Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:01,160
Last season on
Black Lightning...
2
00:00:01,161 --> 00:00:03,120
Now, the purpose
of Black Lightning
3
00:00:03,121 --> 00:00:05,810
was to kill Tobias,
who killed my father.
4
00:00:07,800 --> 00:00:08,850
I got that Green Light.
5
00:00:08,930 --> 00:00:11,400
Oh, I got your Green Light.
6
00:00:11,470 --> 00:00:13,310
Thirty years ago,
I came to Freeland
7
00:00:13,320 --> 00:00:15,860
as an agent for a government
organization called the ASA.
8
00:00:15,930 --> 00:00:17,690
They were conducting
an experiment in Freeland.
9
00:00:17,770 --> 00:00:20,570
Their vaccine inadvertently
created metahumans.
10
00:00:20,650 --> 00:00:22,570
People with special powers.
11
00:00:22,580 --> 00:00:24,620
Yeah, I don't wanna have powers.
I don't wanna save the world.
12
00:00:24,690 --> 00:00:26,450
I've been doing some analysis.
13
00:00:26,530 --> 00:00:28,540
It turns out that the vaccine's
related to Green Light.
14
00:00:28,610 --> 00:00:29,550
Dad.
15
00:00:32,030 --> 00:00:34,040
I need you to find
Black Lightning.
16
00:00:34,120 --> 00:00:37,640
I finished the project you were
working on before you got hurt.
17
00:00:39,310 --> 00:00:40,430
Painkiller.
18
00:00:46,010 --> 00:00:47,010
You're a monster.
19
00:00:47,090 --> 00:00:48,470
That's funny coming from you.
20
00:00:48,550 --> 00:00:50,930
You're right.
21
00:00:51,010 --> 00:00:52,600
Okay, how do we
get them out the pods?
22
00:00:52,680 --> 00:00:54,230
I... I need the briefcase.
23
00:00:54,240 --> 00:00:55,980
From our man
in the coroner's office...
24
00:00:56,060 --> 00:00:56,910
Proctor's thumbs.
25
00:00:58,100 --> 00:00:59,400
Mmm.
26
00:00:59,410 --> 00:01:01,570
You're looking at
the king of Freeland.
27
00:01:01,580 --> 00:01:02,750
Long live the king.
28
00:01:15,340 --> 00:01:17,750
- Stop resisting!
- Stop it!
29
00:01:17,830 --> 00:01:19,920
- You're hurting him!
- Get down on the ground!
30
00:01:20,000 --> 00:01:21,880
Do it now!
31
00:01:21,960 --> 00:01:24,760
Stop it, man!
32
00:01:24,840 --> 00:01:26,310
You're hurting him!
33
00:01:28,510 --> 00:01:30,140
Stop it! Stop it!
34
00:01:32,010 --> 00:01:34,600
Stop... Stop it.
35
00:01:34,680 --> 00:01:37,270
That is a child!
36
00:01:37,350 --> 00:01:39,490
You don't have
to do that to him!
37
00:01:40,740 --> 00:01:42,570
That is a child!
38
00:01:42,650 --> 00:01:44,160
Lord have mercy!
39
00:01:44,240 --> 00:01:46,620
Come on, somebody!
40
00:01:46,700 --> 00:01:47,670
Come on, somebody!
41
00:01:51,860 --> 00:01:53,340
Amen!
42
00:01:53,420 --> 00:01:55,420
It's okay.
It's all right. It's okay.
43
00:01:55,490 --> 00:01:58,290
- Take your time now.
- Take your time.
44
00:01:58,370 --> 00:02:04,630
The killing of Issa Williams is proof
that this drug, Green Light...
45
00:02:04,710 --> 00:02:06,760
Lord knows! Lord knows!
46
00:02:06,840 --> 00:02:10,100
Has left our community
in grave danger.
47
00:02:10,170 --> 00:02:16,020
There are people infected with this drug who
are running around with dormant powers.
48
00:02:16,030 --> 00:02:17,480
- Yes.
- That's right.
49
00:02:17,560 --> 00:02:20,820
And the police are
using that as an excuse
50
00:02:20,890 --> 00:02:25,280
to continue to hunt down young
black men and young black women
51
00:02:25,360 --> 00:02:29,160
with a "shoot first, ask
questions later" mentality!
52
00:02:32,400 --> 00:02:33,830
But I'm here to tell you...
53
00:02:33,910 --> 00:02:35,960
- That's right.
- All right.
54
00:02:36,030 --> 00:02:39,000
The police have been
killing and shooting
55
00:02:39,080 --> 00:02:41,840
- and brutalizing and terrorizing...
- Yeah! Yes, Reverend!
56
00:02:41,910 --> 00:02:46,880
Black people long before the drug
Green Light hit the streets of Freeland!
57
00:02:46,960 --> 00:02:48,520
Yes!
58
00:02:50,810 --> 00:02:53,220
Three months ago, the
One Hundred invaded Garfield,
59
00:02:53,230 --> 00:02:56,570
resulting in a faculty member
and a student being kidnapped,
60
00:02:56,650 --> 00:02:58,190
your daughters.
61
00:02:58,260 --> 00:03:00,230
A week ago, three suspects
invaded the school,
62
00:03:00,310 --> 00:03:02,820
one who shot students
with poisoned darts,
63
00:03:02,890 --> 00:03:06,070
another holding kids hostage
in a classroom with a gun.
64
00:03:06,150 --> 00:03:07,860
I'm aware of
what happened at the school.
65
00:03:07,940 --> 00:03:10,620
Of course you are. But after
the fact, Principal Pierce,
66
00:03:10,690 --> 00:03:12,330
because you were not on campus.
67
00:03:12,400 --> 00:03:15,200
Again, I was on a mini
vacation with my family...
68
00:03:15,280 --> 00:03:18,090
In a remote area where there was
very limited means of communication.
69
00:03:18,170 --> 00:03:20,710
Yeah, we get it. But even
days after the attack,
70
00:03:20,790 --> 00:03:22,340
you chose not
to show up to work.
71
00:03:22,350 --> 00:03:26,260
This was just a matter of...
Unfortunate timing.
72
00:03:26,330 --> 00:03:28,180
Very unfortunate,
Principal Pierce.
73
00:03:28,250 --> 00:03:30,940
I'm sure you understand
that something must be done.
74
00:03:31,010 --> 00:03:33,470
- The school will remain closed.
- Excuse me, the school...
75
00:03:33,550 --> 00:03:38,560
Will remain closed until we find
psychological responders for the students,
76
00:03:38,640 --> 00:03:41,730
the school is repaired and the
board is finished deliberating
77
00:03:41,810 --> 00:03:45,780
and has come to a conclusion concerning
disciplinary action with regard to you.
78
00:03:51,650 --> 00:03:52,910
Honestly, lady,
that dog don't hunt,
79
00:03:52,980 --> 00:03:54,790
so I'm gonna
ask you to try again.
80
00:03:54,870 --> 00:03:59,120
How did you, of all people,
get access to these pods?
81
00:03:59,130 --> 00:04:01,580
I already told you,
I don't know who it was.
82
00:04:01,660 --> 00:04:03,210
It was an anonymous phone call.
83
00:04:03,290 --> 00:04:06,590
So out of the blue,
someone called you
84
00:04:06,670 --> 00:04:11,510
and asked you to come on down
and claim the pod people?
85
00:04:11,590 --> 00:04:15,060
I've been studying Green Light
for some time and...
86
00:04:15,130 --> 00:04:18,480
I'm not really interested in
what you've been studying now.
87
00:04:18,490 --> 00:04:22,650
I prefer you answer my question.
88
00:04:22,720 --> 00:04:24,950
Excuse me, I would
like to finish my answer.
89
00:04:28,570 --> 00:04:30,660
I've been studying Green Light
for some time now.
90
00:04:30,740 --> 00:04:33,620
And I understand its components
and neurological effects
91
00:04:33,690 --> 00:04:35,740
better than anyone.
92
00:04:35,820 --> 00:04:38,550
What happened to the other scientist
that was managing the pods?
93
00:04:40,200 --> 00:04:42,170
When we arrived,
no one was there.
94
00:04:42,180 --> 00:04:44,510
Just the children in those pods.
95
00:04:44,590 --> 00:04:46,290
So, I guess he went
to the same place
96
00:04:46,370 --> 00:04:50,310
as, um, the surveillance
footage and Agent Proctor.
97
00:04:57,270 --> 00:05:00,770
This is useless.
I'm done here.
98
00:05:00,840 --> 00:05:06,020
You are not allowed to leave town
or talk to anybody about this
99
00:05:06,030 --> 00:05:07,650
until the investigation is over.
100
00:05:07,730 --> 00:05:11,530
And your access
to the pods is finished.
101
00:05:11,610 --> 00:05:14,530
What? Did you
not hear what I said?
102
00:05:14,540 --> 00:05:17,580
I understand Green Light and these
children better than anyone.
103
00:05:22,410 --> 00:05:24,380
You're a liar.
104
00:05:24,460 --> 00:05:26,590
You've been sitting here lying to
me for about an hour and a half.
105
00:05:26,660 --> 00:05:28,380
You know you're lying.
You're not going to admit it.
106
00:05:28,390 --> 00:05:30,130
And I don't like liars.
107
00:05:30,210 --> 00:05:33,170
Not because they lie,
because we all lie,
108
00:05:33,250 --> 00:05:36,220
but because
they make my job harder,
109
00:05:36,230 --> 00:05:39,810
and I have enough
cow manure to deal with
110
00:05:39,880 --> 00:05:44,060
than to have you
make my life more difficult.
111
00:05:44,140 --> 00:05:47,410
Thank you
for your cooperation...
112
00:05:49,390 --> 00:05:50,620
Dr. Stewart.
113
00:06:10,890 --> 00:06:12,220
What you doing?
114
00:06:13,560 --> 00:06:14,930
What? Why're you
looking at me like that?
115
00:06:21,800 --> 00:06:22,730
Here.
116
00:06:25,430 --> 00:06:26,360
What...
117
00:06:29,270 --> 00:06:30,910
So, now I'm floating?
118
00:06:32,690 --> 00:06:33,990
Anissa, please
don't tell Mom and Dad
119
00:06:34,060 --> 00:06:35,160
or I'll never
leave the house again.
120
00:06:36,200 --> 00:06:37,330
I already did.
121
00:06:56,840 --> 00:07:00,600
Tobias Whale wants to talk
to you about that briefcase.
122
00:07:00,670 --> 00:07:03,110
- Not interested.
- It's not a request.
123
00:07:38,330 --> 00:07:40,470
It takes two
To make a thing go right
124
00:08:26,760 --> 00:08:28,570
You should've
accepted my invitation.
125
00:08:57,080 --> 00:08:58,640
Bitch, you got my hair wet.
126
00:09:04,460 --> 00:09:08,610
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
127
00:09:10,510 --> 00:09:13,770
We saw her control her powers at
the safe house and with Proctor.
128
00:09:13,850 --> 00:09:17,440
Maybe she's kind of like
a baby learning to walk.
129
00:09:17,520 --> 00:09:21,490
You know, at times, able to
balance, take controlled steps.
130
00:09:21,560 --> 00:09:24,160
Other times,
just stumbling and falling.
131
00:09:24,230 --> 00:09:25,910
But I know that I can train her.
132
00:09:25,990 --> 00:09:28,240
Jefferson, this is clearly
not about training her.
133
00:09:28,320 --> 00:09:30,500
This is about her state of
mind, her mental health.
134
00:09:30,570 --> 00:09:32,790
Yes, you can train her
to control her powers,
135
00:09:32,870 --> 00:09:35,040
but if her mind is in turmoil,
what good would that do?
136
00:09:35,120 --> 00:09:37,380
- Yeah.
- She needs help.
137
00:09:37,460 --> 00:09:39,390
She needs
a therapist to talk to.
138
00:09:40,710 --> 00:09:43,260
What? A therapist?
139
00:09:43,340 --> 00:09:45,390
Come on, Lynn.
140
00:09:45,400 --> 00:09:47,850
Jennifer's life is a lot more
complicated than the average teenager.
141
00:09:47,920 --> 00:09:50,220
Really? What,
you think I don't know that?
142
00:09:50,300 --> 00:09:53,020
So, is she supposed to talk to her
"therapist" about her powers?
143
00:09:53,100 --> 00:09:54,940
I don't know, Jefferson.
144
00:09:55,010 --> 00:09:57,190
But what I do know is
our baby girl is in there
145
00:09:57,270 --> 00:09:59,360
floating and glowing
in her damn sleep.
146
00:09:59,440 --> 00:10:01,320
What's happening to
this family, it's not normal.
147
00:10:01,400 --> 00:10:03,570
- Yeah, I know...
- No, I know it's normal for you.
148
00:10:03,650 --> 00:10:07,240
The suit, the powers, the insanity
of the vigilante lifestyle.
149
00:10:07,250 --> 00:10:09,160
But this is new
for Jen and Anissa.
150
00:10:09,240 --> 00:10:10,920
There's gonna be consequences.
151
00:10:11,000 --> 00:10:13,660
Yeah, I know about consequences.
152
00:10:13,740 --> 00:10:15,710
You know that
I know about consequences.
153
00:10:15,790 --> 00:10:17,040
Tobias brought the consequence...
154
00:10:17,120 --> 00:10:18,920
Jeff, this is not about Tobias.
155
00:10:18,930 --> 00:10:20,890
It's not even about your father.
It's about our children.
156
00:10:35,260 --> 00:10:36,780
How did it go
with the school board?
157
00:10:36,860 --> 00:10:38,160
Did they believe you
about the vacation?
158
00:10:39,450 --> 00:10:42,790
Uh... No.
159
00:10:42,860 --> 00:10:44,950
But it went just like
it always does.
160
00:10:45,030 --> 00:10:48,070
They threaten me in
some shape, form or fashion,
161
00:10:48,150 --> 00:10:50,630
slap me around
until they feel satisfied.
162
00:10:50,700 --> 00:10:52,870
And then, when
they think I've heard them,
163
00:10:52,950 --> 00:10:54,960
we come to
some sort of compromise.
164
00:10:55,030 --> 00:10:58,420
Well, we'll figure it out.
Yeah. What about you?
165
00:10:58,490 --> 00:10:59,880
How did things go with the ASA?
166
00:11:01,710 --> 00:11:04,020
Well, Agent Odell could tell
that I was not being honest.
167
00:11:06,250 --> 00:11:09,310
He told me to stay away
from the pods.
168
00:11:09,390 --> 00:11:10,810
Yeah, I think
that's a good idea.
169
00:11:12,510 --> 00:11:15,150
What? Why would
you say that to me?
170
00:11:15,230 --> 00:11:16,770
You know how much time
I've put into this.
171
00:11:16,850 --> 00:11:18,400
Lynn, your work is in a lab.
172
00:11:18,480 --> 00:11:21,230
Hey, you don't get to say
where my work is, Jefferson.
173
00:11:21,310 --> 00:11:24,740
- You know what?
- Never mind.
174
00:11:24,810 --> 00:11:27,080
We're not seeing eye-to-eye
on anything right now.
175
00:11:43,520 --> 00:11:44,510
Can I help you?
176
00:11:47,330 --> 00:11:50,300
You put a lot of children
into the program.
177
00:11:50,380 --> 00:11:52,510
I'm sorry?
178
00:11:52,590 --> 00:11:54,980
I know you were the spotter for the
ASA original Freeland operation.
179
00:12:00,510 --> 00:12:04,490
Peter Esposito,
the untouchable tailor.
180
00:12:07,280 --> 00:12:11,030
Who are you
and what do you want?
181
00:12:11,110 --> 00:12:14,490
I'm a fellow spotter
who's out in the cold.
182
00:12:14,570 --> 00:12:17,710
I have no resources. You're
the only person I can go to.
183
00:12:17,780 --> 00:12:21,290
- And why would I help you?
- I know who has the briefcase.
184
00:12:21,370 --> 00:12:24,380
I'll get it.
When I do, it's yours.
185
00:12:24,460 --> 00:12:28,180
But I need out of the ASA and
safe passage out of the life.
186
00:12:30,540 --> 00:12:32,690
What's in the briefcase
that makes it so valuable?
187
00:12:41,260 --> 00:12:43,190
I didn't know
it was a rogue operation.
188
00:12:43,270 --> 00:12:46,780
Does it really matter?
Now, what's in the briefcase?
189
00:12:49,440 --> 00:12:50,370
Hell.
190
00:12:53,650 --> 00:12:55,240
I'm gonna be honest.
191
00:12:55,250 --> 00:12:57,200
I don't think you're taking
this situation seriously.
192
00:12:57,280 --> 00:12:59,010
Oh, I'm taking it
very seriously.
193
00:12:59,080 --> 00:13:03,090
Then act like it. Stop being
so damn stubborn and arrogant.
194
00:13:03,170 --> 00:13:05,430
- Oh, so I'm arrogant now?
- Negro, please.
195
00:13:05,510 --> 00:13:07,710
Is that really up for debate?
196
00:13:07,790 --> 00:13:11,380
The board has always thought that
your inability to listen to anything
197
00:13:11,460 --> 00:13:13,100
about enhancing
the school's security,
198
00:13:13,180 --> 00:13:15,550
especially after your girls
were snatched out of it,
199
00:13:15,630 --> 00:13:20,140
was the height
of "I'm the HNIC" mentality.
200
00:13:20,220 --> 00:13:23,060
A mentality that left the school
vulnerable to exactly what happened.
201
00:13:23,140 --> 00:13:24,610
Oh, really?
202
00:13:24,690 --> 00:13:27,230
- Do you feel that way?
- Yes.
203
00:13:27,310 --> 00:13:30,030
Jefferson, we have been
friends since the Olympics,
204
00:13:30,100 --> 00:13:32,740
but on this thing, you're
putting me in a position
205
00:13:32,820 --> 00:13:36,660
to have to explain to these white
folks all things African-American,
206
00:13:36,740 --> 00:13:39,750
- including your black ass.
- Oh.
207
00:13:39,820 --> 00:13:42,620
So you're their, uh...
Their blackspert now?
208
00:13:42,700 --> 00:13:45,420
Watch yourself, brother. I don't
like the way you said that.
209
00:13:45,490 --> 00:13:47,550
Too damn close
to calling me a house nigger.
210
00:13:47,620 --> 00:13:50,840
Come on, Napier,
you were born in Freeland.
211
00:13:50,920 --> 00:13:52,970
We come from the same place.
212
00:13:53,040 --> 00:13:55,430
And you know that the board has
been trying to take over Garfield
213
00:13:55,500 --> 00:13:58,560
simply because I will not treat
these kids like criminals.
214
00:13:58,570 --> 00:13:59,930
Oh, they have money, right?
215
00:14:00,010 --> 00:14:02,480
They have money
for metal detectors.
216
00:14:02,490 --> 00:14:05,030
They have money for...
for guards with guns,
217
00:14:05,110 --> 00:14:07,650
but they never seem to have
money for books, though.
218
00:14:07,660 --> 00:14:10,230
Teachers' raises
or core computers.
219
00:14:10,310 --> 00:14:14,410
When I'm sitting on that board,
my only concern is the students,
220
00:14:14,490 --> 00:14:15,790
not you, Jefferson.
221
00:14:16,980 --> 00:14:18,660
But we're blessed.
222
00:14:18,670 --> 00:14:21,790
Who knows how much worse
the situation would have been
223
00:14:21,860 --> 00:14:24,960
if Black Lightning and Thunder
hadn't shown up.
224
00:14:25,030 --> 00:14:27,300
Like them, I'm trying
to save the school...
225
00:14:28,660 --> 00:14:29,600
Not your job.
226
00:14:36,050 --> 00:14:38,550
We've taken a look
at the government's response
227
00:14:38,630 --> 00:14:43,980
to our request that they release or
allow you to see your loved ones.
228
00:14:44,050 --> 00:14:47,150
Their position is that
this is a public health issue,
229
00:14:47,220 --> 00:14:52,230
and in the interest of public safety
and the safety of your loved ones,
230
00:14:52,310 --> 00:14:57,200
there will be no access granted to your
family members who are still in the pods,
231
00:14:57,210 --> 00:14:59,030
until further notice.
232
00:14:59,110 --> 00:15:02,580
Basically, their position is
they own your family members.
233
00:15:02,660 --> 00:15:05,080
- What the hell you mean, "own"?
- Really?
234
00:15:05,160 --> 00:15:07,460
So we're going to have
to sue the government
235
00:15:07,530 --> 00:15:09,550
for the return
of your loved ones.
236
00:15:09,630 --> 00:15:13,340
And I'll be honest with you, it's
gonna be a costly legal battle,
237
00:15:13,420 --> 00:15:15,670
but we have to be
willing to sacrifice
238
00:15:15,750 --> 00:15:17,600
- for our children.
- Yes.
239
00:15:17,680 --> 00:15:22,060
Reverend Holt, as Dr. King said,
"We all have a role to play
240
00:15:22,140 --> 00:15:24,520
in the struggle for
the liberation of our people.
241
00:15:24,590 --> 00:15:26,190
- Each and every one of us."
- That's right.
242
00:15:29,640 --> 00:15:31,120
God bless you, brother.
243
00:15:33,640 --> 00:15:36,740
And I would personally
like to thank Benjamin Crump
244
00:15:36,750 --> 00:15:40,320
for his service
to our community.
245
00:15:40,400 --> 00:15:47,830
Well, uh... We are doing everything
we can here at this church to
246
00:15:47,910 --> 00:15:51,540
put together a plan to try
to give financial assistance
247
00:15:51,620 --> 00:15:54,800
to anyone or everyone
who needs it.
248
00:15:54,870 --> 00:15:58,300
- Well, how much money do we need to raise?
- Right.
249
00:15:58,380 --> 00:16:00,730
Considering we have
a lot of families to help,
250
00:16:02,420 --> 00:16:05,810
we need to raise
well over $500,000.
251
00:16:05,880 --> 00:16:08,520
Wow.
252
00:16:08,600 --> 00:16:10,660
Like I said,
we're doing everything we can.
253
00:16:12,850 --> 00:16:15,030
The government
owns them? That's crazy!
254
00:16:15,100 --> 00:16:17,700
- We have to help those people.
- We already have.
255
00:16:17,770 --> 00:16:19,910
We exposed
the Green Light experiments,
256
00:16:19,980 --> 00:16:21,790
got the pods into
the hands of the authorities.
257
00:16:21,870 --> 00:16:25,080
Now it's time to let the
justice system run its course.
258
00:16:25,150 --> 00:16:27,800
Oh, Dad, come on, now.
The system?
259
00:16:27,870 --> 00:16:30,580
The system is rigged. You
know that better than anyone.
260
00:16:30,660 --> 00:16:34,300
Okay, look. Black Lightning and Thunder
will always fight for justice,
261
00:16:34,310 --> 00:16:36,130
but as unfair as the system is,
262
00:16:36,140 --> 00:16:38,590
some issues need to be
resolved within the system
263
00:16:38,670 --> 00:16:40,140
to bring about permanent change.
264
00:16:40,220 --> 00:16:41,590
Okay, so if Jennifer and I
were in those pods,
265
00:16:41,670 --> 00:16:43,150
would you be saying that?
266
00:16:43,220 --> 00:16:44,810
Those people are never
gonna have enough money
267
00:16:44,820 --> 00:16:46,100
to sue the government
for custody.
268
00:16:46,180 --> 00:16:47,820
Okay. Anissa, listen to me.
269
00:16:47,890 --> 00:16:50,730
I despise the fact that
those kids are in those pods.
270
00:16:50,800 --> 00:16:52,350
I could easily be in one.
271
00:16:52,370 --> 00:16:56,570
But Tobias, Khalil, Syonide
are still out there.
272
00:16:56,640 --> 00:17:00,990
The attack on Garfield was just
a trap meant for me, for us.
273
00:17:01,070 --> 00:17:04,280
They're gonna keep coming
again and again and again.
274
00:17:04,360 --> 00:17:06,580
They will not stop
until they get what they want.
275
00:17:06,650 --> 00:17:11,290
So we need to be focused on finding them
or being ready for when they find us.
276
00:17:11,300 --> 00:17:17,050
Anissa, look. We have done all
that we can for those children,
277
00:17:17,120 --> 00:17:23,680
but our job right now is to facilitate
the demise of Tobias Whale.
278
00:17:23,690 --> 00:17:26,110
It's time to walk away. Okay?
279
00:17:27,840 --> 00:17:28,860
I'll see you at the house.
280
00:17:32,760 --> 00:17:37,690
Jen, you can't ignore this in the
hope that it's gonna go away.
281
00:17:40,150 --> 00:17:42,610
Give me that.
282
00:17:42,690 --> 00:17:45,370
Look. I know
this has been a lot,
283
00:17:45,450 --> 00:17:47,280
finding out about
your dad and Anissa.
284
00:17:47,360 --> 00:17:49,120
And discovering you have powers
285
00:17:49,200 --> 00:17:51,460
must be mind-blowing
on so many levels.
286
00:17:51,530 --> 00:17:53,960
But you can't isolate yourself
and not talk about...
287
00:17:54,030 --> 00:17:56,000
What do you want me to say?
288
00:17:56,080 --> 00:17:58,130
That you're gonna commit to finding
a way of dealing with this.
289
00:17:58,210 --> 00:18:01,050
Dealing with what? The fact
that I float in my sleep?
290
00:18:01,130 --> 00:18:03,630
Or that Dad died... Twice?
291
00:18:03,710 --> 00:18:06,510
Are you dealing with the fact that
you shot someone with a shotgun,
292
00:18:06,590 --> 00:18:08,390
or that Gambi killed a man,
293
00:18:08,400 --> 00:18:10,020
or that I electrocuted somebody
who might be dead now?
294
00:18:10,090 --> 00:18:12,350
Which part do you want me
to deal with first, Mom?
295
00:18:12,430 --> 00:18:14,100
Watch your tone,
young lady! Jen!
296
00:18:20,980 --> 00:18:22,750
Mom, are you okay?
297
00:18:22,820 --> 00:18:25,620
Are you okay? I'm sorry.
298
00:18:30,000 --> 00:18:32,120
Jen. Jen!
299
00:18:47,800 --> 00:18:48,730
Jen.
300
00:18:50,970 --> 00:18:52,070
It's okay.
301
00:18:56,110 --> 00:18:57,980
We'll figure it out, okay?
I promise.
302
00:19:01,810 --> 00:19:03,700
It's okay. I'm okay.
303
00:19:07,790 --> 00:19:10,460
It's like our daughter has a disease.
304
00:19:10,540 --> 00:19:13,790
Well, first it was a drug,
now it's a disease.
305
00:19:13,800 --> 00:19:16,470
I'm just saying that
you have a suit and powers,
306
00:19:16,540 --> 00:19:19,260
I have years of experience
as a doctor and a researcher
307
00:19:19,340 --> 00:19:20,470
and we're helpless.
308
00:19:24,810 --> 00:19:27,390
I went to Gambi and I asked him
to pull some strings at the ASA
309
00:19:27,460 --> 00:19:28,770
to put me in charge of the pods.
310
00:19:34,850 --> 00:19:37,940
- What are you doing, Lynn?
- I'm doing what you do.
311
00:19:38,020 --> 00:19:40,770
I'm using my gifts to help
Freeland, help those children.
312
00:19:40,850 --> 00:19:42,780
Look, we already
talked about this.
313
00:19:42,850 --> 00:19:45,070
You've seen how duplicitous and
dangerous those people can be.
314
00:19:45,150 --> 00:19:46,910
Yes, unfortunately, I have.
315
00:19:46,980 --> 00:19:48,670
I just can't believe you.
316
00:19:48,740 --> 00:19:50,700
You went and talked to Gambi
without coming to me first.
317
00:19:50,780 --> 00:19:53,550
I don't need your permission to
talk to anyone. I'm not a child.
318
00:19:56,160 --> 00:19:58,290
If you were
so concerned about me,
319
00:19:58,370 --> 00:20:00,130
why haven't you
mentioned even once
320
00:20:00,200 --> 00:20:03,170
that I killed a man
and how I felt about it?
321
00:20:03,180 --> 00:20:07,010
But you have a problem with me going
to Gambi and helping those children?
322
00:20:07,090 --> 00:20:10,640
What, do I need powers,
a fancy suit, a funny name
323
00:20:10,710 --> 00:20:12,560
for you to understand
what I'm trying to do?
324
00:20:12,630 --> 00:20:14,850
Seeing what just happened
to Jennifer down there
325
00:20:14,860 --> 00:20:18,150
makes me positive
I made the right choice.
326
00:20:21,060 --> 00:20:23,030
This thing is tearing us apart.
327
00:20:25,020 --> 00:20:26,870
I told you
there would be consequences.
328
00:20:30,820 --> 00:20:32,170
I'm gonna take a drive.
329
00:20:38,550 --> 00:20:40,210
- Are you kidding me?
- I don't know.
330
00:22:52,000 --> 00:22:54,730
Deputy Chief Henderson.
331
00:23:00,360 --> 00:23:04,530
I asked myself,
now what could possibly keep
332
00:23:04,610 --> 00:23:10,410
Jefferson Pierce away from Garfield
High after it was attacked?
333
00:23:11,900 --> 00:23:13,780
Nothing.
334
00:23:13,860 --> 00:23:17,950
'Cause Jefferson Pierce
was already there.
335
00:23:18,030 --> 00:23:22,830
United States government sending
down national security orders.
336
00:23:22,910 --> 00:23:26,290
Black Lightning
rising from the dead,
337
00:23:26,370 --> 00:23:28,050
showing up at the Seahorse Motel
338
00:23:28,130 --> 00:23:31,810
only to save
Jefferson Pierce's daughters.
339
00:23:38,420 --> 00:23:39,730
Just say it, negro.
340
00:23:43,300 --> 00:23:46,200
Don't make me rip that mask off your face.
You say it.
341
00:23:48,600 --> 00:23:50,530
You gonna shoot me now,
Deputy Chief?
342
00:23:51,940 --> 00:23:53,040
I should.
343
00:24:32,940 --> 00:24:34,080
Is Lynn Thunder?
344
00:24:35,650 --> 00:24:36,530
No.
345
00:24:36,610 --> 00:24:38,200
Oh.
346
00:24:38,270 --> 00:24:39,420
Anissa?
347
00:24:41,360 --> 00:24:42,000
Hmm?
348
00:24:44,490 --> 00:24:46,800
Come on, man!
I asked you a question.
349
00:24:52,330 --> 00:24:53,600
Yes.
350
00:24:58,340 --> 00:25:00,520
After all these years, huh, man?
351
00:25:06,990 --> 00:25:10,360
Okay, um... What do we do now?
352
00:25:21,830 --> 00:25:22,750
Bill?
353
00:25:28,870 --> 00:25:31,080
You act like
this is something new.
354
00:25:31,160 --> 00:25:34,630
James Marion Sims, the so-called
father of modern gynecology,
355
00:25:34,710 --> 00:25:38,130
experimented on female slaves
without anesthesia.
356
00:25:38,210 --> 00:25:40,930
Well, because of
Black Lightning and Thunder,
357
00:25:41,000 --> 00:25:44,640
people all over the world will
be exposed to the same truth
358
00:25:44,720 --> 00:25:48,940
that people who reside in communities
like Freeland know all too well.
359
00:25:49,010 --> 00:25:54,150
And that is, the government has
used poor communities, poor people
360
00:25:54,230 --> 00:25:57,650
as guinea pigs for
all kinds of experimentation.
361
00:25:57,730 --> 00:25:59,610
The problem is,
government officials
362
00:25:59,690 --> 00:26:01,780
have always looked down
on this town.
363
00:26:01,860 --> 00:26:04,330
Ever since they started using
these people for experiments,
364
00:26:04,400 --> 00:26:07,080
they don't even see them
as people. Just...
365
00:26:07,160 --> 00:26:08,170
You came back.
366
00:26:10,740 --> 00:26:12,050
I went back to my place...
367
00:26:14,800 --> 00:26:16,710
and figured there was
no better place to be.
368
00:26:16,720 --> 00:26:19,220
He was a good kid. A good kid!
369
00:26:19,300 --> 00:26:21,440
Ain't never done nothin' to no one.
370
00:26:26,590 --> 00:26:28,860
Another kid.
371
00:26:31,410 --> 00:26:32,570
This one shot.
372
00:26:34,150 --> 00:26:37,700
That's one of the reasons
why I went to Gambi.
373
00:26:37,780 --> 00:26:40,040
Stop all this madness
on the streets of Freeland.
374
00:26:42,040 --> 00:26:43,830
I'm going to help
those children, Jefferson.
375
00:26:45,090 --> 00:26:46,420
I don't need your support,
376
00:26:46,500 --> 00:26:48,050
but it would be nice to have it.
377
00:26:56,840 --> 00:27:01,340
All this negative news,
on metas,
378
00:27:01,420 --> 00:27:04,720
Freeland is gonna start
turning on folks with powers.
379
00:27:04,800 --> 00:27:07,680
That is the future, Lynn,
for Jen and Anissa.
380
00:27:07,760 --> 00:27:09,220
Eventually, they will be hunted.
381
00:27:09,300 --> 00:27:11,280
If not by the police,
then by the ASA...
382
00:27:11,350 --> 00:27:13,740
Hey. We're gonna
get through this,
383
00:27:15,200 --> 00:27:16,740
with our family intact.
384
00:27:20,980 --> 00:27:22,870
Oh, breaking news...
385
00:27:24,870 --> 00:27:25,790
Henderson knows.
386
00:27:27,150 --> 00:27:27,920
What?
387
00:27:29,150 --> 00:27:32,210
Oh, my God. How?
388
00:27:32,280 --> 00:27:35,680
He's a smart man.
Too many clues.
389
00:27:38,660 --> 00:27:39,890
Wow.
390
00:27:39,970 --> 00:27:42,090
I mean, I could
have denied it all
391
00:27:42,170 --> 00:27:45,640
and come up with a bunch
of reasons why it wasn't true,
392
00:27:45,710 --> 00:27:50,440
but honestly, I was just too
tired to lie to him anymore.
393
00:27:53,150 --> 00:27:55,950
He's a good man
and a good friend.
394
00:27:57,400 --> 00:27:59,070
Might be someone
good to talk to.
395
00:27:59,140 --> 00:28:01,200
I don't know if he'd ever want
to talk to me again.
396
00:28:03,900 --> 00:28:06,830
Anyone who knows who Black Lightning
is winds up getting hurt.
397
00:28:06,910 --> 00:28:09,920
Physically, emotionally.
398
00:28:10,000 --> 00:28:13,410
Now I have him to worry about.
399
00:28:13,490 --> 00:28:16,170
Yeah, I know we talked about
Jennifer seeing a therapist.
400
00:28:16,180 --> 00:28:19,430
But maybe
you should see one, too.
401
00:28:22,670 --> 00:28:24,350
You think I'm crazy?
402
00:28:24,430 --> 00:28:26,480
Well, I know you're crazy.
403
00:28:26,550 --> 00:28:30,310
I just... I think you've
been through a lot of stuff.
404
00:28:30,380 --> 00:28:32,520
Not just in the last few
months, but over the years.
405
00:28:32,600 --> 00:28:35,940
Fighting for Freeland,
and Garfield and...
406
00:28:36,010 --> 00:28:39,530
You're a man of a certain age.
407
00:28:39,610 --> 00:28:42,490
- - And a lot of
guys lose their ability
408
00:28:42,570 --> 00:28:46,820
to get an erection
when they're stressed, so...
409
00:28:46,900 --> 00:28:49,820
Maybe it wasn't the suit that caused
your powers to short-circuit.
410
00:28:49,900 --> 00:28:53,920
Maybe it was Black Lightning's
version of erectile dysfunction.
411
00:28:57,740 --> 00:29:01,630
- Gah. Woman, ain't nothin'
dysfunctional about me. -
412
00:29:01,710 --> 00:29:04,130
- Really?
- Oh, really, yeah.
413
00:29:07,920 --> 00:29:09,760
You know, um...
414
00:29:11,140 --> 00:29:14,680
I am cool testing out
your theory.
415
00:29:14,760 --> 00:29:16,350
I bet you are.
416
00:29:16,430 --> 00:29:18,690
Dr. Lynn Stewart.
417
00:29:18,760 --> 00:29:21,360
See, I have an idea
418
00:29:21,430 --> 00:29:24,690
about how you can
help me with my stress.
419
00:29:24,770 --> 00:29:26,790
- Aw!
- Yeah.
420
00:30:07,450 --> 00:30:08,950
What? It's Kara.
421
00:30:09,030 --> 00:30:11,110
She was Proctor's spotter.
422
00:30:11,190 --> 00:30:14,160
I knew I recognized the face, but
I couldn't figure out from where.
423
00:30:14,240 --> 00:30:16,130
She came to see me,
offered up Proctor's briefcase
424
00:30:16,200 --> 00:30:18,090
in return for me cleansing her
from the ASA.
425
00:30:36,980 --> 00:30:38,780
This is completely...
426
00:30:40,970 --> 00:30:42,280
I mean...
427
00:30:46,240 --> 00:30:47,120
Okay.
428
00:30:50,810 --> 00:30:54,280
Does she know who has it?
What's in the briefcase?
429
00:30:54,360 --> 00:30:56,200
Probably. She's not saying.
430
00:30:56,210 --> 00:31:00,050
But whatever it is, it's
probably worse than we think.
431
00:31:01,340 --> 00:31:02,470
You think she can get it?
432
00:31:03,840 --> 00:31:04,720
We'll see.
433
00:31:07,000 --> 00:31:10,470
- Yeah. Any word on Tobias?
- Still off the grid.
434
00:31:10,540 --> 00:31:14,650
I'm keeping tabs on Khalil's mom's place.
I think he's the wild card.
435
00:31:19,180 --> 00:31:21,480
- No, girl, I'm serious.
- I'm serious. -
436
00:31:21,550 --> 00:31:22,940
He got me all up in my feelings.
437
00:31:23,010 --> 00:31:24,770
I don't even really
like him like that.
438
00:31:24,850 --> 00:31:26,820
Honestly, it's just... It's
the thought of him thinking
439
00:31:26,890 --> 00:31:28,190
he gonna break up with me,
you know?
440
00:31:28,200 --> 00:31:30,030
I already told you
you too good for him.
441
00:31:30,040 --> 00:31:31,610
- I've been telling you that.
- I know.
442
00:31:36,230 --> 00:31:38,200
Dudes have no kind of shame.
443
00:31:38,280 --> 00:31:41,000
Ain't he got better things to do
with the police looking for him?
444
00:31:41,070 --> 00:31:42,840
Yeah. Yeah, you would think.
445
00:31:43,910 --> 00:31:46,080
Girl, listen.
446
00:31:46,160 --> 00:31:48,670
You were right, J. That
stuff at Garfield, that wasn't me.
447
00:31:48,750 --> 00:31:52,300
Look, if you could please just
give me a chance to explain...
448
00:31:52,380 --> 00:31:54,590
Oh, um, boy, bye.
449
00:31:54,670 --> 00:31:56,510
I mean, did you tell the police
that he's harassing you?
450
00:31:56,590 --> 00:31:58,390
No. I already have enough drama
in my life with my parents.
451
00:31:58,400 --> 00:32:00,010
I don't need more.
452
00:32:00,090 --> 00:32:01,480
Yeah, I feel that.
453
00:32:01,560 --> 00:32:03,570
The police gonna catch
his ass eventually.
454
00:32:03,650 --> 00:32:05,940
I just keep his messages to remind
myself not to talk to him again.
455
00:32:06,010 --> 00:32:08,240
Well, all these
Green Light babies
456
00:32:08,320 --> 00:32:10,190
walking around
with powers and whatnot...
457
00:32:10,270 --> 00:32:12,410
I mean, it's like
the end of days.
458
00:32:12,490 --> 00:32:14,030
All of them, they gonna end up like
that boy that the police choked out.
459
00:32:14,110 --> 00:32:16,530
And Neema's still missing,
and all those other kids
460
00:32:16,610 --> 00:32:19,960
from back in the day that were
experimented on, they're all freaks.
461
00:32:21,400 --> 00:32:23,050
End of days, girl.
I'm telling you.
462
00:32:25,000 --> 00:32:28,210
Yeah. Put your head back.
463
00:32:28,290 --> 00:32:32,210
So we, um, talking here
about consequences.
464
00:32:32,290 --> 00:32:35,720
Everything that you do
has a consequence.
465
00:32:35,790 --> 00:32:41,310
So we're here in Romans chapter
three, verse 21 and 22,
466
00:32:41,380 --> 00:32:43,560
and let's see
what God has to say.
467
00:32:43,640 --> 00:32:49,200
"But now the righteousness of God,
without the law is manifested,
468
00:32:50,690 --> 00:32:51,580
being..."
469
00:33:02,570 --> 00:33:04,120
Whoa, you won't be needing that.
470
00:33:04,200 --> 00:33:05,840
God willing, we won't.
471
00:33:32,900 --> 00:33:35,620
Praise the Lord.
Praise the Lord.
472
00:33:37,670 --> 00:33:40,170
Jesus! You see this?
473
00:33:40,240 --> 00:33:42,200
Jesus, do you see this?
474
00:33:42,280 --> 00:33:45,210
They won't even let me
bury my baby right.
475
00:33:45,280 --> 00:33:46,620
What the...
476
00:33:46,700 --> 00:33:47,830
Stop.
477
00:33:49,370 --> 00:33:50,290
Oh, my God.
478
00:33:53,460 --> 00:33:54,310
No...
479
00:33:56,640 --> 00:33:58,510
Issa? Wait.
480
00:34:00,380 --> 00:34:02,270
Stay... Stay away! Stay away!
481
00:34:02,350 --> 00:34:05,140
This can't be real.
Jesus, this can't be real.
482
00:34:05,220 --> 00:34:09,190
Jesus, what is this?
Show me the way.
483
00:34:09,260 --> 00:34:12,190
No, you... I don't
want anything to do with you.
484
00:34:12,270 --> 00:34:13,610
- What are you talking about?
- Nothing.
485
00:34:13,690 --> 00:34:16,650
No. You can't be my baby.
My baby is dead.
486
00:34:16,730 --> 00:34:20,870
No, I was relieved when you died.
I was happy to bury you.
487
00:34:20,950 --> 00:34:24,830
I was happy not to be worried about you
on these streets doing Green Light.
488
00:34:24,910 --> 00:34:26,450
No, I was happy.
489
00:34:26,530 --> 00:34:28,160
Mom!
490
00:34:34,250 --> 00:34:37,670
- I'm sorry.
- I was confused.
491
00:34:37,750 --> 00:34:40,430
I didn't mean
to say these words.
492
00:34:40,500 --> 00:34:41,850
- Get on the ground.
- No, wait.
493
00:34:41,920 --> 00:34:44,760
Run. Issa, run!
494
00:34:44,840 --> 00:34:46,390
- No, wait. No!
- Stop!
495
00:34:46,470 --> 00:34:47,600
No!
496
00:34:47,680 --> 00:34:49,350
It's so funny.
497
00:34:49,430 --> 00:34:52,360
Wait. Look at her.
498
00:34:52,430 --> 00:34:55,190
She's so crazy, I'm dying.
499
00:34:55,270 --> 00:34:56,860
She is crazy.
I love it, though.
500
00:34:56,940 --> 00:34:58,040
Oh, my God.
501
00:34:59,230 --> 00:35:01,080
This one's funny, too.
502
00:35:01,160 --> 00:35:02,080
Oh, hell, no.
503
00:35:02,990 --> 00:35:05,040
- What?
- Look!
504
00:35:05,110 --> 00:35:08,370
So now they jumping out of body
bags and coming back from the dead?
505
00:35:08,380 --> 00:35:09,710
Oh, my God.
506
00:35:09,720 --> 00:35:12,040
I'm telling you, girl,
end of days.
507
00:35:12,120 --> 00:35:15,210
Look. Look at him. All these
Green Light babies are freaks.
508
00:35:15,290 --> 00:35:17,710
That is ridiculous. You...
509
00:35:17,790 --> 00:35:18,720
J!
510
00:35:21,270 --> 00:35:23,930
J, what's up?
511
00:35:23,940 --> 00:35:25,890
Jennifer, what is it?
What's wrong?
512
00:35:25,970 --> 00:35:27,970
Hey, come on, Jennifer, you're scaring me.
Open the door.
513
00:35:28,050 --> 00:35:30,020
Come on, Jennifer, open the door.
You're scaring me.
514
00:35:30,100 --> 00:35:32,020
Kiesha, go home, okay?
515
00:35:32,100 --> 00:35:34,900
- - Jen, what's up?
Talk to me. Jennifer!
516
00:35:34,980 --> 00:35:36,440
Kiesha, go home!
517
00:35:40,480 --> 00:35:43,370
I don't give a rat's ass
who pulled strings for you,
518
00:35:43,440 --> 00:35:47,120
but I guaran-damn-tee you
I will find out.
519
00:35:47,130 --> 00:35:50,760
Cut those strings and you are
gonna fall hard, lady.
520
00:35:50,830 --> 00:35:52,130
It's Dr. Stewart.
521
00:35:52,210 --> 00:35:54,710
Oh. Supposed to impress me?
522
00:35:54,790 --> 00:35:58,460
Like you said, I don't give a rat's
ass if it does or it doesn't.
523
00:35:58,540 --> 00:36:02,140
Like crack, this community will
have to deal with the consequences
524
00:36:02,220 --> 00:36:04,760
of the government experimenting
on them for generations to come.
525
00:36:04,840 --> 00:36:07,860
I just want to give them the
answers and the tools to do that.
526
00:36:14,180 --> 00:36:16,780
I'm gonna find out what's really
going on with you, Doctor.
527
00:36:18,740 --> 00:36:19,700
I will.
528
00:36:33,990 --> 00:36:36,710
- Where is she?
- She's in the bathroom.
529
00:36:36,720 --> 00:36:39,810
Jeff, I've never seen
anything like this before.
530
00:36:41,430 --> 00:36:43,560
Okay. Okay. Okay.
531
00:36:44,710 --> 00:36:46,300
Jen?
532
00:37:04,560 --> 00:37:05,500
Baby, are you in pain?
533
00:37:07,030 --> 00:37:08,830
No.
534
00:37:08,900 --> 00:37:10,750
I just can't stop it.
535
00:37:16,910 --> 00:37:18,340
Okay, I need you to
get out of the tub.
536
00:37:21,130 --> 00:37:22,510
No, I... I got you.
537
00:38:04,750 --> 00:38:06,560
Jefferson, did you hear me?
538
00:38:09,590 --> 00:38:14,240
I said they voted
to close Garfield permanently.
539
00:38:16,970 --> 00:38:17,910
Yeah, I heard you.
540
00:38:20,980 --> 00:38:22,330
I'll step down as principal.
541
00:38:29,130 --> 00:38:32,590
It'll give the board a win.
542
00:38:35,540 --> 00:38:41,130
They can hire whoever they feel
comfortable with to run Garfield
543
00:38:41,210 --> 00:38:45,220
and it'll look like
they've taken decisive action.
544
00:38:45,290 --> 00:38:46,980
And, uh, the media...
545
00:38:50,720 --> 00:38:55,890
The media will eat it...
and me up.
546
00:38:55,970 --> 00:39:00,240
You sure? Do you want me
to take that back to them?
547
00:39:04,020 --> 00:39:05,450
You said it best, Napier.
548
00:39:07,020 --> 00:39:09,710
Like Black Lightning
and Thunder...
549
00:39:11,360 --> 00:39:13,000
I'm trying to save Garfield...
550
00:39:16,030 --> 00:39:17,050
Not my job.
551
00:40:46,430 --> 00:40:51,050
Syonide was the only thing left in
this world I gave a damn about.
552
00:40:51,130 --> 00:40:53,890
- Then you should have taken better care of her.
- Mmm.
553
00:40:55,670 --> 00:40:57,140
I need the briefcase.
554
00:40:57,220 --> 00:40:58,770
No more words.
555
00:40:59,970 --> 00:41:01,070
Time to die.
556
00:41:02,180 --> 00:41:02,990
If you must.
557
00:41:17,570 --> 00:41:20,540
I'm gonna peel your skin off
with a butter knife, you bitch.
44011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.