All language subtitles for Beneath-the-Skin-2015
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,697 --> 00:00:04,334
Alabama, USA
för ett Är sedan
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
www.fmsubs.com
3
00:00:35,700 --> 00:00:36,967
Var Àr dina förÀldrar?
4
00:00:36,968 --> 00:00:40,104
De kommer inte hem pÄ flera timmar.
5
00:01:51,310 --> 00:01:52,677
Fan, pappa!
6
00:01:52,678 --> 00:01:53,780
Era bögar!
7
00:02:23,009 --> 00:02:26,612
Hur kan du svika oss sÄ hÀr?
8
00:02:26,613 --> 00:02:27,647
Ut hÀrifrÄn!
9
00:02:36,857 --> 00:02:38,691
Pappa, sluta.
10
00:02:38,692 --> 00:02:40,194
Pappa, sluta, snÀlla du
11
00:02:43,397 --> 00:02:44,431
Pappa, sluta.
12
00:03:18,866 --> 00:03:20,634
Hej kompis.
13
00:03:20,635 --> 00:03:22,636
Oj, mÄr du bra?
14
00:03:22,637 --> 00:03:25,240
Vill du att jag ska ringa nÄgon?
15
00:03:27,542 --> 00:03:31,712
Kom Ätminstone till min bil,
jag har vatten och mat.
16
00:03:32,981 --> 00:03:34,015
Följ med.
17
00:03:42,557 --> 00:03:43,892
Hur kÀnner du dig?
18
00:03:46,828 --> 00:03:48,630
Har du nÄgonstans att ta vÀgen?
19
00:03:49,465 --> 00:03:50,499
Nej.
20
00:03:51,733 --> 00:03:54,402
Jag flyttar till min
nya lÀgenhet i Halifax i Kanada.
21
00:03:54,403 --> 00:03:57,705
Jag och min flickvÀn
ska öppna en tatueringssalong.
22
00:03:57,706 --> 00:03:59,974
Jag kan ha en rumskamrat
i nÄgra mÄnader.
23
00:03:59,975 --> 00:04:02,142
Du vet, nÄgon som hjÀlper
till i salongen.
24
00:04:02,143 --> 00:04:04,311
Om du Àr intresserad, det
ser ut som om du kunde behöva
25
00:04:04,312 --> 00:04:07,115
tak över huvudet,
lite mat och fÄ duscha.
26
00:04:09,651 --> 00:04:10,519
Tack.
27
00:04:10,520 --> 00:04:12,287
Du Àr hjÀrtligt vÀlkommen.
28
00:04:12,288 --> 00:04:13,888
Ă
h, jag heter Elia, förresten.
29
00:04:13,889 --> 00:04:15,224
Jag heter Jay.
30
00:04:38,881 --> 00:04:39,882
Hej Noah.
31
00:04:40,883 --> 00:04:42,919
Jag vill inte att du ska Äka.
32
00:04:43,420 --> 00:04:46,187
Jag vill inte Äka heller, men
jag antar nÀr mamma dog
33
00:04:46,188 --> 00:04:48,257
trodde hon inte att din pappa
skulle sparka ut mig
34
00:04:48,258 --> 00:04:51,060
och skicka mig till min
riktiga pappa i Kanada.
35
00:04:51,861 --> 00:04:54,296
Allt det hÀr Àr för jÀvligt.
36
00:04:54,297 --> 00:04:57,300
Vad ska jag göra utan dig hÀr?
37
00:04:58,701 --> 00:05:00,602
Det Àr okej,
jag blir 18 nÀsta Är.
38
00:05:00,603 --> 00:05:02,371
Jag kan alltid komma tillbaka.
39
00:05:02,372 --> 00:05:03,873
Det Àr bÀst du gör.
40
00:05:05,542 --> 00:05:08,878
Det blir konstigt
att inte ha dig hÀr.
41
00:05:10,914 --> 00:05:12,515
Ge mig din arm.
42
00:05:16,686 --> 00:05:20,858
- Men mamma gav dig klockan.
- Jag ger dig den.
43
00:05:23,927 --> 00:05:28,494
Mamma gav mig den hÀr klockan för att
jag inte skulle komma hem sent frÄn skolan.
44
00:05:29,199 --> 00:05:31,034
Jag vill att du ska ha den.
45
00:05:33,070 --> 00:05:34,304
Tack, Josh.
46
00:05:36,139 --> 00:05:38,876
Vi ses senare, lillebror.
47
00:06:18,950 --> 00:06:21,119
Jag ska sms:a dig varje dag.
48
00:06:23,822 --> 00:06:26,991
Du Àr tillbaka innan
du vet av, eller hur?
49
00:08:04,551 --> 00:08:10,051
UNDER SKINNET
50
00:08:22,476 --> 00:08:24,244
Det hÀr Àr vetenskapslaboratoriet.
51
00:08:24,245 --> 00:08:26,246
Till vÀnster, gymnastiksal.
52
00:08:26,247 --> 00:08:28,948
Det Àr dramateljén.
53
00:08:28,949 --> 00:08:31,084
I slutet av korridoren
hÀr Àr sprÄk.
54
00:08:31,085 --> 00:08:33,753
Vilket, för att du gÄr pÄ prov
under de kommande tvÄ veckorna,
55
00:08:33,754 --> 00:08:35,588
varje dag före lektionen,
56
00:08:35,589 --> 00:08:37,723
ska du registrera dig hos Mr. Harris.
57
00:08:37,724 --> 00:08:40,626
God morgon, studenter,
58
00:08:40,627 --> 00:08:43,930
och vÀlkommen tillbaka
frÄn sommarlovet.
59
00:08:44,331 --> 00:08:46,667
Ăr alla begeistrade av att vara tillbaka?
60
00:08:47,401 --> 00:08:48,501
Ja.
61
00:08:48,502 --> 00:08:49,603
Inte jag heller.
62
00:08:50,571 --> 00:08:53,507
Men nu, det hÀr Àr ert sista Är.
63
00:08:54,475 --> 00:08:57,410
SĂ„ var bara glada
att allt snart Àr över.
64
00:08:57,411 --> 00:08:59,780
Och det hÀr Äret
blir vÀldigt spÀnnande.
65
00:08:59,781 --> 00:09:02,949
Jag hoppas att ni alla ser fram
emot det, lika mycket som jag.
66
00:09:02,950 --> 00:09:04,518
Rektor Wyatt,
vad kan jag hjÀlpa dig med?
67
00:09:04,519 --> 00:09:06,920
Mr. Harris, jag kommer med
en nya student.
68
00:09:06,921 --> 00:09:09,456
Han ska gÄ hos oss det sista Äret.
69
00:09:09,457 --> 00:09:10,691
Bra.
70
00:09:10,692 --> 00:09:12,794
Ja, det hÀr Àr Kaitlyn.
71
00:09:13,761 --> 00:09:16,029
StudentrÄdets ordförande.
72
00:09:16,030 --> 00:09:17,932
Dwayne, Sidney och Zac.
73
00:09:19,334 --> 00:09:22,337
Varför inte be dig
ta plats dÀr framme.
74
00:09:23,638 --> 00:09:25,372
Tack, rektorn.
75
00:09:25,373 --> 00:09:26,707
Du ska fÄ veta hur allt gÄr till.
76
00:09:26,708 --> 00:09:27,975
JĂ€ttebra, tack.
77
00:09:27,976 --> 00:09:29,577
Ungar, vÀlkommen tillbaka.
78
00:09:32,580 --> 00:09:36,251
Jag har ert tidsschema för idag.
79
00:09:40,422 --> 00:09:41,456
Kaitlyn.
80
00:09:44,359 --> 00:09:45,360
Sidney.
81
00:09:46,829 --> 00:09:47,863
Och Zac.
82
00:09:51,967 --> 00:09:53,001
Joshua.
83
00:09:54,002 --> 00:09:56,939
Vilka fria val vill du göra?
84
00:09:58,707 --> 00:10:02,010
Geografi och matlagning.
85
00:10:04,380 --> 00:10:06,715
Matlagning Àr bara för flickor.
86
00:10:07,850 --> 00:10:10,586
Det Àr en vana som för kvinnor
50 Är tillbaka.
87
00:11:07,611 --> 00:11:09,078
Hej.
88
00:11:09,079 --> 00:11:11,714
Du vet att det hÀr kommer att kosta
dig en förmögenhet, eller hur?
89
00:11:11,715 --> 00:11:14,317
Jag bryr mig inte, pappa
betalar telefonrÀkningen.
90
00:11:14,318 --> 00:11:15,784
Hur Àr det dÀr borta?
91
00:11:15,785 --> 00:11:19,022
Hur Àr skolan,
hur Àr din riktiga pappa?
92
00:11:19,023 --> 00:11:22,092
Skolan Àr skit, han Àr inget sÀrskilt, sÄ ja.
93
00:11:23,527 --> 00:11:24,794
Ganska bra.
94
00:11:24,795 --> 00:11:26,763
Hur hÄller du dig uppe?
95
00:11:26,764 --> 00:11:29,566
Jag Àr sÀker pÄ att det blir bÀttre,
nÀr du Àr dÀr borta.
96
00:11:29,567 --> 00:11:31,034
Ja, jag har det bra.
97
00:11:31,035 --> 00:11:34,437
Ja, sÄ bra som jag
kan ha det, antar jag.
98
00:11:34,438 --> 00:11:36,873
Det bara kÀnns som
hela familjen splittrats
99
00:11:36,874 --> 00:11:38,742
och fallit isÀr.
100
00:11:38,743 --> 00:11:40,944
Pappa pratar inte
om mamma heller.
101
00:11:40,945 --> 00:11:44,381
Och han har tagit ner
alla bilder av henne i huset.
102
00:11:44,382 --> 00:11:48,018
Det Àr som att han försöker agera
som hon aldrig har existerat.
103
00:11:48,819 --> 00:11:50,053
HÄll ut dÀr, kompis.
104
00:11:50,054 --> 00:11:52,557
Folk hanterar sorg pÄ olika sÀtt.
105
00:11:53,858 --> 00:11:56,427
Hanterar du det bra?
106
00:11:59,830 --> 00:12:01,565
Ja, jag menar, jag mÄr bra.
107
00:12:01,566 --> 00:12:02,599
Jag mÄr bra, det Àr lugnt.
108
00:12:02,600 --> 00:12:05,235
Bra, faktiskt, jag mÄr fint.
109
00:12:05,236 --> 00:12:06,937
Men, vet du vad kompis,
110
00:12:06,938 --> 00:12:08,939
jag avslutar samtalet,
111
00:12:08,940 --> 00:12:11,541
innan din pappa blir galen
men jag ringer dig
112
00:12:11,542 --> 00:12:15,312
lite senare sÄ kan vi
ta igen det ordentligt, eller hur?
113
00:12:15,313 --> 00:12:16,981
Okej.
114
00:12:16,982 --> 00:12:18,983
Jag Àr glad att du mÄr bra.
115
00:12:18,984 --> 00:12:21,218
Jag finns hÀr för dig,
oavsett vad det handlar om.
116
00:12:21,219 --> 00:12:23,488
Det vet du, eller hur?
117
00:12:23,689 --> 00:12:26,390
Ja, kompis, du ocksÄ.
118
00:12:26,391 --> 00:12:28,092
Vi ses snart, eller hur?
119
00:12:28,093 --> 00:12:29,727
Hej dÄ.
120
00:12:29,728 --> 00:12:31,029
Hej dÄ.
121
00:12:56,388 --> 00:12:57,688
Hej.
122
00:12:57,689 --> 00:12:59,125
VĂ€nta, England.
123
00:13:00,392 --> 00:13:01,459
Varför sÄ brÄttom?
124
00:13:01,460 --> 00:13:02,627
Har du nÄgot emot oss?
125
00:13:02,628 --> 00:13:04,362
Vet du, faktiskt, ja.
126
00:13:04,363 --> 00:13:05,663
Det har jag.
127
00:13:05,664 --> 00:13:07,966
Varför valde du en
flickmatlagningskurs?
128
00:13:07,967 --> 00:13:10,435
Ska du börja sy ocksÄ?
129
00:13:10,436 --> 00:13:12,070
Hej.
130
00:13:12,071 --> 00:13:15,140
Vi vill inte ha nÄgra bögar hÀr.
131
00:13:15,141 --> 00:13:17,142
SÄ det Àr bÀst du ser upp.
132
00:13:17,143 --> 00:13:18,177
Okej?
133
00:13:47,174 --> 00:13:48,240
Kaitlyn.
134
00:13:48,241 --> 00:13:49,809
Inga telefoner i klassen.
135
00:13:55,783 --> 00:13:57,750
Folk pratar om dig.
136
00:13:57,751 --> 00:13:59,719
137
00:13:59,720 --> 00:14:02,454
Varför Àr du hÀr inne?
138
00:14:02,455 --> 00:14:03,590
Jo, Katie...
139
00:14:03,591 --> 00:14:05,291
Det Àr Kaitlyn.
140
00:14:05,292 --> 00:14:06,593
Det skiter jag i.
141
00:14:06,594 --> 00:14:09,328
Att jag tar den hÀr lektionen Àr en poÀng.
142
00:14:09,329 --> 00:14:11,063
Du? PoÀnglös.
143
00:14:11,064 --> 00:14:12,532
Och varför Àr det sÄ?
144
00:14:12,533 --> 00:14:15,733
För jag, till skillnad frÄn dig, ska
anvÀnda mina betyg för att göra karriÀr
145
00:14:15,734 --> 00:14:17,002
du kommer bara att stanna hÀr
146
00:14:17,003 --> 00:14:20,670
och vara den skitiga lilla hora du Àr,
som lÀgger sig i andras saker.
147
00:14:37,358 --> 00:14:38,658
Hej!
148
00:14:38,659 --> 00:14:40,228
Queerpojken.
149
00:14:41,362 --> 00:14:42,230
Hej!
150
00:14:42,231 --> 00:14:43,563
Dra Ät helvete, skitstövlar.
151
00:14:43,564 --> 00:14:45,799
Vi gör allmÀnheten en tjÀnst.
152
00:14:45,800 --> 00:14:46,968
Killen Àr bög.
153
00:14:53,341 --> 00:14:54,608
MÄr du bra?
154
00:14:54,609 --> 00:14:56,009
Ja, jag tror det.
155
00:14:56,010 --> 00:14:58,813
Vi gÄr in och
tvÀttar av dig.
156
00:15:14,729 --> 00:15:16,598
SÀtt dig bara dÀr.
157
00:15:18,333 --> 00:15:21,170
- Ăr allt bra?
- Ja, han mÄr bra.
158
00:15:24,006 --> 00:15:27,275
Elijah, Àr han tillrÀckligt gammal?
159
00:15:27,276 --> 00:15:31,079
Jag funderar pÄ om vi ska tjÀna lite
extra pengar pÄ ungdomar?
160
00:15:31,080 --> 00:15:32,914
Elia, vi blir avstÀngda.
161
00:15:33,015 --> 00:15:34,548
Jag skojar, Àlskling.
162
00:15:34,549 --> 00:15:37,651
Jay rÀddade just honom
frÄn ett slagsmÄl utanför.
163
00:15:37,652 --> 00:15:41,022
Din stackare, mÄr du bra?
164
00:15:41,023 --> 00:15:42,591
Jag lever.
165
00:15:43,759 --> 00:15:45,159
Okej, jag hittade
första hjÀlpen.
166
00:15:45,160 --> 00:15:46,394
Tack.
167
00:15:46,395 --> 00:15:48,063
FÄr jag se din nacke?
168
00:15:50,866 --> 00:15:54,035
Jo, Rosalie, jag tror att vi
ska lÀmna dessa tvÄ pojkar
169
00:15:54,036 --> 00:15:56,004
och gÄ och ta en drink.
170
00:15:56,005 --> 00:15:57,906
Bra, jag har nÄgra nya örtteer
171
00:15:57,907 --> 00:16:00,174
som jag vill att du ska prova.
172
00:16:00,175 --> 00:16:01,611
Hurra.
173
00:16:07,783 --> 00:16:09,351
De Àr roliga.
174
00:16:09,352 --> 00:16:14,256
Ja, de Àr riktigt bra mÀnniskor
och bra sÀllskap ocksÄ.
175
00:16:14,257 --> 00:16:16,491
Jag kan inte se om jag fÄr
bort allt, det Àr mer ljus
176
00:16:16,492 --> 00:16:18,994
i min studio om du
vill gÄ med dit bakom.
177
00:16:18,995 --> 00:16:20,029
Javisst.
178
00:16:28,905 --> 00:16:30,840
SÄ vad heter du, frÀmling?
179
00:16:30,841 --> 00:16:32,241
Joshua.
180
00:16:32,242 --> 00:16:34,343
Trevligt att trÀffa dig, jag heter Jay.
181
00:16:34,344 --> 00:16:36,411
Jag antar att du Àr frÄn
England, eller hur?
182
00:16:36,412 --> 00:16:37,413
Ja.
183
00:16:37,914 --> 00:16:40,149
SĂ„ du har varit vid den
stora klockan som ni har?
184
00:16:40,150 --> 00:16:41,184
Big Ben?
185
00:16:41,852 --> 00:16:43,318
Ja, den Àr det.
186
00:16:43,319 --> 00:16:44,588
Ja, det har jag.
187
00:16:45,589 --> 00:16:47,657
Ăr du frĂ„n Texas?
188
00:16:47,658 --> 00:16:49,158
Brytningen, jag vet.
189
00:16:49,159 --> 00:16:51,562
Men jag Àr faktiskt frÄn Alabama.
190
00:16:53,897 --> 00:16:58,101
Jag tror att det Àr allt jag kan
fÄ bort, du kanske vill duscha.
191
00:17:11,348 --> 00:17:12,383
Ă
h hej.
192
00:17:13,684 --> 00:17:17,687
Hej, Jay sa att jag kunde
anvÀnda hans dusch?
193
00:17:17,688 --> 00:17:20,924
Ă
h, det finns ett badrum
dÀr borta.
194
00:17:20,925 --> 00:17:22,093
Tack.
195
00:18:08,373 --> 00:18:10,241
Hej, varför duschade du inte?
196
00:18:10,242 --> 00:18:13,043
Jag liksom gick in
nÀr din vÀn Elijah duschade.
197
00:18:14,279 --> 00:18:15,713
Herre gud, det var för roligt.
198
00:18:15,714 --> 00:18:16,948
SÄg han dig?
199
00:18:16,949 --> 00:18:18,415
Jag tror inte det,
men sÀg inget.
200
00:18:18,416 --> 00:18:19,951
Det ska jag inte, jag lovar.
201
00:18:19,952 --> 00:18:22,219
Det var för roligt, förlÄt mig.
202
00:18:22,220 --> 00:18:25,022
Jag antar att jag mÄste
gÄ hem med den hÀr nu.
203
00:18:25,023 --> 00:18:28,760
Ja, om du vill komma tillbaka
hem till mig och duscha,
204
00:18:28,761 --> 00:18:30,695
Ă€r det okej,
jag Àr inget psykfall.
205
00:18:30,696 --> 00:18:32,930
Det Àr inte sÄ lÄngt borta.
206
00:18:32,931 --> 00:18:34,198
Ăr du sĂ€ker pĂ„ det?
207
00:18:34,199 --> 00:18:35,867
Jag vill inte bli en
börda eller nÄt.
208
00:18:35,868 --> 00:18:39,371
Nej, jag har just stÀdat upp
hÀr sÄ vi kan gÄ ut.
209
00:18:39,372 --> 00:18:40,406
Okej.
210
00:19:07,834 --> 00:19:09,268
Intressant bil.
211
00:19:10,770 --> 00:19:14,038
Ja, den Àr Rosalies, jag anvÀnde
alla mina pengar pÄ min lÀgenhet
212
00:19:14,039 --> 00:19:15,674
sÄ jag lÄnar den ibland.
213
00:19:40,134 --> 00:19:41,468
GÄ försiktigt.
214
00:19:42,902 --> 00:19:43,937
HÀr Àr det.
215
00:19:45,139 --> 00:19:46,405
- HÀr Àr vadÄ?
- Sam.
216
00:19:46,406 --> 00:19:47,473
VadÄ?
217
00:19:47,674 --> 00:19:51,344
Jag visste inte att han
hade med ett sÀllskap.
218
00:19:51,345 --> 00:19:52,478
Jag heter Sam.
219
00:19:52,479 --> 00:19:53,679
Hans rumskamrat.
220
00:19:53,680 --> 00:19:55,314
Trevligt att trÀffa dig, jag heter Joshua.
221
00:19:55,315 --> 00:19:58,084
Det rÀcker, Sam,
sÀtt pÄ dig lite klÀder.
222
00:19:58,085 --> 00:20:01,088
Jag ska gÄr ut om ett tag, ÀndÄ.
223
00:20:03,123 --> 00:20:05,191
Jag ber om ursÀkt för det,
det Àr Rosalies styvbror
224
00:20:05,192 --> 00:20:07,794
och de Àr riktigt galna bÄda tvÄ.
225
00:20:07,795 --> 00:20:10,063
Det Àr lugnt,
han verkar fÀrgstark.
226
00:20:10,064 --> 00:20:11,731
Du kÀnner inte ens till hÀlften av det.
227
00:20:11,732 --> 00:20:12,567
Följ med.
228
00:20:19,707 --> 00:20:21,207
Det hÀr Àr otroligt.
229
00:20:21,208 --> 00:20:22,342
Tack.
230
00:20:22,343 --> 00:20:23,577
Har du gjort den?
231
00:20:23,578 --> 00:20:25,545
Det har jag, ja.
232
00:20:25,546 --> 00:20:27,214
Den Àr otroligt.
233
00:20:27,215 --> 00:20:28,948
Du Àr bara snÀll nu.
234
00:20:28,949 --> 00:20:30,650
Nej, jag menar allvar.
235
00:20:30,651 --> 00:20:33,620
Jag har alltid velat
bli konstnÀr, sÄ tack.
236
00:20:33,621 --> 00:20:34,955
Jag Àr imponerad.
237
00:20:37,092 --> 00:20:38,493
Du Àr verkligen begÄvad.
238
00:20:39,895 --> 00:20:40,928
Nej, jag...
239
00:20:41,897 --> 00:20:45,232
Jag, jag, jag Àr en förskrÀcklig vÀrd.
240
00:20:45,233 --> 00:20:46,867
Jag tog inte ens din
vÀska, förlÄt mig.
241
00:20:46,868 --> 00:20:48,135
Ă
h.
242
00:20:48,136 --> 00:20:49,203
FÄr jag bjuda pÄ nÄt att dricka?
243
00:20:49,204 --> 00:20:51,071
- Ja visst.
- Vad vill du ha?
244
00:20:51,072 --> 00:20:52,841
- Ăverraska mig.
- Okej.
245
00:21:02,551 --> 00:21:04,218
Du vet att det Àr
kallt ute, eller hur?
246
00:21:04,219 --> 00:21:06,053
Ja, men jag lockar
inga tjejer
247
00:21:06,054 --> 00:21:08,188
klÀdd som en eskimÄ.
248
00:21:08,189 --> 00:21:09,457
Okej dÄ.
249
00:21:09,458 --> 00:21:10,858
Vi ses senare, Jay.
250
00:21:10,859 --> 00:21:13,795
- Kul att trÀffa dig, Joshua.
- Dig ocksÄ.
251
00:21:22,338 --> 00:21:23,239
VarsÄgod.
252
00:21:23,240 --> 00:21:24,240
Tack.
253
00:21:25,407 --> 00:21:26,907
Den hÀr Àr vÀldigt fin.
254
00:21:26,908 --> 00:21:27,943
Tack.
255
00:21:28,344 --> 00:21:29,978
Jag tyckte vÀggarna sÄg lite trÄkiga ut
nÀr jag flyttade in,
256
00:21:29,979 --> 00:21:32,713
sÄ det hÀr hÀnde, jag vet
att den Àr fÄnig, men...
257
00:21:32,714 --> 00:21:36,052
Nej nej, det Àr den inte,
den Àr fin, jag gillar den.
258
00:21:38,788 --> 00:21:42,057
Ă
h, duscharna Àr dÀr bakom
om du fortfarande vill gÄ.
259
00:21:42,058 --> 00:21:45,326
Det glömde jag nÀstan, lugnt,
det tar inte lÄng tid.
260
00:21:45,327 --> 00:21:46,628
Ta sÄ lÄng tid du vill.
261
00:21:46,629 --> 00:21:48,096
Jag ska gÄ ut
och ha en cigarett.
262
00:21:48,097 --> 00:21:49,131
Okej.
263
00:22:07,217 --> 00:22:08,217
Hej Jay.
264
00:22:08,218 --> 00:22:10,686
Hej, fru Tremblay.
265
00:22:10,687 --> 00:22:11,921
Ă
h, Mamma Mia.
266
00:22:16,926 --> 00:22:17,960
Fan.
267
00:22:32,542 --> 00:22:34,077
Hej Josh.
268
00:22:53,697 --> 00:22:55,231
Allt vÀl?
269
00:22:55,232 --> 00:22:56,533
Ja, skÄl för det.
270
00:22:56,534 --> 00:22:58,535
Ăr det okej om jag
anvÀnder din tvÀttmaskin?
271
00:22:58,536 --> 00:23:00,204
Ă
h ja, varsÄgod.
272
00:23:18,656 --> 00:23:19,523
MÄr du bra?
273
00:23:19,524 --> 00:23:21,691
Ja, jag mÄr bra.
274
00:23:21,692 --> 00:23:22,761
Titta, en björn!
275
00:23:24,696 --> 00:23:25,930
Det finns ingen...
276
00:23:53,525 --> 00:23:55,393
Jag ber om ursÀkt.
277
00:23:55,394 --> 00:23:59,030
Jag Àr vÀldigt generad nu.
278
00:23:59,031 --> 00:24:00,464
Det Àr okej.
279
00:24:00,465 --> 00:24:03,701
Ska jag vara Àrlig, har jag inte
skrattat sÄ mycket pÄ lÀnge.
280
00:24:03,702 --> 00:24:06,670
Du försöker bara rÀdda
min stolthet nu.
281
00:24:06,671 --> 00:24:08,173
Nej det gör jag inte,
282
00:24:09,274 --> 00:24:12,243
Jag tyckte det var riktigt roligt.
283
00:24:12,244 --> 00:24:15,314
Och jag tog det hela
som en komplimang.
284
00:24:44,410 --> 00:24:45,445
Fan.
285
00:24:46,346 --> 00:24:47,947
GÄ och svara pÄ det.
286
00:24:55,688 --> 00:24:57,190
Tack.
287
00:25:01,361 --> 00:25:03,563
Vill du ha pizza?
288
00:25:03,564 --> 00:25:05,697
Vore det elakt om jag sa
att jag inte har pengar
289
00:25:05,698 --> 00:25:07,266
att hjÀlpa till att betala för den?
290
00:25:07,267 --> 00:25:09,501
NÀÀ, oroa dig inte för det.
291
00:25:09,502 --> 00:25:11,704
Jag hörde att de flesta brittiska
personer Àr elaka, sÄ.
292
00:25:11,705 --> 00:25:13,906
Det Àr för att vi Àr det.
293
00:25:13,907 --> 00:25:16,008
Ja, som jag ser det,
294
00:25:16,009 --> 00:25:19,112
har dina klÀder ungefÀr
en timme kvar.
295
00:25:20,446 --> 00:25:23,115
Vad föreslÄr du?
296
00:25:23,116 --> 00:25:26,552
Varför blir inte du föremÄl
för mitt nÀsta konstverk?
297
00:25:26,553 --> 00:25:28,020
Vad mÄste jag göra?
298
00:25:28,021 --> 00:25:32,024
Ă
h, ingenting, bara stÄ dÀr
medan jag tar en bild.
299
00:25:32,025 --> 00:25:34,961
Och du kanske mÄste
duscha efterÄt.
300
00:25:39,466 --> 00:25:41,033
Okej, Àr du redo?
301
00:25:41,034 --> 00:25:42,068
Jag Àr klar.
302
00:25:50,844 --> 00:25:51,878
Blev nÄgon bra?
303
00:25:52,513 --> 00:25:53,546
De Àr fantastiska.
304
00:25:53,547 --> 00:25:54,915
Vill du se dem?
305
00:25:54,916 --> 00:25:55,949
Ja visst.
306
00:25:58,352 --> 00:25:59,386
Vad coolt.
307
00:26:02,023 --> 00:26:04,091
Kom hit ett tag.
308
00:26:13,568 --> 00:26:15,837
Vad ska vi göra?
309
00:26:22,043 --> 00:26:23,878
Vi tar din hand.
310
00:26:28,082 --> 00:26:30,918
Okej, placera den
precis dÀr.
311
00:26:31,986 --> 00:26:34,989
312
00:26:41,129 --> 00:26:41,964
Bra jobbat.
313
00:26:53,275 --> 00:26:54,209
Nej, nej.
314
00:27:01,784 --> 00:27:03,450
Nej.
315
00:27:03,451 --> 00:27:04,852
Nej, elaka Jay.
316
00:27:04,853 --> 00:27:06,153
Sitt ner.
317
00:27:06,154 --> 00:27:07,055
StÄ kvar!
318
00:27:07,055 --> 00:27:07,890
Nej.
319
00:27:10,225 --> 00:27:11,059
Herregud.
320
00:27:12,795 --> 00:27:14,529
Jag behöver en kram för det dÀr.
321
00:27:14,530 --> 00:27:16,364
Nej, det kommer inte att hÀnda.
322
00:27:16,365 --> 00:27:17,565
- Ge mig en kram.
- Nej.
323
00:27:17,566 --> 00:27:18,933
- Kram.
- Backa.
324
00:27:18,934 --> 00:27:20,102
Kom med den.
325
00:27:30,146 --> 00:27:30,980
Fan.
326
00:27:38,721 --> 00:27:39,655
Tack.
327
00:27:51,535 --> 00:27:52,701
Jag Àr proppmÀtt.
328
00:27:52,702 --> 00:27:53,737
Jag med.
329
00:27:55,204 --> 00:27:57,506
SÄ vad gör du hÀr?
330
00:27:57,507 --> 00:27:59,775
Bjöd du inte hit mig?
331
00:27:59,776 --> 00:28:02,778
Nej, jag menar
varför Àr du i Kanada?
332
00:28:02,779 --> 00:28:03,613
Ă
h.
333
00:28:05,349 --> 00:28:06,915
Det Àr okej,
du behöver inte tala om det.
334
00:28:06,916 --> 00:28:09,385
Nej, nej, det Àr bra, det Àr bara,
335
00:28:09,386 --> 00:28:11,888
det Àr inte av nÄgon glad anledning.
336
00:28:13,557 --> 00:28:16,692
Min mamma dog hemma i England
och jag skickades hit
337
00:28:16,693 --> 00:28:18,861
för att bo hos min pappa
338
00:28:18,862 --> 00:28:20,463
Det var trÄkigt att höra.
339
00:28:20,464 --> 00:28:21,465
Det Àr okej.
340
00:28:22,599 --> 00:28:24,701
Hur Àr det med dina förÀldrar dÄ?
341
00:28:26,803 --> 00:28:30,107
Jag, jag flyttade bara ut,
och sÄ Àr det.
342
00:28:30,941 --> 00:28:34,844
Men vi behöver inte
prata om det.
343
00:28:34,845 --> 00:28:37,146
Okej, en konstnÀrlig frÄga.
344
00:28:37,147 --> 00:28:38,381
Vilken Àr din favoritfÀrg?
345
00:28:38,382 --> 00:28:40,316
Det Àr riktigt personligt.
346
00:28:40,317 --> 00:28:42,953
Jag Àr bÀttre pÄ att ge dig
mina bankuppgifter.
347
00:28:46,323 --> 00:28:47,291
Den Àr blÄ.
348
00:28:47,292 --> 00:28:48,758
VadÄ? Aldrig.
349
00:28:48,759 --> 00:28:49,959
Vad Àr det för fel med blÄtt?
350
00:28:49,960 --> 00:28:52,328
Det Àr vanligt och trÄkigt.
351
00:28:52,329 --> 00:28:53,963
Ăr det dĂ€rför du
tÀckte mig med blÄ fÀrg,
352
00:28:53,964 --> 00:28:55,665
för att jag Àr vanlig och trÄkig?
353
00:28:55,666 --> 00:28:58,836
Jag lovar att det
inte var min avsikt.
354
00:29:02,907 --> 00:29:04,107
Okej dÄ.
355
00:29:04,108 --> 00:29:06,377
Vilken Àr din favoritfÀrg?
356
00:29:07,878 --> 00:29:09,346
Antagligen blÄ.
357
00:29:09,347 --> 00:29:13,017
- Men du sa just...
- Jag skojar, lugna dig.
358
00:29:13,018 --> 00:29:14,684
DĂ€r fick jag dig.
359
00:29:14,685 --> 00:29:17,321
Min favoritfÀrg mÄste vara grön.
360
00:29:17,322 --> 00:29:18,323
Varför grönt?
361
00:29:19,490 --> 00:29:22,192
Det Àr bara, det Àr verkligen
neutralt och fridfullt.
362
00:29:22,193 --> 00:29:25,129
NÀstan allt som grönt representerar
Ă€r antingen positivt
363
00:29:25,130 --> 00:29:27,966
eller naturligt, sÄ
det fungerar.
364
00:29:29,100 --> 00:29:31,637
Jag antar att det slÄr
vanlig och trÄkig.
365
00:30:05,737 --> 00:30:06,772
Hej.
366
00:30:07,739 --> 00:30:09,407
Vad tror du jag Àr för sorts flicka?
367
00:30:09,408 --> 00:30:11,077
VĂ€nta, nej, nej, nej, nej.
368
00:30:11,978 --> 00:30:13,212
Han Àr konstnÀr.
369
00:30:14,246 --> 00:30:16,415
VĂ€nta, det blev helt fel.
370
00:30:19,351 --> 00:30:20,986
Ni Àr förskrÀckliga.
371
00:30:20,987 --> 00:30:22,321
Hon var gymnast.
372
00:31:29,189 --> 00:31:30,757
God morgon.
373
00:31:30,758 --> 00:31:31,792
Hej.
374
00:31:33,361 --> 00:31:35,728
Ă
h, har du gjort te till mig.
375
00:31:35,729 --> 00:31:37,164
Det Àr rÀtt, eller hur?
376
00:31:37,165 --> 00:31:38,831
Alla britter
Ă€lskar sitt te.
377
00:31:38,832 --> 00:31:40,433
De gör de verkligen.
378
00:31:40,434 --> 00:31:42,669
Ăverraskande att ingen hĂ€r
har en vattenkokare.
379
00:31:42,670 --> 00:31:47,540
Jag har en sÄn dÀr visseljohanna,
om det Àr det du menar.
380
00:31:47,541 --> 00:31:49,543
VadÄ, Àr det inte rÀtt?
381
00:31:53,614 --> 00:31:55,983
Hej, var ni i duschen igÄr kvÀll?
382
00:31:55,984 --> 00:31:58,185
Det lÀt som nÄgon krossade
ett larm dÀr inne.
383
00:31:58,186 --> 00:32:00,253
Jag vet inte vad du pratar om.
384
00:32:00,254 --> 00:32:01,588
Kanske det var gymnasten.
385
00:32:01,589 --> 00:32:03,390
Ă
h, just det.
386
00:32:03,391 --> 00:32:05,295
Du Àr en idiot.
387
00:32:38,493 --> 00:32:41,963
SĂ„ jag hade riktigt trevligt
med dig igÄr kvÀll.
388
00:32:41,964 --> 00:32:43,032
Det hade jag ocksÄ.
389
00:32:56,946 --> 00:33:00,181
SÄ, nÀr fÄr jag trÀffa dig igen?
390
00:33:00,182 --> 00:33:03,618
Ja, jag har en konstutstÀllning
ikvÀll och jag skulle tycka om
391
00:33:03,619 --> 00:33:05,920
om du vore dÀr med mig.
392
00:33:05,921 --> 00:33:07,188
Det verkar spÀnnande.
393
00:33:07,189 --> 00:33:09,924
Ja, jag slutar
skolan vid tre sÄ,
394
00:33:09,925 --> 00:33:11,192
vi kan trÀffas efterÄt?
395
00:33:11,193 --> 00:33:12,327
DÄ ses vi dÄ.
396
00:33:12,328 --> 00:33:13,362
Okej.
397
00:33:45,896 --> 00:33:47,663
NÄgon Àr lycklig.
398
00:33:47,664 --> 00:33:50,332
Ăr det pĂ„ grund av
den dÀr pojken igÄr?
399
00:33:50,333 --> 00:33:52,001
Gjorde du det.
400
00:33:52,002 --> 00:33:53,502
Det Àr jÀttebra!
401
00:33:53,503 --> 00:33:55,270
Det Àr bra att du Àntligen
kommer nÀra nÄgon.
402
00:33:55,271 --> 00:33:56,539
Tack.
403
00:33:56,540 --> 00:33:59,675
Jag visste inte att
du gillade killar.
404
00:33:59,676 --> 00:34:01,010
Menar du det?
405
00:34:01,011 --> 00:34:03,944
Till och med efter att jag plÄtade
din pojkvÀn i hans vita kalsingar?
406
00:34:03,980 --> 00:34:06,151
Vad sa han?
407
00:35:08,680 --> 00:35:09,681
- Hej.
- Hej.
408
00:35:13,218 --> 00:35:15,352
Och nu följer du med mig.
409
00:35:15,353 --> 00:35:16,388
Hej dÄ.
410
00:37:05,199 --> 00:37:07,366
Nog ser du bra ut i skjorta.
411
00:37:07,367 --> 00:37:08,968
Det skulle jag.
412
00:37:08,969 --> 00:37:12,972
- Men hur ska jag göra med slipsen?
- LÄt mig göra det.
413
00:37:12,973 --> 00:37:14,040
Tack.
414
00:37:14,041 --> 00:37:15,875
Det Àr okej.
415
00:37:15,876 --> 00:37:18,611
Hemma i England brukade min mamma
skicka mig och min lillebror
416
00:37:18,612 --> 00:37:20,647
till de dÀr supereleganta
lÀroverken
417
00:37:21,048 --> 00:37:24,884
och det enda felet med det,
var verkligen uniformerna.
418
00:37:25,185 --> 00:37:27,253
Jag menar, slipsarna var
nÀstan gjorda av papp,
419
00:37:27,254 --> 00:37:30,657
sÄ man behövde ha en viss skicklighet
bara för att knyta dem.
420
00:37:30,658 --> 00:37:32,959
Ja, jag skyller pÄ Alabamas
kommunala skolor
421
00:37:32,960 --> 00:37:34,862
för min bristande kunskap.
422
00:37:36,564 --> 00:37:38,733
Okej, sÄ dÀr borde det bli bra.
423
00:37:39,934 --> 00:37:41,901
Ăr du spĂ€nd för i kvĂ€ll?
424
00:37:41,902 --> 00:37:43,304
Jag Àr sÄ nervös.
425
00:37:44,472 --> 00:37:47,075
Var inte det,
det kommer bli fantastiskt.
426
00:37:54,282 --> 00:37:56,750
Killar, kartan sÀger
att det Àr hÀr uppe.
427
00:37:56,751 --> 00:37:59,486
Ă
h, jag ska bara
ta en fag först.
428
00:37:59,487 --> 00:38:00,855
UrsÀkta mig?
429
00:38:00,856 --> 00:38:03,557
Herregud, det betyder
cigarett i England.
430
00:38:03,558 --> 00:38:06,761
Okej, det Àr konstigt,
men..., coolt, antar jag.
431
00:38:06,762 --> 00:38:08,262
Vi ses dÀr inne?
432
00:38:08,263 --> 00:38:09,630
Jag vill inte lÀmna dig hÀr ute ensam.
433
00:38:09,631 --> 00:38:11,398
Nej det Àr lugnt,
jag hÄller honom sÀllskap.
434
00:38:11,399 --> 00:38:12,700
Ni tvÄ kan fortsÀtter.
435
00:38:12,701 --> 00:38:15,436
Okej, vi ses dÀr inne.
436
00:38:26,915 --> 00:38:28,316
Kan jag fÄ en sÄn dÀr?
437
00:38:28,317 --> 00:38:29,418
Ja visst.
438
00:38:31,320 --> 00:38:34,222
Tack, Rosalie vet inte
att jag röker sÄ,...
439
00:38:34,223 --> 00:38:37,793
- Kan du hÄlla tyst för min skull?
- Inga problem.
440
00:38:53,009 --> 00:38:54,510
- Tack.
- Tack.
441
00:38:58,881 --> 00:39:01,349
Jag tror att Jay gillar dig.
442
00:39:01,350 --> 00:39:02,384
JasÄ?
443
00:39:03,285 --> 00:39:07,288
SÄ, hur kÀnner du Jay?
444
00:39:09,692 --> 00:39:13,060
Ja, jag ska inte sockra det,
jag ska bara tala om sanningen.
445
00:39:13,730 --> 00:39:16,364
Jag tycker att det Àr viktigt för
dig att veta, sÄ att du kan förstÄ Jay
446
00:39:16,365 --> 00:39:18,534
lika bra som jag gör.
447
00:39:18,535 --> 00:39:19,636
Vad Àr det?
448
00:39:21,771 --> 00:39:24,840
Jag körde igenom Alabama
den kvÀllen jag trÀffade Jay.
449
00:39:24,841 --> 00:39:27,743
Hans förÀldrar hade
kommit pÄ honom med en pojke,
450
00:39:27,744 --> 00:39:30,879
och hans pappa slog
honom tills han blödde.
451
00:39:30,880 --> 00:39:33,349
Sen sparkade de
ut honom hemifrÄn.
452
00:39:33,350 --> 00:39:36,118
Jag hittade Jay vid sidan
av vÀgen, blodig och
453
00:39:36,119 --> 00:39:37,719
vÀldigt upprörd.
454
00:39:37,720 --> 00:39:41,390
SĂ„ jag tog med honom hem till mig,
gav honom ett jobb i salongen,
455
00:39:41,391 --> 00:39:43,559
och sedan dess har han
kunnat vÀxa in i den person
456
00:39:43,560 --> 00:39:47,030
som det var meningen att han skulle bli,
frÄn början.
457
00:39:49,767 --> 00:39:51,101
Det visste jag inte.
458
00:39:52,636 --> 00:39:54,537
Han Àr en bra kille.
459
00:39:54,538 --> 00:39:55,772
Det Àr bara synd
att han inte inser det
460
00:39:55,773 --> 00:39:59,677
för att alla andra
sÀger tvÀrt om till honom.
461
00:40:02,446 --> 00:40:03,381
Herregud.
462
00:40:03,382 --> 00:40:04,714
Ălskling, jag kan förklara.
463
00:40:04,715 --> 00:40:06,182
Hej Àlskling, jag sÄg
just ett fotografi
464
00:40:06,183 --> 00:40:07,850
av dig i dina underklÀder.
465
00:40:07,851 --> 00:40:08,885
Va?
466
00:40:08,886 --> 00:40:10,453
Ă
h, just det, ja.
467
00:40:10,454 --> 00:40:12,154
Jag stod bara modell.
468
00:40:12,155 --> 00:40:13,657
Vad tycker du?
469
00:40:25,169 --> 00:40:27,670
Jag har fÄtt det jÀttebra med henne.
470
00:40:27,671 --> 00:40:29,472
Ni verkar riktigt
lyckliga tillsammans.
471
00:40:29,473 --> 00:40:32,310
Ja, det Àr vi.
472
00:40:37,134 --> 00:40:38,434
Det gÄr bÀttre hÀr.
473
00:40:38,458 --> 00:40:41,458
Pappa trÀffar en rÄdgivare
och det verkar gÄ framÄt.
474
00:40:41,482 --> 00:40:43,482
MÄr du bÀttre idag?
475
00:40:50,106 --> 00:40:52,306
Mycket bÀttre tack.
Hittade en cool person.
476
00:40:52,330 --> 00:40:55,030
Det Àr bra med din pappa :-)
Hörs snart kompis!
477
00:41:00,839 --> 00:41:02,840
Okej, nu gÄr vi
resten av vÀgen.
478
00:41:03,041 --> 00:41:04,743
Vi borde gÄ in.
479
00:41:52,692 --> 00:41:54,026
Nu gör vi det.
480
00:43:04,698 --> 00:43:07,899
Det hÀr Àr ett bostadshus, din idiot.
Du kan döda nÄgon.
481
00:44:01,689 --> 00:44:05,861
Nej det var en helt fantastisk
kvÀll, vi Àlskade det.
482
00:44:16,138 --> 00:44:17,138
Jay?
483
00:44:17,439 --> 00:44:19,607
Jay, var lugn, okej?
484
00:44:19,608 --> 00:44:21,175
Vi ska klara ut det hÀr.
485
00:44:21,176 --> 00:44:22,210
Nej!
486
00:44:23,879 --> 00:44:25,613
Det Àr ditt fel!
487
00:44:25,614 --> 00:44:29,585
Du förde in de dÀr jÀvla
skoljÀvlarna i mitt liv!
488
00:44:31,687 --> 00:44:33,488
Joshua!
489
00:44:33,689 --> 00:44:35,191
Joshua, kom tillbaka!
490
00:45:04,554 --> 00:45:06,088
Hej böggrabben.
491
00:45:06,089 --> 00:45:09,393
Gillade din pojkvÀn
det nya utseendet?
492
00:45:14,664 --> 00:45:16,566
Krossa mig inte igen.
493
00:45:26,310 --> 00:45:28,311
MÄr du bra?
494
00:45:28,312 --> 00:45:29,813
Ă
h, oj.
495
00:45:39,990 --> 00:45:41,090
Josh!
496
00:45:41,091 --> 00:45:42,525
Josh, snÀlla du.
497
00:45:42,526 --> 00:45:43,692
Josh, prata med mig.
498
00:45:43,693 --> 00:45:44,728
Josh.
499
00:45:52,402 --> 00:45:53,670
Ska jag gÄ efter honom?
500
00:45:53,671 --> 00:45:55,171
Nej.
501
00:45:55,172 --> 00:45:59,142
Jag Àlskar honom, men han
hade fel att skylla pÄ Joshua.
502
00:45:59,143 --> 00:46:01,344
Jag skulle ÀndÄ inte
oroa mig för dem.
503
00:46:01,345 --> 00:46:05,516
Folk verkar bara inse vad
de har, nÀr det Àr borta.
504
00:46:06,884 --> 00:46:08,552
Jag har aldrig sett Jay
hÀnga ihop med nÄgon
505
00:46:08,553 --> 00:46:10,455
sÄ mycket förut.
506
00:46:11,489 --> 00:46:14,123
Han kommer nog pÄ
nÄgonting, ska du fÄ se.
507
00:46:14,124 --> 00:46:17,295
Sann kÀrlek,
glider inte ivÀg sÄ lÀtt.
508
00:46:19,330 --> 00:46:20,431
Jag Àlskar dig.
509
00:48:47,114 --> 00:48:50,149
Det hÀr hÀnvisar till ett informellt
och ovÄrdat ordförrÄd
510
00:48:50,150 --> 00:48:52,252
som folk anvÀnder varje dag.
511
00:48:52,253 --> 00:48:54,654
VĂ€nta ett tag.
512
00:48:54,655 --> 00:48:58,158
Joshua, fÄr jag trÀffa dig utanför
ett tag, snÀlla du?
513
00:48:58,159 --> 00:48:59,259
Ja visst.
514
00:48:59,260 --> 00:49:00,294
Följ med.
515
00:49:03,297 --> 00:49:05,233
Okej Joshua, lyssna.
516
00:49:06,600 --> 00:49:10,303
Alla vet redan vad du
har gjort, eller hur?
517
00:49:10,304 --> 00:49:12,505
Nu mÄste du gÄ till
rektor Wyatts kontor
518
00:49:12,506 --> 00:49:13,507
omedelbart.
519
00:49:14,909 --> 00:49:18,946
Vi tolererar inte sÄdana
hÀr saker pÄ vÄr skola.
520
00:49:18,947 --> 00:49:19,981
Eller hur?
521
00:49:24,252 --> 00:49:26,521
Som jag sa...
522
00:50:09,164 --> 00:50:11,000
VarsÄgod och sitt.
523
00:50:17,940 --> 00:50:22,677
Jag sÄg att du gav dig pÄ
Zac och Kaitlyn igÄr.
524
00:50:22,678 --> 00:50:26,681
Vi har en nolltoleranspolitik
mot vÄld pÄ den hÀr skolan.
525
00:50:26,682 --> 00:50:29,352
Bryr du dig om att förklara dig?
526
00:50:31,687 --> 00:50:33,522
Du skulle inte fatta det,
Ă€ven om jag sa det.
527
00:50:33,523 --> 00:50:34,790
VadÄ?
528
00:50:38,294 --> 00:50:41,397
Du skulle inte fatta det,
Ă€ven om jag talade om det.
529
00:50:43,566 --> 00:50:45,767
Okej, Joshua.
530
00:50:45,768 --> 00:50:49,972
SocialtjÀnsten placerade dig i
den hÀr skola under en försöksperiod.
531
00:50:49,973 --> 00:50:53,242
För att se om det var en
bra form för dig.
532
00:50:53,243 --> 00:50:57,413
Jag vill att du försÀkrar mig om
att det aldrig kommer att hÀnda igen.
533
00:50:58,614 --> 00:51:01,483
Det Àr inte jag som ska avgöra.
534
00:51:01,484 --> 00:51:03,552
Okej, Joshua,
det hÀr Àr allvarligt.
535
00:51:03,553 --> 00:51:05,755
Och jag mÄste veta att det
hÀr fÄr ett slut.
536
00:51:05,756 --> 00:51:07,758
Kan du lova mig det?
537
00:51:10,260 --> 00:51:11,294
Nej.
538
00:51:14,631 --> 00:51:16,665
TyvÀrr sÄ ger du mig
inget annat val
539
00:51:16,666 --> 00:51:19,335
Ă€n att relegera dig.
540
00:51:19,770 --> 00:51:21,271
Du ska lÀmna skolan omedelbart,
541
00:51:21,272 --> 00:51:25,409
och du fÄr inte Äterkomma
under nÄgra omstÀndigheter.
542
00:51:26,210 --> 00:51:27,711
FörstÄr du?
543
00:51:35,219 --> 00:51:36,852
Jag hoppas att det slutar.
544
00:51:36,853 --> 00:51:37,854
Det gör jag verkligen.
545
00:51:39,623 --> 00:51:42,293
Det Àr inte jag som behöver förÀndras.
546
00:52:08,720 --> 00:52:09,853
Okej, han kommer.
547
00:52:09,854 --> 00:52:10,887
- Ăr du redo?
- Ja.
548
00:52:10,888 --> 00:52:11,923
Kör, kör!
549
00:52:22,334 --> 00:52:23,700
Hej, Àlskling!
550
00:52:23,701 --> 00:52:24,701
Vill du ha en kopp te?
551
00:52:24,702 --> 00:52:25,936
Gyllene jubileum.
552
00:52:25,937 --> 00:52:27,271
Buckingham Palace.
553
00:52:27,272 --> 00:52:29,006
Förseningar i tunnelbanan.
554
00:52:29,007 --> 00:52:30,041
Downton Abbey!
555
00:52:30,042 --> 00:52:31,209
En riktning!
556
00:52:33,145 --> 00:52:34,146
Hej, Elijah.
557
00:52:34,980 --> 00:52:37,649
Nej, jag Àr drottning Elizabeth den...
558
00:52:38,951 --> 00:52:39,985
Tekannan!
559
00:52:43,922 --> 00:52:45,256
Vad gör du?
560
00:52:45,257 --> 00:52:46,457
Nu, Audrey!
561
00:52:46,458 --> 00:52:48,459
Herregud, aj, vad gör du?
562
00:52:48,460 --> 00:52:50,261
Kom, gÄ in, gÄ in!
563
00:52:50,262 --> 00:52:51,395
- Herregud!
- Kör!
564
00:52:51,396 --> 00:52:53,531
Kör, kör, kör!
Herregud, herregud.
565
00:52:53,532 --> 00:52:55,199
Vad Àr det med dig?
566
00:52:55,200 --> 00:52:56,801
Ăr du sinnessjuk?
567
00:52:56,802 --> 00:52:58,436
SlÀpp ut mig ur bilen!
568
00:52:58,437 --> 00:53:00,605
Ăr du galen? SlĂ€pp mig!
569
00:53:00,606 --> 00:53:01,807
Herregud!
570
00:53:02,641 --> 00:53:05,077
Fort! LÄs dörren, lÄs dörren.
571
00:53:42,582 --> 00:53:45,984
Jag visste att det skulle fungera,
vilket innebÀr att jag vinner vadet.
572
00:53:45,985 --> 00:53:47,385
Okej, vad vill du ha?
573
00:53:47,386 --> 00:53:49,187
Inget mer örtte.
574
00:53:49,188 --> 00:53:51,023
Men Àlskling,
du Àlskar ditt örtte.
575
00:53:51,024 --> 00:53:53,626
Ingen Àlskar örtte!
576
00:53:53,627 --> 00:53:54,661
Det gör de.
577
00:53:56,630 --> 00:54:00,032
Jag ber om ursÀkt att de
förstörde ditt arbete.
578
00:54:00,033 --> 00:54:02,935
Jag ber om ursÀkt att jag fick
mina vÀnner att kidnappa dig.
579
00:54:02,936 --> 00:54:04,703
Det Àr okej.
580
00:54:04,704 --> 00:54:07,040
Om det hjÀlper, jag krossa nÀsan
pÄ killen som gjorde det.
581
00:54:07,041 --> 00:54:08,674
SĂ„, vinn-vinn.
582
00:54:08,675 --> 00:54:10,476
VadÄ?
583
00:54:10,477 --> 00:54:12,011
Ja, rektorn sÄg allihopa
584
00:54:12,012 --> 00:54:14,681
och jag har blivit relegerad idag.
585
00:54:15,382 --> 00:54:17,284
TyvÀrr.
586
00:55:22,317 --> 00:55:23,951
Vad gör du hÀr?
587
00:55:23,952 --> 00:55:25,753
Jag ber om ursÀkt för
hÀr om kvÀllen.
588
00:55:25,754 --> 00:55:29,490
De var uppenbarligen, som,
svÀrdsfÀktning eller nÄt.
589
00:55:29,491 --> 00:55:31,959
Men jag kan förstÄ varför
du blev förbannad.
590
00:55:31,960 --> 00:55:35,064
Ja, förlÄt att jag överreagerade.
591
00:55:54,383 --> 00:55:56,218
Jag önskar att jag kunde stanna.
592
00:55:57,653 --> 00:56:00,822
Jag mÄste gÄ hem för min
förelÀsning om att bli utstött.
593
00:56:01,991 --> 00:56:03,191
Jag gÄr med dig hem.
594
00:56:03,192 --> 00:56:05,026
Elijah tog bilen.
595
00:56:05,027 --> 00:56:06,462
Okej.
596
00:57:02,552 --> 00:57:04,755
HÄll honom!
597
00:57:23,841 --> 00:57:25,074
Va?
598
00:57:25,075 --> 00:57:27,044
Vill du ha mer?
599
00:57:39,290 --> 00:57:40,757
Hej, Josh.
600
00:57:40,758 --> 00:57:42,592
Tack för den brutna nÀsan.
601
00:57:42,593 --> 00:57:43,727
Jag bara undervisar...
602
00:57:51,069 --> 00:57:52,103
Ta dem.
603
00:57:56,340 --> 00:57:57,440
Lilla!
604
00:57:57,441 --> 00:57:58,475
JĂ€vla!
605
00:57:58,476 --> 00:57:59,310
Bög!
606
00:57:59,311 --> 00:58:01,011
Zac, det rÀcker!
607
00:58:01,012 --> 00:58:03,114
Vi ska inte döda dem!
608
00:58:04,716 --> 00:58:06,083
Fan ocksÄ.
609
00:58:06,084 --> 00:58:07,118
Kom.
610
00:59:51,257 --> 00:59:52,958
Polisen har meddelat att offren
611
00:59:52,959 --> 00:59:56,496
frÄn den senaste mordutredning
har identifierats.
612
00:59:56,497 --> 00:59:59,198
Dödsorsak har Ànnu inte slÀppts.
613
00:59:59,199 --> 01:00:01,267
Men, polisen har
gjort ingripanden.
614
01:00:02,903 --> 01:00:05,305
En ung kvinna och en ung man.
615
01:00:05,306 --> 01:00:08,374
En misstÀnkt i omrÄdet
saknas och ocksÄ...
616
01:00:08,375 --> 01:00:09,376
Hej Josh.
617
01:00:10,777 --> 01:00:11,745
Vi Àr fortfarande osÀkra pÄ motivet
618
01:00:11,746 --> 01:00:13,413
bakom de senaste morden.
619
01:00:13,414 --> 01:00:15,982
Vi uppdaterar er nÀr
det kommer fler nyheter.
620
01:00:15,983 --> 01:00:17,584
Ălskling, vad Ă€r det?
621
01:00:20,487 --> 01:00:21,522
Det Àr Jay.
622
01:00:41,208 --> 01:00:42,243
Jay?
623
01:00:54,389 --> 01:00:55,490
Jag Àlskar dig.
624
01:00:59,227 --> 01:01:00,595
Jag Àlskar dig ocksÄ.
625
01:03:57,208 --> 01:03:59,476
Det Àr Elizabeth Bates som talar.
626
01:03:59,477 --> 01:04:01,011
Hej, Elisabeth?
627
01:04:01,012 --> 01:04:03,447
Ja, jag hade bara ett
viktigt dokument att leverera.
628
01:04:03,448 --> 01:04:06,116
SĂ„ jag ska fara med det direkt
till dig, Àr du pÄ kontoret?
629
01:04:06,117 --> 01:04:09,854
Nej, Jenny, jag jobbar hemifrÄn,
som jag gör varje lördag.
630
01:04:09,855 --> 01:04:10,889
Okej.
631
01:04:12,023 --> 01:04:14,024
Jag kommer dit.
632
01:04:14,025 --> 01:04:15,060
Fan.
633
01:04:20,098 --> 01:04:21,366
Godmorgon, Elizabeth.
634
01:04:21,367 --> 01:04:23,134
Godmorgon, Jenny.
635
01:04:23,135 --> 01:04:24,569
- Har du nÄgot till mig?
- Ja.
636
01:04:24,570 --> 01:04:28,606
Jag trodde att jag skulle ta det direkt
till dig, eftersom det ser brÄdskande ut.
637
01:04:28,607 --> 01:04:30,941
Det handlar om din
klient Anita Higgins
638
01:04:30,942 --> 01:04:32,543
och hennes son Joshua.
639
01:04:32,544 --> 01:04:33,579
Okej.
640
01:04:34,513 --> 01:04:35,713
Kaffe?
641
01:04:35,714 --> 01:04:37,515
Nej det Àr bra,
jag har redan fÄtt en.
642
01:04:37,516 --> 01:04:38,550
Ă
h.
643
01:04:40,086 --> 01:04:41,186
Jenny, det Àr bra.
644
01:04:41,187 --> 01:04:42,421
Ă
h okej.
645
01:05:23,330 --> 01:05:24,330
HallÄ?
646
01:05:24,331 --> 01:05:25,864
Hej Joshua?
647
01:05:25,865 --> 01:05:29,601
Jag heter Elizabeth Bates,
jag Àr din mors advokat.
648
01:05:29,602 --> 01:05:32,638
Jag ringer för att informera dig om
att den kanadensiska socialtjÀnsten
649
01:05:32,639 --> 01:05:36,108
har varit i kontakt med
din biologiska far, pÄ grund av
650
01:05:36,109 --> 01:05:38,878
att han inte lÀngre
vill ta hand om dig,
651
01:05:38,879 --> 01:05:40,747
vilken i hÀndelse
av din mors död,
652
01:05:40,748 --> 01:05:43,583
var hennes andra instruktion
efter den första
653
01:05:43,584 --> 01:05:46,686
att förbli under din styvfars
omsorg.
654
01:05:46,687 --> 01:05:49,321
Eftersom bÄda dessa har misslyckats,
var vÄrt sista alternativ att
655
01:05:49,322 --> 01:05:53,994
du gÄr pÄ samma internatskola som
hon gjorde tills du Àr 18 Är.
656
01:05:55,463 --> 01:05:58,698
DÀrför, ska du ta ett flyg,
senare idag
657
01:05:58,699 --> 01:06:00,533
för att ÄtervÀnda till England.
658
01:06:00,534 --> 01:06:03,102
De kanadensiska socialtjÀnsten
kommer att ta kontakt med dig
659
01:06:03,103 --> 01:06:06,005
inom kort och de kommer att
ledsaga dig till ditt flyg.
660
01:06:06,006 --> 01:06:09,876
Och tills du fyller 18 har du
inget att sÀga till om i frÄgan.
661
01:06:09,877 --> 01:06:12,980
Förstod du allt det hÀr?
662
01:06:12,981 --> 01:06:13,814
Okej.
663
01:06:14,915 --> 01:06:16,417
Ta hand om dig, Joshua.
664
01:06:40,174 --> 01:06:41,776
Vem var det?
665
01:06:44,613 --> 01:06:46,747
Det hÀr Àr inte rÀttvist,
Vi har inte gjort nÄt fel.
666
01:06:46,748 --> 01:06:49,149
- Hör pÄ mig!
- Nej, det Àr skitsnack!
667
01:06:49,150 --> 01:06:52,987
Jay, sluta,
snÀlla du kom tillbaka!
668
01:06:59,261 --> 01:07:00,695
Vad Àr det som hÀnder?
669
01:07:02,697 --> 01:07:05,300
Jag mÄste Äka tillbaka till England.
670
01:07:11,306 --> 01:07:14,108
Du, han har antagligen Äkt
tillbaka till sin lÀgenhet.
671
01:07:14,109 --> 01:07:17,545
Jag ska gÄ och byta om
sÄ kör jag dig dit.
672
01:07:17,546 --> 01:07:18,380
Okej.
673
01:07:42,237 --> 01:07:45,241
Du fÄr inte lÀmna mig,
det Àr inte rÀttvist.
674
01:07:47,310 --> 01:07:49,312
Jag har inget val.
675
01:07:51,046 --> 01:07:53,983
Men lÄt bara inte det hÀr bli det.
676
01:07:55,518 --> 01:07:56,519
Jag lovar.
677
01:08:28,352 --> 01:08:29,185
Jag Àlskar dig.
678
01:09:06,123 --> 01:09:07,958
Jag förstÄr inte!
679
01:09:07,959 --> 01:09:10,795
Vi gÄr till baksidan,
sÄ ska jag förklara.
680
01:09:20,104 --> 01:09:21,272
SÄ, förklara.
681
01:09:22,674 --> 01:09:26,042
Ja, jag blev utsparkad frÄn skolan
för att ha brutit nÀsan pÄ en kille
682
01:09:26,043 --> 01:09:29,079
och ja, de skickade tillbaka mig hit
för att gÄ pÄ internatskolan
683
01:09:29,080 --> 01:09:31,648
dÀr mamma gick, tills jag Àr 18 Är.
684
01:09:31,649 --> 01:09:34,419
Okej, men varför alla slagsmÄl?
685
01:09:38,356 --> 01:09:39,490
Herregud.
686
01:09:39,491 --> 01:09:40,725
Ăr det sĂ„ illa?
687
01:09:42,127 --> 01:09:45,998
De hÀr mÀnniskorna gillade
inte dem jag hÀngde med.
688
01:09:47,465 --> 01:09:51,036
Jag var med en riktigt
fina kille som heter Jay.
689
01:09:54,472 --> 01:09:55,640
Jag Àr bög, Noah.
690
01:10:00,913 --> 01:10:03,081
Var ni lyckliga tillsammans?
691
01:10:05,183 --> 01:10:06,018
Ja.
692
01:10:08,621 --> 01:10:09,522
Jag Àr glad.
693
01:10:10,723 --> 01:10:13,691
Du förtjÀnar nÄgon
som gör dig lycklig.
694
01:10:13,692 --> 01:10:18,263
Oavsett deras kön eller vad
nÄgon annan tycker.
695
01:10:18,264 --> 01:10:19,764
Tack kompis.
696
01:10:19,765 --> 01:10:20,965
Det kÀnns inte alltid sÄ,
697
01:10:20,966 --> 01:10:22,967
sÄ det Àr bra att
ha dig pÄ min sida.
698
01:10:22,968 --> 01:10:25,270
Josh, ignorera de okunniga.
699
01:10:25,271 --> 01:10:26,538
Jag Àr din bror.
700
01:10:26,539 --> 01:10:30,142
Jag kommer alltid att vara
pÄ din sida, oavsett vad.
701
01:10:30,443 --> 01:10:31,710
Tack, Noah.
702
01:10:33,079 --> 01:10:37,415
Och dessutom har jag alltid
vetat att du var bög.
703
01:10:37,416 --> 01:10:38,783
Ăr det sĂ„ uppenbart?
704
01:10:38,784 --> 01:10:40,018
Men snÀlla du.
705
01:10:40,019 --> 01:10:42,154
Bakgrunden du lÀmnade
pÄ den bÀrbara datorn,
706
01:10:42,155 --> 01:10:44,890
var en bild av Tom Daley
i hans Ätsittande badbyxor.
707
01:10:44,891 --> 01:10:47,260
Fan, det hade jag glömt.
708
01:10:48,561 --> 01:10:50,062
SkÄl för att du Àr tillbaka.
709
01:10:50,063 --> 01:10:51,097
SkÄl.
710
01:11:03,021 --> 01:11:08,521
NÄgra mÄnader senare
711
01:11:31,005 --> 01:11:32,039
Jay?
712
01:11:39,714 --> 01:11:40,580
Herregud.
713
01:11:40,581 --> 01:11:41,881
Grattis pÄ 18-Ärsdagen.
714
01:11:41,882 --> 01:11:43,382
Vad gör du hÀr?
715
01:11:43,383 --> 01:11:44,884
Jag ville trÀffa dig
pÄ din födelsedag,
716
01:11:44,885 --> 01:11:46,620
och medan jag Àr hÀr, har jag
en konstutstÀllning i London.
717
01:11:46,621 --> 01:11:47,887
Hur?
718
01:11:47,888 --> 01:11:49,155
En av de rika som vi trÀffade
pÄ konstutstÀllningen
719
01:11:49,156 --> 01:11:51,257
har ett galleri och Àr
intresserad av mitt arbete.
720
01:11:51,258 --> 01:11:52,559
Det Àr,...
721
01:11:52,560 --> 01:11:53,960
fantastiskt.
722
01:11:53,961 --> 01:11:54,995
Ja.
723
01:11:55,796 --> 01:11:56,831
Vad Àr det?
724
01:11:57,765 --> 01:11:59,399
Jag fattar inte
att du Àr hÀr.
725
01:11:59,400 --> 01:12:01,101
Det Àr klart jag Àr hÀr.
726
01:12:15,316 --> 01:12:17,317
Med det sagt,
vi sticker hÀrifrÄn.
727
01:12:17,318 --> 01:12:19,119
Det hÀr stÀllet Àr kusligt.
728
01:12:19,120 --> 01:12:21,957
Jag vet, och uniformen Àr förskrÀcklig.
729
01:12:23,191 --> 01:12:24,191
Jag vet inte.
730
01:12:24,192 --> 01:12:26,762
Jag gillar faktiskt slipsen.
731
01:12:33,168 --> 01:12:35,069
Jag Àr inte den enda hÀr heller.
732
01:12:35,070 --> 01:12:36,503
Kom fram!
733
01:12:36,504 --> 01:12:37,505
Herregud.
734
01:12:40,275 --> 01:12:41,209
Hej, Josh!
735
01:12:41,210 --> 01:12:42,279
Hej.
736
01:12:48,484 --> 01:12:50,050
Jag fattar inte att ni Àr hÀr.
737
01:12:50,051 --> 01:12:52,219
Vi kunde inte lÄta
Jay resa ensam.
738
01:12:52,220 --> 01:12:54,322
Maten hÀr Àr förskrÀcklig, förresten.
739
01:12:54,323 --> 01:12:55,523
Jag vet.
740
01:12:55,524 --> 01:12:57,625
Joshua, du kommer
vÀl ihÄg Charlotte.
741
01:12:57,626 --> 01:13:00,859
Just det, hon som inte ville vara med
i vÄr mÄlarfyrkant.
742
01:13:01,663 --> 01:13:03,131
Jag skojar bara, hej Charlotte.
743
01:13:03,132 --> 01:13:04,132
Hej.
744
01:13:04,633 --> 01:13:06,667
Okej, vi borde gÄ och
göra oss klara för showen.
745
01:13:06,668 --> 01:13:08,770
Coolt, jag ska ta min ryggsÀck.
746
01:14:03,660 --> 01:14:05,862
Du kladdar pÄ mitt smink.
747
01:14:06,663 --> 01:14:08,431
Vad har du för ursÀkt?
748
01:14:30,120 --> 01:14:31,654
Vilka Àr dom?
749
01:14:31,655 --> 01:14:32,923
En av dem arbetar för pressen
750
01:14:32,924 --> 01:14:35,158
och den andra köper konst
för att reproducera och sÀlja.
751
01:14:35,259 --> 01:14:37,427
Det Àr verkligen imponerande
att de Àr hÀr.
752
01:14:37,428 --> 01:14:40,397
Jag antar att det hÀr gör mig
till en riktig konstnÀr, va?
753
01:14:40,398 --> 01:14:41,931
Om du just har blivit
en riktig konstnÀr,
754
01:14:41,932 --> 01:14:43,700
betyder det att du
bara var galen
755
01:14:43,701 --> 01:14:45,369
nÀr du kastade mÄlarfÀrg
över mig?
756
01:14:48,539 --> 01:14:50,940
Det Àr Noah, jag Àr strax tillbaka.
Okej.
757
01:14:50,941 --> 01:14:52,209
Hej Noah.
758
01:14:52,210 --> 01:14:54,312
Kom ut, jag Àr hÀr.
759
01:15:06,157 --> 01:15:07,791
Grattis pÄ födelsedagen!
760
01:15:07,792 --> 01:15:09,326
Tack.
761
01:15:09,327 --> 01:15:10,493
Vad gör du hÀr?
762
01:15:10,494 --> 01:15:12,229
Jag sa att man inte
slÀpps in under 18-Är.
763
01:15:12,230 --> 01:15:14,397
Oroa dig inte för det,
jag Àr inte hÀr för showen.
764
01:15:14,398 --> 01:15:16,399
Jag ville bara trÀffa
dig pÄ din födelsedag.
765
01:15:16,400 --> 01:15:17,301
SÄ jag Àr hÀr.
766
01:15:17,302 --> 01:15:19,070
Och det hÀr, Àr till dig.
767
01:15:20,204 --> 01:15:21,772
Noah, du behövde inte
ge mig nÄgonting.
768
01:15:21,773 --> 01:15:23,541
Oroa dig inte, det gjorde jag inte.
769
01:15:23,542 --> 01:15:26,910
Nu mÄste jag gÄ, sÄ njut av
resten av din födelsedag, Josh.
770
01:15:26,911 --> 01:15:29,347
Och ta med Jay hem imorgon.
771
01:15:29,348 --> 01:15:31,315
Det skulle vara trevligt
att trÀffa honom.
772
01:15:31,316 --> 01:15:32,351
Det ska jag.
773
01:15:34,286 --> 01:15:36,554
Tack för allt det hÀr.
774
01:15:36,555 --> 01:15:37,822
Vi ses senare.
775
01:15:43,046 --> 01:15:45,846
Vi ses i morgon!
Kom inte för sent!
776
01:15:57,843 --> 01:15:59,912
Kan jag fÄ er
uppmÀrksamhet, tack?
777
01:16:03,949 --> 01:16:06,885
Hej allihopa och tack för
att ni kom ikvÀll.
778
01:16:06,886 --> 01:16:08,987
Konstverken som ni
ser hÀr, skapades
779
01:16:08,988 --> 01:16:11,723
av en mycket
speciell vÀn till mig.
780
01:16:11,724 --> 01:16:15,395
Mina damer och herrar,
en applÄd för Jay Hopper.
781
01:16:16,996 --> 01:16:18,397
Herregud, de tittar pÄ mig.
782
01:16:18,398 --> 01:16:19,564
Ska jag hÄlla tal?
783
01:16:19,565 --> 01:16:20,799
Ja.
784
01:16:20,800 --> 01:16:23,236
Det Àr din stund,
gÄ dit borta.
785
01:16:28,908 --> 01:16:30,175
Hej allihopa.
786
01:16:30,176 --> 01:16:32,111
Tack för att ni kom,
det uppskattar jag.
787
01:16:32,112 --> 01:16:34,779
Om ni vill se mer av mitt
arbete, finns det ett hÀfte
788
01:16:34,780 --> 01:16:37,515
ni kan ta innan ni gÄr,
som visar mina bÀsta bilder.
789
01:16:37,516 --> 01:16:39,985
Annars kan ni besöka min hemsida.
790
01:16:39,986 --> 01:16:42,354
Och nu gÄr vi över till mitt första
791
01:16:42,355 --> 01:16:46,459
konstverk och jag ska tala
om vad jag inspirerades av.
792
01:17:13,520 --> 01:17:16,055
Ni kommer definitivt att
fÄ höra frÄn mig snart.
793
01:17:16,056 --> 01:17:17,457
Tack, det ser jag fram emot.
794
01:17:17,458 --> 01:17:20,593
- Sköt om dig.
- Ha en trevlig kvÀll.
795
01:17:20,594 --> 01:17:21,927
FÄr jag ta en bild av er tvÄ?
796
01:17:21,928 --> 01:17:23,465
Naturligtvis.
797
01:17:26,000 --> 01:17:27,233
Tack.
798
01:17:27,234 --> 01:17:29,570
- Tack.
- God kvÀll.
799
01:17:30,571 --> 01:17:32,205
- Oj!
- Ja, oj!
800
01:17:32,506 --> 01:17:33,807
Du gjorde det.
801
01:17:33,808 --> 01:17:36,310
Kom hit, jag Àr sÄ stolt över dig.
802
01:17:37,879 --> 01:17:39,646
Och du förtjÀnar det.
803
01:17:42,049 --> 01:17:44,317
Jag ska gÄ och leta pÄ Sam
och Charlotte nÄgonstans
804
01:17:44,318 --> 01:17:47,153
dÄ vi ska gÄ tillbaka till hotellet
av uppenbara skÀl.
805
01:17:47,154 --> 01:17:49,656
Ălskling, uppför dig.
806
01:17:49,757 --> 01:17:51,024
Kom, Àlskling.
807
01:17:51,025 --> 01:17:52,559
- Okej vi ses senare, killar.
- Vi ses.
808
01:17:52,560 --> 01:17:53,630
Hej.
809
01:18:01,469 --> 01:18:03,170
Gillar du den?
810
01:18:03,471 --> 01:18:04,972
Ja, jag Àlskar den.
811
01:18:06,708 --> 01:18:08,210
Den hÀr Àr till dig.
812
01:18:09,877 --> 01:18:13,146
Jag flytta till min första lÀgenhet
i veckan och eftersom du Àr 18 nu,
813
01:18:13,147 --> 01:18:15,282
hoppas jag att vi kan
göra den till vÄr lÀgenhet.
814
01:18:15,283 --> 01:18:16,850
Ăr det i Kanada?
815
01:18:16,851 --> 01:18:19,521
Nej, det Àr omkring
20 minuter hÀrifrÄn.
816
01:18:20,322 --> 01:18:22,590
Flyttar du till England?
817
01:18:23,992 --> 01:18:26,360
Det Àr klart jag flyttar in.
818
01:18:26,661 --> 01:18:29,365
Och jag har fortfarande
en till överraskning.
819
01:18:30,966 --> 01:18:33,168
Nu skÀmmer du bara bort mig.
820
01:18:38,674 --> 01:18:40,075
Sitt hÀr.
821
01:18:40,976 --> 01:18:42,310
Blunda.
822
01:18:46,449 --> 01:18:47,583
Kika inte.
823
01:19:00,095 --> 01:19:01,629
Titta.
824
01:19:01,630 --> 01:19:03,431
Grattis pÄ födelsedagen.
825
01:19:03,432 --> 01:19:05,967
Du gav mig ditt skrev,
Àr det inte sÄ tankevÀckande?
826
01:19:05,968 --> 01:19:09,238
Uppför dig inte som om du
inte har saknat det.
827
01:19:13,142 --> 01:19:13,977
Kom hit.
828
01:19:42,401 --> 01:19:45,701
(Filmen fortsÀtter efter eftertexterna!)
829
01:19:46,025 --> 01:19:52,125
ĂversĂ€ttning: Din Martin
830
01:23:47,225 --> 01:23:51,525
Rektor Wyatt fick nÄgra mystiska bilder
pÄ ett angrepp som Àgde rum utanför
Dragon & Bytterfly Tatueringssalong.
831
01:23:51,549 --> 01:23:55,149
Angriparna identifierades som
Zac Myers och Kaitlyn Bailey
som sedan har blivit religerade.
832
01:23:55,173 --> 01:23:59,173
Joshua fick en ursÀkt frÄn rektorn
som lovar att hÀdanefter stötta HBTQ-studenter.
832
01:24:00,305 --> 01:24:06,444
Rösta den hÀr undertext pÄ %url%
HjÀlp andra anvÀndare att vÀlja de bÀsta undertexter
57720