,351 Thoomi. Thoomi, Thoomi, now. Now. 778 01:31:08,217 --> 01:31:10,323 [GRUNTS] 779 01:31:14,925 --> 01:31:16,764 [GROANS] 780 01:32:16,647 --> 01:32:18,739 [AMBIENT MUSIC PLAYING] 781 01:33:01,758 --> 01:33:03,789 [BIRD CHIRPS] 782 01:33:08,958 --> 01:33:11,066 [BIRD CHIRPS] 783 01:35:35,008 --> 01:35:37,014 [SOFT MUSIC PLAYING] 784 01:37:05,425 --> 01:37:07,498 [INDISTINCT CHATTER] 785 01:38:27,217 --> 01:38:29,256 [MUSIC PLAYING]53445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.