Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,438 --> 00:00:05,439
BULL:
Our work and our lives
2
00:00:05,473 --> 00:00:09,310
are based on certain
fundamental assumptions.
3
00:00:09,343 --> 00:00:12,513
Gravity holds us to the ground.
4
00:00:12,546 --> 00:00:15,516
Water is wet.
5
00:00:15,549 --> 00:00:19,553
No two human bite marks
are exactly the same.
6
00:00:23,291 --> 00:00:24,758
("I Gotta Feeling"
by The Black Eyed Peas playing)
7
00:00:24,792 --> 00:00:26,127
MATT:
Derrick!
8
00:00:26,160 --> 00:00:27,528
Congratulations. Seriously, man.
9
00:00:27,561 --> 00:00:29,563
Congrats.
10
00:00:29,597 --> 00:00:32,566
* I gotta feeling...
11
00:00:32,600 --> 00:00:34,835
We're all gonna be
working for you someday.
12
00:00:34,868 --> 00:00:37,371
All right, hold on.
13
00:00:37,405 --> 00:00:39,540
You're gonna need something
to wash this down with.
14
00:00:39,573 --> 00:00:41,609
Mm.
15
00:00:41,642 --> 00:00:43,444
What's this?
16
00:00:43,477 --> 00:00:45,113
Don't worry about it, man.
17
00:00:45,146 --> 00:00:46,714
Make you feel good,
mess you up a little bit.
18
00:00:46,747 --> 00:00:49,083
Nah, nah, nah...
No, dude,
my dentist gave it to me.
19
00:00:49,117 --> 00:00:51,619
The worst it's gonna do
is make your teeth a bit whiter.
20
00:00:51,652 --> 00:00:53,354
Come on, we're all doing it.
21
00:00:53,387 --> 00:00:55,623
* That tonight's gonna be
a good night *
22
00:00:57,525 --> 00:01:00,294
* That tonight's gonna be
a good, good night... *
23
00:01:00,328 --> 00:01:01,729
All right.
24
00:01:01,762 --> 00:01:03,731
Oh, my God.
25
00:01:03,764 --> 00:01:06,367
* That tonight's gonna be
a good night... *
26
00:01:06,400 --> 00:01:08,336
I just spotted
my future wife.
27
00:01:08,369 --> 00:01:10,104
MATT:
Go get her, man.
28
00:01:10,138 --> 00:01:12,573
Just walk up there, pretend
you want to order a drink.
29
00:01:12,606 --> 00:01:14,275
What do you
have to lose?
30
00:01:14,308 --> 00:01:15,443
Come on, man.
31
00:01:15,476 --> 00:01:16,777
All right, all right, all right.
32
00:01:16,810 --> 00:01:18,546
Geez, get off me.
33
00:01:19,780 --> 00:01:20,881
Yes!
34
00:01:20,914 --> 00:01:22,416
All right.
35
00:01:22,450 --> 00:01:24,518
Have a good night, man.
You, too, my man.
36
00:01:24,552 --> 00:01:27,355
We're free agents. Be good.
Hey, thanks, man. Thank you.
37
00:01:27,388 --> 00:01:29,390
Pleasure to meet you.
Hey, congratulations. Good luck.
38
00:01:29,423 --> 00:01:30,558
Thank you, thank you.
Yeah, yeah.
39
00:01:30,591 --> 00:01:32,626
Take care. Oh, all right.
40
00:01:34,495 --> 00:01:37,798
:
Oh, man.
41
00:01:37,831 --> 00:01:40,634
Oh, wow. It's almost
2:00 in the morning.
42
00:01:40,668 --> 00:01:43,404
Need me to hail you
a cab or something?
43
00:01:43,437 --> 00:01:45,139
Oh, I just live
on the next block.
44
00:01:45,173 --> 00:01:46,440
Okay.
45
00:01:46,474 --> 00:01:48,576
Well, um, could I walk you?
46
00:01:48,609 --> 00:01:52,380
It's a free country.
47
00:01:52,413 --> 00:01:56,317
Listen, I like
you, but...
48
00:01:56,350 --> 00:01:57,918
but I don't know you.
49
00:01:57,951 --> 00:02:01,155
So I think I should
just go home, alone.
50
00:02:01,189 --> 00:02:03,791
Okay.
51
00:02:03,824 --> 00:02:06,860
Well, um, can I call you?
52
00:02:20,808 --> 00:02:23,644
You marked me.
53
00:02:23,677 --> 00:02:24,878
Does that mean
I'm your property, now?
54
00:02:24,912 --> 00:02:27,248
Let's not get ahead
of ourselves.
55
00:02:27,281 --> 00:02:29,750
Just give me a call.
56
00:02:31,752 --> 00:02:34,355
*
57
00:02:46,567 --> 00:02:48,569
*
58
00:03:00,414 --> 00:03:02,483
Good night.
59
00:03:03,584 --> 00:03:05,586
Good night.
60
00:03:08,622 --> 00:03:10,724
Oh, and congrats
on your promotion.
61
00:03:10,758 --> 00:03:15,363
Thanks,
Miss 212-555-0161.
62
00:03:21,001 --> 00:03:22,770
I know, right?
I can't believe it, either.
63
00:03:22,803 --> 00:03:25,273
I'm convinced I'm gonna get
a call from upstairs saying that
64
00:03:25,306 --> 00:03:27,675
it was all just a big mistake.
Way to go, man. Congrats.
65
00:03:27,708 --> 00:03:28,776
I've actually been demoted.
66
00:03:28,809 --> 00:03:31,679
You'll make it
to where I am one day.
67
00:03:31,712 --> 00:03:34,782
Uh, hey, Grayden,
let me call you back, all right?
68
00:03:34,815 --> 00:03:37,451
Good morning.
69
00:03:37,485 --> 00:03:38,819
Mr. Graham?
70
00:03:38,852 --> 00:03:41,622
I'm Detective Bradley,
this is Detective Rue, NYPD.
71
00:03:41,655 --> 00:03:44,725
Hi. Can I help you?
72
00:03:44,758 --> 00:03:48,729
Well, um, I was hoping
I could ask you a few questions,
73
00:03:48,762 --> 00:03:50,931
about Ashley Richardson.
74
00:03:50,964 --> 00:03:53,000
Ashley?
75
00:03:54,702 --> 00:03:57,638
Mr. Graham.
Can I get you anything?
76
00:03:57,671 --> 00:03:58,939
No, thanks, I'm okay.
77
00:03:58,972 --> 00:04:01,775
I, uh, I'd just love
to get to it.
78
00:04:01,809 --> 00:04:03,043
Got a promotion yesterday.
79
00:04:03,076 --> 00:04:06,314
A new job, and today's
my first day, so, uh,
80
00:04:06,347 --> 00:04:09,049
feels kind of weird
not being in the office.
81
00:04:09,082 --> 00:04:10,618
Uh, how's Ashley?
82
00:04:10,651 --> 00:04:12,820
Uh, is she okay?
83
00:04:12,853 --> 00:04:15,856
I-I don't know her. I-I mean,
I... I just met her last night.
84
00:04:15,889 --> 00:04:17,691
She gave me her number, I...
85
00:04:17,725 --> 00:04:18,892
Is she okay?
86
00:04:18,926 --> 00:04:20,728
Well, for the
record, Mr. Graham,
87
00:04:20,761 --> 00:04:21,862
we're being recorded.
88
00:04:21,895 --> 00:04:23,931
And I want to just
make sure it's clear
89
00:04:23,964 --> 00:04:25,833
you're here of your
own volition, right?
90
00:04:25,866 --> 00:04:27,835
You understand that you're
free to leave at any time.
91
00:04:27,868 --> 00:04:30,404
No, I get that.
And I want to help. I just...
92
00:04:30,438 --> 00:04:33,307
I kind of need
to know what's going on.
93
00:04:33,341 --> 00:04:35,509
Okay.
94
00:04:37,711 --> 00:04:41,749
So, last night
was the first time ever
95
00:04:41,782 --> 00:04:43,651
you saw
Ashley Richardson, right?
96
00:04:45,886 --> 00:04:47,788
She's dead, Mr. Graham.
97
00:04:50,123 --> 00:04:52,793
Her body was found
in the park this morning.
98
00:04:52,826 --> 00:04:54,895
Oh, my God.
99
00:04:54,928 --> 00:04:57,665
She'd been beaten, raped,
100
00:04:57,698 --> 00:05:00,768
bitten on the neck,
strangled to death.
101
00:05:00,801 --> 00:05:04,605
Oh, my God.
102
00:05:04,638 --> 00:05:06,874
Oh, man, I...
103
00:05:06,907 --> 00:05:08,842
That's horrible, that's...
104
00:05:11,545 --> 00:05:13,914
Now, we have security video
that shows you and Ashley
105
00:05:13,947 --> 00:05:16,750
outside the bar
after everyone else left.
106
00:05:16,784 --> 00:05:18,752
Nobody else is on the tape.
107
00:05:18,786 --> 00:05:20,888
You two were
the only ones out there.
108
00:05:25,158 --> 00:05:27,127
RUE:
So you were drunk and high.
109
00:05:27,160 --> 00:05:28,596
Yes, sir.
110
00:05:28,629 --> 00:05:31,732
And you wanted to have
sex with this girl. Right?
111
00:05:31,765 --> 00:05:34,702
I mean, I wanted
to see her again,
112
00:05:34,735 --> 00:05:36,136
if that's what you're asking.
113
00:05:36,169 --> 00:05:37,971
I'm starting to think
maybe I should leave.
114
00:05:38,005 --> 00:05:39,507
I'm starting to think
115
00:05:39,540 --> 00:05:41,709
that I need to come back
with an attorney.
116
00:05:41,742 --> 00:05:44,578
Well, you're c-certainly free
to do that.
117
00:05:44,612 --> 00:05:46,780
Uh, look, you've been nothing
but cooperative. If...
118
00:05:46,814 --> 00:05:48,549
It's just, you know,
it's just these-these questions.
119
00:05:48,582 --> 00:05:49,617
I-I just think
that you might want
120
00:05:49,650 --> 00:05:51,952
to take a second and think
about how that would look.
121
00:05:51,985 --> 00:05:53,821
I mean, if you have
nothing to hide.
122
00:05:53,854 --> 00:05:55,389
I don't.
123
00:05:55,423 --> 00:05:57,057
Again, totally
up to you.
124
00:05:57,090 --> 00:05:59,860
But I do think you want
to give some consideration
125
00:05:59,893 --> 00:06:02,896
as to the appearance
that that would create.
126
00:06:08,536 --> 00:06:10,971
I've been here for what,
like, five hours?
127
00:06:11,004 --> 00:06:13,874
RUE: I haven't been
keeping track of time.
128
00:06:13,907 --> 00:06:16,777
But yeah,
we've been here a while.
129
00:06:16,810 --> 00:06:19,079
And like I said, I think you've
been nothing but cooperative.
130
00:06:19,112 --> 00:06:20,948
DERRICK: Do you think
we're close to being done?
131
00:06:20,981 --> 00:06:22,650
RUE:
I do.
132
00:06:22,683 --> 00:06:24,818
You got to tell me the truth,
Derrick. You're in it, kid.
133
00:06:24,852 --> 00:06:27,655
All that booze and the drugs.
134
00:06:27,688 --> 00:06:29,823
I mean, your memory's
pretty spotty.
135
00:06:29,857 --> 00:06:31,959
You ever blacked out
before, Derrick?
136
00:06:31,992 --> 00:06:33,994
I-I don't know. I've...
137
00:06:34,027 --> 00:06:36,564
I-I don't think so.
Come on.
138
00:06:36,597 --> 00:06:38,832
Maybe once, in college.
Maybe twice.
139
00:06:38,866 --> 00:06:40,934
So it's possible.
140
00:06:40,968 --> 00:06:42,470
You could've blacked out.
I don't know.
141
00:06:42,503 --> 00:06:44,171
I feel like I remember
everything that happened.
142
00:06:44,204 --> 00:06:47,641
Okay, here's the thing, Derrick.
143
00:06:47,675 --> 00:06:49,843
Ashley lived
for a couple of hours
144
00:06:49,877 --> 00:06:51,679
after she was found in the park.
145
00:06:51,712 --> 00:06:53,013
I spoke to her.
146
00:06:53,046 --> 00:06:56,183
And she identified you
as her attacker.
147
00:06:58,218 --> 00:07:00,821
Ashley said I did it?
148
00:07:00,854 --> 00:07:03,624
Have no reason to
lie, would she?
149
00:07:03,657 --> 00:07:05,092
No, but, I mean, uh...
150
00:07:05,125 --> 00:07:06,927
She was intubated,
so she couldn't actually speak.
151
00:07:06,960 --> 00:07:08,095
But I asked her to write down
152
00:07:08,128 --> 00:07:10,063
the name of the guy
who did this to her.
153
00:07:10,097 --> 00:07:11,765
You want to see what she wrote?
154
00:07:11,799 --> 00:07:14,101
Yeah, sure, of course.
155
00:07:19,039 --> 00:07:22,042
This is Ashley's handwriting.
156
00:07:23,877 --> 00:07:26,179
I mean, I don't
know, Derrick.
157
00:07:26,213 --> 00:07:28,482
Maybe you hurt her
without meaning to.
158
00:07:28,516 --> 00:07:30,651
I'm just saying
it could've been an accident.
159
00:07:32,620 --> 00:07:34,788
Here's the proof.
160
00:07:37,825 --> 00:07:39,860
It's okay.
161
00:07:39,893 --> 00:07:41,862
BULL: Then, one night,
you can't sleep.
162
00:07:41,895 --> 00:07:43,897
You start digging through
professional journals
163
00:07:43,931 --> 00:07:45,866
you've been meaning
to read, and...
164
00:07:45,899 --> 00:07:47,868
and there it is.
165
00:07:47,901 --> 00:07:49,870
Courts all over the country
166
00:07:49,903 --> 00:07:52,973
are starting to reject
bite mark evidence.
167
00:07:54,542 --> 00:07:55,943
The legal community,
168
00:07:55,976 --> 00:07:59,747
courts, lawyers,
law enforcement,
169
00:07:59,780 --> 00:08:03,050
a lot of them no longer believe
there's anything to it.
170
00:08:03,083 --> 00:08:05,218
And that matters because...?
171
00:08:05,252 --> 00:08:06,787
Derrick Graham.
172
00:08:10,090 --> 00:08:11,959
When I went into
the trial science business,
173
00:08:11,992 --> 00:08:14,795
one of the first trials
I was involved with
174
00:08:14,828 --> 00:08:17,164
was a murder trial.
175
00:08:17,197 --> 00:08:20,267
A, uh, young investment banker
was accused
176
00:08:20,300 --> 00:08:24,037
of raping and killing a young
woman one night in a park.
177
00:08:24,071 --> 00:08:26,039
Downtown Manhattan.
178
00:08:26,073 --> 00:08:28,676
The Wall Street Slayer.
179
00:08:28,709 --> 00:08:31,244
Well, obviously you did
your job; guy's in prison.
180
00:08:31,278 --> 00:08:32,813
No.
181
00:08:32,846 --> 00:08:35,949
I lost.
182
00:08:35,983 --> 00:08:37,985
I was working
for the defense.
183
00:08:38,018 --> 00:08:39,119
And I believed with all my heart
184
00:08:39,152 --> 00:08:40,788
that he was innocent;
I still do.
185
00:08:40,821 --> 00:08:42,623
Where are we going
with this?
186
00:08:42,656 --> 00:08:44,958
The D.A. had three key pieces
of evidence.
187
00:08:44,992 --> 00:08:47,595
First, DNA evidence.
188
00:08:47,628 --> 00:08:49,597
My client's DNA was found
on the victim.
189
00:08:49,630 --> 00:08:51,832
And he admitted that was because
he was kissing her
190
00:08:51,865 --> 00:08:53,333
earlier in the evening.
191
00:08:53,366 --> 00:08:56,103
Oh, wait a second.
I remember this case.
192
00:08:56,136 --> 00:08:57,805
Didn't he confess?
193
00:08:57,838 --> 00:09:00,908
A coerced confession, yes.
194
00:09:00,941 --> 00:09:02,242
A false confession.
195
00:09:02,275 --> 00:09:04,044
And that's piece number two.
196
00:09:04,077 --> 00:09:06,013
The detectives lied
to the suspect,
197
00:09:06,046 --> 00:09:07,948
something they're allowed to do
in New York state,
198
00:09:07,981 --> 00:09:10,751
and I think we did a pretty good
job of making that clear
199
00:09:10,784 --> 00:09:12,886
to the jury.
200
00:09:12,920 --> 00:09:15,322
But then there was
bite mark evidence.
201
00:09:15,355 --> 00:09:17,891
Which is now starting
to be considered bogus.
202
00:09:17,925 --> 00:09:19,092
CHUNK:
Wait.
203
00:09:19,126 --> 00:09:20,861
Okay, you got me
on two out of three.
204
00:09:20,894 --> 00:09:24,898
But an Ivy-educated investment
banker confessed to a murder
205
00:09:24,932 --> 00:09:26,199
he did not commit?
206
00:09:26,233 --> 00:09:28,001
They lied to him.
207
00:09:28,035 --> 00:09:31,071
They told him
the victim had identified him
208
00:09:31,104 --> 00:09:32,973
just before she succumbed
in the hospital.
209
00:09:33,006 --> 00:09:35,175
My client was in shock;
he was upset
210
00:09:35,208 --> 00:09:37,077
and confused.
211
00:09:37,110 --> 00:09:40,948
I'm telling you,
this man is innocent.
212
00:09:55,929 --> 00:09:57,197
Dr. Bull.
213
00:09:57,230 --> 00:09:58,799
Been a while.
214
00:09:58,832 --> 00:10:02,102
You think so?
215
00:10:05,372 --> 00:10:08,876
This is gonna sound hollow,
but I have wanted to visit.
216
00:10:08,909 --> 00:10:10,410
Oh, I know.
217
00:10:10,443 --> 00:10:13,080
I got your messages
from way back when.
218
00:10:13,113 --> 00:10:17,017
I just... couldn't.
219
00:10:17,050 --> 00:10:20,120
You, my friends, my parents,
220
00:10:20,153 --> 00:10:23,123
even my sister.
221
00:10:23,156 --> 00:10:26,426
Haven't seen
a one of them.
222
00:10:26,459 --> 00:10:30,163
I just kept saying no,
and they stopped asking.
223
00:10:30,197 --> 00:10:32,265
Well, thank you for saying yes
this one time,
224
00:10:32,299 --> 00:10:34,267
and let me tell you
why I'm here.
225
00:10:34,301 --> 00:10:36,103
Bite mark evidence is no longer
226
00:10:36,136 --> 00:10:38,138
anyone's gold standard
for anything.
227
00:10:38,171 --> 00:10:41,909
More and more courts
are refusing to recognize it.
228
00:10:46,914 --> 00:10:49,850
I'd like to file a motion
to vacate the guilty verdict.
229
00:10:49,883 --> 00:10:52,052
See if we can't
get you a new trial.
230
00:10:52,085 --> 00:10:54,154
I'd like to fix this
for you, Derrick. I'd...
231
00:10:54,187 --> 00:10:57,858
I'd like to
get you your life back.
232
00:10:57,891 --> 00:10:59,927
Can I have your permission?
233
00:10:59,960 --> 00:11:03,697
Sure. What do I care?
234
00:11:05,398 --> 00:11:09,069
Here's the thing.
235
00:11:09,102 --> 00:11:13,173
All of this, you...
236
00:11:13,206 --> 00:11:16,309
everything that happened
after that night...
237
00:11:16,343 --> 00:11:19,880
it's all just a dream, man.
238
00:11:19,913 --> 00:11:21,214
And I'm really just asleep.
239
00:11:23,250 --> 00:11:25,685
Either that or I'm dead,
and this is death.
240
00:11:29,089 --> 00:11:32,059
Either way...
241
00:11:32,092 --> 00:11:34,194
whatever you do is fine.
242
00:11:41,969 --> 00:11:43,971
*
243
00:11:52,012 --> 00:11:54,848
Hey, Anna. It's Uncle Chunk.
244
00:11:54,882 --> 00:11:57,217
Your dad.
245
00:11:58,551 --> 00:12:00,520
This is, like, the sixth time
that I've called.
246
00:12:00,553 --> 00:12:03,757
And your mom sent me an e-mail,
so I know you're coming
247
00:12:03,791 --> 00:12:06,860
in two weeks
so we can go tour NYU.
248
00:12:06,894 --> 00:12:10,497
It's just feeling a little
strange on my end that...
249
00:12:10,530 --> 00:12:12,866
we haven't actually had
a conversation
250
00:12:12,900 --> 00:12:16,336
since Thanksgiving.
251
00:12:16,369 --> 00:12:19,873
That you don't or won't
return my phone calls,
252
00:12:19,907 --> 00:12:23,476
not even at Christmas.
253
00:12:23,510 --> 00:12:28,281
So, please, just, I'm asking,
just call me back.
254
00:12:28,315 --> 00:12:31,284
Doesn't matter what time of day;
my phone's always on.
255
00:12:31,318 --> 00:12:34,454
Just... please.
256
00:12:48,936 --> 00:12:51,939
*
257
00:13:03,884 --> 00:13:07,487
* Doo, doo, doo-doo,
doo, doo, doo-doo *
258
00:13:07,520 --> 00:13:12,325
* It's a shame, the way
you mess around with your man *
259
00:13:12,359 --> 00:13:17,497
* It's a shame,
the way you hurt me *
260
00:13:17,530 --> 00:13:21,902
* It's a shame, the way
you mess around with your man *
261
00:13:21,935 --> 00:13:24,972
* I'm sitting all alone
262
00:13:25,005 --> 00:13:26,907
* By the telephone
263
00:13:26,940 --> 00:13:28,876
* Waiting for your call
264
00:13:28,909 --> 00:13:32,045
* When you don't
call me at all *
265
00:13:32,079 --> 00:13:33,446
* Why do you use me?
266
00:13:33,480 --> 00:13:35,415
* Try to confuse me?
267
00:13:35,448 --> 00:13:40,888
* How can you stand
to be so cruel? *
268
00:13:40,921 --> 00:13:43,590
* Why don't you free me from
269
00:13:43,623 --> 00:13:46,293
* Oh, this prison
270
00:13:46,326 --> 00:13:50,030
* Where I serve my time,
oh, as your fool? *
271
00:13:50,063 --> 00:13:53,166
* Hey, it's a shame
* Shame *
272
00:13:53,200 --> 00:13:55,535
* Oh, the way you mess around
with your man *
273
00:13:55,568 --> 00:13:57,871
* Got to be a...
* Shame *
274
00:13:57,905 --> 00:14:00,573
* The way you hurt me, yeah
275
00:14:00,607 --> 00:14:03,010
* It's a shame
* Shame *
276
00:14:03,043 --> 00:14:05,512
* The way you mess around
with your man *
277
00:14:05,545 --> 00:14:07,447
* You're my baby girl
278
00:14:07,480 --> 00:14:09,349
* You're my whole wide world
279
00:14:09,382 --> 00:14:11,451
* And I must complain
280
00:14:11,484 --> 00:14:14,988
* I just can't be confined,
looking back in time *
281
00:14:15,022 --> 00:14:17,224
* No, it's a shame
* Shame. *
282
00:14:17,257 --> 00:14:19,159
Oh.
283
00:14:21,028 --> 00:14:22,295
Hello, Anna?
284
00:14:22,329 --> 00:14:23,931
RECORDED MALE VOICE:
Congratulations.
285
00:14:23,964 --> 00:14:26,499
You've just won
a Florida cruise!
286
00:14:27,935 --> 00:14:32,039
Ugh, man, nine years
is a long time.
287
00:14:32,072 --> 00:14:34,041
Some of this stuff's
pretty funky.
288
00:14:34,074 --> 00:14:36,643
Tell me about it.
What do you think this is?
289
00:14:36,676 --> 00:14:39,379
Huh.
290
00:14:39,412 --> 00:14:41,314
Well, those holes are
where the police lab
291
00:14:41,348 --> 00:14:43,116
cut out pieces
for testing.
292
00:14:43,150 --> 00:14:45,185
The only DNA that they
recovered was Ashley's.
293
00:14:45,218 --> 00:14:46,920
Well, it's been
nine years.
294
00:14:46,954 --> 00:14:49,122
Technology has
improved since then.
295
00:14:49,156 --> 00:14:51,658
Might be worth
giving it another go.
296
00:14:51,691 --> 00:14:54,027
Yes, of course
I remember Derrick.
297
00:14:54,061 --> 00:14:56,029
He, uh, showed a lot of promise.
298
00:14:56,063 --> 00:14:58,031
He was on the partnership track.
299
00:14:58,065 --> 00:15:01,501
Do you remember his coworker,
Matt Williams?
300
00:15:03,003 --> 00:15:04,671
Sure.
301
00:15:04,704 --> 00:15:07,240
Uh, Matt got indicted
a few years back.
302
00:15:07,274 --> 00:15:08,475
Insider trading.
303
00:15:08,508 --> 00:15:11,511
Uh, what about Josh O'Connor?
304
00:15:11,544 --> 00:15:14,247
Ah, finally.
Easy question.
305
00:15:14,281 --> 00:15:15,715
He's about six floors up.
306
00:15:15,748 --> 00:15:18,618
Got a big grin
and a big bank account.
307
00:15:18,651 --> 00:15:22,222
Wow. I certainly didn't
see this coming
308
00:15:22,255 --> 00:15:23,991
when I woke up this morning.
309
00:15:24,024 --> 00:15:25,525
So, what would I
have to do?
310
00:15:25,558 --> 00:15:27,127
Well, there's no doubt
in my mind
311
00:15:27,160 --> 00:15:28,962
the prosecution's
gonna want to subpoena you.
312
00:15:28,996 --> 00:15:31,231
They're gonna want you
to set the scene.
313
00:15:31,264 --> 00:15:34,601
Place Derrick and Ashley
together at the bar,
314
00:15:34,634 --> 00:15:36,603
talk about the drinking,
the hydrocodone.
315
00:15:36,636 --> 00:15:40,173
Not my finest hour.
316
00:15:40,207 --> 00:15:42,475
Well, then,
when we cross-examine,
317
00:15:42,509 --> 00:15:45,445
I'm gonna want you to paint
a fuller picture of your friend.
318
00:15:45,478 --> 00:15:48,748
His demeanor, his character.
319
00:15:48,781 --> 00:15:51,684
I have yet to meet anyone
who knew this man
320
00:15:51,718 --> 00:15:54,654
who believed he was capable
of this kind of savagery.
321
00:15:54,687 --> 00:15:56,423
Oh, it's true, it's true.
322
00:15:56,456 --> 00:15:58,058
Derrick was always
a perfect gentleman.
323
00:15:58,091 --> 00:16:00,260
He was the kind of guy
that would ask permission
324
00:16:00,293 --> 00:16:02,262
before he'd kiss a girl.
Hmm.
325
00:16:02,295 --> 00:16:04,264
So, I can count on you?
326
00:16:04,297 --> 00:16:06,766
Maybe come into my office
for a couple of hours,
327
00:16:06,799 --> 00:16:08,535
do a little
witness prep?
328
00:16:08,568 --> 00:16:10,137
Of course.
329
00:16:10,170 --> 00:16:12,439
But what's gonna be different
about this trial?
330
00:16:12,472 --> 00:16:14,341
They got a new suspect
or something?
331
00:16:14,374 --> 00:16:16,376
No, but bite
mark evidence
332
00:16:16,409 --> 00:16:18,645
is starting to be recognized
for the junk science
333
00:16:18,678 --> 00:16:21,081
it's always been,
and I'm hoping
334
00:16:21,114 --> 00:16:23,083
that gives us a shot
at a second trial.
335
00:16:23,116 --> 00:16:24,484
Same judge?
336
00:16:24,517 --> 00:16:27,154
Same prosecutor, same everybody.
337
00:16:27,187 --> 00:16:29,089
Except for the jury.
338
00:16:30,457 --> 00:16:33,126
DERRICK: Kind of big,
don't you think?
339
00:16:33,160 --> 00:16:35,462
It's intentional;
trying to make you look smaller.
340
00:16:35,495 --> 00:16:37,264
You mean less
threatening.
341
00:16:40,333 --> 00:16:42,802
Been a while since
I needed one of these.
342
00:16:42,835 --> 00:16:46,139
Can't even imagine
what it's like
343
00:16:46,173 --> 00:16:48,175
to wake up every day
and realize
344
00:16:48,208 --> 00:16:50,477
that you're in prison
for something you did not do.
345
00:16:50,510 --> 00:16:54,381
It's actually kind of reassuring
to hear you say that.
346
00:16:54,414 --> 00:16:56,316
There are days I forget.
347
00:16:56,349 --> 00:16:59,586
Days I convince myself
prison is where I belong.
348
00:16:59,619 --> 00:17:01,088
Has to be.
349
00:17:01,121 --> 00:17:03,223
Otherwise...
350
00:17:03,256 --> 00:17:05,692
why am I there?
351
00:17:05,725 --> 00:17:08,061
What about
a support system?
352
00:17:08,095 --> 00:17:09,362
Friends
353
00:17:09,396 --> 00:17:10,530
Not really.
354
00:17:10,563 --> 00:17:12,599
Well, there must
be someone.
355
00:17:12,632 --> 00:17:14,067
Didn't I hear
you have a sister?
356
00:17:14,101 --> 00:17:15,702
When's the last time
you spoke to her?
357
00:17:15,735 --> 00:17:17,704
I haven't seen or spoken
to anyone from before
358
00:17:17,737 --> 00:17:20,073
since they locked me up.
359
00:17:20,107 --> 00:17:22,075
Just better for me.
360
00:17:22,109 --> 00:17:24,144
Better for everyone.
361
00:17:24,177 --> 00:17:27,180
Does your family know
what's going on?
362
00:17:27,214 --> 00:17:29,382
That we're trying
to get you a new trial?
363
00:17:29,416 --> 00:17:32,452
It's always good to have
your people in the audience.
364
00:17:32,485 --> 00:17:34,621
The judge and the jury
will notice.
365
00:17:36,456 --> 00:17:39,126
I don't know
what to tell you.
366
00:17:41,394 --> 00:17:44,364
All right,
I'll-I'll make some calls.
367
00:17:44,397 --> 00:17:47,234
A.D.A. Madden's own
expert, Dr. Novak,
368
00:17:47,267 --> 00:17:49,236
has withdrawn her
initial opinion
369
00:17:49,269 --> 00:17:52,139
about the validity
of the bite mark impressions.
370
00:17:52,172 --> 00:17:54,241
By her own admission,
she now claims
371
00:17:54,274 --> 00:17:56,376
that the jury should
have never considered
372
00:17:56,409 --> 00:17:58,711
her testimony as evidence
of my client's guilt.
373
00:17:58,745 --> 00:18:00,780
Your Honor, even if
you accept that as true,
374
00:18:00,813 --> 00:18:02,415
there was a mountain
of other evidence.
375
00:18:02,449 --> 00:18:03,616
There was DNA...
376
00:18:03,650 --> 00:18:04,584
Of course there was.
377
00:18:04,617 --> 00:18:07,187
My client freely admitted
that he engaged
378
00:18:07,220 --> 00:18:09,189
in consensual contact
with Miss Richardson.
379
00:18:09,222 --> 00:18:10,657
Your client also confessed
to killing her.
380
00:18:10,690 --> 00:18:12,359
My client was coerced.
381
00:18:12,392 --> 00:18:15,328
Which is why we're moving
to suppress the confession.
382
00:18:15,362 --> 00:18:17,164
On what grounds?
A valid confession
383
00:18:17,197 --> 00:18:19,766
must be knowing,
willing and voluntary.
384
00:18:19,799 --> 00:18:22,835
I submit that the detectives'
lies made that impossible.
385
00:18:22,869 --> 00:18:24,704
Okay, I've heard enough.
386
00:18:24,737 --> 00:18:26,906
I know the case
very well.
387
00:18:26,939 --> 00:18:28,575
I presided at
the original trial,
388
00:18:28,608 --> 00:18:31,178
and I considered a motion
to suppress then and denied it,
389
00:18:31,211 --> 00:18:32,512
and I'm denying it now.
390
00:18:35,415 --> 00:18:37,550
But I'm going to grant your
motion to vacate the conviction.
391
00:18:37,584 --> 00:18:40,853
I'm granting a new trial.
We're adjourned.
392
00:18:40,887 --> 00:18:44,391
Talk about snatching victory
from the arms of defeat.
393
00:18:44,424 --> 00:18:47,327
I wouldn't crack open
any champagne just yet.
394
00:18:47,360 --> 00:18:49,262
I have something for you.
395
00:18:49,296 --> 00:18:51,198
"Notice of Discovery."
396
00:18:51,231 --> 00:18:52,932
Yes, indeed.
We have a new witness.
397
00:18:52,965 --> 00:18:55,402
Who's Jerome Sheffield?
398
00:18:55,435 --> 00:18:57,170
He's my cell mate.
399
00:18:57,204 --> 00:18:58,171
Former cell mate.
400
00:18:58,205 --> 00:19:00,273
We moved him to another facility
this morning.
401
00:19:00,307 --> 00:19:02,309
Crime happened
nine years ago.
402
00:19:02,342 --> 00:19:04,177
What's he going to say?
403
00:19:04,211 --> 00:19:07,314
Let me guess, he's gonna say
our client confessed to him.
404
00:19:07,347 --> 00:19:08,281
Confessed to him
about what?
405
00:19:08,315 --> 00:19:10,850
Mr. Graham, I'm advising you
not to speak.
406
00:19:10,883 --> 00:19:12,852
Jerome Sheffield is
prepared to testify
407
00:19:12,885 --> 00:19:14,521
that your client admitted to him
408
00:19:14,554 --> 00:19:16,456
that he raped and murdered
Ashley Richardson.
409
00:19:16,489 --> 00:19:18,191
He's lying.
That never happened.
410
00:19:18,225 --> 00:19:20,293
Stop talking;
he is trying to bait you.
411
00:19:20,327 --> 00:19:22,595
When did my client make
this so
412
00:19:22,629 --> 00:19:23,596
Two days ago.
413
00:19:23,630 --> 00:19:25,198
How serendipitous.
So, I'm guessing
414
00:19:25,232 --> 00:19:27,567
the day we filed a motion
for a new trial,
415
00:19:27,600 --> 00:19:30,770
you offered Derrick's cell mate
a deal for what, exactly?
416
00:19:30,803 --> 00:19:34,207
Early release?
And then, miraculously,
417
00:19:34,241 --> 00:19:36,209
he came to you
with a confession.
418
00:19:36,243 --> 00:19:39,246
Hmm. And people say
there is no God.
419
00:19:39,279 --> 00:19:41,314
You might want to
dial it down, Dr. Bull.
420
00:19:41,348 --> 00:19:44,517
Do you have this
confession on tape?
421
00:19:44,551 --> 00:19:45,652
Yeah, I didn't think so.
422
00:19:45,685 --> 00:19:46,886
A confession is
a confession.
423
00:19:46,919 --> 00:19:50,323
Or, in this case,
two confessions.
424
00:19:50,357 --> 00:19:52,225
I proved this man
was guilty once.
425
00:19:52,259 --> 00:19:54,193
I'm happy to do it again.
426
00:19:56,496 --> 00:20:00,199
Gee, for a fleeting moment
there, that felt really good.
427
00:20:16,349 --> 00:20:18,351
BULL:
It's a new day!
428
00:20:18,385 --> 00:20:20,987
A new chance
to convince oneself
429
00:20:21,020 --> 00:20:23,390
that the cause is not lost.
430
00:20:23,423 --> 00:20:25,358
Maybe it's just
temporarily misplaced.
431
00:20:25,392 --> 00:20:28,027
You slept here again?
432
00:20:28,060 --> 00:20:29,996
Well...
Ooh, sorry.
433
00:20:30,029 --> 00:20:31,631
Yeah. I was reading
the transcripts
434
00:20:31,664 --> 00:20:33,466
from the original trial,
and I looked up
435
00:20:33,500 --> 00:20:35,034
and it was 5:00 a.m.
436
00:20:35,067 --> 00:20:36,636
Grabbed a couple hours
on the couch.
437
00:20:36,669 --> 00:20:39,005
You don't have
a clean shirt, do you?
Yeah.
438
00:20:39,038 --> 00:20:41,408
DANNY: Hey. Oh,
sorry to barge in.
439
00:20:41,441 --> 00:20:44,277
And, uh, to what do
I owe the pleasure?
440
00:20:44,311 --> 00:20:45,578
Well, I ordered some new
441
00:20:45,612 --> 00:20:47,514
state-of-the-art DNA tests
on the scarf
442
00:20:47,547 --> 00:20:50,283
Ashley was wearing
that night.
And?
443
00:20:50,317 --> 00:20:52,652
And they found something new,
DNA-wise,
444
00:20:52,685 --> 00:20:55,288
that doesn't belong
to Ashley or Derrick.
445
00:20:55,322 --> 00:20:56,989
Well, we like
the sound of that.
446
00:20:57,023 --> 00:20:58,625
Yeah, well, might belong
to the store clerk
447
00:20:58,658 --> 00:21:00,393
that sold it to her or someone
448
00:21:00,427 --> 00:21:01,761
she brushed up against
in the bar.
449
00:21:01,794 --> 00:21:02,962
Or the killer.
450
00:21:02,995 --> 00:21:04,431
Or the killer.
451
00:21:04,464 --> 00:21:06,399
But that we don't know,
because whoever it is
452
00:21:06,433 --> 00:21:07,500
isn't showing up in the system.
453
00:21:07,534 --> 00:21:10,370
Which leads me
to my next question.
454
00:21:10,403 --> 00:21:12,472
Where are we with
alternate suspects?
455
00:21:12,505 --> 00:21:14,574
Other people who were
in the bar that night,
456
00:21:14,607 --> 00:21:17,076
people in the neighborhood
with prior sex crime records?
457
00:21:17,109 --> 00:21:18,578
Well, with all
due respect,
458
00:21:18,611 --> 00:21:21,648
Dr. Bull, we're still
short-staffed,
459
00:21:21,681 --> 00:21:24,517
and that used to be
something Cable would do
460
00:21:24,551 --> 00:21:26,519
for us online,
and, as you know, um,
461
00:21:26,553 --> 00:21:28,521
at the moment,
there's no Cable.
462
00:21:28,555 --> 00:21:29,789
Be that as it may,
463
00:21:29,822 --> 00:21:32,592
we always managed to get things
done before there was a Cable,
464
00:21:32,625 --> 00:21:34,494
and I have every confidence
you'll get it done
465
00:21:34,527 --> 00:21:35,728
until we find her replacement.
466
00:21:35,762 --> 00:21:38,665
I hate to be a Debbie Downer,
but last night I pored over
467
00:21:38,698 --> 00:21:40,500
the police records,
witness statements,
468
00:21:40,533 --> 00:21:43,336
and I didn't find
any new leads.
469
00:21:43,370 --> 00:21:44,504
Not a one.
470
00:21:44,537 --> 00:21:45,938
It supports our narrative.
471
00:21:45,972 --> 00:21:49,576
The reports don't make any
reference of alternate suspects
472
00:21:49,609 --> 00:21:51,678
because the detectives
never looked for any.
473
00:21:51,711 --> 00:21:53,880
It's called myside bias.
474
00:21:53,913 --> 00:21:56,883
The police have always believed
that Derrick was the killer.
475
00:21:56,916 --> 00:22:00,453
Their entire investigation
was centered
476
00:22:00,487 --> 00:22:02,489
on proving that to be true.
477
00:22:02,522 --> 00:22:05,458
What should've happened was
an open and fair investigation.
478
00:22:05,492 --> 00:22:07,960
But in this case,
all they did was find evidence
479
00:22:07,994 --> 00:22:09,962
to support
a predetermined conclusion.
480
00:22:09,996 --> 00:22:11,598
Oh, aren't you
a chipper
481
00:22:11,631 --> 00:22:12,799
Glum and glummer?
482
00:22:12,832 --> 00:22:15,468
Well, hard to put on a happy
face when you look at this data.
483
00:22:15,502 --> 00:22:17,604
Been doing some polling,
Bull, and it suggests
484
00:22:17,637 --> 00:22:20,640
that over 80% of our
potential jury pool
485
00:22:20,673 --> 00:22:22,008
still remember
Derrick's first trial
486
00:22:22,041 --> 00:22:23,776
and already believe
he's guilty.
487
00:22:23,810 --> 00:22:25,011
Those are some tough odds.
488
00:22:25,044 --> 00:22:26,646
And now with this
new confession...
489
00:22:26,679 --> 00:22:28,548
Yeah. I hear you.
490
00:22:28,581 --> 00:22:30,517
I guess we just
have to find a jury
491
00:22:30,550 --> 00:22:33,653
who can see through these
so-called confessions.
492
00:22:33,686 --> 00:22:35,121
Okay. If you say so.
493
00:22:35,154 --> 00:22:37,089
And where would one look
for said jury?
494
00:22:37,123 --> 00:22:39,626
How well do you
know Shakespeare?
495
00:22:39,659 --> 00:22:42,595
I, uh, read Romeo and Juliet
in high school.
496
00:22:42,629 --> 00:22:44,831
I think. Or maybe
I saw the movie.
497
00:22:44,864 --> 00:22:47,900
What I need are
jurors who identify
498
00:22:47,934 --> 00:22:51,704
with Othello's fatal
flaw: jealousy.
499
00:22:51,738 --> 00:22:54,474
Or more specifically,
the absolute certainty
500
00:22:54,507 --> 00:22:56,643
that makes
jealousy possible.
501
00:22:56,676 --> 00:22:59,646
You see, Othello suspected his
wife of having an affair,
502
00:22:59,679 --> 00:23:01,047
so he confronted her.
503
00:23:01,080 --> 00:23:03,450
And quite understandably,
she vigorously denied it.
504
00:23:03,483 --> 00:23:05,752
She cried and did everything
she could to convince him,
505
00:23:05,785 --> 00:23:08,521
but Othello didn't care.
506
00:23:08,555 --> 00:23:11,591
He was absolutely
certain of her guilt.
507
00:23:11,624 --> 00:23:13,593
In fact, he believed
Desdemona's tears
508
00:23:13,626 --> 00:23:15,595
were proof of her
consciousness of guilt.
509
00:23:15,628 --> 00:23:18,698
The irony is all they
were was a reaction
510
00:23:18,731 --> 00:23:20,733
to her husband's
not believing her.
511
00:23:20,767 --> 00:23:22,669
Long story short,
Othello killed his wife
512
00:23:22,702 --> 00:23:24,170
for something
she didn't do.
513
00:23:24,203 --> 00:23:26,639
Now, I want jurors
who understand
514
00:23:26,673 --> 00:23:27,974
that just because Detective
Bradley, for that matter,
515
00:23:28,007 --> 00:23:29,476
the entire police department,
516
00:23:29,509 --> 00:23:30,710
believes something
517
00:23:30,743 --> 00:23:35,748
with all their might,
it doesn't make it true.
518
00:23:35,782 --> 00:23:39,051
If you were questioning someone
from your office,
519
00:23:39,085 --> 00:23:41,588
and let's say your favorite pen
went missing from your desk
520
00:23:41,621 --> 00:23:44,724
and they were sitting there
with their arms crossed
521
00:23:44,757 --> 00:23:46,459
tightly across their chest.
522
00:23:46,493 --> 00:23:47,727
What would you think?
523
00:23:47,760 --> 00:23:51,130
I don't know. They...
Maybe they were cold.
524
00:23:52,231 --> 00:23:54,601
This juror is acceptable,
Your Honor.
525
00:23:54,634 --> 00:23:55,602
And you, ma'am.
526
00:23:55,635 --> 00:23:56,703
Same question.
527
00:23:56,736 --> 00:23:59,739
I'm inclined to think
it means they took the pen,
528
00:23:59,772 --> 00:24:02,241
or at least know something
about who did.
529
00:24:02,274 --> 00:24:07,013
We'd like to thank and excuse
this juror, Your Honor.
530
00:24:07,046 --> 00:24:08,581
You, sir.
531
00:24:08,615 --> 00:24:10,883
Who knows? It could mean
a zillion things.
532
00:24:12,051 --> 00:24:14,687
Juror number three
is acceptable.
533
00:24:14,721 --> 00:24:18,691
Someone is being interrogated
by the police.
534
00:24:18,725 --> 00:24:21,628
His mouth is dry,
he keeps asking for water,
535
00:24:21,661 --> 00:24:23,496
his body keeps trembling.
536
00:24:23,530 --> 00:24:24,697
What do you
make of that?
537
00:24:24,731 --> 00:24:27,700
Tough call without knowing
who's who, what they're in for.
538
00:24:27,734 --> 00:24:29,802
At the very least,
I know he's nervous.
539
00:24:30,837 --> 00:24:33,973
Excuse me, Your Honor.
540
00:24:35,875 --> 00:24:37,710
Talk to me.
541
00:24:37,744 --> 00:24:40,079
Could go either way.
Try this. Do a push/pull.
542
00:24:40,112 --> 00:24:41,681
Suggest the answer
in the question.
543
00:24:41,714 --> 00:24:43,049
See if that'll sway her.
544
00:24:44,551 --> 00:24:46,653
I'm sorry.
545
00:24:46,686 --> 00:24:49,956
I was asking you about someone
being questioned by the police
546
00:24:49,989 --> 00:24:52,191
and you said that maybe
they were nervous.
547
00:24:52,224 --> 00:24:54,093
Why would you say
they were nervous?
548
00:24:54,126 --> 00:24:56,228
Maybe he's afraid
he's gonna get caught.
549
00:24:56,262 --> 00:24:58,565
Or maybe they're afraid of being
railroaded by the police
550
00:24:58,598 --> 00:25:00,166
for something they didn't do.
551
00:25:00,199 --> 00:25:03,670
Sure. Maybe.
I never thought of that.
552
00:25:03,703 --> 00:25:05,171
Maybe he has
a nervous condition.
553
00:25:05,204 --> 00:25:07,540
Could be.
554
00:25:07,574 --> 00:25:09,709
These two jurors are acceptable
to the defense, Your Honor.
555
00:25:09,742 --> 00:25:12,645
Ladies and gentlemen,
we have a jury.
556
00:25:12,679 --> 00:25:14,681
Tell me we're ahead
of the curve.
557
00:25:14,714 --> 00:25:15,982
MARISSA:
Wish I could.
558
00:25:16,015 --> 00:25:17,650
Based on what I'm hearing,
559
00:25:17,684 --> 00:25:21,220
we'll end up with nine red
jurors and three green jurors.
560
00:25:21,253 --> 00:25:24,123
Well, 25% of the way there.
I'll take it.
561
00:25:24,156 --> 00:25:26,125
Prosecution's
first witness tomorrow
562
00:25:26,158 --> 00:25:27,660
is Derrick's friend, Josh.
563
00:25:27,694 --> 00:25:29,095
He's on our side.
Who knows?
564
00:25:29,128 --> 00:25:30,663
Maybe he'll win us
some converts.
565
00:25:30,697 --> 00:25:32,599
Fingers crossed.
566
00:25:32,632 --> 00:25:34,634
Everyone was in a good mood.
567
00:25:34,667 --> 00:25:36,703
I mean, we were having fun.
568
00:25:36,736 --> 00:25:40,006
You know, it was supposed
to be a celebration.
569
00:25:40,039 --> 00:25:41,340
And did you see the defendant
570
00:25:41,373 --> 00:25:42,675
approach the victim,
Ms. Richardson?
571
00:25:42,709 --> 00:25:43,876
Sure.
572
00:25:43,910 --> 00:25:46,779
Sure. We were all watching
and kind of
573
00:25:46,813 --> 00:25:48,681
hoping they'd click.
574
00:25:48,715 --> 00:25:50,116
I mean, from our vantage point,
575
00:25:50,149 --> 00:25:51,884
it looked like they'd make
a pretty cute couple.
576
00:25:51,918 --> 00:25:53,620
And then she joined you
at your table?
577
00:25:53,653 --> 00:25:54,621
Yes.
578
00:25:54,654 --> 00:25:56,689
Yes. And she was terrific.
579
00:25:56,723 --> 00:25:59,025
You know, a lot of fun.
You know, full of life.
580
00:25:59,058 --> 00:26:00,593
And he was a perfect gentleman.
581
00:26:00,627 --> 00:26:04,330
: You can't
let them see your shame.
582
00:26:04,363 --> 00:26:06,766
They won't understand it.
They'll think it's guilt.
583
00:26:06,799 --> 00:26:08,868
MADDEN:
Now, is it still your testimony
584
00:26:08,901 --> 00:26:10,002
that everyone was drinking,
585
00:26:10,036 --> 00:26:13,706
and that in addition, there were
narcotics, hydrocodone?
586
00:26:13,740 --> 00:26:15,608
Yes.
587
00:26:15,642 --> 00:26:17,677
In fact,
you were the one
588
00:26:17,710 --> 00:26:19,712
who provided the drugs,
isn't that correct?
589
00:26:19,746 --> 00:26:20,980
The hydrocodone.
590
00:26:21,013 --> 00:26:23,750
Yes.
591
00:26:25,852 --> 00:26:28,320
And I feel terrible about that.
592
00:26:28,354 --> 00:26:30,156
Really?
593
00:26:30,189 --> 00:26:31,590
Why?
594
00:26:32,825 --> 00:26:34,694
Objection. Relevance?
595
00:26:34,727 --> 00:26:35,695
Rephrase the question.
596
00:26:35,728 --> 00:26:38,865
Sir, you just testified
that you felt terrible
597
00:26:38,898 --> 00:26:40,366
about giving
the defendant drugs.
598
00:26:40,399 --> 00:26:43,369
I'm simply asking why, why that
would make you feel terrible.
599
00:26:43,402 --> 00:26:45,672
Objection. Compound.
600
00:26:45,705 --> 00:26:47,740
Overruled. The witness
will answer the question.
601
00:26:47,774 --> 00:26:49,208
I'm not sure
I understand what...
602
00:26:49,241 --> 00:26:51,010
MADDEN: Do you feel
that if you hadn't
603
00:26:51,043 --> 00:26:52,378
given the defendant drugs,
604
00:26:52,411 --> 00:26:53,980
then maybe he wouldn't have
committed the murder?
605
00:26:54,013 --> 00:26:55,047
Is that what you meant?
606
00:26:55,081 --> 00:26:57,349
Objection! Assumes facts
that are not in evidence.
607
00:26:57,383 --> 00:26:59,218
Leading the witness.
Your Honor, please.
608
00:26:59,251 --> 00:27:00,687
The answer will stand.
609
00:27:00,720 --> 00:27:02,321
But that's not what I said.
610
00:27:02,354 --> 00:27:04,056
It's exactly what you said, sir.
611
00:27:04,090 --> 00:27:06,759
You said you felt guilty
about giving your friend drugs.
612
00:27:06,793 --> 00:27:08,060
Would you like the stenographer
613
00:27:08,094 --> 00:27:09,261
to read the transcript
back to you?
614
00:27:09,295 --> 00:27:10,296
Objection!
615
00:27:10,329 --> 00:27:12,899
Withdrawn.
I have nothing further.
616
00:27:15,434 --> 00:27:18,838
:
Feels like we're dying here.
Tell me we still got a pulse.
617
00:27:18,871 --> 00:27:19,772
MARISSA:
Barely.
618
00:27:19,806 --> 00:27:21,273
We just lost two
of our three green jurors.
619
00:27:21,307 --> 00:27:22,174
It's 11 to one
620
00:27:22,208 --> 00:27:23,409
in favor of conviction.
621
00:27:23,442 --> 00:27:24,643
Hmm.
622
00:27:35,287 --> 00:27:40,359
All right.
Breakfast for dinner?
623
00:27:40,392 --> 00:27:42,261
Ah. Eggs.
624
00:27:42,294 --> 00:27:44,764
Oh. Hash browns.
625
00:27:44,797 --> 00:27:47,133
You want something
to drink?
626
00:27:47,166 --> 00:27:48,968
Ah.
627
00:27:50,336 --> 00:27:55,274
You know, I went over this
a hundred times in my head.
628
00:27:55,307 --> 00:27:57,276
I don't know why
Josh's testimony
629
00:27:57,309 --> 00:27:58,978
went off the rails like that.
630
00:27:59,011 --> 00:28:01,881
Ah, we didn't get any help
from the judge.
631
00:28:01,914 --> 00:28:04,817
I got to say, for a guy
with a corner office
632
00:28:04,851 --> 00:28:06,218
and a gigantic paycheck,
633
00:28:06,252 --> 00:28:09,455
old Josh was not terribly light
on his feet.
634
00:28:09,488 --> 00:28:12,391
Fell right into
the A.D.A.'s trap,
635
00:28:12,424 --> 00:28:16,062
and then did nothing
to get out of it.
636
00:28:18,064 --> 00:28:21,834
I'm starting to think I've made
a monumental mistake here.
637
00:28:21,868 --> 00:28:23,903
I picked a fight I can't win
638
00:28:23,936 --> 00:28:27,473
and I've raised Derrick's hopes
a second time.
639
00:28:27,506 --> 00:28:30,943
So, tomorrow morning,
Detective Bradley is first up.
640
00:28:30,977 --> 00:28:33,412
Huh. Yeah.
641
00:28:33,445 --> 00:28:35,782
I heard his testimony
nine years ago.
642
00:28:35,815 --> 00:28:37,784
I'm not looking forward
to reliving it.
643
00:28:37,817 --> 00:28:40,019
Well, you got to
give it to the guy.
644
00:28:40,052 --> 00:28:42,221
He set out to do something
nearly impossible,
645
00:28:42,254 --> 00:28:43,956
and he did it.
646
00:28:43,990 --> 00:28:48,327
He got an innocent man to admit
to a murder he didn't commit,
647
00:28:48,360 --> 00:28:50,362
and he did it legally.
648
00:28:50,396 --> 00:28:52,098
It's no small feat.
649
00:28:52,131 --> 00:28:56,035
That's really it in a nutshell,
isn't it?
650
00:28:56,068 --> 00:28:57,804
That's what's killing us.
651
00:28:57,837 --> 00:28:59,271
What do you mean?
652
00:28:59,305 --> 00:29:02,374
Well, that's the leap
people have trouble making.
653
00:29:02,408 --> 00:29:05,011
We all sit here and think,
"I'd never do that,
654
00:29:05,044 --> 00:29:08,214
no matter how hungry, no matter
how thirsty. I'd never do that."
655
00:29:08,247 --> 00:29:10,049
But the annals of law are filled
656
00:29:10,082 --> 00:29:12,284
with men and women
who have done just that,
657
00:29:12,318 --> 00:29:15,955
who said, "I did it,"
when they didn't.
658
00:29:18,958 --> 00:29:21,227
Finish eating.
We got work to do.
659
00:29:21,260 --> 00:29:24,196
So, the murder occurred
on the night of the seventh,
660
00:29:24,230 --> 00:29:26,132
and you showed up
to Mr. Graham's workplace
661
00:29:26,165 --> 00:29:28,300
the morning of the eighth.
That's correct.
662
00:29:28,334 --> 00:29:32,004
So, I'm curious,
in the intervening nine hours,
663
00:29:32,038 --> 00:29:34,907
when did you have a chance
to decide that Mr. Graham
664
00:29:34,941 --> 00:29:36,375
was your number one suspect?
665
00:29:36,408 --> 00:29:37,576
Objection. Assuming
facts not in evidence.
666
00:29:37,609 --> 00:29:41,213
Detective Bradley has never
suggested that the defendant
667
00:29:41,247 --> 00:29:42,882
was his number one suspect.
668
00:29:42,915 --> 00:29:44,150
Well, he was.
669
00:29:44,183 --> 00:29:45,451
JUDGE:
Objection overruled.
670
00:29:47,053 --> 00:29:48,287
Proceed, Mr. Colón.
671
00:29:48,320 --> 00:29:50,389
So, again...
672
00:29:50,422 --> 00:29:53,092
if you were first notified
about the murder
673
00:29:53,125 --> 00:29:56,528
at 3:00 in the morning
and visited Mr. Graham's office
674
00:29:56,562 --> 00:30:00,332
at 10:30 that same morning,
when was it you decided
675
00:30:00,366 --> 00:30:02,368
that Mr. Graham
was likely responsible
676
00:30:02,401 --> 00:30:04,070
for Ashley Richardson's murder?
677
00:30:04,103 --> 00:30:06,438
As soon as I saw the tape.
And you're referring
678
00:30:06,472 --> 00:30:08,207
to the surveillance tape
outside of the bar?
679
00:30:08,240 --> 00:30:10,476
That's correct.
And what was it you saw
on that tape?
680
00:30:10,509 --> 00:30:13,445
I saw the defendant and the
victim leave the bar together
681
00:30:13,479 --> 00:30:16,348
just as the bar was closing;
they were the last ones to go.
682
00:30:16,382 --> 00:30:18,284
They walked away together,
683
00:30:18,317 --> 00:30:21,220
and that's the last time anyone
saw Ashley Richardson alive.
684
00:30:21,253 --> 00:30:23,622
But my client explained to you
when you interviewed him
685
00:30:23,655 --> 00:30:26,458
that after he and the victim
left the bar together,
686
00:30:26,492 --> 00:30:30,362
they stopped at the corner,
outside of the camera's view.
687
00:30:30,396 --> 00:30:32,064
And then each went
in different directions.
688
00:30:32,098 --> 00:30:33,465
Well, he can tell us
anything he likes.
689
00:30:33,499 --> 00:30:35,301
That doesn't make it true.
690
00:30:35,334 --> 00:30:37,136
Indeed, but that doesn't
make it false, either.
691
00:30:37,169 --> 00:30:39,972
Objection. The defense attorney
is no longer asking questions,
692
00:30:40,006 --> 00:30:41,607
but rather is making
pronouncements.
693
00:30:41,640 --> 00:30:44,276
Objection sustained.
694
00:30:44,310 --> 00:30:47,513
The jury will disregard the
defense counsel's pronouncement.
695
00:30:47,546 --> 00:30:50,516
Okay. I apologize, Your Honor.
All right.
696
00:30:50,549 --> 00:30:52,584
Let me come at this
a different way.
697
00:30:52,618 --> 00:30:55,454
So, at whatever time it was
that you left the crime scene...
698
00:30:55,487 --> 00:30:57,656
4:30 in the morning.
What did you do?
699
00:30:57,689 --> 00:31:00,226
I went home. I got about
four hours of sleep.
700
00:31:00,259 --> 00:31:01,593
All right, so that's about
8:30 in the morning.
701
00:31:01,627 --> 00:31:02,561
And then what happened?
702
00:31:02,594 --> 00:31:05,364
I went to the station house.
I saw the tape.
703
00:31:05,397 --> 00:31:07,466
I went to Mr. Graham's
place of business.
704
00:31:07,499 --> 00:31:08,901
You know the rest.
705
00:31:08,935 --> 00:31:11,337
That it?
706
00:31:11,370 --> 00:31:13,205
Let the record reflect
707
00:31:13,239 --> 00:31:16,508
that the detective
answered with a shrug.
708
00:31:16,542 --> 00:31:20,212
So... you didn't go
to Mr. Graham's apartment
709
00:31:20,246 --> 00:31:22,481
to look for physical evidence?
Not at that point.
710
00:31:22,514 --> 00:31:26,485
I mean, either corroborate
his alibi or to challenge it
711
00:31:26,518 --> 00:31:32,058
by finding some proof that he
had raped and killed this girl?
712
00:31:32,091 --> 00:31:35,227
Bloodied clothes,
perhaps a-a lobby camera
713
00:31:35,261 --> 00:31:37,429
would establish
what time he returned home.
714
00:31:37,463 --> 00:31:39,065
We found his DNA
on her clothing.
715
00:31:39,098 --> 00:31:40,166
Because he kissed her,
716
00:31:40,199 --> 00:31:42,234
as he explained when you
questioned him that morning.
717
00:31:42,268 --> 00:31:44,203
Well, maybe he did
and maybe he didn't.
718
00:31:44,236 --> 00:31:47,339
Maybe he just raped her,
beat her and strangled her.
719
00:31:47,373 --> 00:31:49,175
Maybe.
720
00:31:49,208 --> 00:31:52,111
But the point is, you'd have
no way of knowing that,
721
00:31:52,144 --> 00:31:55,547
since it sounds like you spent
all of 45 minutes investigating
722
00:31:55,581 --> 00:31:58,350
before you decided
who committed the crime.
723
00:31:58,384 --> 00:32:00,519
Objection. Assumes facts
not in evidence.
724
00:32:00,552 --> 00:32:02,521
He's right. I'm not sure
if it was 45 minutes.
725
00:32:02,554 --> 00:32:03,589
Could've been less.
726
00:32:05,091 --> 00:32:06,625
I love it when he does
that stuff.
727
00:32:06,658 --> 00:32:08,460
We just got
our two green jurors back.
728
00:32:08,494 --> 00:32:10,997
So it is back to nine red
and three green.
729
00:32:11,030 --> 00:32:12,131
Excellent.
730
00:32:12,164 --> 00:32:15,367
That at least gives us
a decent shot at a hung jury.
731
00:32:15,401 --> 00:32:17,536
Let's see if we can't do better.
732
00:32:17,569 --> 00:32:19,571
Isn't it true
that you questioned my client
733
00:32:19,605 --> 00:32:22,008
for over eight hours without
the presence of a lawyer?
734
00:32:22,041 --> 00:32:24,310
He was free to leave.
Was he?
735
00:32:24,343 --> 00:32:25,577
Didn't you
and a fellow detective
736
00:32:25,611 --> 00:32:27,113
discourage him from leaving
737
00:32:27,146 --> 00:32:28,580
by suggesting
it wouldn't look good?
738
00:32:28,614 --> 00:32:30,716
It wouldn't look good.
Then why was it necessary
739
00:32:30,749 --> 00:32:32,451
to keep him
for over eight hours?
740
00:32:32,484 --> 00:32:33,585
Was he refusing to talk?
741
00:32:33,619 --> 00:32:35,321
Not at all.
Or were you just
742
00:32:35,354 --> 00:32:37,056
not hearing
what you wanted to hear?
743
00:32:37,089 --> 00:32:38,657
Objection!
JUDGE: Overruled.
744
00:32:38,690 --> 00:32:41,527
Isn't it true that my client
told you repeatedly
745
00:32:41,560 --> 00:32:43,229
that he didn't commit the crime?
746
00:32:43,262 --> 00:32:46,198
That it was only after
badgering him for eight hours
747
00:32:46,232 --> 00:32:48,200
that he was finally persuaded
748
00:32:48,234 --> 00:32:50,236
that he might've possibly
committed the crime
749
00:32:50,269 --> 00:32:51,570
and not remembered it?
750
00:32:51,603 --> 00:32:53,539
We're allowed to say
whatever it takes
751
00:32:53,572 --> 00:32:55,507
to get a dangerous guy
off the street.
752
00:32:55,541 --> 00:32:58,677
Memory is malleable.
Wouldn't you agree?
753
00:32:58,710 --> 00:33:01,580
Especially in the face
of an experienced interrogator?
754
00:33:01,613 --> 00:33:05,217
My job is to ask the questions
that get at the truth.
755
00:33:05,251 --> 00:33:07,053
And to do that, you told a lie.
756
00:33:07,086 --> 00:33:09,421
Again, we're allowed
to say whatever it takes.
757
00:33:09,455 --> 00:33:11,690
Oh, man, you told a whopper,
didn't you?
758
00:33:11,723 --> 00:33:14,526
You told my client that
the victim identified him,
759
00:33:14,560 --> 00:33:16,695
wrote his name
on a piece of paper,
760
00:33:16,728 --> 00:33:19,031
and she did nothing of the kind.
761
00:33:19,065 --> 00:33:21,333
You arrived
after the victim was dead.
762
00:33:21,367 --> 00:33:23,469
I did what I needed to do.
763
00:33:23,502 --> 00:33:25,671
To do what?
To get to the truth?
764
00:33:25,704 --> 00:33:29,108
Or to get a confession
at any cost so you could say
765
00:33:29,141 --> 00:33:30,409
you solved the case?
766
00:33:35,681 --> 00:33:36,782
One last thing.
767
00:33:36,815 --> 00:33:39,651
Isn't it true
that you and the A.D.A.
768
00:33:39,685 --> 00:33:43,489
bribed my client's cell mate
to come here and to claim
769
00:33:43,522 --> 00:33:44,756
my client
confessed to him?
770
00:33:44,790 --> 00:33:46,658
A reduced sentence
is not a bribe.
771
00:33:46,692 --> 00:33:48,827
Oh, that's quite a system
you have here.
772
00:33:48,860 --> 00:33:52,131
You-you lie to suspects,
you bribe witnesses...
773
00:33:52,164 --> 00:33:53,199
Objection!
774
00:33:53,232 --> 00:33:55,301
Sustained.
You are perilously close
775
00:33:55,334 --> 00:33:58,170
to contempt, Mr. Colón.
776
00:34:00,239 --> 00:34:01,573
My apologies, Your Honor.
777
00:34:01,607 --> 00:34:04,343
There's only a man's life
at stake.
778
00:34:04,376 --> 00:34:06,044
No further questions.
779
00:34:09,115 --> 00:34:10,516
Give me a number.
780
00:34:10,549 --> 00:34:13,385
I am looking at ten green.
781
00:34:13,419 --> 00:34:15,421
I love that number.
782
00:34:20,592 --> 00:34:22,561
We're listening.
783
00:34:22,594 --> 00:34:24,196
Your client pleads guilty,
and I'll recommend
784
00:34:24,230 --> 00:34:26,098
his sentence be reduced
to time served.
785
00:34:26,132 --> 00:34:27,633
I don't understand.
786
00:34:27,666 --> 00:34:29,568
I don't have to go
back to prison?
787
00:34:29,601 --> 00:34:30,636
Well...
788
00:34:30,669 --> 00:34:32,538
we'll have to go
back to the courtroom
789
00:34:32,571 --> 00:34:35,707
and tell the judge that you want
to change your plea to guilty.
790
00:34:35,741 --> 00:34:37,743
So I'd have to tell them
that I murdered Ashley.
791
00:34:37,776 --> 00:34:40,479
Derrick, listen to me.
792
00:34:40,512 --> 00:34:42,614
I know what you're thinking,
I know what you're bumping on.
793
00:34:42,648 --> 00:34:43,615
Let me explain.
794
00:34:43,649 --> 00:34:45,851
We are sitting in this
room because that man
795
00:34:45,884 --> 00:34:48,487
is no longer convinced
796
00:34:48,520 --> 00:34:49,821
that this is a sure thing.
797
00:34:49,855 --> 00:34:51,657
In fact, I'm fairly
certain he believes
798
00:34:51,690 --> 00:34:54,293
this is anything
but a sure thing.
799
00:34:54,326 --> 00:34:57,163
Unfortunately, the same
is true for our side.
800
00:34:57,196 --> 00:34:58,864
Now, I can't look
you in the eye
801
00:34:58,897 --> 00:35:02,701
and tell you that all 12
jurors are gonna let you walk.
802
00:35:02,734 --> 00:35:06,872
I can promise you that a
majority will vote that way,
803
00:35:06,905 --> 00:35:10,242
but that brings
us to a mistrial.
804
00:35:10,276 --> 00:35:13,579
And that means we have to go
through all of this again,
805
00:35:13,612 --> 00:35:15,781
and we might get a
different set of cards.
806
00:35:15,814 --> 00:35:18,784
It's a big gamble.
807
00:35:18,817 --> 00:35:22,854
If you take this
deal, it's over.
808
00:35:22,888 --> 00:35:25,757
And you've already spent
your last night in prison.
809
00:35:25,791 --> 00:35:29,761
It's only a good deal
if you did it.
810
00:35:29,795 --> 00:35:31,763
Then you're getting away
with something.
811
00:35:31,797 --> 00:35:33,865
Then you're getting
something for nothing,
812
00:35:33,899 --> 00:35:36,235
but, Dr. Bull, I didn't do it.
813
00:35:36,268 --> 00:35:39,271
I'm not pleading guilty
to something I didn't do.
814
00:35:39,305 --> 00:35:41,273
Today's your lucky day.
815
00:35:41,307 --> 00:35:43,275
I want to take my chances
with the jury.
816
00:35:43,309 --> 00:35:44,810
Derrick,
please don't do this.
817
00:35:44,843 --> 00:35:46,678
You never know
what the jury's gonna do.
818
00:35:46,712 --> 00:35:48,447
This is a bird in the hand.
819
00:35:48,480 --> 00:35:52,251
I don't want a bird.
I want my name back.
820
00:35:53,652 --> 00:35:54,720
Even Josh,
821
00:35:54,753 --> 00:35:57,656
my best friend Josh,
you heard him up on the stand.
822
00:35:57,689 --> 00:35:59,858
He tried to hide it,
but I could tell.
823
00:35:59,891 --> 00:36:02,261
Even he thinks I'm guilty.
824
00:36:03,829 --> 00:36:06,265
We appreciate the
offer, Counselor.
825
00:36:06,865 --> 00:36:08,867
But our client would like to
see this through to the end.
826
00:36:15,541 --> 00:36:18,310
Is he here yet?
827
00:36:18,344 --> 00:36:19,878
He's in your office.
Just like you asked.
828
00:36:19,911 --> 00:36:21,247
Did you get him dinner?
829
00:36:21,280 --> 00:36:22,781
I did.
Is he eating it?
830
00:36:22,814 --> 00:36:24,383
He was
when I left him.
831
00:36:24,416 --> 00:36:25,917
Did you get that information
I asked for?
832
00:36:25,951 --> 00:36:26,918
I certainly did.
833
00:36:26,952 --> 00:36:29,821
Now, would you mind
telling us what's going on?
834
00:36:29,855 --> 00:36:31,557
Well, what do we have here?
835
00:36:31,590 --> 00:36:33,692
Well, we're really
in Cable country here,
836
00:36:33,725 --> 00:36:35,994
but... I was able
to get proof positive
837
00:36:36,027 --> 00:36:36,995
that on the day
of the murder,
838
00:36:37,028 --> 00:36:39,665
Josh used his credit card
to buy a MetroCard
839
00:36:39,698 --> 00:36:41,567
for use on the city subways
and buses.
840
00:36:41,600 --> 00:36:42,901
And did he swipe the card?
841
00:36:42,934 --> 00:36:44,970
Yes, he did, um, at the
City Hall subway station
842
00:36:45,003 --> 00:36:47,939
three blocks away
from the murder at 2:51 a.m.
843
00:36:47,973 --> 00:36:50,442
Huh. Well, it's not enough
to get an arrest warrant
844
00:36:50,476 --> 00:36:52,944
or the charges
against Derrick dropped, but...
845
00:36:52,978 --> 00:36:55,381
Wha
What makes you think...
846
00:36:55,414 --> 00:36:58,016
It was something Derrick said
in court to me today.
847
00:36:58,049 --> 00:37:00,652
He said he could tell
when Josh was on the stand
848
00:37:00,686 --> 00:37:02,888
that he thought
Derrick was guilty.
849
00:37:02,921 --> 00:37:04,590
And it made me start to think:
850
00:37:04,623 --> 00:37:07,459
what did I sense when Josh
was on the stand, and...
851
00:37:08,760 --> 00:37:10,529
...it wasn't that at all.
852
00:37:10,562 --> 00:37:12,798
It was something very different.
853
00:37:12,831 --> 00:37:15,334
Just a hunch.
See where it goes.
854
00:37:18,970 --> 00:37:20,839
Ah.
855
00:37:20,872 --> 00:37:22,508
Thank you for coming.
856
00:37:22,541 --> 00:37:24,743
I see Marissa
took care of you.
857
00:37:24,776 --> 00:37:26,478
Of course, of course.
It sounded urgent.
858
00:37:26,512 --> 00:37:28,514
You guys have a new suspect
or something?
859
00:37:28,547 --> 00:37:30,516
Well, kinda, sorta.
860
00:37:30,549 --> 00:37:32,884
Fun fact: did you know
that when you buy a MetroCard
861
00:37:32,918 --> 00:37:34,620
with a credit card,
it's traceable?
862
00:37:34,653 --> 00:37:36,622
Okay. That doesn't surprise me.
863
00:37:36,655 --> 00:37:38,657
I would imagine anything
you buy with a credit card
864
00:37:38,690 --> 00:37:39,991
is probably traceable.
865
00:37:40,025 --> 00:37:42,294
Well, it turns out,
a lot of people used MetroCards
866
00:37:42,328 --> 00:37:45,764
to go to and from the bar the
night that Ashley was killed.
867
00:37:45,797 --> 00:37:48,467
Again, I can't say
that surprises me.
868
00:37:48,500 --> 00:37:50,068
I'm sorry,
I don't mean to be rude,
869
00:37:50,101 --> 00:37:52,538
but what are we doing here
at 8:00 at night?
870
00:37:52,571 --> 00:37:53,972
Where are you going
with all this?
871
00:37:54,005 --> 00:37:55,641
You used the subway that night.
872
00:37:55,674 --> 00:37:57,809
Okay. If you say so.
873
00:37:57,843 --> 00:38:00,045
You swiped your card
at a station
874
00:38:00,078 --> 00:38:02,914
not far from either
the bar or the park.
875
00:38:02,948 --> 00:38:06,818
And not at 2:00 a.m.,
right after the bar closed,
876
00:38:06,852 --> 00:38:10,756
but closer to 3:00 a.m.,
just after Ashley was killed.
877
00:38:13,392 --> 00:38:15,661
Is this how my friend repays me
878
00:38:15,694 --> 00:38:19,064
for taking the stand twice
in his defense?
879
00:38:19,097 --> 00:38:21,567
He sends his...
880
00:38:21,600 --> 00:38:24,370
Sorry, what are you, anyway?
881
00:38:24,403 --> 00:38:26,572
Not quite lawyer,
882
00:38:26,605 --> 00:38:28,474
to throw a Hail Mary
at the last minute
883
00:38:28,507 --> 00:38:30,742
because the trial
isn't going his way?
884
00:38:34,112 --> 00:38:36,848
I got real lawyers, Doctor.
885
00:38:36,882 --> 00:38:39,651
And you'll be hearing from them
first thing in the morning.
886
00:38:39,685 --> 00:38:41,720
Well, here's the thing.
887
00:38:41,753 --> 00:38:44,089
We resubmitted Ashley's scarf
888
00:38:44,122 --> 00:38:46,958
to the lab for more
sophisticated DNA testing,
889
00:38:46,992 --> 00:38:50,729
and, uh, well,
guess what we found.
890
00:38:50,762 --> 00:38:53,832
Your skin cells, your DNA,
891
00:38:53,865 --> 00:38:56,067
they were both
on Ashley's scarf.
892
00:38:56,101 --> 00:38:58,537
No, they weren't.
893
00:38:58,570 --> 00:39:01,607
Where would they get my DNA?
894
00:39:01,640 --> 00:39:03,074
I've never been arrested.
895
00:39:03,108 --> 00:39:05,411
Don't be naive.
896
00:39:05,444 --> 00:39:07,746
You know those drug tests
and security clearances
897
00:39:07,779 --> 00:39:09,581
the SEC puts you through
every year?
898
00:39:09,615 --> 00:39:11,116
So you can move
all that money around
899
00:39:11,149 --> 00:39:12,551
and make rich people
even richer?
900
00:39:12,584 --> 00:39:14,052
Where do you think
those lab results go?
901
00:39:14,085 --> 00:39:15,721
I'm calling my lawyer.
902
00:39:15,754 --> 00:39:17,022
Do what you want.
903
00:39:17,055 --> 00:39:19,124
I'm just trying to help you
get ahead of this.
904
00:39:19,157 --> 00:39:22,027
I'm not a police officer,
but I am gonna have to turn over
905
00:39:22,060 --> 00:39:24,696
all the information I have
to A.D.A. Madden.
906
00:39:24,730 --> 00:39:27,733
And I'd love to tell him that
you have been cooperating
907
00:39:27,766 --> 00:39:30,469
and you're willing to tell
your story, and see if I can't
908
00:39:30,502 --> 00:39:33,071
get the powers that be
to cut you a deal.
909
00:39:33,104 --> 00:39:36,675
Maybe knock your sentence down
from life to 25 years.
910
00:39:36,708 --> 00:39:38,577
Or...
911
00:39:38,610 --> 00:39:40,879
call your lawyer.
912
00:39:40,912 --> 00:39:45,083
He or she will go in both guns
blazing, and I promise you,
913
00:39:45,116 --> 00:39:47,786
you'll pay full price.
914
00:39:47,819 --> 00:39:51,056
Life in prison. No discount.
915
00:39:51,089 --> 00:39:53,091
And it won't be fun.
916
00:39:53,124 --> 00:39:56,928
Bad as it was for Derrick,
it'll be even worse for you.
917
00:39:56,962 --> 00:39:58,096
Everyone...
918
00:39:58,129 --> 00:40:00,599
will know that you're the guy
919
00:40:00,632 --> 00:40:03,502
who let him rot in a prison cell
while you were sitting
920
00:40:03,535 --> 00:40:08,106
in what should have been his
corner office, making millions.
921
00:40:08,139 --> 00:40:09,641
Think about it.
922
00:40:11,242 --> 00:40:13,979
I'll be here all night.
923
00:40:18,550 --> 00:40:20,519
Tell me something good.
924
00:40:20,552 --> 00:40:23,121
Well, the expedited
test results are back.
925
00:40:23,154 --> 00:40:25,957
The DNA on the food Josh ate
last night matches
926
00:40:25,991 --> 00:40:27,593
the DNA on the scarf.
927
00:40:27,626 --> 00:40:29,094
Thank goodness,
'cause he just confessed
928
00:40:29,127 --> 00:40:31,062
to the A.D.A. in his office.
929
00:40:31,096 --> 00:40:33,732
Wait a second.
930
00:40:33,765 --> 00:40:35,801
You got him to
admit to the murder
931
00:40:35,834 --> 00:40:37,636
before you had
the DNA results?
932
00:40:37,669 --> 00:40:40,506
I may not have been entirely
clear with him about that.
933
00:40:40,539 --> 00:40:44,009
Darn. I hope he didn't
misunderstand me.
934
00:40:44,042 --> 00:40:46,011
I understand you have
a motion, Mr. Madden?
935
00:40:46,044 --> 00:40:47,078
MADDEN:
Your Honor,
936
00:40:47,112 --> 00:40:48,747
due to recently
uncovered evidence,
937
00:40:48,780 --> 00:40:51,216
the people move to dismiss
the charge of murder
938
00:40:51,249 --> 00:40:53,251
against
Mr. Derrick Graham.
939
00:40:53,284 --> 00:40:55,854
Is that acceptable
to the defense?
940
00:40:55,887 --> 00:40:58,957
No, Your Honor.
A dismissal is not enough.
941
00:40:58,990 --> 00:41:01,126
My client is seeking
complete vindication.
942
00:41:01,159 --> 00:41:05,631
We are asking the court to
enter a finding of not guilty.
943
00:41:08,266 --> 00:41:10,201
No objection.
944
00:41:10,235 --> 00:41:13,271
Then I'm finding
the defendant not guilty
945
00:41:13,304 --> 00:41:16,942
and ordering that he be
released from custody forthwith.
946
00:41:16,975 --> 00:41:18,910
Court is adjourned.
947
00:41:23,882 --> 00:41:26,184
Thank you.
948
00:41:26,217 --> 00:41:27,686
You saved my life.
949
00:41:27,719 --> 00:41:29,220
No.
950
00:41:29,254 --> 00:41:32,858
I failed you, and you gave me
a second chance.
951
00:41:32,891 --> 00:41:34,192
Thank you.
952
00:41:38,597 --> 00:41:40,532
CHUNK:
Uh, gentlemen.
953
00:41:40,566 --> 00:41:41,600
Excuse me.
954
00:41:41,633 --> 00:41:44,636
Mr. Graham, I realize
this is an awkward moment,
955
00:41:44,670 --> 00:41:47,806
but this woman says
that you stole her dessert.
956
00:41:47,839 --> 00:41:49,808
Pretty much every night.
957
00:41:49,841 --> 00:41:51,176
Sis.
958
00:41:52,277 --> 00:41:54,279
:
Connie.
959
00:41:58,684 --> 00:42:01,687
You found his sister.
960
00:42:01,720 --> 00:42:03,689
We do what we can.
961
00:42:06,825 --> 00:42:09,327
Oh, shoot.
962
00:42:09,360 --> 00:42:12,163
It's my daughter.
I just missed it.
963
00:42:12,197 --> 00:42:14,165
Did she leave a message?
Yeah.
964
00:42:14,199 --> 00:42:16,201
Excuse me.
965
00:42:23,341 --> 00:42:25,310
ANNA :
Hi, Uncle Chunk.
966
00:42:25,343 --> 00:42:27,779
Uh, Dad.
967
00:42:27,813 --> 00:42:30,048
Um, I'm excited
about coming to New York,
968
00:42:30,081 --> 00:42:33,051
excited about seeing you.
969
00:42:33,084 --> 00:42:35,987
And also scared and worried.
970
00:42:36,021 --> 00:42:39,090
I know it makes no sense.
971
00:42:39,124 --> 00:42:42,093
I keep having this dream
that I'll get to the airport
972
00:42:42,127 --> 00:42:44,062
and you won't be there.
973
00:42:44,095 --> 00:42:45,964
Crazy, right?
974
00:42:45,997 --> 00:42:49,234
I guess also
I'm a little mad at you.
975
00:42:49,267 --> 00:42:53,371
17 years is a long time to wait
to meet your father.
976
00:42:53,404 --> 00:42:56,274
Lots of birthdays
and Christmases to miss.
977
00:42:56,307 --> 00:42:58,944
It's kind of a shame.
978
00:42:58,977 --> 00:43:01,146
Anyway, I'll see you next week.
979
00:43:01,179 --> 00:43:03,148
Love you, Dad.
980
00:43:03,181 --> 00:43:05,183
*
981
00:43:08,186 --> 00:43:09,888
* Shame.
982
00:43:19,998 --> 00:43:22,000
Captioning sponsored by
CBS
983
00:43:24,002 --> 00:43:26,004
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
72917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.