Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:10,816 --> 00:03:14,028
Man: Hey. Hey, Larry, look.
2
00:03:14,195 --> 00:03:16,113
I'm sorry I got behind.
3
00:03:16,280 --> 00:03:18,783
Larry: You said that
last month.
4
00:03:18,949 --> 00:03:22,244
Well, business has
been slow this past year,
5
00:03:22,411 --> 00:03:27,249
but it's starting to pick up,
and when I get back,
6
00:03:27,416 --> 00:03:29,794
I got at least
three jobs lined up,
7
00:03:29,960 --> 00:03:32,922
so--so can't you
just cut me some slack?
8
00:03:33,089 --> 00:03:36,675
We did that last month
and the month before that.
9
00:03:36,842 --> 00:03:39,178
What can you pay me now?
10
00:03:39,345 --> 00:03:43,265
Nothing. I'm tapped.
11
00:03:43,432 --> 00:03:44,892
Well, I can't help you.
12
00:03:45,059 --> 00:03:46,185
Wait. Larry.
13
00:04:13,087 --> 00:04:14,922
Been a while, Joe.
14
00:04:16,257 --> 00:04:17,967
How's business?
15
00:04:18,134 --> 00:04:20,344
Just ring it up, Ricardo.
16
00:04:24,348 --> 00:04:26,600
Can I interest you
in our dessert cart?
17
00:04:26,767 --> 00:04:29,478
Keep the change.
18
00:05:10,311 --> 00:05:12,354
Hey!
19
00:05:12,521 --> 00:05:13,647
You don't understand.
20
00:05:13,814 --> 00:05:15,691
We don't hurt women
down South.
21
00:05:15,858 --> 00:05:17,568
Oh, please stop!
Stop!
22
00:05:17,735 --> 00:05:19,111
You all right?
23
00:05:19,278 --> 00:05:20,779
Woman: Stop!
Please stop!
24
00:05:20,946 --> 00:05:23,699
Next time, why don't you
wrestle a man gator?
25
00:05:23,866 --> 00:05:26,410
Stop! Oh, shit.
26
00:05:28,078 --> 00:05:29,205
What did you do?
27
00:05:29,371 --> 00:05:30,623
I saved you.
28
00:05:30,789 --> 00:05:32,458
No, you screwed it up.
29
00:05:32,625 --> 00:05:35,002
Hey. Hey!
30
00:05:37,338 --> 00:05:40,216
Hey, buster,
the State Troopers are coming.
31
00:05:40,382 --> 00:05:41,884
I'm gonna need you to explain
what just happened.
32
00:05:42,051 --> 00:05:44,053
Okay.
33
00:05:44,220 --> 00:05:45,679
- Hello.
- You hear me?
34
00:05:47,223 --> 00:05:49,725
Speaking. Yes.
W-When? What--
35
00:05:49,892 --> 00:05:51,769
Oh, thank God.
Thank you so much.
36
00:05:51,936 --> 00:05:55,481
Okay. I-I will be there
as soon as possible. Yes.
37
00:05:55,648 --> 00:05:58,108
My daughter's out of the coma,
but it's still touch and go.
38
00:05:58,275 --> 00:05:59,944
What? Coma?
39
00:06:00,110 --> 00:06:02,613
'Hey! Hey,
40
00:06:02,780 --> 00:06:04,156
Wake up!
41
00:06:04,323 --> 00:06:06,200
Look, you want
some No-Drowsy?
42
00:06:06,367 --> 00:06:08,035
No. No, no, no.
43
00:06:08,202 --> 00:06:10,329
Caffeine is
a vasoconstrictor,
44
00:06:10,496 --> 00:06:13,707
keeps the blood vessels
from opening back up.
45
00:06:19,672 --> 00:06:21,131
Do you have kids?
46
00:06:21,298 --> 00:06:23,884
Do I have kids?
47
00:06:26,053 --> 00:06:28,180
I don't know.
Family?
48
00:06:33,811 --> 00:06:35,479
Wife and daughter.
You like?
49
00:06:35,646 --> 00:06:37,106
Oh, beautiful.
50
00:06:37,273 --> 00:06:39,483
Oops! They're dead.
51
00:06:40,693 --> 00:06:42,194
That's terrible.
52
00:06:42,361 --> 00:06:45,239
I mean I'm sorry.
53
00:06:45,406 --> 00:06:47,199
Well, I-l have
an 18-year-old daughter.
54
00:06:47,366 --> 00:06:48,993
Her name is Billie,
and this morning,
55
00:06:49,159 --> 00:06:50,869
she had
a terrible accident.
56
00:06:53,539 --> 00:06:56,125
I got the call, like, an hour
before you showed up.
57
00:06:56,292 --> 00:07:00,796
What the hell does that have
to do with getting strangled?
58
00:07:01,964 --> 00:07:04,633
Look, I don't expect you
to understand this, okay,
59
00:07:04,800 --> 00:07:07,761
but it was the only way
I could help my daughter.
60
00:07:07,928 --> 00:07:10,347
Oh, God.
I'm so woozy. Shit.
61
00:07:10,514 --> 00:07:12,099
Oh, I don't know.
62
00:07:12,266 --> 00:07:14,268
Could you give me
a lift to Mobile?
63
00:07:16,895 --> 00:07:18,689
Is that a siren?
64
00:07:18,856 --> 00:07:20,733
That was a siren,
wasn't it?
65
00:07:20,899 --> 00:07:23,319
I don't know.
66
00:07:29,116 --> 00:07:32,411
Billie's such a gear-head,
67
00:07:32,578 --> 00:07:34,079
loves to ride.
68
00:07:35,331 --> 00:07:36,498
Says it's like flying.
69
00:07:36,665 --> 00:07:38,375
Dumb kid.
70
00:07:42,171 --> 00:07:45,132
When I heard
that she was in a coma,
71
00:07:45,299 --> 00:07:47,885
I found that guy
at the truck stop.
72
00:07:48,052 --> 00:07:50,012
Look, I understand what
this all feels like.
73
00:07:50,179 --> 00:07:52,014
I mean, I really do,
and l-l'm very sorry
74
00:07:52,181 --> 00:07:53,682
about what happened
to your daughter,
75
00:07:53,849 --> 00:07:55,643
but this strangling
business is insane.
76
00:07:55,809 --> 00:07:57,102
You are aware of that,
right?
77
00:07:57,269 --> 00:07:59,271
You think so?
78
00:07:59,438 --> 00:08:01,315
Did I say
something funny?
79
00:08:01,482 --> 00:08:05,152
Look, I haven't
even gotten to the crazy part.
80
00:08:07,112 --> 00:08:08,989
Here it goes.
81
00:08:11,325 --> 00:08:14,662
When I was a teenager,
I almost drowned.
82
00:08:14,828 --> 00:08:17,748
I was sliding on this
frozen lake with my friend,
83
00:08:17,915 --> 00:08:19,750
and the ice broke.
84
00:08:22,544 --> 00:08:26,006
Seconds later, these guys
that were driving by the lake,
85
00:08:26,173 --> 00:08:28,509
they stopped,
and they pulled us out.
86
00:08:39,812 --> 00:08:41,438
You're saying
you left your body?
87
00:08:43,190 --> 00:08:44,400
Yeah.
88
00:08:49,071 --> 00:08:51,073
I've done it a few times.
89
00:08:51,240 --> 00:08:53,158
It has to feel
like I'm drowning,
90
00:08:53,325 --> 00:08:58,205
so I asked this boy
who I knew to choke me.
91
00:08:58,372 --> 00:09:00,958
He thought
it was a sex thing.
92
00:09:06,797 --> 00:09:08,716
What did you mean
when you said
93
00:09:08,882 --> 00:09:11,635
that I screwed things up
back there?
94
00:09:11,802 --> 00:09:14,054
- What did that mean?
-lt's okay.
95
00:09:14,221 --> 00:09:16,598
She found her way back
all by herself.
96
00:09:16,765 --> 00:09:18,392
How can you know that?
97
00:09:18,559 --> 00:09:20,269
How can you be sure
about something like that?
98
00:09:20,436 --> 00:09:22,229
How can anybody be sure about
something like that?
99
00:09:22,396 --> 00:09:24,273
And what if she didn't?
100
00:09:26,108 --> 00:09:30,154
I can't be sure, but it's
exhausting to leave my body.
101
00:09:30,320 --> 00:09:34,366
I don't--I'm not sure
I could do it twice in a day.
102
00:09:34,533 --> 00:09:38,662
You know, I was only
trying to help back there.
103
00:09:40,539 --> 00:09:42,374
I know.
104
00:09:50,716 --> 00:09:52,384
Thanks.
105
00:09:53,761 --> 00:09:56,305
Who knows what is
or isn't possible?
106
00:09:56,472 --> 00:09:58,640
If you could save somebody
like that, that would...
107
00:10:00,601 --> 00:10:02,227
be a miracle.
108
00:10:11,612 --> 00:10:13,405
Hey, Mama.
109
00:10:14,907 --> 00:10:16,575
How you doing?
110
00:10:16,742 --> 00:10:18,035
Mama's here.
111
00:10:23,832 --> 00:10:25,167
Who's that?
112
00:10:25,334 --> 00:10:27,503
Oh.
113
00:10:27,669 --> 00:10:29,087
That's Joe.
114
00:10:29,254 --> 00:10:31,048
He's my friend.
115
00:10:35,677 --> 00:10:37,429
Mama...
116
00:10:37,596 --> 00:10:39,681
I don't know
what happened. I--
117
00:10:41,350 --> 00:10:43,185
But I don't
wanna go back there.
118
00:10:43,352 --> 00:10:44,937
Julie:
Uh...
119
00:10:47,356 --> 00:10:48,982
- Julie: Why is she...
- Man: Ma'am. Ma'am.
120
00:10:49,149 --> 00:10:50,609
Woman: Step outside.
121
00:10:50,776 --> 00:10:52,402
- Man: Get the crash cart.
- Julie: Come...
122
00:10:52,569 --> 00:10:54,404
-I'm sorry. I'm sorry.
- Woman: Excuse me.
123
00:10:54,571 --> 00:10:56,114
I need to get
through, please.
124
00:10:59,201 --> 00:11:01,161
Julie: Come with me, please.
125
00:11:07,876 --> 00:11:09,837
Maybe here. Okay?
126
00:11:12,756 --> 00:11:14,383
It's okay.
Let's just--
127
00:11:14,550 --> 00:11:16,134
Can we--
Can you do it?
128
00:11:16,301 --> 00:11:17,511
Do it?
129
00:11:17,678 --> 00:11:19,596
Now? Please.
130
00:11:19,763 --> 00:11:22,307
It's just I-l don't
have a lot of time.
131
00:11:22,474 --> 00:11:24,518
I can bring her back,
but I need your help.
132
00:11:24,685 --> 00:11:26,770
Okay? Please.
133
00:11:30,148 --> 00:11:32,150
You'll be fine, okay?
134
00:11:32,317 --> 00:11:34,570
Just do it, okay?
135
00:11:34,736 --> 00:11:36,154
Okay?
136
00:11:40,659 --> 00:11:41,869
Clear.
137
00:11:48,292 --> 00:11:49,877
Billie: You know
what I remember most?
138
00:11:50,043 --> 00:11:51,670
you know what
I remember most?
139
00:11:51,837 --> 00:11:53,755
That when he left,
he walked all the way
140
00:11:53,922 --> 00:11:57,009
out to his car without
ever looking back, not once.
141
00:11:57,175 --> 00:11:59,094
Nurse". Now you do not
know your daughter.
142
00:11:59,261 --> 00:12:01,388
- Do you?
- No.
143
00:12:07,561 --> 00:12:09,396
You okay?
144
00:12:09,563 --> 00:12:11,231
Did it work?
145
00:12:11,398 --> 00:12:13,442
I don't know.
146
00:12:17,154 --> 00:12:18,822
- Is she okay?
- She's stable.
147
00:12:18,989 --> 00:12:20,407
You did good.
148
00:12:20,574 --> 00:12:22,242
She's back
where she belongs.
149
00:12:22,409 --> 00:12:24,995
She will
not leave again.
150
00:12:25,162 --> 00:12:27,497
I--Thanks for
looking after her.
151
00:12:29,416 --> 00:12:31,543
Keep an eye on her.
152
00:12:31,710 --> 00:12:34,046
She has been
to the other side.
153
00:12:34,212 --> 00:12:35,756
Okay.
154
00:12:51,188 --> 00:12:53,148
Julie,
you want some coffee?
155
00:12:53,315 --> 00:12:54,733
No, that's all right.
Thanks.
156
00:12:59,196 --> 00:13:03,784
That's right.
Caffeine's a--a constrictor?
157
00:13:13,293 --> 00:13:18,465
So--So when you go
to the other side,
158
00:13:18,632 --> 00:13:21,134
do you just see
people you know,
159
00:13:21,301 --> 00:13:23,303
or are there
other people there?
160
00:13:23,470 --> 00:13:24,888
Uh-
161
00:13:25,055 --> 00:13:27,224
Uh, sometimes.
162
00:13:27,391 --> 00:13:30,769
A-And can you
talk to them?
163
00:13:30,936 --> 00:13:33,689
I mean, can--can you
give someone a message?
164
00:13:33,855 --> 00:13:34,940
Ow.
165
00:13:35,107 --> 00:13:36,984
Did I do something wrong?
166
00:13:37,150 --> 00:13:38,819
Oh, no. I just--
167
00:13:38,986 --> 00:13:42,114
I just have a headache.
I'm just tired. I--
168
00:13:42,280 --> 00:13:44,032
I've never done it
twice in one day.
169
00:13:45,701 --> 00:13:49,454
Actually, I-l might just
lie down for a minute.
170
00:13:49,621 --> 00:13:51,123
Do you want me to stay here?
171
00:13:51,289 --> 00:13:53,208
I can let you know
if she wakes up.
172
00:13:53,375 --> 00:13:56,086
Really?
You don't have to go?
173
00:13:56,253 --> 00:13:58,463
Oh, I-I have to get
the load to Biloxi,
174
00:13:58,630 --> 00:14:01,675
but I could stay a couple hours
and still get there by noon.
175
00:14:02,926 --> 00:14:06,805
Ah, wow.
That--That's so nice.
176
00:14:06,972 --> 00:14:09,891
Um,
that will be awesome.
177
00:14:10,058 --> 00:14:10,934
Cool.
178
00:14:11,101 --> 00:14:12,102
Thanks.
179
00:14:12,269 --> 00:14:13,311
Um-
180
00:14:13,478 --> 00:14:15,230
L'll--l'll let you rest.
181
00:14:15,397 --> 00:14:16,523
Thanks.
182
00:14:21,403 --> 00:14:23,196
Woman: Why do
you leave me alone?
183
00:14:23,363 --> 00:14:25,282
You know I don't
do good alone.
184
00:14:25,449 --> 00:14:27,951
Joe". I don't want to,
but you married a truck driver.
185
00:14:28,118 --> 00:14:29,828
What can I do?
186
00:14:29,995 --> 00:14:32,748
Woman: Don't you ever
leave me alone again.
187
00:14:36,209 --> 00:14:37,669
Hey, Julie.
188
00:14:37,836 --> 00:14:39,504
We came to see
how Billie's doing, but, um--
189
00:14:39,671 --> 00:14:41,298
They said
just family.
190
00:14:41,465 --> 00:14:43,133
Is she okay?
How is she?
191
00:14:43,300 --> 00:14:44,926
"How is she?"
192
00:14:45,093 --> 00:14:46,261
She's in a hospital.
193
00:14:46,428 --> 00:14:48,138
How do you think she is,
you moron?
194
00:14:48,305 --> 00:14:50,098
-L'm sorry.
- We're sorry.
195
00:14:50,265 --> 00:14:53,351
She could have died.
You all could have died!
196
00:14:54,603 --> 00:14:56,897
You know what?
Get the fuck out of here!
197
00:14:57,064 --> 00:14:59,149
Get out of my face!
198
00:15:06,907 --> 00:15:08,366
Billie: It's gonna be
different, right, Joe?
199
00:15:08,533 --> 00:15:10,202
Joe". It's gonna be different.
200
00:15:10,368 --> 00:15:12,579
We can rebuild.
201
00:15:12,746 --> 00:15:14,664
We can make up
for lost time.
202
00:15:14,831 --> 00:15:16,500
What are you doing here?
203
00:15:17,542 --> 00:15:19,920
What are you doing here?
204
00:15:26,218 --> 00:15:28,386
I'm a friend
of your mother's.
205
00:15:28,553 --> 00:15:31,598
Joe. Remember?
206
00:15:32,724 --> 00:15:34,935
Of course I remember.
207
00:15:37,020 --> 00:15:39,022
I'm gonna get your mom.
208
00:15:39,189 --> 00:15:42,484
No. Wait a minute.
209
00:15:42,651 --> 00:15:44,277
- Yes?
- Just...
210
00:15:45,779 --> 00:15:47,280
I just wanna
look at you.
211
00:15:49,658 --> 00:15:51,409
Okay.
212
00:15:51,576 --> 00:15:53,495
It's been forever.
213
00:15:54,913 --> 00:15:56,123
Okay.
214
00:15:57,624 --> 00:16:00,794
I'm gonna let your morn
know you're awake.
215
00:16:00,961 --> 00:16:02,879
Don't be gone too long.
216
00:16:03,046 --> 00:16:04,756
I won't.
217
00:16:18,395 --> 00:16:20,772
Julie. Julie?
218
00:16:20,939 --> 00:16:22,858
- Huh?
- Billie's awake.
219
00:16:23,024 --> 00:16:26,027
Oh, okay. Oh.
220
00:16:29,614 --> 00:16:31,116
How--But how is she?
221
00:16:31,283 --> 00:16:32,993
She's good.
222
00:16:39,916 --> 00:16:41,126
Mom?
223
00:16:41,293 --> 00:16:43,044
Yeah.
224
00:16:43,211 --> 00:16:44,462
How do you feel?
225
00:16:44,629 --> 00:16:47,174
Did you see the doctor?
How long was I asleep?
226
00:16:47,340 --> 00:16:49,259
I was--
227
00:16:50,552 --> 00:16:51,803
I'm okay.
228
00:16:53,221 --> 00:16:54,973
It's just--
229
00:16:55,140 --> 00:16:56,766
It's
so bright in here.
230
00:16:56,933 --> 00:16:58,351
Oh, God.
231
00:16:58,518 --> 00:17:01,062
Oh, God, I was so scared.
232
00:17:07,652 --> 00:17:09,362
You're still here.
233
00:17:10,655 --> 00:17:12,240
Oh, I-I can go.
234
00:17:12,407 --> 00:17:13,825
No.
235
00:17:15,368 --> 00:17:17,787
Just thought
I dreamt you.
236
00:17:25,712 --> 00:17:27,339
It's so bright.
237
00:17:29,716 --> 00:17:31,176
Julie: Do you want me
to get the nurse?
238
00:17:31,343 --> 00:17:32,802
No.
239
00:17:32,969 --> 00:17:35,597
Don't leave me alone.
240
00:17:35,764 --> 00:17:37,891
I don't do good
on my own.
241
00:17:39,059 --> 00:17:41,311
Oh. I-I won't go anywhere.
242
00:17:53,657 --> 00:17:55,784
This is me.
243
00:17:57,744 --> 00:18:00,956
Why don't you come in
for a cup of coffee?
244
00:18:01,122 --> 00:18:03,041
It's still
a long haul to Biloxi.
245
00:18:14,636 --> 00:18:16,263
Billie:
I missed you, Majors.
246
00:18:16,429 --> 00:18:18,056
Joe: Hey.
247
00:18:18,223 --> 00:18:20,850
Billie: It's all I ever did.
You're gone so much.
248
00:18:21,017 --> 00:18:22,894
Just sitting
in that house.
249
00:18:23,061 --> 00:18:25,146
I miss you.
250
00:18:25,313 --> 00:18:27,899
I told you that I'm
not good on my own,
251
00:18:28,066 --> 00:18:30,068
not with our child.
252
00:18:30,235 --> 00:18:32,946
Not by myself.
253
00:18:34,531 --> 00:18:36,658
It was dangerous
to do that.
254
00:18:38,576 --> 00:18:40,954
Oh, man!
255
00:18:42,414 --> 00:18:43,790
Oh, shit. Sorry.
256
00:18:43,957 --> 00:18:45,959
- Coffee.
- Oh.
257
00:18:46,126 --> 00:18:47,711
Smells good.
258
00:18:47,877 --> 00:18:49,296
I made it.
259
00:18:52,048 --> 00:18:54,718
Oh.
260
00:18:57,470 --> 00:18:59,514
Oh, no, no.
If I drink that,
261
00:18:59,681 --> 00:19:01,599
I'm so tired, I'll never
make it out the door,
262
00:19:01,766 --> 00:19:03,435
-let alone Biloxi.
- Just a little bit.
263
00:19:03,601 --> 00:19:05,603
You deserve it,
just a little.
264
00:19:12,694 --> 00:19:14,863
Cheers.
265
00:19:19,159 --> 00:19:21,786
You're a strange bird.
Where are you from?
266
00:19:22,954 --> 00:19:25,957
Oh, multiple places.
267
00:19:28,001 --> 00:19:32,005
And somehow
you showed up tonight.
268
00:19:37,761 --> 00:19:41,556
You know,
without your help,
269
00:19:41,723 --> 00:19:44,267
my daughter
would be gone now.
270
00:19:44,434 --> 00:19:46,269
Oh, I didn't do anything.
271
00:19:46,436 --> 00:19:48,021
Yes, you did.
272
00:19:51,024 --> 00:19:52,692
You're a good man.
273
00:19:52,859 --> 00:19:54,861
Really.
274
00:19:56,488 --> 00:20:00,367
L-I smell like
three days on the road.
275
00:20:00,533 --> 00:20:02,243
I like it.
276
00:20:06,164 --> 00:20:09,042
You know, I haven't--
277
00:20:09,209 --> 00:20:11,294
I haven't really
been with anyone
278
00:20:11,461 --> 00:20:13,546
since my wife and daughter,
you know--
279
00:20:13,713 --> 00:20:17,801
I-I don't even remember
how to have sex.
280
00:20:17,967 --> 00:20:20,303
- Sex?
- Well, I remember.
281
00:20:20,470 --> 00:20:22,263
- You remember?
- I could show you.
282
00:20:22,430 --> 00:20:25,016
Oh, really?
You wanna have sex? Huh?
283
00:20:25,183 --> 00:20:27,060
- I was--
- I could stop right now.
284
00:20:27,227 --> 00:20:28,686
- No, I don't think so.
- Are you sure?
285
00:20:28,853 --> 00:20:31,064
I don't think
that's necessary.
286
00:20:34,359 --> 00:20:36,986
Okay. Mmmm!
287
00:21:04,931 --> 00:21:07,183
So how did a nice
German gal like you
288
00:21:07,350 --> 00:21:11,062
wind up in the U.S. of A.
driving a big rig?
289
00:21:11,229 --> 00:21:15,608
I, um--| married
a Marine in Germany.
290
00:21:17,193 --> 00:21:18,862
His name was Chuck,
291
00:21:19,028 --> 00:21:21,322
and, um,
292
00:21:21,489 --> 00:21:25,243
we came here
and moved all over.
293
00:21:25,410 --> 00:21:26,911
I liked it.
294
00:21:28,121 --> 00:21:32,750
Billie was born,
and life was great.
295
00:21:32,917 --> 00:21:35,628
And then he got sent
to Iraq and Afghanistan.
296
00:21:35,795 --> 00:21:37,130
Ah, shit.
297
00:21:37,297 --> 00:21:39,757
Yeah.
And when he came back,
298
00:21:39,924 --> 00:21:43,553
he, um--
he didn't really, you know,
299
00:21:43,720 --> 00:21:45,889
until he left for good.
300
00:21:47,432 --> 00:21:49,267
Why?
301
00:21:49,434 --> 00:21:50,768
It was all my fault.
302
00:21:50,935 --> 00:21:53,688
I-I shouldn't have
told him about my...
303
00:21:53,855 --> 00:21:54,981
Ability?
304
00:21:55,148 --> 00:21:57,859
Yeah. And he, um,
305
00:21:58,026 --> 00:21:59,903
wanted me to look
for his friends,
306
00:22:00,069 --> 00:22:03,907
and I did, but I couldn't--
I couldn't find them.
307
00:22:05,283 --> 00:22:07,202
And it didn't matter
anymore at some point,
308
00:22:07,368 --> 00:22:09,996
because he started
seeing them himself.
309
00:22:10,163 --> 00:22:11,831
That's when he left.
310
00:22:52,205 --> 00:22:53,373
I'm so tired.
311
00:22:53,540 --> 00:22:54,958
Where's your room?
Where's her room?
312
00:22:55,124 --> 00:22:56,751
Down the hall
on the right.
313
00:23:04,259 --> 00:23:06,135
You know,
the more you rest,
314
00:23:06,302 --> 00:23:08,346
the more you'll heal,
315
00:23:08,513 --> 00:23:10,640
and the more you heal,
316
00:23:10,807 --> 00:23:15,395
uh, the better
you'll feel, so...
317
00:23:15,562 --> 00:23:17,897
So eat your beans
with every meal.
318
00:23:21,192 --> 00:23:22,694
I'm sorry.
319
00:23:22,860 --> 00:23:25,488
I thought we were
doing a rhyming thing.
320
00:23:25,655 --> 00:23:27,657
Let us know
if you need anything.
321
00:23:27,824 --> 00:23:29,367
Don't leave me.
322
00:23:29,534 --> 00:23:31,661
You're always leaving me,
323
00:23:31,828 --> 00:23:33,788
and I don't do well
on my own.
324
00:23:34,789 --> 00:23:36,457
Sorry?
325
00:23:37,584 --> 00:23:39,544
No kiss goodbye?
326
00:23:44,549 --> 00:23:46,593
Try and get some rest.
327
00:24:00,398 --> 00:24:01,566
She's in bed.
328
00:24:01,733 --> 00:24:02,775
Oh, thanks.
329
00:24:02,942 --> 00:24:03,860
All that?
330
00:24:04,027 --> 00:24:05,361
I know.
331
00:24:05,528 --> 00:24:08,615
It--I know it'll be hard
to keep it all straight,
332
00:24:08,781 --> 00:24:11,117
like, what is she taking
and how many
333
00:24:11,284 --> 00:24:13,536
and when, you know?
334
00:24:13,703 --> 00:24:15,747
Just feel like after three days
of sleeping in a chair,
335
00:24:15,913 --> 00:24:18,041
I don't have enough brain
to even deal
336
00:24:18,207 --> 00:24:20,418
with one of these
childproof caps.
337
00:24:24,172 --> 00:24:26,174
I'm sorry.
338
00:24:31,554 --> 00:24:34,182
Thank you, Joe,
for everything you did.
339
00:24:34,349 --> 00:24:36,059
I couldn't have
done it without you.
340
00:24:36,225 --> 00:24:38,561
Oh, yes, ma'am.
I'm very glad I could help.
341
00:24:38,728 --> 00:24:40,938
You really went out
of your way to help us.
342
00:24:41,105 --> 00:24:43,816
You know,
nobody does that.
343
00:24:43,983 --> 00:24:45,735
We don't have family here.
344
00:24:45,902 --> 00:24:47,820
You know how hard it is
to be on the road
345
00:24:47,987 --> 00:24:50,365
and try to make a living.
346
00:24:50,531 --> 00:24:53,034
Well, I don't know much
about raising children,
347
00:24:53,201 --> 00:24:57,622
but it looks
like you've done a--a good job.
348
00:24:57,789 --> 00:25:00,541
I don't know.
349
00:25:02,126 --> 00:25:03,753
I wish I would have
been here more,
350
00:25:03,920 --> 00:25:05,672
you know,
kept an eye on her.
351
00:25:05,838 --> 00:25:09,300
Maybe she would be
taking college classes now
352
00:25:09,467 --> 00:25:11,219
instead of racing
with those idiots.
353
00:25:11,386 --> 00:25:13,304
She's a kid.
354
00:25:13,471 --> 00:25:15,473
You have to make stupid mistakes
when you're young.
355
00:25:15,640 --> 00:25:18,184
Otherwise, you won't
regret anything when you're old.
356
00:25:18,351 --> 00:25:19,977
That sounds terrible, like
357
00:25:20,144 --> 00:25:22,063
one of those
inspirational cat posters.
358
00:25:22,230 --> 00:25:24,565
That's how I let myself
off the hook.
359
00:25:24,732 --> 00:25:26,859
I just feel like
this accident was my fault.
360
00:25:28,569 --> 00:25:30,446
If l had been around more,
361
00:25:30,613 --> 00:25:32,615
she wouldn't have fucked off
with the wrong crowd.
362
00:25:32,782 --> 00:25:34,701
Baby...
363
00:25:37,995 --> 00:25:39,914
do what you have to do.
364
00:25:40,081 --> 00:25:42,208
Working's not optional.
365
00:25:42,375 --> 00:25:43,793
Hmm?
366
00:25:48,256 --> 00:25:50,174
Can you stay
a little bit longer?
367
00:25:50,341 --> 00:25:53,845
Oh, I'd love to, but I really
gotta get the load to Biloxi.
368
00:25:54,011 --> 00:25:55,930
I'm already three days
behind schedule.
369
00:25:56,097 --> 00:25:57,682
They're gonna
kill me.
370
00:25:57,849 --> 00:26:01,269
-L'm sorry.
- No,no,no.
371
00:26:01,436 --> 00:26:03,521
It's not your fault.
I mean, I--
372
00:26:03,688 --> 00:26:05,898
I know what you
are going through.
373
00:26:06,065 --> 00:26:08,401
I know what it feels like
to lose someone,
374
00:26:08,568 --> 00:26:10,486
but you
brought her back.
375
00:26:10,653 --> 00:26:14,615
Now just-- just being a tiny,
little part of that
376
00:26:14,782 --> 00:26:19,245
makes everything feel
a little less dark.
377
00:26:19,412 --> 00:26:21,831
Hold me, baby.
378
00:26:21,998 --> 00:26:23,040
Mmm.
379
00:26:23,207 --> 00:26:24,625
Hold daddy tight.
380
00:26:27,003 --> 00:26:28,838
All right. Well, I really
gotta hit the road.
381
00:26:31,048 --> 00:26:33,009
But I'll check in on you
when I'm heading back. Okay?
382
00:26:33,176 --> 00:26:35,845
- Okay.
383
00:26:36,012 --> 00:26:38,848
- Get out of here.
- Giddy-up.
384
00:26:46,522 --> 00:26:48,232
Joe: So you're
not gonna pay me?
385
00:26:48,399 --> 00:26:51,778
Heh. Yeah. I'm gonna pay you
what you got coming
386
00:26:51,944 --> 00:26:54,071
minus
the late penalties.
387
00:26:54,238 --> 00:26:55,990
That's dog shit.
That's not even bullshit.
388
00:26:56,157 --> 00:26:57,825
- Now, look--
- That's just dog shit.
389
00:26:57,992 --> 00:26:59,786
You have been a boil
on my ass
390
00:26:59,952 --> 00:27:01,788
ever since
you walked in this door.
391
00:27:01,954 --> 00:27:05,875
MY company says
' gotta pay you $18.46,
392
00:27:06,042 --> 00:27:07,668
so I tell you what.
393
00:27:08,920 --> 00:27:10,338
Keep the change.
394
00:27:11,756 --> 00:27:13,716
Hey, Joe. Joe,
you need to come outside.
395
00:27:13,883 --> 00:27:15,885
They're taking
your truck.
396
00:27:26,521 --> 00:27:27,980
What the hell
are you doing? Huh?!
397
00:27:28,147 --> 00:27:29,649
- All right. Okay.
- Huh?!
398
00:27:29,816 --> 00:27:31,609
Here we go.
This is the part where I say
399
00:27:31,776 --> 00:27:33,236
"I wouldn't do that,"
you ignore me,
400
00:27:33,402 --> 00:27:35,071
and then my partner here,
he hits you so hard
401
00:27:35,238 --> 00:27:36,823
we gotta contact
next of kin.
402
00:27:36,989 --> 00:27:39,158
All right. Okay?
Just--Just hear me out.
403
00:27:39,325 --> 00:27:41,536
There was
an accident, okay?
404
00:27:41,702 --> 00:27:43,955
This woman,
her daughter was in a coma,
405
00:27:44,121 --> 00:27:46,749
and I had to drive her
to a hospital in Mobile,
406
00:27:46,916 --> 00:27:48,251
so just have
a heart, you know,
407
00:27:48,417 --> 00:27:50,253
-kindness, charity?
- Sure.
408
00:27:50,419 --> 00:27:53,965
Well, that's a very elaborate
sob story there, buddy.
409
00:27:54,131 --> 00:27:55,842
You should sell that shit
to telenovela.
410
00:27:56,008 --> 00:27:58,010
- You're gonna take my truck?
- Mm-hmm.
411
00:27:58,177 --> 00:27:59,720
A man without a truck
isn't a man.
412
00:27:59,887 --> 00:28:01,389
You know that, right?
413
00:28:01,556 --> 00:28:03,766
I'm taking your truck.
Sorry, buddy.
414
00:28:03,933 --> 00:28:05,560
At least just--
Okay, just let me--
415
00:28:05,726 --> 00:28:08,604
let me get my personal
belongings in the box.
416
00:28:08,771 --> 00:28:10,356
- Can I get that?
- No.
417
00:28:10,523 --> 00:28:12,817
First you pay
your past due.
418
00:28:12,984 --> 00:28:14,485
Then you square up
with Larry.
419
00:28:14,652 --> 00:28:17,655
Then maybe you get
your truck back.
420
00:28:51,022 --> 00:28:52,189
Hi.
421
00:28:52,356 --> 00:28:53,524
Hey.
422
00:28:53,691 --> 00:28:55,192
Hey...
423
00:28:55,359 --> 00:28:57,987
We came to see
how Billie's doing.
424
00:28:58,154 --> 00:29:00,156
Billie's okay, for a girl
425
00:29:00,323 --> 00:29:02,241
that almost got killed
in a terrible wreck.
426
00:29:02,408 --> 00:29:03,951
I know, right?
427
00:29:04,118 --> 00:29:06,621
I'm surprised she's not
smeared all over the highway.
428
00:29:06,787 --> 00:29:08,873
She fell in
with the wrong crowd.
429
00:29:09,040 --> 00:29:12,209
- Bunch of assholes.
- She means us, Rick.
430
00:29:12,376 --> 00:29:14,045
Oh, really?
431
00:29:14,211 --> 00:29:16,422
I mean,
we kinda suck,
432
00:29:16,589 --> 00:29:19,425
but I don't think we're
really that influential.
433
00:29:19,592 --> 00:29:20,927
All right, look,
I'm sorry.
434
00:29:21,093 --> 00:29:23,304
It kills me,
what happened to Billie,
435
00:29:23,471 --> 00:29:25,389
but it was
an accident.
436
00:29:25,556 --> 00:29:28,351
- It wasn't anyone's fault.
- Really?
437
00:29:28,517 --> 00:29:31,103
We try to watch out for her,
for each other,
438
00:29:31,270 --> 00:29:33,230
but you can't
keep up with Billie,
439
00:29:33,397 --> 00:29:35,024
not on a motorcycle.
440
00:29:35,191 --> 00:29:36,400
Nobody can.
441
00:29:37,902 --> 00:29:40,321
Say hi. Take her lunch.
442
00:29:42,031 --> 00:29:44,825
Not while she's on real drugs.
443
00:29:49,997 --> 00:29:51,499
Hey.
444
00:29:53,250 --> 00:29:54,335
Hungry?
445
00:30:04,261 --> 00:30:06,055
You're lucky.
446
00:30:06,222 --> 00:30:07,890
Really lucky.
447
00:30:10,726 --> 00:30:12,979
What do you remember
about the accident?
448
00:30:13,145 --> 00:30:14,689
Billie: Not much.
449
00:30:15,731 --> 00:30:18,067
I remember after.
450
00:30:21,362 --> 00:30:26,075
But before, not much.
451
00:30:26,242 --> 00:30:28,411
What about getting
on the highway?
452
00:30:28,577 --> 00:30:31,038
Nope.
453
00:30:32,373 --> 00:30:34,583
Do you remember anything
before the accident?
454
00:30:34,750 --> 00:30:36,919
Not really.
455
00:30:37,086 --> 00:30:38,754
Really?
456
00:30:38,921 --> 00:30:40,965
Do you have amnesia? What--
457
00:30:41,132 --> 00:30:43,759
What did the doctor say?
458
00:30:43,926 --> 00:30:46,262
I don't remember.
459
00:31:00,985 --> 00:31:02,361
Hello.
460
00:31:02,528 --> 00:31:04,864
Hey, how you doing?
461
00:31:05,906 --> 00:31:07,033
I've been okay.
462
00:31:07,199 --> 00:31:08,325
What about you?
463
00:31:08,492 --> 00:31:10,619
How's Billie?
464
00:31:11,662 --> 00:31:13,622
She seems better.
465
00:31:15,916 --> 00:31:17,793
You need some help?
466
00:31:19,003 --> 00:31:22,798
Let's just say
that would not suck.
467
00:31:22,965 --> 00:31:24,717
At all.
468
00:31:24,884 --> 00:31:27,386
Everything all right?
469
00:31:27,553 --> 00:31:31,640
Oh, um, well...
470
00:31:31,807 --> 00:31:33,559
Why don't you come
and stay with us?
471
00:31:33,726 --> 00:31:38,230
I could use the help,
the company.
472
00:31:39,523 --> 00:31:40,983
Okay?
473
00:31:41,150 --> 00:31:43,444
Thanks, Julie.
Uh, that's a...
474
00:31:44,779 --> 00:31:46,781
that's a real big
help right now.
475
00:31:48,574 --> 00:31:50,659
Okay.
476
00:31:50,826 --> 00:31:52,036
See you soon.
477
00:31:52,203 --> 00:31:53,829
Bye.
478
00:32:00,127 --> 00:32:02,588
Nobody has
this many friends.
479
00:32:02,755 --> 00:32:05,049
You're texting
your friends?
480
00:32:07,259 --> 00:32:09,178
Look, I don't mind
waiting on you,
481
00:32:09,345 --> 00:32:12,181
but maybe you could, uh,
pick up the trash, huh?
482
00:32:12,348 --> 00:32:14,391
It's right here,
right here.
483
00:32:14,558 --> 00:32:16,268
Yeah.
484
00:32:24,568 --> 00:32:26,237
What do you want?
485
00:32:27,363 --> 00:32:29,240
I don't know.
486
00:32:29,406 --> 00:32:32,660
Why don't you be
my Billie again?
487
00:32:32,827 --> 00:32:35,746
You know,
help like you used to.
488
00:32:35,913 --> 00:32:39,125
We are a team,
remember?
489
00:32:39,291 --> 00:32:41,919
We have so much
to be thankful for.
490
00:32:44,213 --> 00:32:45,881
Yeah, you're right.
491
00:32:47,758 --> 00:32:49,760
I thought I lost you.
492
00:32:50,886 --> 00:32:53,514
You're all I have.
493
00:32:55,099 --> 00:32:57,393
I don't know what
I would do without you.
494
00:33:15,035 --> 00:33:16,662
Hey, I'm back.
495
00:33:21,542 --> 00:33:23,711
- You're in a good mood.
-l'm happy to be back.
496
00:33:23,878 --> 00:33:25,796
Yeah. Come in.
497
00:33:25,963 --> 00:33:27,423
All right.
498
00:33:28,674 --> 00:33:30,801
Joe: You got a drink?
499
00:33:30,968 --> 00:33:32,845
- Julie: A beer?
- Joe: No. I like bourbon.
500
00:33:33,012 --> 00:33:34,680
- Julie: Oh.
- Everybody asleep?
501
00:33:41,061 --> 00:33:42,396
How you doin'?
502
00:33:42,563 --> 00:33:44,148
-L'm great.
- I missed you.
503
00:33:44,315 --> 00:33:46,525
- You know I missed you?
- Yeah. Whoo!
504
00:33:46,692 --> 00:33:49,403
Joe: Roll in. Roll in.
No, I said roll in.
505
00:33:49,570 --> 00:33:51,113
- Oh. Oh.
- Yeah.
506
00:33:51,280 --> 00:33:52,781
So, like, fall--fall in now.
Roll this way.
507
00:33:52,948 --> 00:33:54,491
- In, in, in.
- Oh, oh.
508
00:33:54,658 --> 00:33:57,036
Joe: Whoo!
509
00:34:01,957 --> 00:34:04,501
Mmm. Beautiful weed.
510
00:34:04,668 --> 00:34:06,545
Mm-hmm.
Yeah, it should be.
511
00:34:06,712 --> 00:34:10,299
I-I took it from
Billie's friend,
512
00:34:10,466 --> 00:34:13,093
and Mike
is a dope dealer.
513
00:34:13,260 --> 00:34:15,346
- Ah.
- Know what I mean?
514
00:34:15,512 --> 00:34:17,431
- B-Billie's good?
- Huh?
515
00:34:17,598 --> 00:34:19,934
- Billie's good?
- Uh, yeah, you know,
516
00:34:20,100 --> 00:34:23,020
she's getting better,
like, physically.
517
00:34:23,187 --> 00:34:25,022
But, um, I don't know.
518
00:34:25,189 --> 00:34:27,983
She's--She's not really
her old self, you know.
519
00:34:28,150 --> 00:34:31,028
- I don't know.
- Huh.
520
00:34:31,195 --> 00:34:34,156
But she did take
a pretty good knock on the head.
521
00:34:34,323 --> 00:34:36,533
Wh-What? What?
522
00:34:36,700 --> 00:34:38,577
- I don't know.
- Wait. What?
523
00:34:40,871 --> 00:34:42,623
- Oh, but you--
- Oh, my God. It's so wrong.
524
00:34:42,790 --> 00:34:44,333
-It's so wrong.
- You--You don't ju--
525
00:34:44,500 --> 00:34:46,418
You don't just recover
from something like that,
526
00:34:46,585 --> 00:34:49,463
bounce back, even if
she is a teenager.
527
00:34:49,630 --> 00:34:53,342
Right. Well,
I think that you think
528
00:34:53,509 --> 00:34:55,427
that I'm overthinking it,
529
00:34:55,594 --> 00:34:59,056
but you didn't
know her before.
530
00:34:59,223 --> 00:35:01,558
- Uh,no,no.
- Right, so...
531
00:35:01,725 --> 00:35:04,353
According to her,
we're old buddies.
532
00:35:04,520 --> 00:35:06,689
- You know, it's weird.
- Well--
533
00:35:06,855 --> 00:35:09,566
Don't be surprised if she's
making goo-goo eyes at you
534
00:35:09,733 --> 00:35:11,652
just to piss me off.
535
00:35:11,819 --> 00:35:13,570
"Goo-goo eyes."
536
00:35:13,737 --> 00:35:16,365
You know. You know
what that looks like.
537
00:35:25,791 --> 00:35:27,084
Shh! Shh!
538
00:35:29,169 --> 00:35:30,212
Shh!
539
00:35:30,379 --> 00:35:32,423
"Goo-goo e--"
540
00:35:32,589 --> 00:35:34,174
So--So where am I slee--
541
00:35:34,341 --> 00:35:36,427
Where am I
sleeping tonight?
542
00:35:36,593 --> 00:35:38,804
Where am I sleeping?
Where am I--
543
00:35:38,971 --> 00:35:41,598
On the couch.
544
00:35:41,765 --> 00:35:43,183
On the what?
545
00:35:43,350 --> 00:35:44,518
On the couch.
546
00:35:44,685 --> 00:35:46,103
C-ouch!
547
00:35:46,270 --> 00:35:48,063
That hurts.
548
00:35:48,230 --> 00:35:49,690
Heh. Well...
549
00:35:49,857 --> 00:35:51,775
I am--
550
00:35:51,942 --> 00:35:55,988
My daughter is at home,
and I never bring men here.
551
00:35:56,155 --> 00:35:57,823
- Okay?
- No, I-I understand.
552
00:35:57,990 --> 00:35:59,825
She, uh--She asleep?
553
00:36:01,702 --> 00:36:03,620
Um...
554
00:36:03,787 --> 00:36:06,248
yeah, she took,
like, a Percocet or two,
555
00:36:06,415 --> 00:36:07,958
like, three hours ago.
556
00:36:08,125 --> 00:36:10,878
Should be, uh,
sleeping longer.
557
00:36:11,045 --> 00:36:14,423
So probably, uh, I'll start
hitting the couch, then.
558
00:36:14,590 --> 00:36:16,508
Oh, my God.
What are you doing?
559
00:36:16,675 --> 00:36:19,678
Oh, I hope you don't mind,
I like to sleep in the nude.
560
00:36:19,845 --> 00:36:22,097
Hope that's not a problem.
ls that a problem?
561
00:36:22,264 --> 00:36:24,224
That's actually
a huge problem.
562
00:36:24,391 --> 00:36:26,060
- Why is that?
- That's a huge problem.
563
00:36:26,226 --> 00:36:27,853
Like, this is
just a huge problem.
564
00:36:28,020 --> 00:36:29,980
It's a problem?
Just a problem.
565
00:36:30,147 --> 00:36:33,067
I don't--
Shh. You're too loud.
566
00:36:33,233 --> 00:36:34,902
You're so--
Don't yell.
567
00:36:35,069 --> 00:36:36,487
You're yelling.
568
00:36:36,653 --> 00:36:38,197
Remember that movie,
"The Exorcist"?
569
00:36:38,364 --> 00:36:39,698
Remember
"The Exorcist"?
570
00:36:39,865 --> 00:36:41,533
Remember Linda Blair,
when she had the crucifix?
571
00:36:41,700 --> 00:36:43,077
- Who?
- She's going, "Fuck me!
572
00:36:43,243 --> 00:36:45,079
- Fuck me!"
- Shh!
573
00:36:45,245 --> 00:36:47,122
I want you say, "Fuck--" Can
you say it like her? "Fuck me."
574
00:36:47,289 --> 00:36:49,249
- What? Okay. Okay. Yeah. I am.
- Say it.
575
00:36:49,416 --> 00:36:52,002
- Julie: Shh!
- Say it. Say, "Fuck..."
576
00:36:52,169 --> 00:36:54,171
"Fuck me!" Can you?
Like Linda Blair, "Exorcist."
577
00:36:54,338 --> 00:36:55,798
-"Fuck me!" Say it.
- No!
578
00:36:55,964 --> 00:36:57,257
Come on.
Whoo!
579
00:36:57,424 --> 00:36:58,759
Shh, too loud.
You're too loud.
580
00:37:05,849 --> 00:37:07,476
Julie: ...really
working it up here.
581
00:37:07,643 --> 00:37:08,936
I know
you'll soon be--
582
00:37:09,103 --> 00:37:10,896
You know,
it's like, "What?"
583
00:37:11,063 --> 00:37:12,981
Joe: I want to take you
to a movie.
584
00:37:13,148 --> 00:37:15,150
Julie: Yeah, awesome-- Like,
what would-- what would we see?
585
00:37:15,317 --> 00:37:17,236
Joe: Whatever's playing.
586
00:37:17,403 --> 00:37:20,406
I like having me
some air conditioning.
587
00:37:20,572 --> 00:37:22,699
- Julie: Air--Air conditioning?
- Joe: I like going
588
00:37:22,866 --> 00:37:24,701
into some air conditioning
and watching a movie...
589
00:37:24,868 --> 00:37:27,121
- Julie: Okay.
-..In a dark room.
590
00:37:27,287 --> 00:37:28,664
- Julie: Oh.
- Joe: Ow!
591
00:37:28,831 --> 00:37:30,749
- Oops. Sorry.
- Wh-What's the deal?
592
00:37:30,916 --> 00:37:32,960
Are you mad at me,
or you just clumsy?
593
00:37:33,127 --> 00:37:36,130
I'm sorry. You're
making me nervous.
594
00:37:37,881 --> 00:37:39,633
You all right? Sorry.
595
00:39:01,757 --> 00:39:04,051
Well, she ought
to make it to Memphis.
596
00:39:04,218 --> 00:39:05,552
That's awesome.
597
00:39:05,719 --> 00:39:07,221
Is it
gonna make it back?
598
00:39:07,387 --> 00:39:10,098
Ah, ah, ah.
599
00:39:10,265 --> 00:39:12,226
I take that as a yes.
600
00:39:32,579 --> 00:39:35,290
- Julie: Do you want a beer?
- Joe: Oh, yeah. That'd be great.
601
00:39:37,626 --> 00:39:40,671
Well, I'm gonna drain
the main vein.
602
00:40:08,115 --> 00:40:09,658
So do you want a beer?
603
00:40:09,825 --> 00:40:11,994
Does the Tin Man
have a sheet metal cock?
604
00:40:14,746 --> 00:40:17,165
Oh, hey, baby.
Do you need anything?
605
00:40:17,332 --> 00:40:19,126
Not yet.
606
00:40:21,753 --> 00:40:24,423
You guys, this is--
this is good.
607
00:40:24,590 --> 00:40:26,717
This is-- I like this.
608
00:40:26,883 --> 00:40:29,177
It's so nice to have
you guys here. Love it.
609
00:40:34,308 --> 00:40:36,226
TV announcer: The animal's
instincts in killing
610
00:40:36,393 --> 00:40:37,936
often mimic
their sexual behaviours
611
00:40:38,103 --> 00:40:39,980
which can become violent,
612
00:40:40,147 --> 00:40:41,982
sometimes resulting
in injury or death
613
00:40:42,149 --> 00:40:44,067
to the female partner.
614
00:40:49,239 --> 00:40:52,451
This is all part of survival
in the animal kingdom.
615
00:40:54,828 --> 00:40:56,872
Julie: Hey, Billie,
616
00:40:57,039 --> 00:40:58,373
can you help me?
617
00:41:01,084 --> 00:41:03,587
Billie, come help me.
618
00:41:03,754 --> 00:41:05,756
What?
619
00:41:08,091 --> 00:41:10,886
- Can you help me?
-l'm sick.
620
00:41:14,890 --> 00:41:16,767
What's going on?
Are you okay?
621
00:41:18,810 --> 00:41:20,854
I felt dizzy when I stood up,
622
00:41:21,021 --> 00:41:22,939
so I'm just gonna sit here
for a while.
623
00:41:23,106 --> 00:41:25,734
- I can help.
- No. That's okay.
624
00:41:25,901 --> 00:41:27,819
Are you guys okay
with okra?
625
00:41:27,986 --> 00:41:30,864
- Man, okra's real nice.
- I hate okra.
626
00:41:31,031 --> 00:41:32,949
Since when?
627
00:41:33,116 --> 00:41:35,952
Since always.
628
00:41:36,119 --> 00:41:38,205
Just didn't want
to hurt your feelings.
629
00:41:38,372 --> 00:41:40,624
Well, apparently
you're done with that now.
630
00:41:44,753 --> 00:41:46,713
Hey, no fixing that.
She's not riding anymore.
631
00:41:46,880 --> 00:41:49,883
You want it in selling
condition, don't you?
632
00:41:50,050 --> 00:41:53,011
I hope you didn't ask Joe
to fix your bike.
633
00:41:53,178 --> 00:41:55,514
Didn't have to.
He offered.
634
00:41:56,765 --> 00:41:59,726
- That's nice.
- It is.
635
00:41:59,893 --> 00:42:02,479
You should
ask him to stay.
636
00:42:02,646 --> 00:42:04,856
You're not good
on your own.
637
00:42:05,023 --> 00:42:06,858
What are you talking about?
638
00:42:08,527 --> 00:42:10,946
I remember
when Dad left.
639
00:42:12,864 --> 00:42:16,660
It was nighttime,
but I was still awake.
640
00:42:18,495 --> 00:42:21,998
You were crying.
I was crying.
641
00:42:22,165 --> 00:42:24,084
And it was raining,
642
00:42:24,251 --> 00:42:29,089
so it felt like the whole world
was crying.
643
00:42:29,256 --> 00:42:32,217
You know what I
remember most?
644
00:42:34,386 --> 00:42:37,431
Is that when he left,
645
00:42:37,597 --> 00:42:40,600
he walked all the way
out to his car
646
00:42:40,767 --> 00:42:45,147
without ever
looking back, not once.
647
00:42:49,109 --> 00:42:50,944
What's wrong with you?
648
00:42:55,407 --> 00:42:57,367
Ah, fuck.
649
00:43:02,539 --> 00:43:06,084
No, I don't give a goddamn
what the law says, Larry.
650
00:43:07,461 --> 00:43:11,173
This is extortion,
blackmail, whatever.
651
00:43:11,339 --> 00:43:13,133
Okay.
I'll tell you what.
652
00:43:13,300 --> 00:43:15,260
You go to hell.
653
00:43:15,427 --> 00:43:16,845
Sorry.
654
00:43:17,888 --> 00:43:18,972
What did he say?
655
00:43:19,139 --> 00:43:20,557
If I don't pay
at least 500 bucks,
656
00:43:20,724 --> 00:43:22,934
they won't give me
my personal property back.
657
00:43:23,101 --> 00:43:26,188
I'm guessing it's not
just a pair of underwear?
658
00:43:26,354 --> 00:43:29,399
No, no. It was all my photos
of Mary and my daughter in a box
659
00:43:29,566 --> 00:43:31,485
and these little cards
Mary would make me
660
00:43:31,651 --> 00:43:33,862
for birthdays, anniversaries.
661
00:43:34,029 --> 00:43:36,031
Her ring was
in there, too.
662
00:43:37,282 --> 00:43:39,993
- A wedding ring?
- Yes.
663
00:43:52,631 --> 00:43:55,509
What happened to her?
664
00:43:55,675 --> 00:43:57,677
I'm sorry.
Maybe you don't...
665
00:44:02,349 --> 00:44:03,975
I was doing
a three-day run,
666
00:44:04,142 --> 00:44:06,019
and Mary and I
had been fighting,
667
00:44:06,186 --> 00:44:08,980
'cause she-- she'd hate it
when I had to leave.
668
00:44:09,147 --> 00:44:12,067
And the last night,
the last night I was gone--
669
00:44:12,234 --> 00:44:14,903
I would have been home
by noon the next day.
670
00:44:15,070 --> 00:44:17,197
Her stupid cigarette
lit the couch on fire,
671
00:44:17,364 --> 00:44:19,366
old piece of shit, and
the fire spread into--
672
00:44:21,117 --> 00:44:24,746
Her--
The fire spread into--
673
00:44:24,913 --> 00:44:27,624
I'm sorry. I can't say her name,
'cause I get very upset.
674
00:44:27,791 --> 00:44:29,125
Oh, I'm sorry.
675
00:44:29,292 --> 00:44:31,086
She's my little girl.
676
00:44:31,253 --> 00:44:34,172
She was five.
She was five.
677
00:44:34,339 --> 00:44:36,258
Well, they say that
the, uh, smoke got to her
678
00:44:36,424 --> 00:44:37,843
before the fire did,
679
00:44:38,009 --> 00:44:40,262
so--but I
should have stayed.
680
00:44:40,428 --> 00:44:42,639
I should
never have left.
681
00:44:42,806 --> 00:44:44,015
Work's not optional.
682
00:44:44,182 --> 00:44:45,684
That's what
I kept telling myself
683
00:44:45,851 --> 00:44:46,893
when I walked
out the door,
684
00:44:47,060 --> 00:44:48,103
but this time,
it was different.
685
00:44:48,270 --> 00:44:49,855
She was scared.
She was crying.
686
00:44:50,021 --> 00:44:52,983
I said, "Baby,
I gotta go. I got--
687
00:44:53,149 --> 00:44:54,943
"I gotta pay the loan
on the truck.
688
00:44:55,110 --> 00:44:56,945
I gotta pay the mortgage
on the house."
689
00:44:57,112 --> 00:44:59,322
Now the truck is gone,
house is gone.
690
00:44:59,489 --> 00:45:02,909
I shouldn't have left.
I-I should have stayed.
691
00:45:03,994 --> 00:45:05,412
And--And they took
692
00:45:05,579 --> 00:45:09,541
the last little piece
of them I-I had.
693
00:45:10,834 --> 00:45:13,879
I'm sorry. That's terrible.
694
00:45:35,942 --> 00:45:39,279
Mama. Papa.
695
00:46:09,142 --> 00:46:11,478
Girl, you really
mangled this thing.
696
00:46:11,645 --> 00:46:13,313
You're lucky to be alive.
697
00:46:16,316 --> 00:46:17,901
Where's my mom?
698
00:46:18,068 --> 00:46:19,986
She said she had to go
into town early.
699
00:46:20,153 --> 00:46:23,073
Said she
had to run some errands.
700
00:46:25,241 --> 00:46:28,244
So it's just us today?
701
00:46:28,411 --> 00:46:32,916
Yeah. Looks like
it's me and you.
702
00:46:41,841 --> 00:46:44,511
lt's open.
703
00:46:44,678 --> 00:46:46,596
- Hi.
- Hey.
704
00:46:59,234 --> 00:47:01,152
There you go.
705
00:47:09,911 --> 00:47:11,997
Billie: Hey, Joe.
706
00:47:12,163 --> 00:47:14,457
- What?
- Come here.
707
00:47:37,772 --> 00:47:38,898
You okay?
708
00:47:39,065 --> 00:47:40,608
Yeah.
709
00:47:41,735 --> 00:47:43,611
How's it going out there?
710
00:47:44,946 --> 00:47:46,906
That's my shirt.
711
00:47:47,073 --> 00:47:49,034
Used to be.
712
00:47:51,828 --> 00:47:55,040
So...how's it goin'?
713
00:47:55,206 --> 00:47:56,750
Eh, I got it started.
714
00:47:56,916 --> 00:47:59,377
Cross your fingers,
I can keep it running.
715
00:48:03,423 --> 00:48:05,008
You can fix anything.
716
00:48:05,175 --> 00:48:07,427
Yeah, but somewhere
your mother's
717
00:48:07,594 --> 00:48:09,345
crossing her fingers
it won't stay running,
718
00:48:09,512 --> 00:48:12,140
so you gotta
cancel out her vote.
719
00:48:12,307 --> 00:48:15,977
Well, back at it,
I guess.
720
00:48:16,144 --> 00:48:17,937
You're fucking her,
aren't you?
721
00:48:18,938 --> 00:48:21,149
- Who?
- Who?
722
00:48:21,316 --> 00:48:23,234
There's only three of us
here, Majors,
723
00:48:23,401 --> 00:48:26,279
and you're certainly
not fucking me.
724
00:48:26,446 --> 00:48:28,281
Don't call me that.
725
00:48:28,448 --> 00:48:30,158
Why?
726
00:48:30,325 --> 00:48:32,952
That's what
I always call you.
727
00:48:36,372 --> 00:48:38,750
How do you know
my last name?
728
00:48:38,917 --> 00:48:41,669
Because it's
my last name, too.
729
00:48:41,836 --> 00:48:44,589
Don't do that.
730
00:48:50,929 --> 00:48:52,514
I missed you, Majors.
731
00:48:52,680 --> 00:48:54,474
I said stop it!
732
00:48:54,641 --> 00:48:56,351
It's all I ever did.
733
00:48:56,518 --> 00:48:58,770
You're gone so much.
734
00:48:58,937 --> 00:49:01,856
Just sitting in that house.
735
00:49:02,023 --> 00:49:03,983
I miss you.
736
00:49:05,235 --> 00:49:07,028
Billie's gone.
737
00:49:08,196 --> 00:49:11,908
It's me, Mary.
738
00:49:12,075 --> 00:49:13,993
You don't know
what you're saying.
739
00:49:14,160 --> 00:49:16,913
Mary's dead, so you-- you
have some respect for my wife,
740
00:49:17,080 --> 00:49:19,165
or I'll
spank it into you.
741
00:49:20,667 --> 00:49:22,377
You never hit me.
742
00:49:24,003 --> 00:49:26,005
You never did,
743
00:49:26,172 --> 00:49:28,842
even when I dared you...
744
00:49:29,884 --> 00:49:31,886
even when I hit you first.
745
00:49:37,267 --> 00:49:40,019
When Billie was
in the hospital...
746
00:49:41,271 --> 00:49:43,773
her spirit left her body...
747
00:49:44,816 --> 00:49:47,443
and mine came in.
748
00:49:51,865 --> 00:49:53,366
I'm here, baby.
749
00:50:02,125 --> 00:50:04,544
Why are you fucking her?
750
00:50:04,711 --> 00:50:07,046
Huh?
751
00:50:07,213 --> 00:50:09,966
I know what you really want.
752
00:50:10,133 --> 00:50:12,260
Why are you
doing this?
753
00:50:12,427 --> 00:50:14,721
We could have
what we've had before.
754
00:50:16,514 --> 00:50:18,558
We could have another child.
755
00:50:20,435 --> 00:50:22,395
Don't you miss Sarah?
756
00:50:22,562 --> 00:50:24,689
Don't you miss
our baby girl?
757
00:50:24,856 --> 00:50:28,484
I was with her
right until I came back to you,
758
00:50:28,651 --> 00:50:31,571
and I miss her
every second that I'm here.
759
00:50:31,738 --> 00:50:33,740
How...
760
00:50:34,782 --> 00:50:37,493
How do you--How did you
know her name?
761
00:50:37,660 --> 00:50:40,705
I know everything
about you,Joe,
762
00:50:40,872 --> 00:50:44,709
about your dad,
how he used to beat you.
763
00:50:47,253 --> 00:50:49,839
I'm your wife,
764
00:50:50,006 --> 00:50:51,966
and I'm Sarah's mother.
765
00:50:53,259 --> 00:50:56,679
You believe that woman can
bring people back from the dead.
766
00:50:59,474 --> 00:51:02,310
Why can't you
believe that it's me?
767
00:51:04,729 --> 00:51:08,358
Because--Because I
don't deserve this.
768
00:51:12,946 --> 00:51:14,447
I'm here.
769
00:51:22,330 --> 00:51:24,874
Oh, Mary.
770
00:51:25,041 --> 00:51:26,501
Mary.
771
00:52:20,388 --> 00:52:22,307
Mary.
772
00:52:22,473 --> 00:52:24,392
Mary. MEW-
773
00:52:24,559 --> 00:52:25,935
I missed you.
774
00:52:28,980 --> 00:52:31,607
- Mary. Mary.
- You miss me?
775
00:52:51,336 --> 00:52:54,172
Honey. Honey. Something...
776
00:52:54,339 --> 00:52:56,299
Shh. Shh. Somebody...
777
00:53:27,330 --> 00:53:28,414
[chiming stOpsl
778
00:53:40,885 --> 00:53:44,430
- You got it.
- Hey.
779
00:53:44,597 --> 00:53:46,599
Told you I would.
780
00:53:46,766 --> 00:53:48,184
How's Billie?
781
00:53:48,351 --> 00:53:49,727
Thank you.
782
00:53:50,937 --> 00:53:53,773
A-Asleep in her room,
I think.
783
00:53:53,940 --> 00:53:56,275
L-I don't know.
I haven't seen her.
784
00:54:04,617 --> 00:54:06,452
Billie: I know everything
about you, Joe.
785
00:54:20,550 --> 00:54:22,468
How did things go
while I was gone?
786
00:54:22,635 --> 00:54:26,431
Good. Nothing--
Nothing happened.
787
00:54:30,476 --> 00:54:31,853
I fixed her bike.
788
00:54:32,019 --> 00:54:35,314
Good. I'm gonna
get that thing
789
00:54:35,481 --> 00:54:37,316
sold on craigslist
before she wakes up.
790
00:54:44,782 --> 00:54:46,242
That your wife?
791
00:54:46,409 --> 00:54:47,743
Yes.
792
00:54:50,663 --> 00:54:52,582
Pretty.
793
00:55:02,383 --> 00:55:04,927
Whoa!
794
00:55:05,094 --> 00:55:07,013
Oh, yeah. Okay, wait.
Wait. You get me.
795
00:55:07,180 --> 00:55:09,640
Whoa.
Whoa, whoa. All right.
796
00:55:12,810 --> 00:55:16,230
Cold shower!
797
00:56:26,842 --> 00:56:28,219
Billie: You believe that woman
798
00:56:28,386 --> 00:56:30,054
can bring people back
from the dead.
799
00:56:30,221 --> 00:56:31,847
Don't you miss Sarah?
800
00:56:32,014 --> 00:56:33,641
Don't you miss
our baby girl?
801
00:56:33,808 --> 00:56:36,102
We could have
another child.
802
00:57:30,364 --> 00:57:31,949
What are you doing?
803
00:57:32,116 --> 00:57:34,785
What does it look like?
804
00:57:36,871 --> 00:57:39,457
It looks like
invasion of privacy.
805
00:57:44,587 --> 00:57:46,255
Joe's not
gonna like it,
806
00:57:46,422 --> 00:57:47,923
that you're going
through his stuff.
807
00:57:48,090 --> 00:57:51,052
You don't know
anything about him.
808
00:57:51,218 --> 00:57:55,806
Well, I know him
better than you think.
809
00:57:58,100 --> 00:58:01,729
And I might ask him
to stay a little bit longer.
810
00:58:03,189 --> 00:58:04,857
Why?
811
00:58:06,817 --> 00:58:08,569
Because I like him.
812
00:58:11,322 --> 00:58:12,907
You're just gonna fuck it up...
813
00:58:14,742 --> 00:58:16,535
like you did
with your husband.
814
00:58:16,702 --> 00:58:19,080
My husband?
815
00:58:20,122 --> 00:58:23,292
Your father,
young lady.
816
00:58:28,923 --> 00:58:31,634
Yeah.
That's what I meant.
817
00:58:52,196 --> 00:58:53,906
You're so distracted.
818
00:58:54,073 --> 00:58:56,409
Why? Why?
819
00:59:06,252 --> 00:59:08,170
What do you wanna do?
820
00:59:08,337 --> 00:59:10,673
- This?
- |-| was just... I was...
821
00:59:22,768 --> 00:59:24,186
Uh...
822
00:59:33,696 --> 00:59:36,824
When Billie
was in the hospital,
823
00:59:36,991 --> 00:59:40,745
her spirit left her body,
824
00:59:40,911 --> 00:59:43,122
and mine came in.
825
00:59:44,165 --> 00:59:46,125
What are you doing?
826
00:59:46,292 --> 00:59:48,544
She's gonna come between us.
827
00:59:48,711 --> 00:59:51,714
She's the reason
we're back together.
828
00:59:51,881 --> 00:59:53,841
You can't hurt her.
829
00:59:54,008 --> 00:59:56,093
You'd be surprised
at what I can do.
830
00:59:57,136 --> 00:59:59,096
I was.
831
01:00:06,103 --> 01:00:08,689
I'm not gonna let it
go wrong this time.
832
01:00:29,084 --> 01:00:30,127
Hi.
833
01:00:31,337 --> 01:00:34,089
You tampered in something
that was not your business.
834
01:00:34,256 --> 01:00:36,425
But my daughter
was dying.
835
01:00:36,592 --> 01:00:38,385
That was our business.
836
01:00:38,552 --> 01:00:42,223
Now you do not know
your daughter, do you?
837
01:00:42,389 --> 01:00:44,391
No. No.
838
01:00:44,558 --> 01:00:47,770
Every soul leaves
its body eventually.
839
01:00:47,937 --> 01:00:50,022
That is the way of things.
840
01:00:58,489 --> 01:01:00,074
Oh, my God.
841
01:01:02,868 --> 01:01:04,578
Oh, God,
you sexy little tart.
842
01:01:04,745 --> 01:01:06,914
Sexy little tart.
843
01:01:08,874 --> 01:01:10,584
We're gonna stay together.
844
01:01:10,751 --> 01:01:13,212
Wh-What if she
finds out?
845
01:01:13,379 --> 01:01:14,839
You're not gonna pussy out
on me this time.
846
01:01:15,005 --> 01:01:16,549
What are you talking about?
What are you talking about?
847
01:01:16,715 --> 01:01:18,592
You're not gonna pussy out
on me this time.
848
01:01:21,887 --> 01:01:23,472
Babe, you gonna
talk to me?
849
01:01:23,639 --> 01:01:26,141
Let's talk dirty.
850
01:01:26,308 --> 01:01:27,935
Read to me
from "Memories," Joe.
851
01:01:28,102 --> 01:01:29,728
Again?
852
01:01:29,895 --> 01:01:32,857
Oh, yes.
853
01:01:33,023 --> 01:01:34,817
"They enjoyed
the Arc de Triomphe."
854
01:01:34,984 --> 01:01:36,110
Oh, yes.
855
01:01:36,277 --> 01:01:38,487
"You rode your hap-penis,
856
01:01:38,654 --> 01:01:41,156
"and she
straddled my mouth,
857
01:01:41,323 --> 01:01:43,117
"your tongues
joining above me."
858
01:01:43,284 --> 01:01:44,660
But I found Billie.
I brought her back.
859
01:01:44,827 --> 01:01:47,246
You brought someone back.
860
01:01:47,413 --> 01:01:52,459
These spirits linger
around people they have lost.
861
01:01:52,626 --> 01:01:57,131
Who was with you when you
cross over to the other side?
862
01:01:57,298 --> 01:01:58,757
Uh...
863
01:01:58,924 --> 01:02:00,175
Joe.
864
01:02:00,342 --> 01:02:02,303
Joe was with me.
865
01:02:02,469 --> 01:02:04,388
Did he lose someone?
866
01:02:04,555 --> 01:02:06,056
Yes.
867
01:02:06,223 --> 01:02:08,100
Um, his wife
and his daughter,
868
01:02:08,267 --> 01:02:09,768
they died in a fire.
869
01:02:09,935 --> 01:02:12,271
Spirits that leave this world
870
01:02:12,438 --> 01:02:14,648
unexpectedly and horribly
871
01:02:14,815 --> 01:02:18,444
are the ones
that hold on the longest.
872
01:02:18,611 --> 01:02:21,196
Okay. H-How do I fix it?
873
01:02:21,363 --> 01:02:22,865
You have done enough.
874
01:02:23,032 --> 01:02:24,950
The spirit may be confused.
875
01:02:25,117 --> 01:02:26,577
It may be weak.
876
01:02:26,744 --> 01:02:30,122
It may go back
where it belongs.
877
01:02:30,289 --> 01:02:32,249
L-I'[ may?
878
01:02:32,416 --> 01:02:34,501
No. No. This is--
lt's not leaving.
879
01:02:34,668 --> 01:02:37,212
Well, please, come on.
Th-There's gotta be a way.
880
01:02:37,379 --> 01:02:41,008
That way is the way
you are walking now.
881
01:02:41,175 --> 01:02:46,305
But if you want
my advice, stop.
882
01:02:47,848 --> 01:02:50,643
When you try to change
the way of things,
883
01:02:50,809 --> 01:02:53,479
you never know
what will happen.
884
01:02:53,646 --> 01:02:55,898
"Your peach juice cascaded
885
01:02:56,065 --> 01:02:58,484
"over and upon
my golden cock." Agh!
886
01:02:58,651 --> 01:03:03,155
"L knew then that we were
a family, a tribe." Agh!
887
01:03:03,322 --> 01:03:07,076
"Our heat melting the snow
beneath us on top
888
01:03:07,242 --> 01:03:09,286
"of the mountain
as the Inuit applauded."
889
01:03:09,453 --> 01:03:12,456
Oh! Oh, yeah.
Oh, God! Fuck!
890
01:03:27,346 --> 01:03:29,431
Don't you ever
leave me alone again.
891
01:03:29,598 --> 01:03:31,517
What was that?
W-What was that? What was that?
892
01:03:31,684 --> 01:03:33,352
- It was the cat.
- Huh? Cat?
893
01:03:33,519 --> 01:03:35,062
You don't--
You don't have a cat.
894
01:03:35,229 --> 01:03:36,855
You don't have a cat!
895
01:03:39,274 --> 01:03:41,402
Ahh! Ahh!
896
01:03:41,568 --> 01:03:42,611
Whoo!
897
01:03:52,121 --> 01:03:54,039
- Oh, my God! Oh, God!
- Come on, Julie.
898
01:03:54,206 --> 01:03:56,375
Julie, wait. Wait. Julie?
899
01:03:56,542 --> 01:03:58,168
- Julie?
- Oh, my God.
900
01:03:58,335 --> 01:04:01,839
Julie.
That--That is Mary, my wife.
901
01:04:02,006 --> 01:04:03,465
You brought my wife back.
902
01:04:03,632 --> 01:04:05,551
Oh, no, no, no, no.
Who you just fucked,
903
01:04:05,718 --> 01:04:07,386
th-that's Billie.
That's my daughter.
904
01:04:07,553 --> 01:04:09,513
I'm sorry to say this.
905
01:04:09,680 --> 01:04:11,682
Billie is dead.
That is Mary.
906
01:04:11,849 --> 01:04:14,560
No, no, no, no. She's not dead.
She's lost, okay?
907
01:04:14,727 --> 01:04:16,645
And th-that thing
hijacked her body,
908
01:04:16,812 --> 01:04:19,273
and I need you to help me
get her back and fix this!
909
01:04:19,440 --> 01:04:21,608
- Ugh.
- Oh, really? How?
910
01:04:21,775 --> 01:04:24,987
I-I don't know how.
Fuck!
911
01:04:25,154 --> 01:04:26,572
Julie.
912
01:04:26,739 --> 01:04:28,407
- Fucking...
- Julie.
913
01:04:28,574 --> 01:04:30,159
- Julie.
- Where is she? Where is she?
914
01:04:30,325 --> 01:04:31,827
She locked herself
in her room.
915
01:04:31,994 --> 01:04:34,121
- Now, I am so sorry, but--
- Shut the fuck up!
916
01:04:34,288 --> 01:04:36,582
Your voice is
disgusting to me!
917
01:04:36,749 --> 01:04:39,501
You took advantage of me
and of her.
918
01:04:39,668 --> 01:04:41,962
You fix this.
919
01:04:42,129 --> 01:04:43,797
You better fix it!
920
01:04:43,964 --> 01:04:46,633
What do you expect me to do,
kill my wife?
921
01:04:48,093 --> 01:04:50,137
Put your
fucking pants on!
922
01:04:50,304 --> 01:04:51,889
You're gross!
923
01:04:54,308 --> 01:04:56,769
Well, I don't know
what makes you say that, but...
924
01:04:59,772 --> 01:05:02,608
Okay.
So we're going to...
925
01:05:03,734 --> 01:05:06,111
Okay. And then
you'll choke me
926
01:05:06,278 --> 01:05:07,696
so I can get Billie.
927
01:05:10,949 --> 01:05:12,868
Y-You hit her.
928
01:05:13,869 --> 01:05:16,789
Julie? Julie?
929
01:05:16,955 --> 01:05:18,832
Billie: She'll be fine.
930
01:05:19,917 --> 01:05:22,086
She's a tough bitch.
931
01:05:24,963 --> 01:05:27,966
She was gonna kill me, Joe,
932
01:05:28,133 --> 01:05:30,052
and I'm not ready to die,
933
01:05:30,219 --> 01:05:31,845
not again,
934
01:05:32,012 --> 01:05:34,598
not until you're ready
to come with me.
935
01:05:34,765 --> 01:05:37,810
Did you have
to hit her so hard?
936
01:05:37,976 --> 01:05:39,895
We have to get out of here.
937
01:05:40,062 --> 01:05:42,397
Go? Go where?
938
01:05:42,564 --> 01:05:44,525
Horne.
939
01:05:44,691 --> 01:05:46,610
I wanna take you home, Joe.
940
01:05:49,404 --> 01:05:51,865
We need some money.
941
01:05:56,912 --> 01:05:59,081
I got it.
942
01:06:00,124 --> 01:06:01,458
I have an idea.
943
01:06:01,625 --> 01:06:03,710
Are you
coming with me?
944
01:07:16,366 --> 01:07:18,285
You feeling better?
945
01:07:18,452 --> 01:07:20,537
Kinda. I just had
to get out of there.
946
01:07:20,704 --> 01:07:22,789
My mom wouldn't
stop hovering.
947
01:07:26,335 --> 01:07:29,004
You're looking better.
948
01:07:31,089 --> 01:07:32,132
Yeah.
949
01:07:34,468 --> 01:07:37,346
All to clean living
and Oxycodone.
950
01:07:39,139 --> 01:07:43,810
- You staying?
- You guys got anything to eat?
951
01:07:45,354 --> 01:07:48,607
Yeah. I think we have
some leftover waffle fries
952
01:07:48,774 --> 01:07:51,693
and Miracle Whip
and some Fruit Roll-Ups.
953
01:07:51,860 --> 01:07:53,737
You can help yourself.
954
01:07:55,113 --> 01:07:56,156
Cool.
955
01:08:34,111 --> 01:08:35,529
Get him, Joe.
956
01:08:43,578 --> 01:08:45,497
Hey, man.
957
01:08:46,957 --> 01:08:49,376
-L-| think he's dead.
- Baby, are you okay?
958
01:08:49,543 --> 01:08:51,837
I didn't mean to.
It was-- It was an accident.
959
01:08:52,004 --> 01:08:54,047
Hey- Hey, man!
960
01:09:01,555 --> 01:09:05,434
Baby...
it was him or you.
961
01:09:05,600 --> 01:09:07,519
Let's get out of here.
962
01:09:07,686 --> 01:09:09,604
Maybe he's not dead. Maybe
we should call an ambulance.
963
01:09:09,771 --> 01:09:11,064
It's too late.
964
01:09:20,991 --> 01:09:22,576
Oh, God.
965
01:09:24,286 --> 01:09:26,204
Um, hi. Um--
966
01:09:26,371 --> 01:09:28,707
I just wanted to repor--
967
01:09:28,874 --> 01:09:32,461
Um, my daughter, sh--
968
01:09:32,627 --> 01:09:35,672
Actually, she--
It's okay. She's fine.
969
01:09:43,305 --> 01:09:45,432
- Put your fucking hands up!
- Mike. What happened?
970
01:09:45,599 --> 01:09:47,726
- Put 'em up!
- Put the gun down, Mike. Mike.
971
01:09:47,893 --> 01:09:49,519
Sit the fuck down!
Sit the fuck down!
972
01:09:49,686 --> 01:09:51,104
Okay. Okay.
I'm sitting down, okay?
973
01:09:51,271 --> 01:09:52,814
Please put
the gun down, Mike.
974
01:09:52,981 --> 01:09:54,733
Why did Billie
and that friend of yours rob us?
975
01:09:54,900 --> 01:09:56,651
I can explain.
I can try to explain.
976
01:09:56,818 --> 01:09:58,111
Why? Explain!
977
01:09:58,278 --> 01:10:00,113
They fucking
shot Rick!
978
01:10:00,280 --> 01:10:02,074
- What?
- They killed him!
979
01:10:02,240 --> 01:10:04,826
- They almost killed me.
- Oh, my God. Fuck.
980
01:10:04,993 --> 01:10:06,787
- That guy is your friend.
- No--
981
01:10:06,953 --> 01:10:08,872
- What's he done to her?
- That wasn't Billie.
982
01:10:09,039 --> 01:10:12,292
It wasn't, okay? I know that
nothing has made any sense.
983
01:10:12,459 --> 01:10:14,378
And I'm gonna explain it to you,
but nothing
984
01:10:14,544 --> 01:10:16,463
that I can say
is gonna make any sense.
985
01:10:16,630 --> 01:10:19,383
How hard did they
fucking hit you?
986
01:10:31,645 --> 01:10:34,564
You remember this,
right, baby?
987
01:10:39,194 --> 01:10:40,529
Sure, I do.
988
01:11:01,716 --> 01:11:04,636
I didn't mean
to burn this place down.
989
01:11:04,803 --> 01:11:06,972
It all happened
so quickly.
990
01:11:16,148 --> 01:11:18,400
I told you that I'm
not good on my own.
991
01:11:19,651 --> 01:11:22,362
I wanted you to find us.
992
01:11:27,868 --> 01:11:30,078
Let's go Play.
Let's go Play.
993
01:12:16,500 --> 01:12:19,252
A ghost is taking over
Billie's body
994
01:12:19,419 --> 01:12:22,088
like some sort
of hermit crab?
995
01:12:22,255 --> 01:12:24,174
Mike, we can't call
the police, okay?
996
01:12:24,341 --> 01:12:26,259
I want Billie home.
I don't want her in jail.
997
01:12:26,426 --> 01:12:28,345
Well, the cops are the last
thing I wanna deal with.
998
01:12:28,512 --> 01:12:31,765
- They shot Rick with my gun.
- Right.
999
01:12:31,932 --> 01:12:34,601
L'm sorry about Rick, okay?
1000
01:12:37,771 --> 01:12:39,231
How do we find them?
1001
01:12:39,397 --> 01:12:41,858
You have to choke me.
1002
01:12:42,025 --> 01:12:44,319
Wouldn't just--
just shooting you be easier?
1003
01:13:00,252 --> 01:13:03,171
You're not happy,
are you, Joe?
1004
01:13:03,338 --> 01:13:06,383
I'm just
taking it all in.
1005
01:13:13,932 --> 01:13:15,684
Why'd it
have to be cloudy?
1006
01:13:17,602 --> 01:13:19,771
I wanted
to see the stars.
1007
01:13:19,938 --> 01:13:22,649
No stars where you were?
1008
01:13:22,816 --> 01:13:26,069
I don't remember any.
1009
01:13:26,236 --> 01:13:28,947
It's all starting
to fade away now.
1010
01:13:30,991 --> 01:13:33,451
All I remember
is missing you.
1011
01:13:36,871 --> 01:13:39,040
You want the stars, baby?
1012
01:13:39,207 --> 01:13:42,460
I'll give you the stars.
1013
01:13:42,627 --> 01:13:44,754
You gonna give me
the stars, Joe?
1014
01:13:44,921 --> 01:13:48,550
I always said I would.
1015
01:14:09,487 --> 01:14:11,281
You don't fool me, Joe.
1016
01:14:12,574 --> 01:14:14,993
What does that mean?
1017
01:14:15,160 --> 01:14:17,287
You never wanted
any of this.
1018
01:14:17,454 --> 01:14:19,164
I wanted you.
1019
01:14:19,331 --> 01:14:22,751
I wanted our little girl.
1020
01:14:22,917 --> 01:14:26,504
I was just
on the road so much,
1021
01:14:26,671 --> 01:14:29,758
I-I didn't think
I deserved you.
1022
01:14:33,303 --> 01:14:35,221
Did you deserve Julie?
1023
01:14:37,724 --> 01:14:42,228
I don't deserve anybody.
1024
01:14:48,610 --> 01:14:52,030
- You remember the plan?
- Plan.
1025
01:14:52,197 --> 01:14:55,617
That's a cute name
for this insanity.
1026
01:15:10,715 --> 01:15:12,425
It's gonna be different,
right, Joe?
1027
01:15:12,592 --> 01:15:14,219
It's gonna be different.
1028
01:15:14,386 --> 01:15:15,970
We can rebuild.
1029
01:15:16,137 --> 01:15:19,224
We can make up
for lost time.
1030
01:15:21,393 --> 01:15:24,229
- You mean that?
- I do. I-I really do.
1031
01:15:24,396 --> 01:15:28,983
I mean, I-I don't
understand how it happened,
1032
01:15:29,150 --> 01:15:33,988
but the universe giving me...
1033
01:15:34,155 --> 01:15:36,157
And me.
1034
01:15:36,324 --> 01:15:40,370
A second chance, it's...
1035
01:15:42,163 --> 01:15:43,748
I wanna
believe you, Joe.
1036
01:15:43,915 --> 01:15:46,084
No, I'm not going
on the road anymore.
1037
01:15:46,251 --> 01:15:48,920
I'm staying here.
1038
01:15:49,087 --> 01:15:51,089
You're stuck with me.
1039
01:15:52,424 --> 01:15:54,634
Joe: You're not
gaslighting me, are you?
1040
01:16:16,239 --> 01:16:18,158
- What is it?
- What? What?
1041
01:16:18,324 --> 01:16:21,411
Uh, I heard something.
1042
01:16:21,578 --> 01:16:23,580
That was your conscience. It
thinks you're a piece of shit.
1043
01:16:23,747 --> 01:16:25,290
- Aw, fuck!
- Stay where you are.
1044
01:16:25,457 --> 01:16:27,459
Man, that guy
came after me.
1045
01:16:27,625 --> 01:16:30,962
Mike, it's me.
1046
01:16:31,129 --> 01:16:33,506
No, save it.
You're not Billie,
1047
01:16:33,673 --> 01:16:35,550
and it makes me sick
that something like you
1048
01:16:35,717 --> 01:16:38,470
is crawling around
inside her.
1049
01:16:38,636 --> 01:16:41,389
Mary, I just want
my daughter back, okay? I--
1050
01:16:41,556 --> 01:16:43,308
How bad?
1051
01:16:43,475 --> 01:16:46,102
Drop the fucking gun,
or I'll blow his head off.
1052
01:16:46,269 --> 01:16:49,189
Nobody's shooting
that sad bastard but me.
1053
01:16:51,357 --> 01:16:53,985
Is she another one of
your fixer-uppers, Joe?
1054
01:16:56,196 --> 01:17:00,283
I told you that I'm
not good on my own,
1055
01:17:00,450 --> 01:17:02,285
not with our child,
1056
01:17:02,452 --> 01:17:04,704
not with myself.
1057
01:17:06,831 --> 01:17:09,793
It was dangerous
to do that.
1058
01:17:11,836 --> 01:17:14,589
Sarah was dead
before the fire.
1059
01:17:16,633 --> 01:17:19,677
- It was harder than I thought.
- Y-You...
1060
01:17:19,844 --> 01:17:21,554
She was little,
1061
01:17:21,721 --> 01:17:23,389
but she
didn't wanna die.
1062
01:17:23,556 --> 01:17:26,893
Y-You'd never hurt her.
1063
01:17:27,060 --> 01:17:30,855
Not her, baby, you.
1064
01:17:31,022 --> 01:17:33,483
I wanted you to find us.
1065
01:17:33,650 --> 01:17:36,569
I didn't mean
to burn this place down.
1066
01:17:36,736 --> 01:17:38,988
It all happened
so quickly.
1067
01:17:39,155 --> 01:17:40,698
You killed
your own daughter?
1068
01:17:40,865 --> 01:17:43,159
How 'bout I
just shoot you, Mama?
1069
01:17:43,326 --> 01:17:46,120
Then I don't have to worry about
Billie repossessing her body.
1070
01:17:46,287 --> 01:17:49,249
- Drop it now!
- You wouldn't shoot Billie.
1071
01:17:49,415 --> 01:17:51,876
You're so in love with Billie,
it's fucking embarrassing.
1072
01:17:52,043 --> 01:17:53,962
- Drop the fucking gun!
- Mike.
1073
01:17:54,128 --> 01:17:55,880
Mike,
drop the gun, please.
1074
01:17:58,883 --> 01:18:02,011
Sarah: Let's go play.
Let's go play.
1075
01:18:02,178 --> 01:18:03,388
Sarah.
1076
01:18:06,641 --> 01:18:08,601
Sarah.
1077
01:18:08,768 --> 01:18:10,478
Sarah: Let's go play.
1078
01:18:12,105 --> 01:18:13,314
Sarah.
1079
01:18:13,481 --> 01:18:15,233
Let's go Play-
Let's go Play-
1080
01:18:15,400 --> 01:18:17,944
- Sarah.
- Joe. Baby, don't--
1081
01:18:18,111 --> 01:18:20,071
- Joe: Sarah. Sarah.
- Baby.
1082
01:18:20,238 --> 01:18:21,281
Joe.
1083
01:18:22,532 --> 01:18:24,492
Julie: Mary, I just want
my daughter back.
1084
01:18:24,659 --> 01:18:26,494
Come on. Come on.
1085
01:18:29,455 --> 01:18:31,040
What have you done?!
1086
01:18:31,207 --> 01:18:33,585
You are
where you belong.
1087
01:18:33,751 --> 01:18:36,045
No. It's too late.
1088
01:18:36,212 --> 01:18:37,672
You're dying.
1089
01:18:37,839 --> 01:18:40,383
You can't keep me here!
1090
01:18:40,550 --> 01:18:42,218
Sarah: Mommy?
1091
01:18:43,761 --> 01:18:46,139
You came back for me, Mommy.
1092
01:18:46,306 --> 01:18:48,391
3and0? -.
1093
01:18:50,018 --> 01:18:52,061
Joe: Sarah.
1094
01:18:52,228 --> 01:18:54,147
Sarah.
1095
01:18:56,357 --> 01:18:57,400
Sarah.
1096
01:19:03,948 --> 01:19:07,285
Sarah.
1097
01:19:17,295 --> 01:19:19,547
S-Sarah.
1098
01:19:27,013 --> 01:19:28,681
Okay.
1099
01:19:31,142 --> 01:19:32,185
Hey.
1100
01:19:33,269 --> 01:19:35,146
Who are you?
1101
01:19:37,190 --> 01:19:39,233
I am--I am Billie.
1102
01:19:39,400 --> 01:19:40,985
What's going on?
1103
01:19:41,152 --> 01:19:42,987
- Where did we meet?
- I am--
1104
01:19:43,154 --> 01:19:45,239
- Where?
- What's going--Are we--
1105
01:19:45,406 --> 01:19:46,824
Huh?
1106
01:19:46,991 --> 01:19:48,826
Shop class.
1107
01:19:48,993 --> 01:19:51,621
Do you have amnesia, dumb-ass?
1108
01:19:54,874 --> 01:19:56,668
Wait. Where am I?
1109
01:19:56,834 --> 01:19:58,461
Mama!
1110
01:19:58,628 --> 01:20:01,381
Mama! Mama!
1111
01:20:01,547 --> 01:20:03,132
What happened to her?
1112
01:20:03,299 --> 01:20:05,051
- Mommy.
- Billie.
1113
01:20:05,218 --> 01:20:07,178
- Mama. Mama.
- Billie. Billie.
1114
01:20:07,345 --> 01:20:09,597
- We have to help her!
- I know, but we can't.
1115
01:20:09,764 --> 01:20:12,308
- All right? Billie.
- What the fuck did you do?!
1116
01:21:16,372 --> 01:21:19,792
Singer: He sort of smiled
and kissed me goodbye.
1117
01:21:19,959 --> 01:21:22,003
The tears were
beginning to show.
1118
01:21:22,170 --> 01:21:24,922
As he drove away
on that rainy night,
1119
01:21:25,089 --> 01:21:27,175
I begged him to go slow.
1120
01:21:27,341 --> 01:21:30,261
Whether he heard,
I'll never know.
1121
01:22:11,677 --> 01:22:15,181
Man: Why can't Joe
do the fucking dishes?
1122
01:22:15,348 --> 01:22:17,767
He doesn't do shit around here
but sit on his ass.
1123
01:22:17,934 --> 01:22:19,894
He can't even cut
the lawn worth a fuck.
1124
01:22:20,061 --> 01:22:23,106
And what do you do?
You mommy him and baby him.
1125
01:22:23,272 --> 01:22:25,233
Woman: Stop it,
please, Kirby.
1126
01:22:25,399 --> 01:22:27,527
Man: No, you fucking stop it.
1127
01:22:27,693 --> 01:22:30,071
Fuck! Stop sucking
the life out of me!
1128
01:22:30,238 --> 01:22:33,991
You guys are like two
fucking fleas, draining me.
1129
01:22:34,158 --> 01:22:36,869
Well, I'm sorry you're so
disappointed in the both of us.
1130
01:22:37,036 --> 01:22:39,372
Oh, you're fucking
disa--Really?
1131
01:22:39,539 --> 01:22:41,374
- Stop.
- Jesus.
1132
01:22:41,541 --> 01:22:43,459
Should burn this fucking place
to the ground,
1133
01:22:43,626 --> 01:22:46,462
-is what I ought to do.
- Woman: Joe. Joe.
1134
01:22:46,629 --> 01:22:49,048
- No, honey.
- A backbone.
1135
01:22:49,215 --> 01:22:51,217
Joe. No, he's drunk, Joe!
1136
01:22:51,384 --> 01:22:52,927
- Shut up.
- Don't listen to him!
1137
01:22:53,094 --> 01:22:54,804
- Do it.
- Please, please.
1138
01:22:54,971 --> 01:22:57,140
Both of you
please stop. Stop!
77664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.