Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,798 --> 00:00:29,280
Aiko's on the move,
and she's bringing company.
2
00:00:29,323 --> 00:00:31,585
Copy that.
I'm in position.
3
00:00:36,808 --> 00:00:38,289
Sorry.
4
00:00:43,337 --> 00:00:45,948
Good day!
5
00:00:45,991 --> 00:00:48,777
I would please like drink...
6
00:00:55,697 --> 00:00:57,872
What kind of criminal
wants to meet in a place
7
00:00:57,917 --> 00:00:59,134
that confiscates guns?
8
00:00:59,179 --> 00:01:00,527
You, apparently.
Mm.
9
00:01:00,572 --> 00:01:02,878
This was not my idea.
If I had my way,
10
00:01:02,921 --> 00:01:04,662
I'd be shacked up in
a love hotel right now,
11
00:01:04,706 --> 00:01:06,403
eating Hi-Chews
off a freshly-waxed...
12
00:01:06,447 --> 00:01:08,230
This is Yakuza
neutral territory.
13
00:01:08,275 --> 00:01:10,016
Aiko and her men
will be unarmed too.
14
00:01:10,058 --> 00:01:11,451
Yeah, well, what about
those guys up there, huh?
15
00:01:11,495 --> 00:01:13,715
House security, pistols only.
16
00:01:13,759 --> 00:01:16,414
I don't like it.
It's like the time we went
17
00:01:16,456 --> 00:01:18,632
to Sho Ahktar's
penthouse party "sans guns."
18
00:01:18,676 --> 00:01:20,808
I think we all remember what
happened there, am I right?
19
00:01:22,724 --> 00:01:24,944
Oh, my God! You don't
remember, do you?
20
00:01:24,986 --> 00:01:27,641
Bits and pieces. But with
the ZIP poisoning, I...
21
00:01:27,686 --> 00:01:29,600
Great, I'm on a
complicated off-books heist
22
00:01:29,644 --> 00:01:30,950
with the guy from "Memento."
23
00:01:30,992 --> 00:01:35,389
I remember the plan, Rich.
It's not complicated.
24
00:01:35,432 --> 00:01:37,435
First, Patterson
plays tourist...
25
00:01:37,478 --> 00:01:40,960
Smooth? Uh...
26
00:01:41,003 --> 00:01:42,700
Oh, can I see that bottle,
actually?
27
00:01:42,743 --> 00:01:44,658
Getting the bartender to
hand her a particular bottle
28
00:01:44,703 --> 00:01:48,402
so she can attach a small
electromagnetic listening device.
29
00:01:48,445 --> 00:01:51,665
Then, Aiko Matsuo arrives
to meet "Simon North,"
30
00:01:51,710 --> 00:01:54,365
American businessman-turned-
traitor played by you.
31
00:01:54,408 --> 00:01:58,498
Aiko accepts the sword as payment for the
CIA Noc list she thinks you're here for,
32
00:01:58,543 --> 00:02:01,501
a list that she will retrieve
from a super-secure safe,
33
00:02:01,546 --> 00:02:04,025
and once she does,
Patterson's EM device
34
00:02:04,069 --> 00:02:05,418
will pick up the combination.
35
00:02:05,462 --> 00:02:07,551
Once Aiko leaves,
Reade creates a diversion,
36
00:02:07,594 --> 00:02:09,467
giving Patterson time
to re-open the safe
37
00:02:09,509 --> 00:02:11,903
and grab what we
really came here for,
38
00:02:11,947 --> 00:02:14,949
Roman's fourth data cache.
39
00:02:14,993 --> 00:02:17,735
Here.
40
00:02:17,778 --> 00:02:19,781
Man, I know Roman had
a few screws loose,
41
00:02:19,824 --> 00:02:21,695
no disrespect to the dead,
but hiding these things
42
00:02:21,740 --> 00:02:23,263
in the most dangerous
places in the world
43
00:02:23,306 --> 00:02:25,569
is a real "screw you" from
beyond the grave, you know?
44
00:02:25,612 --> 00:02:28,311
These caches were like
his back-up hard drive
45
00:02:28,354 --> 00:02:30,225
in case something
happened to him.
46
00:02:30,270 --> 00:02:31,444
He needed them secure
47
00:02:31,489 --> 00:02:32,881
so they didn't fall
into the wrong hands.
48
00:02:32,925 --> 00:02:35,230
Granted, but it's been three
months since Roman died,
49
00:02:35,275 --> 00:02:38,887
and getting them into the right hands
is proving to be a real cluster-cuss.
50
00:02:38,930 --> 00:02:40,411
Aiko's here.
51
00:02:42,629 --> 00:02:45,198
They're unarmed.
So far, so good.
52
00:02:45,240 --> 00:02:48,069
Remember, you're Simon North,
respectful businessman.
53
00:02:48,114 --> 00:02:49,420
Don't blow this.
54
00:03:00,561 --> 00:03:03,433
Simon, your Japanese is good.
55
00:03:03,477 --> 00:03:06,393
Aiko, your English is better.
56
00:03:06,437 --> 00:03:08,438
Before we complete
our transaction,
57
00:03:08,481 --> 00:03:12,093
may I suggest
a friendly game of Go?
58
00:03:12,138 --> 00:03:13,400
Why is she stalling?
59
00:03:13,443 --> 00:03:14,574
Are you familiar with the rules?
60
00:03:14,618 --> 00:03:16,925
Of Go? Intimately.
61
00:03:16,968 --> 00:03:18,752
We don't want to miss
your flight, Mr. North.
62
00:03:18,796 --> 00:03:21,495
Don't worry.
This'll be quick.
63
00:03:21,538 --> 00:03:24,585
Yes. It will.
64
00:03:30,503 --> 00:03:31,939
An unusual opening move.
65
00:03:31,984 --> 00:03:34,812
Arigato. That was not a compliment.
66
00:03:34,855 --> 00:03:36,292
You need to lose this game
67
00:03:36,336 --> 00:03:37,555
and quickly.
68
00:03:37,598 --> 00:03:39,164
Keep your mind
on the mission, Rich.
69
00:03:39,207 --> 00:03:42,298
Did you know, there are
more potential moves in Go
70
00:03:42,341 --> 00:03:44,518
than there are atoms
in the galaxy?
71
00:03:44,562 --> 00:03:45,824
The universe, actually.
72
00:03:45,866 --> 00:03:47,608
Go is more complex than chess,
73
00:03:47,651 --> 00:03:50,829
more nuanced than
the finest Gewuürztraminer.
74
00:03:50,872 --> 00:03:53,308
That's German wine.
Exactly.
75
00:03:53,353 --> 00:03:54,485
Which is why a computer
76
00:03:54,527 --> 00:03:56,965
has never bested
a true human master.
77
00:03:57,009 --> 00:03:58,618
Well, that's not
entirely accurate.
78
00:03:58,663 --> 00:04:00,012
I don't like this.
79
00:04:00,055 --> 00:04:02,405
Tank the game, and let's
get out of here, Rich.
80
00:04:02,449 --> 00:04:04,058
Come on. A machine has bested
81
00:04:04,103 --> 00:04:06,800
a human master at Go.
It was more of a beat-down,
82
00:04:06,844 --> 00:04:08,324
if we're being semantically correct.
83
00:04:08,367 --> 00:04:10,370
You see, a machine is only as good
84
00:04:10,413 --> 00:04:11,893
as the man who programs it.
85
00:04:11,937 --> 00:04:14,156
Or woman.
86
00:04:14,199 --> 00:04:16,028
There are plenty of
talented female programmers,
87
00:04:16,071 --> 00:04:17,682
but this one
happened to be a man,
88
00:04:17,725 --> 00:04:21,423
and this man happened
to be very, very good.
89
00:04:21,468 --> 00:04:26,168
Rich DotCom.
90
00:04:26,211 --> 00:04:30,999
Famously talented
and famously arrogant
91
00:04:31,043 --> 00:04:36,134
and currently losing
to me at Go.
92
00:04:40,225 --> 00:04:42,009
This is very not good.
93
00:04:42,053 --> 00:04:44,970
Oh, I don't know what you think,
94
00:04:45,012 --> 00:04:48,408
but my name is Simon,
Simon North.
95
00:04:48,451 --> 00:04:49,582
I'm the guy that
brought you the sword.
96
00:04:49,627 --> 00:04:51,237
I just wanted to
betray my country.
97
00:04:51,279 --> 00:04:52,891
That's not a crime, is it?
98
00:04:52,933 --> 00:04:54,848
My apologies for the subterfuge.
99
00:04:54,893 --> 00:04:57,504
You have many enemies
here in Japan,
100
00:04:57,548 --> 00:04:58,853
men willing to pay a large sum
101
00:04:58,896 --> 00:05:00,550
to have you under their control.
102
00:05:00,593 --> 00:05:02,552
I'm flattered?
103
00:05:19,221 --> 00:05:20,658
You just had to play
the game, didn't you?!
104
00:05:20,701 --> 00:05:21,788
Hey, this is on you, all right?
105
00:05:21,832 --> 00:05:23,050
I wanted my cover name
to be Brutus.
106
00:05:23,095 --> 00:05:24,879
I told you no one's
buying me as a Simon.
107
00:05:24,923 --> 00:05:27,055
Enough! I need your help!
I didn't get the combination,
108
00:05:27,098 --> 00:05:28,882
but I think I can use
a mix of the bar's dry ice
109
00:05:28,927 --> 00:05:31,059
with some of these alcohols
to make a cryogenic fluid.
110
00:05:31,103 --> 00:05:32,843
To freeze the lock!
That's brilliant!
111
00:05:32,887 --> 00:05:34,584
Yeah, but all of these
labels are in Japanese.
112
00:05:34,627 --> 00:05:37,762
So, what is a sideways smiley
face with some quote marks?
113
00:05:37,805 --> 00:05:38,980
Is that vodka or gin?
114
00:05:39,024 --> 00:05:40,894
I don't know.
Try it and find out.
115
00:05:47,946 --> 00:05:49,947
Stay behind me.
Gladly!
116
00:06:24,851 --> 00:06:26,331
Hey, hey, okay.
All right.
117
00:06:34,600 --> 00:06:36,603
Oh, yeah, that's gin.
118
00:06:55,187 --> 00:06:56,362
Oh!
119
00:06:57,624 --> 00:06:59,191
Okay, that is
definitely in my top five
120
00:06:59,233 --> 00:07:01,846
sexiest all-time
rooftop swordfights.
121
00:07:02,934 --> 00:07:04,675
Oh, no.
122
00:07:07,067 --> 00:07:09,723
What?
She's got two swords?
123
00:07:09,766 --> 00:07:11,333
That doesn't seem fair.
124
00:07:11,377 --> 00:07:13,334
Patterson, how long
'til you crack it?
125
00:07:13,379 --> 00:07:15,380
Close... ish.
126
00:07:18,297 --> 00:07:19,298
He's reloading.
127
00:07:22,779 --> 00:07:24,869
Okay, okay, okay.
128
00:07:24,911 --> 00:07:26,740
Come on, come on. The local police
is on their way.
129
00:07:26,783 --> 00:07:28,394
Come on, come on.
130
00:07:28,437 --> 00:07:29,656
All right, give that to me.
131
00:07:32,398 --> 00:07:33,704
I'm in!
Grab it! Let's go!
132
00:07:34,574 --> 00:07:35,879
Got it!
133
00:07:35,923 --> 00:07:37,663
You know what?
It seems like you got this.
134
00:07:37,707 --> 00:07:39,404
I don't want to...
Too many cooks, et cetera.
135
00:07:57,639 --> 00:07:58,685
Hah!
136
00:07:58,728 --> 00:07:59,947
Eh, yeah, yeah, yeah.
137
00:08:23,274 --> 00:08:26,713
Take my life.
Let me die in combat.
138
00:08:26,757 --> 00:08:28,889
No can do, Matsuo-san.
139
00:08:28,932 --> 00:08:31,196
See, we're FBI.
We don't just randomly
140
00:08:31,238 --> 00:08:33,807
execute people for no reason.
141
00:08:35,113 --> 00:08:36,809
O...
142
00:08:36,854 --> 00:08:39,246
kay, I guess sometimes we do.
143
00:08:39,290 --> 00:08:40,682
Jeez.Hey.
144
00:08:40,726 --> 00:08:42,642
We gotta go,
unless we wanna end up
145
00:08:42,684 --> 00:08:43,643
in a Japanese black site.
146
00:08:43,686 --> 00:08:44,904
Chopper's almost here.
147
00:08:44,948 --> 00:08:48,908
Jane, are you okay?
148
00:08:49,822 --> 00:08:51,085
Never better.
149
00:08:55,200 --> 00:08:59,629
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
150
00:09:12,498 --> 00:09:13,846
You're back.
151
00:09:15,240 --> 00:09:17,197
We got in early.
152
00:09:17,241 --> 00:09:18,808
Not early enough.
153
00:09:18,851 --> 00:09:20,071
Come here.
154
00:09:22,638 --> 00:09:23,856
I missed you.
155
00:09:23,900 --> 00:09:26,250
I know.
I got your texts.
156
00:09:26,293 --> 00:09:27,120
Too much?
157
00:09:27,164 --> 00:09:30,124
Way too much.
158
00:09:30,168 --> 00:09:32,692
What? Hey, you're not
wearing your brace.
159
00:09:32,735 --> 00:09:36,870
No. The physical therapist said
that I could go without it.
160
00:09:36,913 --> 00:09:40,874
Hey, look. I went for
a drive this morning.
161
00:09:40,918 --> 00:09:43,876
You drove?
On your own? Kurt...
162
00:09:43,921 --> 00:09:46,488
Jane, I'm fine. Really.
163
00:09:46,532 --> 00:09:49,230
You were shot. You were
in a coma for over a week.
164
00:09:49,274 --> 00:09:51,580
The doctor said to take it slow.
165
00:09:51,624 --> 00:09:54,975
Come on.
You just got home.
166
00:09:55,019 --> 00:09:58,849
I'm feeling better.
Avery's off to Brown.
167
00:09:58,892 --> 00:10:00,458
Surely I don't have to
take it that slow.
168
00:10:00,501 --> 00:10:03,984
You're bad, and I have
to change for work.
169
00:10:04,028 --> 00:10:07,335
Rain check?
Rain check.
170
00:10:11,991 --> 00:10:15,908
Psst! Patty Cakes!
Hey, keep this on the DL,
171
00:10:15,952 --> 00:10:18,956
but I'm running a little
interoffice pool to predict
172
00:10:18,999 --> 00:10:20,870
who the new FBI Director
is going to be.
173
00:10:20,913 --> 00:10:21,914
They're finally picking someone?
174
00:10:21,958 --> 00:10:23,003
God, it took 'em long enough.
175
00:10:23,047 --> 00:10:24,570
Yeah, well, it's a $50 buy-in.
176
00:10:24,613 --> 00:10:26,441
Favorite gets six-to-one,
or if you're feeling saucy
177
00:10:26,485 --> 00:10:28,182
and want to bet on me,
it's 3,000-to-one,
178
00:10:28,225 --> 00:10:30,967
- so do the math.
- What've we got?
179
00:10:31,010 --> 00:10:33,621
Uh, Roman's dongle is legit.
180
00:10:33,665 --> 00:10:35,014
Love it when you talk dirty.
181
00:10:35,058 --> 00:10:36,495
Since Roman died
three months ago,
182
00:10:36,538 --> 00:10:38,235
we've been able to
track down four of these.
183
00:10:38,278 --> 00:10:40,368
And the bad news is,
there's still eight out there?
184
00:10:40,412 --> 00:10:41,934
No, that's just
a fun fact at this point.
185
00:10:41,979 --> 00:10:43,370
The bad news is that,
once again,
186
00:10:43,414 --> 00:10:45,677
all the files on Roman's
cache are encrypted.
187
00:10:45,721 --> 00:10:47,114
What is with
your family and puzzles?
188
00:10:47,158 --> 00:10:49,334
I'm guessing this cache has
similar intel to the others?
189
00:10:49,376 --> 00:10:51,030
More research
on my ZIP poisoning?
190
00:10:51,075 --> 00:10:52,423
More tattoo ciphers?
191
00:10:52,466 --> 00:10:54,207
Yeah, I think
that's a pretty safe bet.
192
00:10:54,251 --> 00:10:55,817
Okay, well, then,
let's get on decrypting it
193
00:10:55,861 --> 00:10:58,298
so we can find the rest of 'em
and take down HCI Global.
194
00:10:58,342 --> 00:11:01,736
Can we not... I mean,
Hank Crawford is dead, right?
195
00:11:01,780 --> 00:11:03,565
Like, all the way dead?
I mean, what if we just ease back
196
00:11:03,609 --> 00:11:06,394
on the whole HCI Global
fetish and focus on this?
197
00:11:06,437 --> 00:11:08,788
The world's most dangerous
company is still operational.
198
00:11:08,831 --> 00:11:11,703
We have to assume that their plans
for world domination are still a go.
199
00:11:11,746 --> 00:11:13,749
They're like the Hydra.
You cut off one of their heads,
200
00:11:13,793 --> 00:11:15,360
and two more are gonna
grow back in its place.
201
00:11:15,403 --> 00:11:17,187
I know what a Hydra is.
You don't have to clarify
202
00:11:17,230 --> 00:11:18,405
like you're the only one
who knows what a Hydra is.
203
00:11:18,450 --> 00:11:19,885
Rich, Patterson's right.
204
00:11:19,929 --> 00:11:21,408
I'd feel a lot better if we knew
205
00:11:21,452 --> 00:11:24,063
who was taking the wheel
in Crawford's absence.
206
00:11:34,248 --> 00:11:35,989
Penny for your thoughts?
207
00:11:36,033 --> 00:11:38,164
Your position as
Interim CEO is tenuous.
208
00:11:38,209 --> 00:11:40,994
Someone on HCI Global's
board wants you out.
209
00:11:41,038 --> 00:11:42,822
That's what you were
thinking about here at sunset,
210
00:11:42,865 --> 00:11:43,996
on the bank of the Seine?
211
00:11:44,040 --> 00:11:45,172
We need to shore up your support
212
00:11:45,216 --> 00:11:46,433
and call a vote to get you in
213
00:11:46,477 --> 00:11:49,394
permanently as CEO, now.
214
00:11:49,437 --> 00:11:52,352
Protocol dictates I serve for
six months as Interim before...
215
00:11:52,397 --> 00:11:55,269
Would your dad
have followed protocol?
216
00:11:55,312 --> 00:11:57,489
We've set the table
for tomorrow.
217
00:11:57,532 --> 00:11:59,447
All the major shareholders
who don't support you
218
00:11:59,490 --> 00:12:01,100
will be there.
219
00:12:01,144 --> 00:12:04,191
It is time to seduce
the skeptics.
220
00:12:04,235 --> 00:12:07,412
If you don't, someone else will.
221
00:12:07,455 --> 00:12:10,806
I am so glad you're on my side.
222
00:12:10,850 --> 00:12:13,025
Power isn't given.
It's taken.
223
00:12:13,070 --> 00:12:15,506
Tomorrow, we grab it
with both hands.
224
00:12:22,514 --> 00:12:25,298
Sorry I haven't
returned your calls.
225
00:12:25,342 --> 00:12:28,128
I don't want you to worry.
I'm fine.
226
00:12:28,172 --> 00:12:31,130
I just need to go away
for a while...
227
00:12:32,653 --> 00:12:34,874
Sorry to interrupt.
228
00:12:34,917 --> 00:12:36,309
You're fine.
229
00:12:36,354 --> 00:12:39,182
We just cracked a file
on the newest cache.
230
00:12:40,619 --> 00:12:41,923
What is it?
231
00:12:41,967 --> 00:12:43,447
It's not good.
232
00:12:43,490 --> 00:12:45,363
It looks like
Jane's ZIP poisoning
233
00:12:45,405 --> 00:12:48,844
will eventually progress
beyond headaches,
234
00:12:48,888 --> 00:12:51,238
memory lapses, and fainting.
235
00:12:53,197 --> 00:12:54,720
What do you mean?
236
00:12:58,724 --> 00:13:00,029
It's killing you.
237
00:13:01,379 --> 00:13:03,423
The ZIP you were injected with
238
00:13:03,467 --> 00:13:05,600
has never fully left your system.
239
00:13:05,644 --> 00:13:09,168
What remains seems
to be slowly traveling
240
00:13:09,212 --> 00:13:10,649
towards your brain stem.
241
00:13:12,302 --> 00:13:15,349
And the closer it gets,
242
00:13:15,393 --> 00:13:18,134
the worse your symptoms
will become.
243
00:13:18,177 --> 00:13:20,311
And when it arrives there,
244
00:13:20,354 --> 00:13:24,053
your body will effectively
forget how to function,
245
00:13:24,096 --> 00:13:29,014
how to regulate temperature,
heart beats...
246
00:13:29,058 --> 00:13:31,061
how to breathe.
247
00:13:32,671 --> 00:13:34,629
No, Shepherd and Roman
248
00:13:34,673 --> 00:13:37,980
would never have
given me something fatal.
249
00:13:38,024 --> 00:13:40,940
They may not have known
when they dosed you.
250
00:13:40,982 --> 00:13:43,421
But I think Roman found out,
251
00:13:43,463 --> 00:13:45,162
probably because
he was suffering
252
00:13:45,205 --> 00:13:47,337
from the same complications.
253
00:13:47,380 --> 00:13:51,081
This cache contains
theories on cures.
254
00:13:51,124 --> 00:13:54,213
So there are cures? Emphasis on theories.
255
00:13:54,258 --> 00:13:56,695
And you haven't had any
of the advanced symptoms yet.
256
00:13:56,738 --> 00:14:00,046
No voices, no hallucinations.
We have time.
257
00:14:00,090 --> 00:14:03,048
I just...
258
00:14:03,092 --> 00:14:05,355
I need a little space.
259
00:14:05,399 --> 00:14:07,096
Yeah. Why don't
we go home?
260
00:14:07,139 --> 00:14:11,317
Alone.
I need to be alone.
261
00:14:15,148 --> 00:14:17,106
We're gonna do
everything we can.
262
00:14:18,195 --> 00:14:19,760
The other caches might have a...
263
00:14:19,804 --> 00:14:21,414
more definitive treatment.
264
00:14:22,503 --> 00:14:23,548
"Might?"
265
00:14:46,527 --> 00:14:50,356
Hello, sis.
Long time no see.
266
00:14:50,400 --> 00:14:53,447
Roman? But you're...
Dead?
267
00:14:53,490 --> 00:14:56,188
So much for no hallucinations.
268
00:14:57,408 --> 00:15:00,105
I guess you've got
less time than they thought.
269
00:15:06,119 --> 00:15:07,772
So I'm...
270
00:15:07,816 --> 00:15:09,339
Dying.
And you're...
271
00:15:09,383 --> 00:15:11,080
A ZIP-induced hallucination.
272
00:15:11,124 --> 00:15:13,386
A symptom of what's killing you.
273
00:15:14,952 --> 00:15:17,520
Roman, what's happening to me?
274
00:15:17,565 --> 00:15:20,654
I can't remember the last two
and a half years of my life.
275
00:15:20,697 --> 00:15:23,265
The last thing I remember
is Oscar telling me
276
00:15:23,309 --> 00:15:24,832
I would wake up in Times Square.
277
00:15:24,875 --> 00:15:26,791
And then, instead,
I wake up in a hospital bed
278
00:15:26,835 --> 00:15:29,272
only to find that you
and Oscar are both dead
279
00:15:29,316 --> 00:15:31,100
and Shepherd's
in a black site...
280
00:15:31,144 --> 00:15:32,361
And you're married to the enemy,
281
00:15:32,405 --> 00:15:34,321
the man responsible
for all of that pain.
282
00:15:34,364 --> 00:15:36,365
Yeah, and I have
to smile at him.
283
00:15:36,409 --> 00:15:38,455
I have to tell him
how much I love him.
284
00:15:38,499 --> 00:15:40,456
Play the part of Jane,
doting wife.
285
00:15:40,500 --> 00:15:42,633
Sleeping next to him
every night,
286
00:15:42,677 --> 00:15:44,721
taking care of him.
287
00:15:44,765 --> 00:15:46,506
It makes you sick, doesn't it?
288
00:15:47,508 --> 00:15:49,075
Do you think Weller's onto you?
289
00:15:49,118 --> 00:15:51,206
That you're you again?
290
00:15:51,250 --> 00:15:54,254
No. I've maintained
my cover,
291
00:15:54,297 --> 00:15:56,559
and I've been reaching
out to Sandstorm.
292
00:15:56,604 --> 00:16:00,216
Hobbes, it's me,
it's Remi. I need help.
293
00:16:00,259 --> 00:16:03,131
All the old numbers, online
forums, drafts folders...
294
00:16:03,176 --> 00:16:04,567
They beat us, remember?
295
00:16:04,611 --> 00:16:06,482
Do you really think
there's anyone left?
296
00:16:06,527 --> 00:16:08,745
There has to be.
297
00:16:08,789 --> 00:16:11,096
No. There doesn't.
298
00:16:11,139 --> 00:16:13,837
Maybe the time
for fighting is over.
299
00:16:13,881 --> 00:16:16,927
Maybe you and I could just run.
300
00:16:16,971 --> 00:16:19,452
No, no, no, I can't!
301
00:16:19,495 --> 00:16:22,107
Look, you said it
yourself, I'm dying.
302
00:16:22,150 --> 00:16:23,760
I have no choice
but to keep working
303
00:16:23,804 --> 00:16:25,720
with these people
until we recover
304
00:16:25,763 --> 00:16:28,114
the rest of your data
caches and find the cure.
305
00:16:28,157 --> 00:16:30,419
If I want to live,
I have to stay.
306
00:16:30,463 --> 00:16:32,161
You really think that can work?
307
00:16:32,205 --> 00:16:37,165
I mean,
if I had all the answers,
308
00:16:37,210 --> 00:16:39,777
don't you think
I would've cured myself?
309
00:16:47,828 --> 00:16:49,613
What the hell are you doin'?
310
00:16:49,657 --> 00:16:51,224
My physical therapist
said that I could
311
00:16:51,267 --> 00:16:52,659
increase training,
so that's what I'm doing.
312
00:16:52,702 --> 00:16:55,052
And the doctor said
you could bench press?
313
00:16:55,096 --> 00:16:58,491
I gotta get back in the field.
314
00:16:58,534 --> 00:17:00,320
Jane shouldn't be
out there alone.
315
00:17:00,363 --> 00:17:02,712
She's not, she's got us,
and if you rush your recovery,
316
00:17:02,756 --> 00:17:04,150
she won't have you at all.
317
00:17:06,281 --> 00:17:11,113
This ZIP poisoning thing,
318
00:17:11,156 --> 00:17:13,681
I can't imagine
my life without her.
319
00:17:21,297 --> 00:17:23,559
She's gonna put up
one hell of a fight.
320
00:17:23,604 --> 00:17:25,953
You know that.
321
00:17:25,997 --> 00:17:27,651
Yeah.
322
00:17:29,261 --> 00:17:33,353
What about you?
You hanging in there?
323
00:17:33,395 --> 00:17:35,963
Are you talking about Tasha?
324
00:17:36,007 --> 00:17:37,008
Yes, I am.
325
00:17:37,051 --> 00:17:38,357
Oh, I'm fine.
326
00:17:39,532 --> 00:17:40,534
Really?
327
00:17:42,797 --> 00:17:44,667
I've been calling.
328
00:17:44,711 --> 00:17:47,758
She's only called me back
once, about a month ago.
329
00:17:47,801 --> 00:17:51,371
She left a voicemail.
Told me not to worry.
330
00:17:52,327 --> 00:17:55,201
We all miss her.
Yeah.
331
00:18:02,295 --> 00:18:03,686
Patterson's got something...
332
00:18:03,730 --> 00:18:05,036
whoa, on Sandstorm.
333
00:18:05,079 --> 00:18:06,864
Put me back in, coach.
334
00:18:06,907 --> 00:18:09,519
When the doc says you're ready
and not a second before.
335
00:18:13,306 --> 00:18:14,785
Over the past couple months,
336
00:18:14,828 --> 00:18:18,180
I've picked up on
some Sandstorm chatter.
337
00:18:18,223 --> 00:18:20,313
Why are we just
hearing about this?
338
00:18:20,355 --> 00:18:21,617
Well, you're just
hearing about this.
339
00:18:21,662 --> 00:18:23,054
You were taking care of Weller,
340
00:18:23,097 --> 00:18:24,359
and we didn't want to worry you.
341
00:18:24,403 --> 00:18:26,971
Plus, we didn't have
anything concrete, so...
342
00:18:27,015 --> 00:18:29,886
Yeah, all the digital communicado
was super one-sided.
343
00:18:29,931 --> 00:18:32,325
One last true
believer screaming into the void.
344
00:18:32,367 --> 00:18:34,152
It got pretty sad, actually.
345
00:18:34,195 --> 00:18:36,633
"Chef Lonely Hearts Soup for
One," if you know what I mean.
346
00:18:36,676 --> 00:18:39,635
Until today.
Somebody responded.
347
00:18:39,680 --> 00:18:40,723
What did they say?
348
00:18:40,768 --> 00:18:42,943
- It's coded.
- Obviously.
349
00:18:42,987 --> 00:18:45,947
But I'm 99% sure it's
a Wheatstone Playfair cipher.
350
00:18:45,990 --> 00:18:48,602
My computer is running
the frequency analysis now,
351
00:18:48,644 --> 00:18:50,080
trying to ascertain the keyword.
352
00:18:50,125 --> 00:18:52,432
How long does that take?
Half hour, tops.
353
00:18:52,474 --> 00:18:54,085
If we get an address,
we're storming this place.
354
00:18:54,128 --> 00:18:55,260
I'm not taking any chances.
355
00:18:55,304 --> 00:18:57,393
You know what the keyword is.
356
00:18:57,436 --> 00:19:00,308
Hell, you've already
solved it, haven't you?
357
00:19:00,353 --> 00:19:01,788
Someone has finally reached out.
358
00:19:01,832 --> 00:19:04,617
They've set a meet,
and you've got 30 minutes
359
00:19:04,661 --> 00:19:07,184
before they figure out
where it is.
360
00:19:07,229 --> 00:19:10,276
You gotta get out of here now.
361
00:19:10,318 --> 00:19:13,583
Hey, are you okay?
362
00:19:13,626 --> 00:19:15,759
Yeah, it's just a headache.
363
00:19:15,803 --> 00:19:18,935
I'm just gonna
lie down for a bit.
364
00:19:42,002 --> 00:19:43,439
Hello?
365
00:19:45,833 --> 00:19:47,400
Hello?
366
00:19:50,358 --> 00:19:51,359
Well, I'll be damned.
367
00:19:51,403 --> 00:19:53,449
Listen to me, the FBI's coming.
368
00:19:53,492 --> 00:19:54,711
We have to get out of here.
369
00:19:54,755 --> 00:19:56,409
"We" don't have
to do anything, Jane.
370
00:19:56,451 --> 00:19:57,713
I know you work for the Feds
371
00:19:57,758 --> 00:19:59,325
now that you've turned
your back on us.
372
00:19:59,367 --> 00:20:02,022
Never thought I'd get to meet
the traitor face-to-face.
373
00:20:05,417 --> 00:20:06,635
Reade, I have the address.
374
00:20:06,680 --> 00:20:07,681
I'm sending it to you now.
375
00:20:07,723 --> 00:20:09,335
Copy that.
376
00:20:13,512 --> 00:20:15,165
I'm not Jane anymore.
377
00:20:15,210 --> 00:20:18,125
I'm Remi again. I'm me! Uh-huh.
378
00:20:18,169 --> 00:20:20,650
What happened, you get hit in the
head with the second coconut?
379
00:20:20,693 --> 00:20:22,957
Why have you been
trying to contact me?
380
00:20:23,000 --> 00:20:25,394
'Cause I'm on your side. My side?
"Sandstorm," right?
381
00:20:25,438 --> 00:20:27,614
That's what you call us?
Well, there is no side,
382
00:20:27,656 --> 00:20:29,876
'cause I'm the only one
left. You did that!
383
00:20:33,183 --> 00:20:35,098
Like I said,
384
00:20:35,143 --> 00:20:37,363
I'm on your side,
385
00:20:37,405 --> 00:20:38,885
and we just doubled our numbers.
386
00:20:38,929 --> 00:20:40,234
Now, you need to believe me.
387
00:20:40,278 --> 00:20:42,367
The FBI will be here any second.
388
00:20:47,981 --> 00:20:49,330
Why should I trust you?
389
00:20:49,375 --> 00:20:51,507
Because I am telling you
how to get away right now
390
00:20:51,550 --> 00:20:54,117
and because you still
believe we can rebuild.
391
00:20:54,162 --> 00:20:56,076
Please, I have
a place we can talk,
392
00:20:56,119 --> 00:20:57,383
but it's not safe here.
393
00:21:00,820 --> 00:21:02,778
I'm risking
everything to be here.
394
00:21:02,823 --> 00:21:04,912
The second they find us,
we have nothing.
395
00:21:04,954 --> 00:21:06,869
Please. Trust me.
396
00:21:17,924 --> 00:21:19,883
Clear!
397
00:21:19,926 --> 00:21:21,755
We missed 'em.
398
00:21:24,758 --> 00:21:27,064
Thank you all for coming today.
399
00:21:27,107 --> 00:21:29,632
My late father had
a vision for this company,
400
00:21:29,675 --> 00:21:31,199
a vision I share and I...
401
00:21:31,241 --> 00:21:33,114
All due respect,
402
00:21:33,156 --> 00:21:34,681
I'm not sure you're fully aware
403
00:21:34,723 --> 00:21:36,638
of everything this company does.
404
00:21:36,682 --> 00:21:38,380
Apart from your charity work...
405
00:21:38,423 --> 00:21:39,424
George!
406
00:21:39,468 --> 00:21:41,164
The girl just lost her father.
407
00:21:41,209 --> 00:21:44,733
Exactly. She should be
taking the time to grieve,
408
00:21:44,778 --> 00:21:48,390
not learning how to run
a multinational conglomerate.
409
00:21:50,000 --> 00:21:53,742
Thank you, Madeline,
but I don't need defending.
410
00:21:53,787 --> 00:21:56,049
And I certainly don't
need an explanation
411
00:21:56,093 --> 00:21:58,051
of what this company does:
412
00:21:58,095 --> 00:22:00,663
The orphanages,
the training grounds,
413
00:22:00,707 --> 00:22:02,796
my father's plan
for a global army.
414
00:22:02,838 --> 00:22:05,015
I know it all,
and I believe in it.
415
00:22:07,017 --> 00:22:08,976
So, Mr. Amherst,
if you thought I was
416
00:22:09,019 --> 00:22:10,586
just some charity doyenne,
it appears
417
00:22:10,630 --> 00:22:13,196
you're the one
who's not fully aware.
418
00:22:13,240 --> 00:22:16,592
I am prepared to make
your priorities mine.
419
00:22:16,635 --> 00:22:18,201
Now I know this is unorthodox,
420
00:22:18,246 --> 00:22:20,682
but I'm calling a shareholder
meeting this week
421
00:22:20,727 --> 00:22:23,032
to formally vote
on my father's replacement.
422
00:22:23,076 --> 00:22:25,775
I'd like to know that
I can count on your support.
423
00:22:27,646 --> 00:22:31,477
So, how do we get this done?
424
00:22:37,177 --> 00:22:40,486
Thank you...
425
00:22:40,528 --> 00:22:42,269
for before.
426
00:22:42,313 --> 00:22:43,967
But I still have some questions.
427
00:22:44,010 --> 00:22:47,317
I'd be disappointed
if you didn't.
428
00:22:47,362 --> 00:22:48,884
The FBI really doesn't know?
429
00:22:48,929 --> 00:22:51,713
No. They think
I'm Jane Doe now,
430
00:22:51,758 --> 00:22:53,890
true blue, through and through.
431
00:22:55,805 --> 00:22:59,155
You really did it.
You infiltrated...
432
00:22:59,200 --> 00:23:01,636
The FBI. We are right
where we need to be.
433
00:23:01,681 --> 00:23:04,553
About this "we."
We have no money.
434
00:23:04,596 --> 00:23:06,207
We have no resources.
435
00:23:06,250 --> 00:23:08,730
And we are gonna fix that.
436
00:23:08,775 --> 00:23:10,732
We're an army of two.
437
00:23:10,777 --> 00:23:12,996
Everyone else is either
dead or in prison.
438
00:23:13,039 --> 00:23:14,171
So we hire mercenaries.
439
00:23:14,214 --> 00:23:15,432
Mercs aren't cheap.
440
00:23:15,477 --> 00:23:16,652
You have that much
cash lying around?
441
00:23:16,695 --> 00:23:19,525
No. But I think I know
where we can get it.
442
00:23:19,567 --> 00:23:21,656
Oh yeah? How?
443
00:23:21,701 --> 00:23:23,920
We trigger a tattoo.
444
00:23:28,403 --> 00:23:29,751
Thank you, Madeline,
445
00:23:29,796 --> 00:23:31,928
but this was really unnecessary.
446
00:23:31,971 --> 00:23:35,105
Please, don't people know how
to celebrate properly anymore?
447
00:23:35,148 --> 00:23:40,849
Now, to the future CEO
of HCI Global,
448
00:23:40,894 --> 00:23:45,028
a woman who knows
exactly what she wants.
449
00:23:52,470 --> 00:23:54,037
My father believed
that this company
450
00:23:54,080 --> 00:23:56,299
had the power
to change the world,
451
00:23:56,344 --> 00:23:58,301
and I intend to see
that it does.
452
00:23:58,346 --> 00:24:02,349
The road that lies ahead will
not always be easy or popular.
453
00:24:02,393 --> 00:24:04,090
True change is often painful.
454
00:24:04,134 --> 00:24:07,528
It requires risk.
Sacrifice.
455
00:24:07,573 --> 00:24:08,574
May we all have the courage to...
456
00:24:08,616 --> 00:24:10,576
Christine? Ms. Salem?
457
00:24:15,798 --> 00:24:17,365
What... What did you...?
458
00:24:19,192 --> 00:24:20,977
What did you give them?
459
00:24:21,020 --> 00:24:23,066
Should that really be
your main concern right now?
460
00:24:23,109 --> 00:24:24,240
Drop your weapon.
461
00:24:25,634 --> 00:24:28,332
Why... why...
462
00:24:28,375 --> 00:24:30,116
Why are you doing this?
463
00:24:30,160 --> 00:24:32,597
You literally don't have
time for me to explain.
464
00:24:32,641 --> 00:24:36,426
Goodbye, Blake.
Say hi to your dad.
465
00:24:41,519 --> 00:24:46,262
Now, what to do about you?
466
00:24:52,849 --> 00:24:55,497
I can be useful.
I'm former FBI.
467
00:24:55,539 --> 00:24:58,847
And CIA and NYPD.
468
00:24:58,891 --> 00:25:02,025
I know everything about you.
469
00:25:02,067 --> 00:25:05,157
You've always been
part of my plan, Tasha.
470
00:25:05,201 --> 00:25:06,682
What plan?
471
00:25:06,724 --> 00:25:09,945
We play by my rules,
not yours. Understand?
472
00:25:09,989 --> 00:25:11,773
And if this little
corporate takeover
473
00:25:11,817 --> 00:25:14,340
is giving you pause,
you tell me right now,
474
00:25:14,384 --> 00:25:15,820
and we'll end it right here.
475
00:25:18,650 --> 00:25:20,739
Blake has always been too timid,
476
00:25:20,782 --> 00:25:23,699
but that's not your problem.
477
00:25:23,741 --> 00:25:26,788
No?
What is my problem?
478
00:25:32,010 --> 00:25:34,491
How do you plan
to explain all this?
479
00:25:34,536 --> 00:25:35,971
I have a story.
480
00:25:36,015 --> 00:25:39,236
We're never together,
not as a group.
481
00:25:39,278 --> 00:25:40,932
But here we are,
482
00:25:40,977 --> 00:25:43,413
so now we all
go off to Saint-Tropez
483
00:25:43,457 --> 00:25:44,807
for a little corporate retreat,
484
00:25:44,849 --> 00:25:48,375
and sadly, my yacht
will sink off the coast
485
00:25:48,419 --> 00:25:50,202
during the festivities,
and you and I
486
00:25:50,247 --> 00:25:51,552
will be the only survivors.
487
00:25:51,596 --> 00:25:54,730
Your yacht? And you
think that's smart?
488
00:25:54,772 --> 00:25:56,209
Do you have a better idea?
489
00:25:56,252 --> 00:25:58,864
A cover story that actually
covers your tracks.
490
00:25:58,907 --> 00:26:00,997
They all flew in
on Blake's plane.
491
00:26:01,039 --> 00:26:04,130
Why not fly them out
on it too? It crashes.
492
00:26:04,173 --> 00:26:06,219
There's enough DNA in
the ashes to make an ID,
493
00:26:06,262 --> 00:26:08,700
but not enough to find whatever
you put in that champagne.
494
00:26:08,743 --> 00:26:12,790
You see?
Useful already.
495
00:26:12,835 --> 00:26:17,535
And put me on the manifest too.
496
00:26:17,578 --> 00:26:19,144
My remains will burn
in the crash.
497
00:26:19,189 --> 00:26:20,885
I'll be just
another missing body,
498
00:26:20,930 --> 00:26:23,585
so when the FBI comes
looking for me,
499
00:26:23,627 --> 00:26:25,978
there'll be nothing to find.
500
00:26:30,461 --> 00:26:32,201
So, this is weird.
501
00:26:32,244 --> 00:26:34,638
We got a hit
on an original tattoo.
502
00:26:34,682 --> 00:26:37,076
Yo mean one of the old ones?
503
00:26:37,119 --> 00:26:38,686
We have no money.
504
00:26:38,730 --> 00:26:40,165
But I think I know
where we can get it.
505
00:26:40,210 --> 00:26:41,906
We trigger a tattoo.
506
00:26:41,951 --> 00:26:43,822
I thought we solved
most of those already.
507
00:26:43,865 --> 00:26:46,432
We did. And most of them
are dried up now.
508
00:26:46,477 --> 00:26:48,218
The cases, not
the literal tattoos.
509
00:26:48,260 --> 00:26:50,262
Obviously, you have
radiant, milky skin, Jane.
510
00:26:50,307 --> 00:26:52,569
Are you a sheet mask girl
or is it more serum...?
511
00:26:52,614 --> 00:26:54,615
So, which tattoo is it?
512
00:26:54,659 --> 00:26:55,747
The "Zhe."
513
00:26:55,790 --> 00:26:57,530
"Zhe," a Cyrillic letter.
514
00:26:57,575 --> 00:27:00,664
It's also the symbol for a
notorious underground bank.
515
00:27:00,709 --> 00:27:02,275
This place operates on US soil,
516
00:27:02,318 --> 00:27:04,277
issuing loans
to the likes of ISIS,
517
00:27:04,320 --> 00:27:05,451
laundering money for gangs.
518
00:27:05,496 --> 00:27:07,019
It's basically
WaMu for bad guys.
519
00:27:07,063 --> 00:27:09,107
And they keep millions
in their vaults.
520
00:27:09,152 --> 00:27:10,674
This place is gonna be
like Fort Knox.
521
00:27:10,719 --> 00:27:11,849
No way the two of us can rob it.
522
00:27:11,894 --> 00:27:14,069
So we don't.
We let the team do it.
523
00:27:14,113 --> 00:27:15,767
We've always
known this bank existed.
524
00:27:15,810 --> 00:27:16,942
We just couldn't find it.
525
00:27:16,986 --> 00:27:18,640
Well, we just did.
526
00:27:18,682 --> 00:27:20,250
Someone on MS-13
slipped up real bad.
527
00:27:20,292 --> 00:27:21,381
Posted on a message board
528
00:27:21,424 --> 00:27:23,122
that they want
to make a withdrawal.
529
00:27:23,165 --> 00:27:26,604
I remember that one.
I know how to unlock it.
530
00:27:26,647 --> 00:27:29,301
Long story short,
the coded language they used
531
00:27:29,346 --> 00:27:32,261
triggered my database,
unlocking the tattoo.
532
00:27:32,305 --> 00:27:34,655
You got a location? Coordinates, yeah.
533
00:27:34,699 --> 00:27:37,180
Then what are we
waiting for? Let's move.
534
00:27:45,797 --> 00:27:49,322
You don't have to do this
if you don't feel up for it.
535
00:27:49,365 --> 00:27:50,846
Yes, I do.
536
00:27:50,888 --> 00:27:53,065
We can't ignore this, Jane.
537
00:27:53,108 --> 00:27:54,849
You're sick.
538
00:27:54,893 --> 00:27:57,503
Look, please,
just take some time off,
539
00:27:57,548 --> 00:27:59,332
slow down a little bit. Oh, yeah?
540
00:27:59,375 --> 00:28:00,855
You're in workout gear, Kurt,
541
00:28:00,898 --> 00:28:03,684
when you're supposed
to be resting.
542
00:28:05,337 --> 00:28:08,211
I'm... I'm fine, really.
543
00:28:08,253 --> 00:28:11,344
But you don't have to be.
It's okay to be scared.
544
00:28:11,387 --> 00:28:13,259
I'm not.
Well, I am.
545
00:28:18,394 --> 00:28:19,701
I know.
546
00:28:23,616 --> 00:28:26,708
We're gonna get
through this, okay?
547
00:28:29,057 --> 00:28:30,450
I love you.
548
00:28:30,493 --> 00:28:32,278
I love you too.
549
00:28:35,759 --> 00:28:37,719
He's gonna be a problem.
550
00:28:44,115 --> 00:28:45,769
All right, you and I'll
command Alpha Team,
551
00:28:45,814 --> 00:28:46,989
breach the front.
552
00:28:47,031 --> 00:28:48,772
No. Why don't you
lead Alpha solo?
553
00:28:48,817 --> 00:28:50,557
Let me take Bravo,
cover the back.
554
00:28:50,601 --> 00:28:52,211
That'll work.
555
00:28:57,041 --> 00:28:59,044
Alpha Team's in position.
556
00:29:00,262 --> 00:29:02,961
Bravo's in place.
Just say the word.
557
00:29:03,005 --> 00:29:05,007
All right, let's do this.
558
00:29:20,979 --> 00:29:23,939
I got this guy!
Move in, clear the floor!
559
00:29:28,813 --> 00:29:30,989
The vault. Now.
560
00:29:39,780 --> 00:29:41,433
Open it.
561
00:29:42,871 --> 00:29:46,439
You wanna live?
Open it.
562
00:30:18,950 --> 00:30:21,170
You don't have to do this.
563
00:30:31,657 --> 00:30:32,746
Jane, what's your 20?
564
00:30:32,789 --> 00:30:34,748
I got into the vault.
565
00:30:34,791 --> 00:30:36,837
You're gonna want to see this.
566
00:30:43,234 --> 00:30:45,193
He tried to go for my gun.
567
00:30:46,934 --> 00:30:49,720
There's gotta be,
like, 200 mil here.
568
00:30:49,762 --> 00:30:52,027
Yeah, give or take.
569
00:30:54,102 --> 00:30:56,364
We recovered over $200 million
570
00:30:56,407 --> 00:30:58,497
from that underground bank,
all large bills.
571
00:30:58,539 --> 00:30:59,759
Racks on racks on racks.
572
00:30:59,801 --> 00:31:00,846
Which is a red flag.
573
00:31:00,890 --> 00:31:02,282
Gangs and terrorist
organizations
574
00:31:02,326 --> 00:31:04,241
raise funds through
drug deals or...
575
00:31:04,285 --> 00:31:07,201
Illegal gambling rings,
brothels, the fun stuff!
576
00:31:07,244 --> 00:31:09,247
Business conducted
in small bills.
577
00:31:09,289 --> 00:31:10,726
You think they're
working with someone else?
578
00:31:10,769 --> 00:31:12,423
Yeah. A legitimate bank,
probably.
579
00:31:12,467 --> 00:31:15,339
But that does track with
the MO of Jane's old tattoos.
580
00:31:15,383 --> 00:31:16,689
Uncovering government corruption
581
00:31:16,731 --> 00:31:18,907
and shady corporations,
it kind of makes sense.
582
00:31:18,951 --> 00:31:20,648
Friends! Colleagues!
583
00:31:20,692 --> 00:31:22,607
Weitz? What are you
doing here?
584
00:31:22,651 --> 00:31:25,262
Uh, whoa, did you
just say colleagues?
585
00:31:25,306 --> 00:31:26,960
Oh, yeah, you haven't heard?
586
00:31:27,002 --> 00:31:28,875
They just named
the new Director of the FBI,
587
00:31:28,917 --> 00:31:30,442
and it's me.
588
00:31:30,484 --> 00:31:32,922
Damn it. Sorry, I...
We had a...
589
00:31:32,965 --> 00:31:35,316
Uh, I'm Richard, by the way.
590
00:31:35,359 --> 00:31:37,362
Congrats.
591
00:31:37,404 --> 00:31:38,753
We're gonna have to work
on your enthusiasm
592
00:31:38,798 --> 00:31:40,886
a little bit, I think.
So, I heard you guys
593
00:31:40,930 --> 00:31:43,585
just raided a shady bank.
Who wants to catch me up?
594
00:31:44,717 --> 00:31:45,892
Uh, I'll go.
595
00:31:45,934 --> 00:31:47,327
Uh, we think they
have connections
596
00:31:47,372 --> 00:31:48,938
to a legitimate
banking institution.
597
00:31:48,981 --> 00:31:50,069
Incorrect!
598
00:31:50,113 --> 00:31:51,114
How do you know that?
599
00:31:51,157 --> 00:31:52,333
Oh, I don't,
600
00:31:52,376 --> 00:31:53,682
but I do know that I don't wanna
601
00:31:53,726 --> 00:31:55,944
crush the US economy
on my first day, so...
602
00:31:55,989 --> 00:32:00,253
Okay, I've got other hands
to shake, so excuse me.
603
00:32:02,517 --> 00:32:04,039
Cool boss.
I hate that guy.
604
00:32:04,084 --> 00:32:06,826
Oh, come on, you're just
bitter that you lost the pool.
605
00:32:06,868 --> 00:32:09,872
You bought into his pool?
It builds office rapport!
606
00:32:09,915 --> 00:32:11,787
Okay.
607
00:32:19,838 --> 00:32:22,580
Hey, can we talk?
608
00:32:22,624 --> 00:32:25,452
I... I found this center
in Mumbai that treats...
609
00:32:25,497 --> 00:32:27,367
Look, I know that
you're frightened.
610
00:32:27,412 --> 00:32:28,804
Honestly, so am I.
611
00:32:28,847 --> 00:32:31,372
My illness, it...
It affects both of us.
612
00:32:31,415 --> 00:32:35,028
I know that, even if
I haven't shown it.
613
00:32:36,811 --> 00:32:38,901
I just want to be there for you.
614
00:32:38,944 --> 00:32:40,990
I want you to let me... If you want to
support me right now,
615
00:32:41,034 --> 00:32:43,863
then trust me.
If something's wrong,
616
00:32:43,905 --> 00:32:46,431
you will be the first
person I come to.
617
00:32:46,473 --> 00:32:50,259
Look, you can't keep
watching me all the time.
618
00:32:50,304 --> 00:32:53,699
It just makes me feel
sicker, like you're waiting
619
00:32:53,741 --> 00:32:56,179
for something
terrible to happen.
620
00:32:56,222 --> 00:33:01,358
You're right.
No more hovering.
621
00:33:01,402 --> 00:33:03,361
Thank you.
622
00:33:06,102 --> 00:33:07,494
Oh! Ow!
623
00:33:07,538 --> 00:33:08,757
Ow!
Oh, sorry.
624
00:33:08,800 --> 00:33:11,193
I forgot you're
still recovering.
625
00:33:11,238 --> 00:33:13,066
Sometimes love hurts.
626
00:33:14,240 --> 00:33:16,548
Well played.
627
00:33:21,248 --> 00:33:24,903
We just got an ID
on our last man "sanding."
628
00:33:24,946 --> 00:33:26,862
That's a Sandstorm pun
I just came up with.
629
00:33:26,905 --> 00:33:28,298
Meet Dolan Osmond.
630
00:33:28,342 --> 00:33:29,560
This genius was smart enough
631
00:33:29,604 --> 00:33:31,866
to bring his cell phone
to that meet.
632
00:33:31,911 --> 00:33:33,128
So he was there this morning?
633
00:33:33,173 --> 00:33:34,479
Briefly, but you must have
634
00:33:34,521 --> 00:33:35,740
spooked him when you arrived.
635
00:33:35,784 --> 00:33:38,526
Sorry, how do you know it's him?
636
00:33:38,569 --> 00:33:40,397
Because Miss Mensa over here
tracked every cell ping
637
00:33:40,441 --> 00:33:41,573
near the warehouse.
638
00:33:41,615 --> 00:33:43,138
Thankfully, it was
a remote meet spot.
639
00:33:43,182 --> 00:33:45,445
Hey, don't downplay it.
It was very impressive.
640
00:33:45,490 --> 00:33:48,188
Anyway, when I
cross-referenced all the pings
641
00:33:48,230 --> 00:33:51,365
with criminal records
and social media profiles...
642
00:33:51,409 --> 00:33:53,105
What, you found
this guy on Instagram?
643
00:33:53,148 --> 00:33:54,541
Opposite, opposite.
644
00:33:54,586 --> 00:33:57,371
Dolan was the only ping
with multiple arrests,
645
00:33:57,414 --> 00:33:59,241
all for anti-government stuff.
646
00:33:59,286 --> 00:34:00,548
That fits the Sandstorm profile.
647
00:34:00,592 --> 00:34:04,073
And the only one
on zero social media sites.
648
00:34:04,116 --> 00:34:06,554
Don't tell me he still
has his cell phone on him?
649
00:34:06,597 --> 00:34:08,425
He's on the West Side Highway.
650
00:34:08,469 --> 00:34:09,775
All right, let's do it.
651
00:34:09,818 --> 00:34:11,907
Well, you've got no way
of contacting him.
652
00:34:11,951 --> 00:34:13,996
Good luck getting
out of this one.
653
00:34:16,563 --> 00:34:18,347
You have to get to him first.
654
00:34:18,391 --> 00:34:19,653
You think I don't know that?
655
00:34:20,612 --> 00:34:22,440
I've got eyes on the target.
656
00:34:38,019 --> 00:34:40,369
You need to get rid
of Reade right now
657
00:34:40,414 --> 00:34:42,938
or your only ally gets
taken off the board.
658
00:34:59,041 --> 00:35:00,869
Jane, what the hell was that?!
659
00:35:00,913 --> 00:35:02,740
Sorry, that car came
out of nowhere!
660
00:35:02,784 --> 00:35:04,655
I've still got eyes
on the target.
661
00:35:07,179 --> 00:35:09,487
You know, I've got an idea.
662
00:35:15,101 --> 00:35:16,101
I've got him!
663
00:35:46,306 --> 00:35:48,481
Dolan!
664
00:35:49,831 --> 00:35:51,050
Dolan, come on, we gotta
get you to a hospital.
665
00:35:51,092 --> 00:35:52,530
No, you don't.
666
00:35:52,572 --> 00:35:54,487
Please, Dolan, hang on.
667
00:35:54,532 --> 00:35:58,186
Make them pay, Remi.
Promise me.
668
00:35:58,231 --> 00:36:00,711
Make them pay for all of it.
669
00:36:02,148 --> 00:36:04,018
Dolan.
670
00:36:15,954 --> 00:36:19,262
So, Dolan's death
is a bit of a setback.
671
00:36:19,306 --> 00:36:20,873
Why? With Dolan dead,
672
00:36:20,916 --> 00:36:23,311
Sandstorm's really
finished now. We won.
673
00:36:23,353 --> 00:36:24,615
No. He was communicating
with someone.
674
00:36:24,659 --> 00:36:27,358
Yeah, and it's on us
to find out who.
675
00:36:27,402 --> 00:36:28,402
What about his cell phone?
676
00:36:28,445 --> 00:36:29,577
Maybe he used it to reach out.
677
00:36:29,621 --> 00:36:32,144
Burner. Called 411 once.
That's it.
678
00:36:32,188 --> 00:36:33,625
It's gonna be a
little harder to track down
679
00:36:33,668 --> 00:36:34,974
the mystery Sandstormer now.
680
00:36:35,018 --> 00:36:38,630
Hard, but it's not impossible.
Whoever this is,
681
00:36:38,673 --> 00:36:40,936
they just became
our Most Wanted.
682
00:36:46,028 --> 00:36:48,813
Ooh, nice work.
683
00:36:48,858 --> 00:36:51,164
Maybe I should
fire my maid as well.
684
00:36:54,429 --> 00:36:55,820
What is it?
685
00:36:57,735 --> 00:37:01,349
This has been a monumental day
for us here in the Bureau.
686
00:37:01,391 --> 00:37:04,525
Under my direction,
this office has taken down
687
00:37:04,568 --> 00:37:06,918
an underground bank
responsible for funding
688
00:37:06,963 --> 00:37:09,748
street gangs
and terrorist groups.
689
00:37:09,791 --> 00:37:13,969
Today, my first day
as FBI Director,
690
00:37:14,012 --> 00:37:16,581
we saved thousands of lives.
691
00:37:16,625 --> 00:37:17,974
I'll briefly take
a few questions.
692
00:37:18,016 --> 00:37:20,411
This new FBI Director
will be good for us.
693
00:37:20,454 --> 00:37:22,369
Weitz is malleable.
694
00:37:22,413 --> 00:37:24,632
But you know all
about that, don't you?
695
00:37:26,460 --> 00:37:28,244
What about your relationship
696
00:37:28,288 --> 00:37:29,855
with Assistant Director Reade?
697
00:37:30,856 --> 00:37:34,556
We were colleagues.
That's it.
698
00:37:34,599 --> 00:37:36,818
I know that look.
699
00:37:38,429 --> 00:37:40,474
Could you kill your colleague
700
00:37:40,518 --> 00:37:41,954
if you had to?
701
00:37:44,043 --> 00:37:46,784
Without question.
702
00:37:50,572 --> 00:37:53,443
Hey, Kurt.
Yeah?
703
00:37:53,487 --> 00:37:55,880
We have more bad news.
704
00:37:55,925 --> 00:37:58,231
We dug into Roman's mystery calls.
He was calling
705
00:37:58,275 --> 00:38:00,059
the same number again and
again before he died.
706
00:38:00,103 --> 00:38:02,018
We thought it might be a
lead, maybe a scientist
707
00:38:02,061 --> 00:38:04,324
he was working with
to cure this illness.
708
00:38:04,367 --> 00:38:07,936
And what'd you find?
Who was he talking to?
709
00:38:07,980 --> 00:38:09,242
Nobody.
710
00:38:09,286 --> 00:38:11,288
We traced it to a VOIP landline
711
00:38:11,331 --> 00:38:13,028
that's been out of
service for over a year.
712
00:38:13,072 --> 00:38:14,552
That doesn't make sense.
713
00:38:14,596 --> 00:38:17,728
We think he thought he
was speaking with someone,
714
00:38:17,773 --> 00:38:19,731
that he was experiencing
hallucinations
715
00:38:19,775 --> 00:38:21,429
from his ZIP poisoning.
716
00:38:22,429 --> 00:38:24,344
Like Jane will, eventually.
717
00:38:24,387 --> 00:38:27,608
Uh...
Yeah... yeah.
718
00:38:27,652 --> 00:38:32,701
I'm... I've gotta go home
and check on my wife.
719
00:38:37,487 --> 00:38:39,708
What? Oh, don't look
at me like that.
720
00:38:39,751 --> 00:38:41,449
That's not a cure.
That's a fairy tale.
721
00:38:41,492 --> 00:38:42,753
Oh, come on, now that we know
722
00:38:42,797 --> 00:38:44,364
how lethal Jane's
ZIP poisoning is,
723
00:38:44,407 --> 00:38:46,454
isn't this is the perfect
time to read everybody in
724
00:38:46,496 --> 00:38:48,847
on The Book Of Secrets
from Roman's data cache?
725
00:38:48,891 --> 00:38:50,152
I don't want to go
over this again.
726
00:38:50,195 --> 00:38:51,762
Telling Kurt that
book could save Jane's life
727
00:38:51,806 --> 00:38:53,896
is tantamount to telling him
that Santa Claus could.
728
00:38:53,938 --> 00:38:55,724
Okay, I don't think
there's any need
729
00:38:55,766 --> 00:38:57,289
to take shots at Santa,
all right?
730
00:38:57,333 --> 00:38:58,943
What would it hurt?
We'll just take a quick look.
731
00:38:58,987 --> 00:39:00,728
Oh, you want to take a quick
look for the holy grail?
732
00:39:00,771 --> 00:39:01,903
Or the fountain of youth?
733
00:39:01,947 --> 00:39:03,471
If Roman was pointing me to it
734
00:39:03,514 --> 00:39:05,297
from beyond the grave,
yes, yes, I would.
735
00:39:05,342 --> 00:39:08,476
Let it go, seriously.
736
00:39:08,518 --> 00:39:10,478
This isn't gonna help anyone.
737
00:39:11,565 --> 00:39:13,958
Okay.
All right.
738
00:39:14,003 --> 00:39:15,483
Done.
739
00:39:16,353 --> 00:39:18,876
Consider it gone.
740
00:39:22,838 --> 00:39:26,797
Hey. How you feeling?
741
00:39:26,842 --> 00:39:30,932
Uh... A little banged up,
but I'll be all right.
742
00:39:30,976 --> 00:39:35,545
'Cause you seem
a little distracted.
743
00:39:35,590 --> 00:39:38,157
Me? What about Jane?
She came out of nowhere!
744
00:39:38,201 --> 00:39:40,724
This news about her health,
Weller's recovery...
745
00:39:40,768 --> 00:39:42,248
she's going through it.
746
00:39:42,291 --> 00:39:45,034
You're going through
a lot right now, too.
747
00:39:46,382 --> 00:39:47,514
I heard you listening
748
00:39:47,557 --> 00:39:49,516
to Tasha's voicemail
this morning.
749
00:39:50,692 --> 00:39:53,432
That was an old message.
It's...
750
00:39:53,476 --> 00:39:55,739
You're allowed to miss her.
751
00:39:58,003 --> 00:40:00,702
I just wish
I knew where she was.
752
00:40:03,530 --> 00:40:05,750
She's in Zurich.
753
00:40:05,793 --> 00:40:08,099
I didn't want to say anything
until I knew for sure,
754
00:40:08,143 --> 00:40:11,233
but the chime on the message,
755
00:40:11,277 --> 00:40:12,844
it sounded familiar.
756
00:40:12,887 --> 00:40:15,193
Sorry I haven't
returned your calls.
757
00:40:15,237 --> 00:40:17,239
I don't want you to worry.
I'm fine.
758
00:40:17,282 --> 00:40:20,025
I just need to go away
for a while.
759
00:40:21,199 --> 00:40:22,592
So I did a little digging,
760
00:40:22,637 --> 00:40:25,987
and it's the sound
their trams make.
761
00:40:26,030 --> 00:40:30,253
That's where she is...
or at least where she was.
762
00:40:31,384 --> 00:40:33,211
It's a start.
763
00:40:35,867 --> 00:40:36,911
I never thought that, uh...
764
00:40:36,954 --> 00:40:38,434
I never thought
that this would...
765
00:40:38,478 --> 00:40:40,436
this would happen for me...
happen for me.
766
00:40:40,480 --> 00:40:42,221
I never thought that...
I never thought that...
767
00:40:42,264 --> 00:40:45,789
I would find what we have.
I would find what we have.
768
00:40:45,833 --> 00:40:47,878
Today is just...
769
00:40:47,922 --> 00:40:52,884
Uh, hey. Sorry,
I didn't hear you.
770
00:40:57,280 --> 00:40:59,456
What were you doing?
771
00:40:59,498 --> 00:41:03,068
Uh, I just...
772
00:41:04,635 --> 00:41:09,291
There's so many memories
that I've lost already.
773
00:41:10,684 --> 00:41:13,295
I didn't want
to lose this one too.
774
00:41:13,338 --> 00:41:16,733
You won't.
I won't let you.
775
00:41:18,735 --> 00:41:21,347
So, what about Roman's calls?
776
00:41:21,391 --> 00:41:24,262
Did Patterson have
any luck tracing them?
777
00:41:26,309 --> 00:41:27,876
No. Not yet.
778
00:41:28,920 --> 00:41:30,965
How about I go
and get us some dinner?
779
00:41:31,009 --> 00:41:32,445
Vegan banh mi?
780
00:41:32,489 --> 00:41:34,099
That sounds perfect.
781
00:41:34,143 --> 00:41:36,275
You got it.
782
00:41:42,280 --> 00:41:45,719
Nice cover for your little
"Jane Doe rehearsal."
783
00:41:45,762 --> 00:41:47,764
I hate him.
I know.
784
00:41:47,809 --> 00:41:51,159
I want revenge for everything.
785
00:41:51,202 --> 00:41:54,510
For you, Oscar,
Dolan, our mother...
786
00:41:54,554 --> 00:41:56,121
So take it.
787
00:41:56,164 --> 00:41:59,036
We are gonna break our mother
out of that black site,
788
00:41:59,081 --> 00:42:02,126
we are gonna
find a cure for you,
789
00:42:02,170 --> 00:42:04,563
and then...
790
00:42:04,608 --> 00:42:07,349
we're gonna kill Kurt Weller.
791
00:42:43,211 --> 00:42:44,909
Greg, move your head!
57855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.