All language subtitles for Beneath-the-Skin-2015

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,697 --> 00:00:04,334 Alabama, USA för ett Ă„r sedan 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 www.fmsubs.com 3 00:00:35,700 --> 00:00:36,967 Var Ă€r dina förĂ€ldrar? 4 00:00:36,968 --> 00:00:40,104 De kommer inte hem pĂ„ flera timmar. 5 00:01:51,310 --> 00:01:52,677 Fan, pappa! 6 00:01:52,678 --> 00:01:53,780 Era bögar! 7 00:02:23,009 --> 00:02:26,612 Hur kan du svika oss sĂ„ hĂ€r? 8 00:02:26,613 --> 00:02:27,647 Ut hĂ€rifrĂ„n! 9 00:02:36,857 --> 00:02:38,691 Pappa, sluta. 10 00:02:38,692 --> 00:02:40,194 Pappa, sluta, snĂ€lla du 11 00:02:43,397 --> 00:02:44,431 Pappa, sluta. 12 00:03:18,866 --> 00:03:20,634 Hej kompis. 13 00:03:20,635 --> 00:03:22,636 Oj, mĂ„r du bra? 14 00:03:22,637 --> 00:03:25,240 Vill du att jag ska ringa nĂ„gon? 15 00:03:27,542 --> 00:03:31,712 Kom Ă„tminstone till min bil, jag har vatten och mat. 16 00:03:32,981 --> 00:03:34,015 Följ med. 17 00:03:42,557 --> 00:03:43,892 Hur kĂ€nner du dig? 18 00:03:46,828 --> 00:03:48,630 Har du nĂ„gonstans att ta vĂ€gen? 19 00:03:49,465 --> 00:03:50,499 Nej. 20 00:03:51,733 --> 00:03:54,402 Jag flyttar till min nya lĂ€genhet i Halifax i Kanada. 21 00:03:54,403 --> 00:03:57,705 Jag och min flickvĂ€n ska öppna en tatueringssalong. 22 00:03:57,706 --> 00:03:59,974 Jag kan ha en rumskamrat i nĂ„gra mĂ„nader. 23 00:03:59,975 --> 00:04:02,142 Du vet, nĂ„gon som hjĂ€lper till i salongen. 24 00:04:02,143 --> 00:04:04,311 Om du Ă€r intresserad, det ser ut som om du kunde behöva 25 00:04:04,312 --> 00:04:07,115 tak över huvudet, lite mat och fĂ„ duscha. 26 00:04:09,651 --> 00:04:10,519 Tack. 27 00:04:10,520 --> 00:04:12,287 Du Ă€r hjĂ€rtligt vĂ€lkommen. 28 00:04:12,288 --> 00:04:13,888 Åh, jag heter Elia, förresten. 29 00:04:13,889 --> 00:04:15,224 Jag heter Jay. 30 00:04:38,881 --> 00:04:39,882 Hej Noah. 31 00:04:40,883 --> 00:04:42,919 Jag vill inte att du ska Ă„ka. 32 00:04:43,420 --> 00:04:46,187 Jag vill inte Ă„ka heller, men jag antar nĂ€r mamma dog 33 00:04:46,188 --> 00:04:48,257 trodde hon inte att din pappa skulle sparka ut mig 34 00:04:48,258 --> 00:04:51,060 och skicka mig till min riktiga pappa i Kanada. 35 00:04:51,861 --> 00:04:54,296 Allt det hĂ€r Ă€r för jĂ€vligt. 36 00:04:54,297 --> 00:04:57,300 Vad ska jag göra utan dig hĂ€r? 37 00:04:58,701 --> 00:05:00,602 Det Ă€r okej, jag blir 18 nĂ€sta Ă„r. 38 00:05:00,603 --> 00:05:02,371 Jag kan alltid komma tillbaka. 39 00:05:02,372 --> 00:05:03,873 Det Ă€r bĂ€st du gör. 40 00:05:05,542 --> 00:05:08,878 Det blir konstigt att inte ha dig hĂ€r. 41 00:05:10,914 --> 00:05:12,515 Ge mig din arm. 42 00:05:16,686 --> 00:05:20,858 - Men mamma gav dig klockan. - Jag ger dig den. 43 00:05:23,927 --> 00:05:28,494 Mamma gav mig den hĂ€r klockan för att jag inte skulle komma hem sent frĂ„n skolan. 44 00:05:29,199 --> 00:05:31,034 Jag vill att du ska ha den. 45 00:05:33,070 --> 00:05:34,304 Tack, Josh. 46 00:05:36,139 --> 00:05:38,876 Vi ses senare, lillebror. 47 00:06:18,950 --> 00:06:21,119 Jag ska sms:a dig varje dag. 48 00:06:23,822 --> 00:06:26,991 Du Ă€r tillbaka innan du vet av, eller hur? 49 00:08:04,551 --> 00:08:10,051 UNDER SKINNET 50 00:08:22,476 --> 00:08:24,244 Det hĂ€r Ă€r vetenskapslaboratoriet. 51 00:08:24,245 --> 00:08:26,246 Till vĂ€nster, gymnastiksal. 52 00:08:26,247 --> 00:08:28,948 Det Ă€r dramateljĂ©n. 53 00:08:28,949 --> 00:08:31,084 I slutet av korridoren hĂ€r Ă€r sprĂ„k. 54 00:08:31,085 --> 00:08:33,753 Vilket, för att du gĂ„r pĂ„ prov under de kommande tvĂ„ veckorna, 55 00:08:33,754 --> 00:08:35,588 varje dag före lektionen, 56 00:08:35,589 --> 00:08:37,723 ska du registrera dig hos Mr. Harris. 57 00:08:37,724 --> 00:08:40,626 God morgon, studenter, 58 00:08:40,627 --> 00:08:43,930 och vĂ€lkommen tillbaka frĂ„n sommarlovet. 59 00:08:44,331 --> 00:08:46,667 Är alla begeistrade av att vara tillbaka? 60 00:08:47,401 --> 00:08:48,501 Ja. 61 00:08:48,502 --> 00:08:49,603 Inte jag heller. 62 00:08:50,571 --> 00:08:53,507 Men nu, det hĂ€r Ă€r ert sista Ă„r. 63 00:08:54,475 --> 00:08:57,410 SĂ„ var bara glada att allt snart Ă€r över. 64 00:08:57,411 --> 00:08:59,780 Och det hĂ€r Ă„ret blir vĂ€ldigt spĂ€nnande. 65 00:08:59,781 --> 00:09:02,949 Jag hoppas att ni alla ser fram emot det, lika mycket som jag. 66 00:09:02,950 --> 00:09:04,518 Rektor Wyatt, vad kan jag hjĂ€lpa dig med? 67 00:09:04,519 --> 00:09:06,920 Mr. Harris, jag kommer med en nya student. 68 00:09:06,921 --> 00:09:09,456 Han ska gĂ„ hos oss det sista Ă„ret. 69 00:09:09,457 --> 00:09:10,691 Bra. 70 00:09:10,692 --> 00:09:12,794 Ja, det hĂ€r Ă€r Kaitlyn. 71 00:09:13,761 --> 00:09:16,029 StudentrĂ„dets ordförande. 72 00:09:16,030 --> 00:09:17,932 Dwayne, Sidney och Zac. 73 00:09:19,334 --> 00:09:22,337 Varför inte be dig ta plats dĂ€r framme. 74 00:09:23,638 --> 00:09:25,372 Tack, rektorn. 75 00:09:25,373 --> 00:09:26,707 Du ska fĂ„ veta hur allt gĂ„r till. 76 00:09:26,708 --> 00:09:27,975 JĂ€ttebra, tack. 77 00:09:27,976 --> 00:09:29,577 Ungar, vĂ€lkommen tillbaka. 78 00:09:32,580 --> 00:09:36,251 Jag har ert tidsschema för idag. 79 00:09:40,422 --> 00:09:41,456 Kaitlyn. 80 00:09:44,359 --> 00:09:45,360 Sidney. 81 00:09:46,829 --> 00:09:47,863 Och Zac. 82 00:09:51,967 --> 00:09:53,001 Joshua. 83 00:09:54,002 --> 00:09:56,939 Vilka fria val vill du göra? 84 00:09:58,707 --> 00:10:02,010 Geografi och matlagning. 85 00:10:04,380 --> 00:10:06,715 Matlagning Ă€r bara för flickor. 86 00:10:07,850 --> 00:10:10,586 Det Ă€r en vana som för kvinnor 50 Ă„r tillbaka. 87 00:11:07,611 --> 00:11:09,078 Hej. 88 00:11:09,079 --> 00:11:11,714 Du vet att det hĂ€r kommer att kosta dig en förmögenhet, eller hur? 89 00:11:11,715 --> 00:11:14,317 Jag bryr mig inte, pappa betalar telefonrĂ€kningen. 90 00:11:14,318 --> 00:11:15,784 Hur Ă€r det dĂ€r borta? 91 00:11:15,785 --> 00:11:19,022 Hur Ă€r skolan, hur Ă€r din riktiga pappa? 92 00:11:19,023 --> 00:11:22,092 Skolan Ă€r skit, han Ă€r inget sĂ€rskilt, sĂ„ ja. 93 00:11:23,527 --> 00:11:24,794 Ganska bra. 94 00:11:24,795 --> 00:11:26,763 Hur hĂ„ller du dig uppe? 95 00:11:26,764 --> 00:11:29,566 Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att det blir bĂ€ttre, nĂ€r du Ă€r dĂ€r borta. 96 00:11:29,567 --> 00:11:31,034 Ja, jag har det bra. 97 00:11:31,035 --> 00:11:34,437 Ja, sĂ„ bra som jag kan ha det, antar jag. 98 00:11:34,438 --> 00:11:36,873 Det bara kĂ€nns som hela familjen splittrats 99 00:11:36,874 --> 00:11:38,742 och fallit isĂ€r. 100 00:11:38,743 --> 00:11:40,944 Pappa pratar inte om mamma heller. 101 00:11:40,945 --> 00:11:44,381 Och han har tagit ner alla bilder av henne i huset. 102 00:11:44,382 --> 00:11:48,018 Det Ă€r som att han försöker agera som hon aldrig har existerat. 103 00:11:48,819 --> 00:11:50,053 HĂ„ll ut dĂ€r, kompis. 104 00:11:50,054 --> 00:11:52,557 Folk hanterar sorg pĂ„ olika sĂ€tt. 105 00:11:53,858 --> 00:11:56,427 Hanterar du det bra? 106 00:11:59,830 --> 00:12:01,565 Ja, jag menar, jag mĂ„r bra. 107 00:12:01,566 --> 00:12:02,599 Jag mĂ„r bra, det Ă€r lugnt. 108 00:12:02,600 --> 00:12:05,235 Bra, faktiskt, jag mĂ„r fint. 109 00:12:05,236 --> 00:12:06,937 Men, vet du vad kompis, 110 00:12:06,938 --> 00:12:08,939 jag avslutar samtalet, 111 00:12:08,940 --> 00:12:11,541 innan din pappa blir galen men jag ringer dig 112 00:12:11,542 --> 00:12:15,312 lite senare sĂ„ kan vi ta igen det ordentligt, eller hur? 113 00:12:15,313 --> 00:12:16,981 Okej. 114 00:12:16,982 --> 00:12:18,983 Jag Ă€r glad att du mĂ„r bra. 115 00:12:18,984 --> 00:12:21,218 Jag finns hĂ€r för dig, oavsett vad det handlar om. 116 00:12:21,219 --> 00:12:23,488 Det vet du, eller hur? 117 00:12:23,689 --> 00:12:26,390 Ja, kompis, du ocksĂ„. 118 00:12:26,391 --> 00:12:28,092 Vi ses snart, eller hur? 119 00:12:28,093 --> 00:12:29,727 Hej dĂ„. 120 00:12:29,728 --> 00:12:31,029 Hej dĂ„. 121 00:12:56,388 --> 00:12:57,688 Hej. 122 00:12:57,689 --> 00:12:59,125 VĂ€nta, England. 123 00:13:00,392 --> 00:13:01,459 Varför sĂ„ brĂ„ttom? 124 00:13:01,460 --> 00:13:02,627 Har du nĂ„got emot oss? 125 00:13:02,628 --> 00:13:04,362 Vet du, faktiskt, ja. 126 00:13:04,363 --> 00:13:05,663 Det har jag. 127 00:13:05,664 --> 00:13:07,966 Varför valde du en flickmatlagningskurs? 128 00:13:07,967 --> 00:13:10,435 Ska du börja sy ocksĂ„? 129 00:13:10,436 --> 00:13:12,070 Hej. 130 00:13:12,071 --> 00:13:15,140 Vi vill inte ha nĂ„gra bögar hĂ€r. 131 00:13:15,141 --> 00:13:17,142 SĂ„ det Ă€r bĂ€st du ser upp. 132 00:13:17,143 --> 00:13:18,177 Okej? 133 00:13:47,174 --> 00:13:48,240 Kaitlyn. 134 00:13:48,241 --> 00:13:49,809 Inga telefoner i klassen. 135 00:13:55,783 --> 00:13:57,750 Folk pratar om dig. 136 00:13:57,751 --> 00:13:59,719 137 00:13:59,720 --> 00:14:02,454 Varför Ă€r du hĂ€r inne? 138 00:14:02,455 --> 00:14:03,590 Jo, Katie... 139 00:14:03,591 --> 00:14:05,291 Det Ă€r Kaitlyn. 140 00:14:05,292 --> 00:14:06,593 Det skiter jag i. 141 00:14:06,594 --> 00:14:09,328 Att jag tar den hĂ€r lektionen Ă€r en poĂ€ng. 142 00:14:09,329 --> 00:14:11,063 Du? PoĂ€nglös. 143 00:14:11,064 --> 00:14:12,532 Och varför Ă€r det sĂ„? 144 00:14:12,533 --> 00:14:15,733 För jag, till skillnad frĂ„n dig, ska anvĂ€nda mina betyg för att göra karriĂ€r 145 00:14:15,734 --> 00:14:17,002 du kommer bara att stanna hĂ€r 146 00:14:17,003 --> 00:14:20,670 och vara den skitiga lilla hora du Ă€r, som lĂ€gger sig i andras saker. 147 00:14:37,358 --> 00:14:38,658 Hej! 148 00:14:38,659 --> 00:14:40,228 Queerpojken. 149 00:14:41,362 --> 00:14:42,230 Hej! 150 00:14:42,231 --> 00:14:43,563 Dra Ă„t helvete, skitstövlar. 151 00:14:43,564 --> 00:14:45,799 Vi gör allmĂ€nheten en tjĂ€nst. 152 00:14:45,800 --> 00:14:46,968 Killen Ă€r bög. 153 00:14:53,341 --> 00:14:54,608 MĂ„r du bra? 154 00:14:54,609 --> 00:14:56,009 Ja, jag tror det. 155 00:14:56,010 --> 00:14:58,813 Vi gĂ„r in och tvĂ€ttar av dig. 156 00:15:14,729 --> 00:15:16,598 SĂ€tt dig bara dĂ€r. 157 00:15:18,333 --> 00:15:21,170 - Är allt bra? - Ja, han mĂ„r bra. 158 00:15:24,006 --> 00:15:27,275 Elijah, Ă€r han tillrĂ€ckligt gammal? 159 00:15:27,276 --> 00:15:31,079 Jag funderar pĂ„ om vi ska tjĂ€na lite extra pengar pĂ„ ungdomar? 160 00:15:31,080 --> 00:15:32,914 Elia, vi blir avstĂ€ngda. 161 00:15:33,015 --> 00:15:34,548 Jag skojar, Ă€lskling. 162 00:15:34,549 --> 00:15:37,651 Jay rĂ€ddade just honom frĂ„n ett slagsmĂ„l utanför. 163 00:15:37,652 --> 00:15:41,022 Din stackare, mĂ„r du bra? 164 00:15:41,023 --> 00:15:42,591 Jag lever. 165 00:15:43,759 --> 00:15:45,159 Okej, jag hittade första hjĂ€lpen. 166 00:15:45,160 --> 00:15:46,394 Tack. 167 00:15:46,395 --> 00:15:48,063 FĂ„r jag se din nacke? 168 00:15:50,866 --> 00:15:54,035 Jo, Rosalie, jag tror att vi ska lĂ€mna dessa tvĂ„ pojkar 169 00:15:54,036 --> 00:15:56,004 och gĂ„ och ta en drink. 170 00:15:56,005 --> 00:15:57,906 Bra, jag har nĂ„gra nya örtteer 171 00:15:57,907 --> 00:16:00,174 som jag vill att du ska prova. 172 00:16:00,175 --> 00:16:01,611 Hurra. 173 00:16:07,783 --> 00:16:09,351 De Ă€r roliga. 174 00:16:09,352 --> 00:16:14,256 Ja, de Ă€r riktigt bra mĂ€nniskor och bra sĂ€llskap ocksĂ„. 175 00:16:14,257 --> 00:16:16,491 Jag kan inte se om jag fĂ„r bort allt, det Ă€r mer ljus 176 00:16:16,492 --> 00:16:18,994 i min studio om du vill gĂ„ med dit bakom. 177 00:16:18,995 --> 00:16:20,029 Javisst. 178 00:16:28,905 --> 00:16:30,840 SĂ„ vad heter du, frĂ€mling? 179 00:16:30,841 --> 00:16:32,241 Joshua. 180 00:16:32,242 --> 00:16:34,343 Trevligt att trĂ€ffa dig, jag heter Jay. 181 00:16:34,344 --> 00:16:36,411 Jag antar att du Ă€r frĂ„n England, eller hur? 182 00:16:36,412 --> 00:16:37,413 Ja. 183 00:16:37,914 --> 00:16:40,149 SĂ„ du har varit vid den stora klockan som ni har? 184 00:16:40,150 --> 00:16:41,184 Big Ben? 185 00:16:41,852 --> 00:16:43,318 Ja, den Ă€r det. 186 00:16:43,319 --> 00:16:44,588 Ja, det har jag. 187 00:16:45,589 --> 00:16:47,657 Är du frĂ„n Texas? 188 00:16:47,658 --> 00:16:49,158 Brytningen, jag vet. 189 00:16:49,159 --> 00:16:51,562 Men jag Ă€r faktiskt frĂ„n Alabama. 190 00:16:53,897 --> 00:16:58,101 Jag tror att det Ă€r allt jag kan fĂ„ bort, du kanske vill duscha. 191 00:17:11,348 --> 00:17:12,383 Åh hej. 192 00:17:13,684 --> 00:17:17,687 Hej, Jay sa att jag kunde anvĂ€nda hans dusch? 193 00:17:17,688 --> 00:17:20,924 Åh, det finns ett badrum dĂ€r borta. 194 00:17:20,925 --> 00:17:22,093 Tack. 195 00:18:08,373 --> 00:18:10,241 Hej, varför duschade du inte? 196 00:18:10,242 --> 00:18:13,043 Jag liksom gick in nĂ€r din vĂ€n Elijah duschade. 197 00:18:14,279 --> 00:18:15,713 Herre gud, det var för roligt. 198 00:18:15,714 --> 00:18:16,948 SĂ„g han dig? 199 00:18:16,949 --> 00:18:18,415 Jag tror inte det, men sĂ€g inget. 200 00:18:18,416 --> 00:18:19,951 Det ska jag inte, jag lovar. 201 00:18:19,952 --> 00:18:22,219 Det var för roligt, förlĂ„t mig. 202 00:18:22,220 --> 00:18:25,022 Jag antar att jag mĂ„ste gĂ„ hem med den hĂ€r nu. 203 00:18:25,023 --> 00:18:28,760 Ja, om du vill komma tillbaka hem till mig och duscha, 204 00:18:28,761 --> 00:18:30,695 Ă€r det okej, jag Ă€r inget psykfall. 205 00:18:30,696 --> 00:18:32,930 Det Ă€r inte sĂ„ lĂ„ngt borta. 206 00:18:32,931 --> 00:18:34,198 Är du sĂ€ker pĂ„ det? 207 00:18:34,199 --> 00:18:35,867 Jag vill inte bli en börda eller nĂ„t. 208 00:18:35,868 --> 00:18:39,371 Nej, jag har just stĂ€dat upp hĂ€r sĂ„ vi kan gĂ„ ut. 209 00:18:39,372 --> 00:18:40,406 Okej. 210 00:19:07,834 --> 00:19:09,268 Intressant bil. 211 00:19:10,770 --> 00:19:14,038 Ja, den Ă€r Rosalies, jag anvĂ€nde alla mina pengar pĂ„ min lĂ€genhet 212 00:19:14,039 --> 00:19:15,674 sĂ„ jag lĂ„nar den ibland. 213 00:19:40,134 --> 00:19:41,468 GĂ„ försiktigt. 214 00:19:42,902 --> 00:19:43,937 HĂ€r Ă€r det. 215 00:19:45,139 --> 00:19:46,405 - HĂ€r Ă€r vadĂ„? - Sam. 216 00:19:46,406 --> 00:19:47,473 VadĂ„? 217 00:19:47,674 --> 00:19:51,344 Jag visste inte att han hade med ett sĂ€llskap. 218 00:19:51,345 --> 00:19:52,478 Jag heter Sam. 219 00:19:52,479 --> 00:19:53,679 Hans rumskamrat. 220 00:19:53,680 --> 00:19:55,314 Trevligt att trĂ€ffa dig, jag heter Joshua. 221 00:19:55,315 --> 00:19:58,084 Det rĂ€cker, Sam, sĂ€tt pĂ„ dig lite klĂ€der. 222 00:19:58,085 --> 00:20:01,088 Jag ska gĂ„r ut om ett tag, Ă€ndĂ„. 223 00:20:03,123 --> 00:20:05,191 Jag ber om ursĂ€kt för det, det Ă€r Rosalies styvbror 224 00:20:05,192 --> 00:20:07,794 och de Ă€r riktigt galna bĂ„da tvĂ„. 225 00:20:07,795 --> 00:20:10,063 Det Ă€r lugnt, han verkar fĂ€rgstark. 226 00:20:10,064 --> 00:20:11,731 Du kĂ€nner inte ens till hĂ€lften av det. 227 00:20:11,732 --> 00:20:12,567 Följ med. 228 00:20:19,707 --> 00:20:21,207 Det hĂ€r Ă€r otroligt. 229 00:20:21,208 --> 00:20:22,342 Tack. 230 00:20:22,343 --> 00:20:23,577 Har du gjort den? 231 00:20:23,578 --> 00:20:25,545 Det har jag, ja. 232 00:20:25,546 --> 00:20:27,214 Den Ă€r otroligt. 233 00:20:27,215 --> 00:20:28,948 Du Ă€r bara snĂ€ll nu. 234 00:20:28,949 --> 00:20:30,650 Nej, jag menar allvar. 235 00:20:30,651 --> 00:20:33,620 Jag har alltid velat bli konstnĂ€r, sĂ„ tack. 236 00:20:33,621 --> 00:20:34,955 Jag Ă€r imponerad. 237 00:20:37,092 --> 00:20:38,493 Du Ă€r verkligen begĂ„vad. 238 00:20:39,895 --> 00:20:40,928 Nej, jag... 239 00:20:41,897 --> 00:20:45,232 Jag, jag, jag Ă€r en förskrĂ€cklig vĂ€rd. 240 00:20:45,233 --> 00:20:46,867 Jag tog inte ens din vĂ€ska, förlĂ„t mig. 241 00:20:46,868 --> 00:20:48,135 Åh. 242 00:20:48,136 --> 00:20:49,203 FĂ„r jag bjuda pĂ„ nĂ„t att dricka? 243 00:20:49,204 --> 00:20:51,071 - Ja visst. - Vad vill du ha? 244 00:20:51,072 --> 00:20:52,841 - Överraska mig. - Okej. 245 00:21:02,551 --> 00:21:04,218 Du vet att det Ă€r kallt ute, eller hur? 246 00:21:04,219 --> 00:21:06,053 Ja, men jag lockar inga tjejer 247 00:21:06,054 --> 00:21:08,188 klĂ€dd som en eskimĂ„. 248 00:21:08,189 --> 00:21:09,457 Okej dĂ„. 249 00:21:09,458 --> 00:21:10,858 Vi ses senare, Jay. 250 00:21:10,859 --> 00:21:13,795 - Kul att trĂ€ffa dig, Joshua. - Dig ocksĂ„. 251 00:21:22,338 --> 00:21:23,239 VarsĂ„god. 252 00:21:23,240 --> 00:21:24,240 Tack. 253 00:21:25,407 --> 00:21:26,907 Den hĂ€r Ă€r vĂ€ldigt fin. 254 00:21:26,908 --> 00:21:27,943 Tack. 255 00:21:28,344 --> 00:21:29,978 Jag tyckte vĂ€ggarna sĂ„g lite trĂ„kiga ut nĂ€r jag flyttade in, 256 00:21:29,979 --> 00:21:32,713 sĂ„ det hĂ€r hĂ€nde, jag vet att den Ă€r fĂ„nig, men... 257 00:21:32,714 --> 00:21:36,052 Nej nej, det Ă€r den inte, den Ă€r fin, jag gillar den. 258 00:21:38,788 --> 00:21:42,057 Åh, duscharna Ă€r dĂ€r bakom om du fortfarande vill gĂ„. 259 00:21:42,058 --> 00:21:45,326 Det glömde jag nĂ€stan, lugnt, det tar inte lĂ„ng tid. 260 00:21:45,327 --> 00:21:46,628 Ta sĂ„ lĂ„ng tid du vill. 261 00:21:46,629 --> 00:21:48,096 Jag ska gĂ„ ut och ha en cigarett. 262 00:21:48,097 --> 00:21:49,131 Okej. 263 00:22:07,217 --> 00:22:08,217 Hej Jay. 264 00:22:08,218 --> 00:22:10,686 Hej, fru Tremblay. 265 00:22:10,687 --> 00:22:11,921 Åh, Mamma Mia. 266 00:22:16,926 --> 00:22:17,960 Fan. 267 00:22:32,542 --> 00:22:34,077 Hej Josh. 268 00:22:53,697 --> 00:22:55,231 Allt vĂ€l? 269 00:22:55,232 --> 00:22:56,533 Ja, skĂ„l för det. 270 00:22:56,534 --> 00:22:58,535 Är det okej om jag anvĂ€nder din tvĂ€ttmaskin? 271 00:22:58,536 --> 00:23:00,204 Åh ja, varsĂ„god. 272 00:23:18,656 --> 00:23:19,523 MĂ„r du bra? 273 00:23:19,524 --> 00:23:21,691 Ja, jag mĂ„r bra. 274 00:23:21,692 --> 00:23:22,761 Titta, en björn! 275 00:23:24,696 --> 00:23:25,930 Det finns ingen... 276 00:23:53,525 --> 00:23:55,393 Jag ber om ursĂ€kt. 277 00:23:55,394 --> 00:23:59,030 Jag Ă€r vĂ€ldigt generad nu. 278 00:23:59,031 --> 00:24:00,464 Det Ă€r okej. 279 00:24:00,465 --> 00:24:03,701 Ska jag vara Ă€rlig, har jag inte skrattat sĂ„ mycket pĂ„ lĂ€nge. 280 00:24:03,702 --> 00:24:06,670 Du försöker bara rĂ€dda min stolthet nu. 281 00:24:06,671 --> 00:24:08,173 Nej det gör jag inte, 282 00:24:09,274 --> 00:24:12,243 Jag tyckte det var riktigt roligt. 283 00:24:12,244 --> 00:24:15,314 Och jag tog det hela som en komplimang. 284 00:24:44,410 --> 00:24:45,445 Fan. 285 00:24:46,346 --> 00:24:47,947 GĂ„ och svara pĂ„ det. 286 00:24:55,688 --> 00:24:57,190 Tack. 287 00:25:01,361 --> 00:25:03,563 Vill du ha pizza? 288 00:25:03,564 --> 00:25:05,697 Vore det elakt om jag sa att jag inte har pengar 289 00:25:05,698 --> 00:25:07,266 att hjĂ€lpa till att betala för den? 290 00:25:07,267 --> 00:25:09,501 NÀÀ, oroa dig inte för det. 291 00:25:09,502 --> 00:25:11,704 Jag hörde att de flesta brittiska personer Ă€r elaka, sĂ„. 292 00:25:11,705 --> 00:25:13,906 Det Ă€r för att vi Ă€r det. 293 00:25:13,907 --> 00:25:16,008 Ja, som jag ser det, 294 00:25:16,009 --> 00:25:19,112 har dina klĂ€der ungefĂ€r en timme kvar. 295 00:25:20,446 --> 00:25:23,115 Vad föreslĂ„r du? 296 00:25:23,116 --> 00:25:26,552 Varför blir inte du föremĂ„l för mitt nĂ€sta konstverk? 297 00:25:26,553 --> 00:25:28,020 Vad mĂ„ste jag göra? 298 00:25:28,021 --> 00:25:32,024 Åh, ingenting, bara stĂ„ dĂ€r medan jag tar en bild. 299 00:25:32,025 --> 00:25:34,961 Och du kanske mĂ„ste duscha efterĂ„t. 300 00:25:39,466 --> 00:25:41,033 Okej, Ă€r du redo? 301 00:25:41,034 --> 00:25:42,068 Jag Ă€r klar. 302 00:25:50,844 --> 00:25:51,878 Blev nĂ„gon bra? 303 00:25:52,513 --> 00:25:53,546 De Ă€r fantastiska. 304 00:25:53,547 --> 00:25:54,915 Vill du se dem? 305 00:25:54,916 --> 00:25:55,949 Ja visst. 306 00:25:58,352 --> 00:25:59,386 Vad coolt. 307 00:26:02,023 --> 00:26:04,091 Kom hit ett tag. 308 00:26:13,568 --> 00:26:15,837 Vad ska vi göra? 309 00:26:22,043 --> 00:26:23,878 Vi tar din hand. 310 00:26:28,082 --> 00:26:30,918 Okej, placera den precis dĂ€r. 311 00:26:31,986 --> 00:26:34,989 312 00:26:41,129 --> 00:26:41,964 Bra jobbat. 313 00:26:53,275 --> 00:26:54,209 Nej, nej. 314 00:27:01,784 --> 00:27:03,450 Nej. 315 00:27:03,451 --> 00:27:04,852 Nej, elaka Jay. 316 00:27:04,853 --> 00:27:06,153 Sitt ner. 317 00:27:06,154 --> 00:27:07,055 StĂ„ kvar! 318 00:27:07,055 --> 00:27:07,890 Nej. 319 00:27:10,225 --> 00:27:11,059 Herregud. 320 00:27:12,795 --> 00:27:14,529 Jag behöver en kram för det dĂ€r. 321 00:27:14,530 --> 00:27:16,364 Nej, det kommer inte att hĂ€nda. 322 00:27:16,365 --> 00:27:17,565 - Ge mig en kram. - Nej. 323 00:27:17,566 --> 00:27:18,933 - Kram. - Backa. 324 00:27:18,934 --> 00:27:20,102 Kom med den. 325 00:27:30,146 --> 00:27:30,980 Fan. 326 00:27:38,721 --> 00:27:39,655 Tack. 327 00:27:51,535 --> 00:27:52,701 Jag Ă€r proppmĂ€tt. 328 00:27:52,702 --> 00:27:53,737 Jag med. 329 00:27:55,204 --> 00:27:57,506 SĂ„ vad gör du hĂ€r? 330 00:27:57,507 --> 00:27:59,775 Bjöd du inte hit mig? 331 00:27:59,776 --> 00:28:02,778 Nej, jag menar varför Ă€r du i Kanada? 332 00:28:02,779 --> 00:28:03,613 Åh. 333 00:28:05,349 --> 00:28:06,915 Det Ă€r okej, du behöver inte tala om det. 334 00:28:06,916 --> 00:28:09,385 Nej, nej, det Ă€r bra, det Ă€r bara, 335 00:28:09,386 --> 00:28:11,888 det Ă€r inte av nĂ„gon glad anledning. 336 00:28:13,557 --> 00:28:16,692 Min mamma dog hemma i England och jag skickades hit 337 00:28:16,693 --> 00:28:18,861 för att bo hos min pappa 338 00:28:18,862 --> 00:28:20,463 Det var trĂ„kigt att höra. 339 00:28:20,464 --> 00:28:21,465 Det Ă€r okej. 340 00:28:22,599 --> 00:28:24,701 Hur Ă€r det med dina förĂ€ldrar dĂ„? 341 00:28:26,803 --> 00:28:30,107 Jag, jag flyttade bara ut, och sĂ„ Ă€r det. 342 00:28:30,941 --> 00:28:34,844 Men vi behöver inte prata om det. 343 00:28:34,845 --> 00:28:37,146 Okej, en konstnĂ€rlig frĂ„ga. 344 00:28:37,147 --> 00:28:38,381 Vilken Ă€r din favoritfĂ€rg? 345 00:28:38,382 --> 00:28:40,316 Det Ă€r riktigt personligt. 346 00:28:40,317 --> 00:28:42,953 Jag Ă€r bĂ€ttre pĂ„ att ge dig mina bankuppgifter. 347 00:28:46,323 --> 00:28:47,291 Den Ă€r blĂ„. 348 00:28:47,292 --> 00:28:48,758 VadĂ„? Aldrig. 349 00:28:48,759 --> 00:28:49,959 Vad Ă€r det för fel med blĂ„tt? 350 00:28:49,960 --> 00:28:52,328 Det Ă€r vanligt och trĂ„kigt. 351 00:28:52,329 --> 00:28:53,963 Är det dĂ€rför du tĂ€ckte mig med blĂ„ fĂ€rg, 352 00:28:53,964 --> 00:28:55,665 för att jag Ă€r vanlig och trĂ„kig? 353 00:28:55,666 --> 00:28:58,836 Jag lovar att det inte var min avsikt. 354 00:29:02,907 --> 00:29:04,107 Okej dĂ„. 355 00:29:04,108 --> 00:29:06,377 Vilken Ă€r din favoritfĂ€rg? 356 00:29:07,878 --> 00:29:09,346 Antagligen blĂ„. 357 00:29:09,347 --> 00:29:13,017 - Men du sa just... - Jag skojar, lugna dig. 358 00:29:13,018 --> 00:29:14,684 DĂ€r fick jag dig. 359 00:29:14,685 --> 00:29:17,321 Min favoritfĂ€rg mĂ„ste vara grön. 360 00:29:17,322 --> 00:29:18,323 Varför grönt? 361 00:29:19,490 --> 00:29:22,192 Det Ă€r bara, det Ă€r verkligen neutralt och fridfullt. 362 00:29:22,193 --> 00:29:25,129 NĂ€stan allt som grönt representerar Ă€r antingen positivt 363 00:29:25,130 --> 00:29:27,966 eller naturligt, sĂ„ det fungerar. 364 00:29:29,100 --> 00:29:31,637 Jag antar att det slĂ„r vanlig och trĂ„kig. 365 00:30:05,737 --> 00:30:06,772 Hej. 366 00:30:07,739 --> 00:30:09,407 Vad tror du jag Ă€r för sorts flicka? 367 00:30:09,408 --> 00:30:11,077 VĂ€nta, nej, nej, nej, nej. 368 00:30:11,978 --> 00:30:13,212 Han Ă€r konstnĂ€r. 369 00:30:14,246 --> 00:30:16,415 VĂ€nta, det blev helt fel. 370 00:30:19,351 --> 00:30:20,986 Ni Ă€r förskrĂ€ckliga. 371 00:30:20,987 --> 00:30:22,321 Hon var gymnast. 372 00:31:29,189 --> 00:31:30,757 God morgon. 373 00:31:30,758 --> 00:31:31,792 Hej. 374 00:31:33,361 --> 00:31:35,728 Åh, har du gjort te till mig. 375 00:31:35,729 --> 00:31:37,164 Det Ă€r rĂ€tt, eller hur? 376 00:31:37,165 --> 00:31:38,831 Alla britter Ă€lskar sitt te. 377 00:31:38,832 --> 00:31:40,433 De gör de verkligen. 378 00:31:40,434 --> 00:31:42,669 Överraskande att ingen hĂ€r har en vattenkokare. 379 00:31:42,670 --> 00:31:47,540 Jag har en sĂ„n dĂ€r visseljohanna, om det Ă€r det du menar. 380 00:31:47,541 --> 00:31:49,543 VadĂ„, Ă€r det inte rĂ€tt? 381 00:31:53,614 --> 00:31:55,983 Hej, var ni i duschen igĂ„r kvĂ€ll? 382 00:31:55,984 --> 00:31:58,185 Det lĂ€t som nĂ„gon krossade ett larm dĂ€r inne. 383 00:31:58,186 --> 00:32:00,253 Jag vet inte vad du pratar om. 384 00:32:00,254 --> 00:32:01,588 Kanske det var gymnasten. 385 00:32:01,589 --> 00:32:03,390 Åh, just det. 386 00:32:03,391 --> 00:32:05,295 Du Ă€r en idiot. 387 00:32:38,493 --> 00:32:41,963 SĂ„ jag hade riktigt trevligt med dig igĂ„r kvĂ€ll. 388 00:32:41,964 --> 00:32:43,032 Det hade jag ocksĂ„. 389 00:32:56,946 --> 00:33:00,181 SĂ„, nĂ€r fĂ„r jag trĂ€ffa dig igen? 390 00:33:00,182 --> 00:33:03,618 Ja, jag har en konstutstĂ€llning ikvĂ€ll och jag skulle tycka om 391 00:33:03,619 --> 00:33:05,920 om du vore dĂ€r med mig. 392 00:33:05,921 --> 00:33:07,188 Det verkar spĂ€nnande. 393 00:33:07,189 --> 00:33:09,924 Ja, jag slutar skolan vid tre sĂ„, 394 00:33:09,925 --> 00:33:11,192 vi kan trĂ€ffas efterĂ„t? 395 00:33:11,193 --> 00:33:12,327 DĂ„ ses vi dĂ„. 396 00:33:12,328 --> 00:33:13,362 Okej. 397 00:33:45,896 --> 00:33:47,663 NĂ„gon Ă€r lycklig. 398 00:33:47,664 --> 00:33:50,332 Är det pĂ„ grund av den dĂ€r pojken igĂ„r? 399 00:33:50,333 --> 00:33:52,001 Gjorde du det. 400 00:33:52,002 --> 00:33:53,502 Det Ă€r jĂ€ttebra! 401 00:33:53,503 --> 00:33:55,270 Det Ă€r bra att du Ă€ntligen kommer nĂ€ra nĂ„gon. 402 00:33:55,271 --> 00:33:56,539 Tack. 403 00:33:56,540 --> 00:33:59,675 Jag visste inte att du gillade killar. 404 00:33:59,676 --> 00:34:01,010 Menar du det? 405 00:34:01,011 --> 00:34:03,944 Till och med efter att jag plĂ„tade din pojkvĂ€n i hans vita kalsingar? 406 00:34:03,980 --> 00:34:06,151 Vad sa han? 407 00:35:08,680 --> 00:35:09,681 - Hej. - Hej. 408 00:35:13,218 --> 00:35:15,352 Och nu följer du med mig. 409 00:35:15,353 --> 00:35:16,388 Hej dĂ„. 410 00:37:05,199 --> 00:37:07,366 Nog ser du bra ut i skjorta. 411 00:37:07,367 --> 00:37:08,968 Det skulle jag. 412 00:37:08,969 --> 00:37:12,972 - Men hur ska jag göra med slipsen? - LĂ„t mig göra det. 413 00:37:12,973 --> 00:37:14,040 Tack. 414 00:37:14,041 --> 00:37:15,875 Det Ă€r okej. 415 00:37:15,876 --> 00:37:18,611 Hemma i England brukade min mamma skicka mig och min lillebror 416 00:37:18,612 --> 00:37:20,647 till de dĂ€r supereleganta lĂ€roverken 417 00:37:21,048 --> 00:37:24,884 och det enda felet med det, var verkligen uniformerna. 418 00:37:25,185 --> 00:37:27,253 Jag menar, slipsarna var nĂ€stan gjorda av papp, 419 00:37:27,254 --> 00:37:30,657 sĂ„ man behövde ha en viss skicklighet bara för att knyta dem. 420 00:37:30,658 --> 00:37:32,959 Ja, jag skyller pĂ„ Alabamas kommunala skolor 421 00:37:32,960 --> 00:37:34,862 för min bristande kunskap. 422 00:37:36,564 --> 00:37:38,733 Okej, sĂ„ dĂ€r borde det bli bra. 423 00:37:39,934 --> 00:37:41,901 Är du spĂ€nd för i kvĂ€ll? 424 00:37:41,902 --> 00:37:43,304 Jag Ă€r sĂ„ nervös. 425 00:37:44,472 --> 00:37:47,075 Var inte det, det kommer bli fantastiskt. 426 00:37:54,282 --> 00:37:56,750 Killar, kartan sĂ€ger att det Ă€r hĂ€r uppe. 427 00:37:56,751 --> 00:37:59,486 Åh, jag ska bara ta en fag först. 428 00:37:59,487 --> 00:38:00,855 UrsĂ€kta mig? 429 00:38:00,856 --> 00:38:03,557 Herregud, det betyder cigarett i England. 430 00:38:03,558 --> 00:38:06,761 Okej, det Ă€r konstigt, men..., coolt, antar jag. 431 00:38:06,762 --> 00:38:08,262 Vi ses dĂ€r inne? 432 00:38:08,263 --> 00:38:09,630 Jag vill inte lĂ€mna dig hĂ€r ute ensam. 433 00:38:09,631 --> 00:38:11,398 Nej det Ă€r lugnt, jag hĂ„ller honom sĂ€llskap. 434 00:38:11,399 --> 00:38:12,700 Ni tvĂ„ kan fortsĂ€tter. 435 00:38:12,701 --> 00:38:15,436 Okej, vi ses dĂ€r inne. 436 00:38:26,915 --> 00:38:28,316 Kan jag fĂ„ en sĂ„n dĂ€r? 437 00:38:28,317 --> 00:38:29,418 Ja visst. 438 00:38:31,320 --> 00:38:34,222 Tack, Rosalie vet inte att jag röker sĂ„,... 439 00:38:34,223 --> 00:38:37,793 - Kan du hĂ„lla tyst för min skull? - Inga problem. 440 00:38:53,009 --> 00:38:54,510 - Tack. - Tack. 441 00:38:58,881 --> 00:39:01,349 Jag tror att Jay gillar dig. 442 00:39:01,350 --> 00:39:02,384 JasĂ„? 443 00:39:03,285 --> 00:39:07,288 SĂ„, hur kĂ€nner du Jay? 444 00:39:09,692 --> 00:39:13,060 Ja, jag ska inte sockra det, jag ska bara tala om sanningen. 445 00:39:13,730 --> 00:39:16,364 Jag tycker att det Ă€r viktigt för dig att veta, sĂ„ att du kan förstĂ„ Jay 446 00:39:16,365 --> 00:39:18,534 lika bra som jag gör. 447 00:39:18,535 --> 00:39:19,636 Vad Ă€r det? 448 00:39:21,771 --> 00:39:24,840 Jag körde igenom Alabama den kvĂ€llen jag trĂ€ffade Jay. 449 00:39:24,841 --> 00:39:27,743 Hans förĂ€ldrar hade kommit pĂ„ honom med en pojke, 450 00:39:27,744 --> 00:39:30,879 och hans pappa slog honom tills han blödde. 451 00:39:30,880 --> 00:39:33,349 Sen sparkade de ut honom hemifrĂ„n. 452 00:39:33,350 --> 00:39:36,118 Jag hittade Jay vid sidan av vĂ€gen, blodig och 453 00:39:36,119 --> 00:39:37,719 vĂ€ldigt upprörd. 454 00:39:37,720 --> 00:39:41,390 SĂ„ jag tog med honom hem till mig, gav honom ett jobb i salongen, 455 00:39:41,391 --> 00:39:43,559 och sedan dess har han kunnat vĂ€xa in i den person 456 00:39:43,560 --> 00:39:47,030 som det var meningen att han skulle bli, frĂ„n början. 457 00:39:49,767 --> 00:39:51,101 Det visste jag inte. 458 00:39:52,636 --> 00:39:54,537 Han Ă€r en bra kille. 459 00:39:54,538 --> 00:39:55,772 Det Ă€r bara synd att han inte inser det 460 00:39:55,773 --> 00:39:59,677 för att alla andra sĂ€ger tvĂ€rt om till honom. 461 00:40:02,446 --> 00:40:03,381 Herregud. 462 00:40:03,382 --> 00:40:04,714 Älskling, jag kan förklara. 463 00:40:04,715 --> 00:40:06,182 Hej Ă€lskling, jag sĂ„g just ett fotografi 464 00:40:06,183 --> 00:40:07,850 av dig i dina underklĂ€der. 465 00:40:07,851 --> 00:40:08,885 Va? 466 00:40:08,886 --> 00:40:10,453 Åh, just det, ja. 467 00:40:10,454 --> 00:40:12,154 Jag stod bara modell. 468 00:40:12,155 --> 00:40:13,657 Vad tycker du? 469 00:40:25,169 --> 00:40:27,670 Jag har fĂ„tt det jĂ€ttebra med henne. 470 00:40:27,671 --> 00:40:29,472 Ni verkar riktigt lyckliga tillsammans. 471 00:40:29,473 --> 00:40:32,310 Ja, det Ă€r vi. 472 00:40:37,134 --> 00:40:38,434 Det gĂ„r bĂ€ttre hĂ€r. 473 00:40:38,458 --> 00:40:41,458 Pappa trĂ€ffar en rĂ„dgivare och det verkar gĂ„ framĂ„t. 474 00:40:41,482 --> 00:40:43,482 MĂ„r du bĂ€ttre idag? 475 00:40:50,106 --> 00:40:52,306 Mycket bĂ€ttre tack. Hittade en cool person. 476 00:40:52,330 --> 00:40:55,030 Det Ă€r bra med din pappa :-) Hörs snart kompis! 477 00:41:00,839 --> 00:41:02,840 Okej, nu gĂ„r vi resten av vĂ€gen. 478 00:41:03,041 --> 00:41:04,743 Vi borde gĂ„ in. 479 00:41:52,692 --> 00:41:54,026 Nu gör vi det. 480 00:43:04,698 --> 00:43:07,899 Det hĂ€r Ă€r ett bostadshus, din idiot. Du kan döda nĂ„gon. 481 00:44:01,689 --> 00:44:05,861 Nej det var en helt fantastisk kvĂ€ll, vi Ă€lskade det. 482 00:44:16,138 --> 00:44:17,138 Jay? 483 00:44:17,439 --> 00:44:19,607 Jay, var lugn, okej? 484 00:44:19,608 --> 00:44:21,175 Vi ska klara ut det hĂ€r. 485 00:44:21,176 --> 00:44:22,210 Nej! 486 00:44:23,879 --> 00:44:25,613 Det Ă€r ditt fel! 487 00:44:25,614 --> 00:44:29,585 Du förde in de dĂ€r jĂ€vla skoljĂ€vlarna i mitt liv! 488 00:44:31,687 --> 00:44:33,488 Joshua! 489 00:44:33,689 --> 00:44:35,191 Joshua, kom tillbaka! 490 00:45:04,554 --> 00:45:06,088 Hej böggrabben. 491 00:45:06,089 --> 00:45:09,393 Gillade din pojkvĂ€n det nya utseendet? 492 00:45:14,664 --> 00:45:16,566 Krossa mig inte igen. 493 00:45:26,310 --> 00:45:28,311 MĂ„r du bra? 494 00:45:28,312 --> 00:45:29,813 Åh, oj. 495 00:45:39,990 --> 00:45:41,090 Josh! 496 00:45:41,091 --> 00:45:42,525 Josh, snĂ€lla du. 497 00:45:42,526 --> 00:45:43,692 Josh, prata med mig. 498 00:45:43,693 --> 00:45:44,728 Josh. 499 00:45:52,402 --> 00:45:53,670 Ska jag gĂ„ efter honom? 500 00:45:53,671 --> 00:45:55,171 Nej. 501 00:45:55,172 --> 00:45:59,142 Jag Ă€lskar honom, men han hade fel att skylla pĂ„ Joshua. 502 00:45:59,143 --> 00:46:01,344 Jag skulle Ă€ndĂ„ inte oroa mig för dem. 503 00:46:01,345 --> 00:46:05,516 Folk verkar bara inse vad de har, nĂ€r det Ă€r borta. 504 00:46:06,884 --> 00:46:08,552 Jag har aldrig sett Jay hĂ€nga ihop med nĂ„gon 505 00:46:08,553 --> 00:46:10,455 sĂ„ mycket förut. 506 00:46:11,489 --> 00:46:14,123 Han kommer nog pĂ„ nĂ„gonting, ska du fĂ„ se. 507 00:46:14,124 --> 00:46:17,295 Sann kĂ€rlek, glider inte ivĂ€g sĂ„ lĂ€tt. 508 00:46:19,330 --> 00:46:20,431 Jag Ă€lskar dig. 509 00:48:47,114 --> 00:48:50,149 Det hĂ€r hĂ€nvisar till ett informellt och ovĂ„rdat ordförrĂ„d 510 00:48:50,150 --> 00:48:52,252 som folk anvĂ€nder varje dag. 511 00:48:52,253 --> 00:48:54,654 VĂ€nta ett tag. 512 00:48:54,655 --> 00:48:58,158 Joshua, fĂ„r jag trĂ€ffa dig utanför ett tag, snĂ€lla du? 513 00:48:58,159 --> 00:48:59,259 Ja visst. 514 00:48:59,260 --> 00:49:00,294 Följ med. 515 00:49:03,297 --> 00:49:05,233 Okej Joshua, lyssna. 516 00:49:06,600 --> 00:49:10,303 Alla vet redan vad du har gjort, eller hur? 517 00:49:10,304 --> 00:49:12,505 Nu mĂ„ste du gĂ„ till rektor Wyatts kontor 518 00:49:12,506 --> 00:49:13,507 omedelbart. 519 00:49:14,909 --> 00:49:18,946 Vi tolererar inte sĂ„dana hĂ€r saker pĂ„ vĂ„r skola. 520 00:49:18,947 --> 00:49:19,981 Eller hur? 521 00:49:24,252 --> 00:49:26,521 Som jag sa... 522 00:50:09,164 --> 00:50:11,000 VarsĂ„god och sitt. 523 00:50:17,940 --> 00:50:22,677 Jag sĂ„g att du gav dig pĂ„ Zac och Kaitlyn igĂ„r. 524 00:50:22,678 --> 00:50:26,681 Vi har en nolltoleranspolitik mot vĂ„ld pĂ„ den hĂ€r skolan. 525 00:50:26,682 --> 00:50:29,352 Bryr du dig om att förklara dig? 526 00:50:31,687 --> 00:50:33,522 Du skulle inte fatta det, Ă€ven om jag sa det. 527 00:50:33,523 --> 00:50:34,790 VadĂ„? 528 00:50:38,294 --> 00:50:41,397 Du skulle inte fatta det, Ă€ven om jag talade om det. 529 00:50:43,566 --> 00:50:45,767 Okej, Joshua. 530 00:50:45,768 --> 00:50:49,972 SocialtjĂ€nsten placerade dig i den hĂ€r skola under en försöksperiod. 531 00:50:49,973 --> 00:50:53,242 För att se om det var en bra form för dig. 532 00:50:53,243 --> 00:50:57,413 Jag vill att du försĂ€krar mig om att det aldrig kommer att hĂ€nda igen. 533 00:50:58,614 --> 00:51:01,483 Det Ă€r inte jag som ska avgöra. 534 00:51:01,484 --> 00:51:03,552 Okej, Joshua, det hĂ€r Ă€r allvarligt. 535 00:51:03,553 --> 00:51:05,755 Och jag mĂ„ste veta att det hĂ€r fĂ„r ett slut. 536 00:51:05,756 --> 00:51:07,758 Kan du lova mig det? 537 00:51:10,260 --> 00:51:11,294 Nej. 538 00:51:14,631 --> 00:51:16,665 TyvĂ€rr sĂ„ ger du mig inget annat val 539 00:51:16,666 --> 00:51:19,335 Ă€n att relegera dig. 540 00:51:19,770 --> 00:51:21,271 Du ska lĂ€mna skolan omedelbart, 541 00:51:21,272 --> 00:51:25,409 och du fĂ„r inte Ă„terkomma under nĂ„gra omstĂ€ndigheter. 542 00:51:26,210 --> 00:51:27,711 FörstĂ„r du? 543 00:51:35,219 --> 00:51:36,852 Jag hoppas att det slutar. 544 00:51:36,853 --> 00:51:37,854 Det gör jag verkligen. 545 00:51:39,623 --> 00:51:42,293 Det Ă€r inte jag som behöver förĂ€ndras. 546 00:52:08,720 --> 00:52:09,853 Okej, han kommer. 547 00:52:09,854 --> 00:52:10,887 - Är du redo? - Ja. 548 00:52:10,888 --> 00:52:11,923 Kör, kör! 549 00:52:22,334 --> 00:52:23,700 Hej, Ă€lskling! 550 00:52:23,701 --> 00:52:24,701 Vill du ha en kopp te? 551 00:52:24,702 --> 00:52:25,936 Gyllene jubileum. 552 00:52:25,937 --> 00:52:27,271 Buckingham Palace. 553 00:52:27,272 --> 00:52:29,006 Förseningar i tunnelbanan. 554 00:52:29,007 --> 00:52:30,041 Downton Abbey! 555 00:52:30,042 --> 00:52:31,209 En riktning! 556 00:52:33,145 --> 00:52:34,146 Hej, Elijah. 557 00:52:34,980 --> 00:52:37,649 Nej, jag Ă€r drottning Elizabeth den... 558 00:52:38,951 --> 00:52:39,985 Tekannan! 559 00:52:43,922 --> 00:52:45,256 Vad gör du? 560 00:52:45,257 --> 00:52:46,457 Nu, Audrey! 561 00:52:46,458 --> 00:52:48,459 Herregud, aj, vad gör du? 562 00:52:48,460 --> 00:52:50,261 Kom, gĂ„ in, gĂ„ in! 563 00:52:50,262 --> 00:52:51,395 - Herregud! - Kör! 564 00:52:51,396 --> 00:52:53,531 Kör, kör, kör! Herregud, herregud. 565 00:52:53,532 --> 00:52:55,199 Vad Ă€r det med dig? 566 00:52:55,200 --> 00:52:56,801 Är du sinnessjuk? 567 00:52:56,802 --> 00:52:58,436 SlĂ€pp ut mig ur bilen! 568 00:52:58,437 --> 00:53:00,605 Är du galen? SlĂ€pp mig! 569 00:53:00,606 --> 00:53:01,807 Herregud! 570 00:53:02,641 --> 00:53:05,077 Fort! LĂ„s dörren, lĂ„s dörren. 571 00:53:42,582 --> 00:53:45,984 Jag visste att det skulle fungera, vilket innebĂ€r att jag vinner vadet. 572 00:53:45,985 --> 00:53:47,385 Okej, vad vill du ha? 573 00:53:47,386 --> 00:53:49,187 Inget mer örtte. 574 00:53:49,188 --> 00:53:51,023 Men Ă€lskling, du Ă€lskar ditt örtte. 575 00:53:51,024 --> 00:53:53,626 Ingen Ă€lskar örtte! 576 00:53:53,627 --> 00:53:54,661 Det gör de. 577 00:53:56,630 --> 00:54:00,032 Jag ber om ursĂ€kt att de förstörde ditt arbete. 578 00:54:00,033 --> 00:54:02,935 Jag ber om ursĂ€kt att jag fick mina vĂ€nner att kidnappa dig. 579 00:54:02,936 --> 00:54:04,703 Det Ă€r okej. 580 00:54:04,704 --> 00:54:07,040 Om det hjĂ€lper, jag krossa nĂ€san pĂ„ killen som gjorde det. 581 00:54:07,041 --> 00:54:08,674 SĂ„, vinn-vinn. 582 00:54:08,675 --> 00:54:10,476 VadĂ„? 583 00:54:10,477 --> 00:54:12,011 Ja, rektorn sĂ„g allihopa 584 00:54:12,012 --> 00:54:14,681 och jag har blivit relegerad idag. 585 00:54:15,382 --> 00:54:17,284 TyvĂ€rr. 586 00:55:22,317 --> 00:55:23,951 Vad gör du hĂ€r? 587 00:55:23,952 --> 00:55:25,753 Jag ber om ursĂ€kt för hĂ€r om kvĂ€llen. 588 00:55:25,754 --> 00:55:29,490 De var uppenbarligen, som, svĂ€rdsfĂ€ktning eller nĂ„t. 589 00:55:29,491 --> 00:55:31,959 Men jag kan förstĂ„ varför du blev förbannad. 590 00:55:31,960 --> 00:55:35,064 Ja, förlĂ„t att jag överreagerade. 591 00:55:54,383 --> 00:55:56,218 Jag önskar att jag kunde stanna. 592 00:55:57,653 --> 00:56:00,822 Jag mĂ„ste gĂ„ hem för min förelĂ€sning om att bli utstött. 593 00:56:01,991 --> 00:56:03,191 Jag gĂ„r med dig hem. 594 00:56:03,192 --> 00:56:05,026 Elijah tog bilen. 595 00:56:05,027 --> 00:56:06,462 Okej. 596 00:57:02,552 --> 00:57:04,755 HĂ„ll honom! 597 00:57:23,841 --> 00:57:25,074 Va? 598 00:57:25,075 --> 00:57:27,044 Vill du ha mer? 599 00:57:39,290 --> 00:57:40,757 Hej, Josh. 600 00:57:40,758 --> 00:57:42,592 Tack för den brutna nĂ€san. 601 00:57:42,593 --> 00:57:43,727 Jag bara undervisar... 602 00:57:51,069 --> 00:57:52,103 Ta dem. 603 00:57:56,340 --> 00:57:57,440 Lilla! 604 00:57:57,441 --> 00:57:58,475 JĂ€vla! 605 00:57:58,476 --> 00:57:59,310 Bög! 606 00:57:59,311 --> 00:58:01,011 Zac, det rĂ€cker! 607 00:58:01,012 --> 00:58:03,114 Vi ska inte döda dem! 608 00:58:04,716 --> 00:58:06,083 Fan ocksĂ„. 609 00:58:06,084 --> 00:58:07,118 Kom. 610 00:59:51,257 --> 00:59:52,958 Polisen har meddelat att offren 611 00:59:52,959 --> 00:59:56,496 frĂ„n den senaste mordutredning har identifierats. 612 00:59:56,497 --> 00:59:59,198 Dödsorsak har Ă€nnu inte slĂ€ppts. 613 00:59:59,199 --> 01:00:01,267 Men, polisen har gjort ingripanden. 614 01:00:02,903 --> 01:00:05,305 En ung kvinna och en ung man. 615 01:00:05,306 --> 01:00:08,374 En misstĂ€nkt i omrĂ„det saknas och ocksĂ„... 616 01:00:08,375 --> 01:00:09,376 Hej Josh. 617 01:00:10,777 --> 01:00:11,745 Vi Ă€r fortfarande osĂ€kra pĂ„ motivet 618 01:00:11,746 --> 01:00:13,413 bakom de senaste morden. 619 01:00:13,414 --> 01:00:15,982 Vi uppdaterar er nĂ€r det kommer fler nyheter. 620 01:00:15,983 --> 01:00:17,584 Älskling, vad Ă€r det? 621 01:00:20,487 --> 01:00:21,522 Det Ă€r Jay. 622 01:00:41,208 --> 01:00:42,243 Jay? 623 01:00:54,389 --> 01:00:55,490 Jag Ă€lskar dig. 624 01:00:59,227 --> 01:01:00,595 Jag Ă€lskar dig ocksĂ„. 625 01:03:57,208 --> 01:03:59,476 Det Ă€r Elizabeth Bates som talar. 626 01:03:59,477 --> 01:04:01,011 Hej, Elisabeth? 627 01:04:01,012 --> 01:04:03,447 Ja, jag hade bara ett viktigt dokument att leverera. 628 01:04:03,448 --> 01:04:06,116 SĂ„ jag ska fara med det direkt till dig, Ă€r du pĂ„ kontoret? 629 01:04:06,117 --> 01:04:09,854 Nej, Jenny, jag jobbar hemifrĂ„n, som jag gör varje lördag. 630 01:04:09,855 --> 01:04:10,889 Okej. 631 01:04:12,023 --> 01:04:14,024 Jag kommer dit. 632 01:04:14,025 --> 01:04:15,060 Fan. 633 01:04:20,098 --> 01:04:21,366 Godmorgon, Elizabeth. 634 01:04:21,367 --> 01:04:23,134 Godmorgon, Jenny. 635 01:04:23,135 --> 01:04:24,569 - Har du nĂ„got till mig? - Ja. 636 01:04:24,570 --> 01:04:28,606 Jag trodde att jag skulle ta det direkt till dig, eftersom det ser brĂ„dskande ut. 637 01:04:28,607 --> 01:04:30,941 Det handlar om din klient Anita Higgins 638 01:04:30,942 --> 01:04:32,543 och hennes son Joshua. 639 01:04:32,544 --> 01:04:33,579 Okej. 640 01:04:34,513 --> 01:04:35,713 Kaffe? 641 01:04:35,714 --> 01:04:37,515 Nej det Ă€r bra, jag har redan fĂ„tt en. 642 01:04:37,516 --> 01:04:38,550 Åh. 643 01:04:40,086 --> 01:04:41,186 Jenny, det Ă€r bra. 644 01:04:41,187 --> 01:04:42,421 Åh okej. 645 01:05:23,330 --> 01:05:24,330 HallĂ„? 646 01:05:24,331 --> 01:05:25,864 Hej Joshua? 647 01:05:25,865 --> 01:05:29,601 Jag heter Elizabeth Bates, jag Ă€r din mors advokat. 648 01:05:29,602 --> 01:05:32,638 Jag ringer för att informera dig om att den kanadensiska socialtjĂ€nsten 649 01:05:32,639 --> 01:05:36,108 har varit i kontakt med din biologiska far, pĂ„ grund av 650 01:05:36,109 --> 01:05:38,878 att han inte lĂ€ngre vill ta hand om dig, 651 01:05:38,879 --> 01:05:40,747 vilken i hĂ€ndelse av din mors död, 652 01:05:40,748 --> 01:05:43,583 var hennes andra instruktion efter den första 653 01:05:43,584 --> 01:05:46,686 att förbli under din styvfars omsorg. 654 01:05:46,687 --> 01:05:49,321 Eftersom bĂ„da dessa har misslyckats, var vĂ„rt sista alternativ att 655 01:05:49,322 --> 01:05:53,994 du gĂ„r pĂ„ samma internatskola som hon gjorde tills du Ă€r 18 Ă„r. 656 01:05:55,463 --> 01:05:58,698 DĂ€rför, ska du ta ett flyg, senare idag 657 01:05:58,699 --> 01:06:00,533 för att Ă„tervĂ€nda till England. 658 01:06:00,534 --> 01:06:03,102 De kanadensiska socialtjĂ€nsten kommer att ta kontakt med dig 659 01:06:03,103 --> 01:06:06,005 inom kort och de kommer att ledsaga dig till ditt flyg. 660 01:06:06,006 --> 01:06:09,876 Och tills du fyller 18 har du inget att sĂ€ga till om i frĂ„gan. 661 01:06:09,877 --> 01:06:12,980 Förstod du allt det hĂ€r? 662 01:06:12,981 --> 01:06:13,814 Okej. 663 01:06:14,915 --> 01:06:16,417 Ta hand om dig, Joshua. 664 01:06:40,174 --> 01:06:41,776 Vem var det? 665 01:06:44,613 --> 01:06:46,747 Det hĂ€r Ă€r inte rĂ€ttvist, Vi har inte gjort nĂ„t fel. 666 01:06:46,748 --> 01:06:49,149 - Hör pĂ„ mig! - Nej, det Ă€r skitsnack! 667 01:06:49,150 --> 01:06:52,987 Jay, sluta, snĂ€lla du kom tillbaka! 668 01:06:59,261 --> 01:07:00,695 Vad Ă€r det som hĂ€nder? 669 01:07:02,697 --> 01:07:05,300 Jag mĂ„ste Ă„ka tillbaka till England. 670 01:07:11,306 --> 01:07:14,108 Du, han har antagligen Ă„kt tillbaka till sin lĂ€genhet. 671 01:07:14,109 --> 01:07:17,545 Jag ska gĂ„ och byta om sĂ„ kör jag dig dit. 672 01:07:17,546 --> 01:07:18,380 Okej. 673 01:07:42,237 --> 01:07:45,241 Du fĂ„r inte lĂ€mna mig, det Ă€r inte rĂ€ttvist. 674 01:07:47,310 --> 01:07:49,312 Jag har inget val. 675 01:07:51,046 --> 01:07:53,983 Men lĂ„t bara inte det hĂ€r bli det. 676 01:07:55,518 --> 01:07:56,519 Jag lovar. 677 01:08:28,352 --> 01:08:29,185 Jag Ă€lskar dig. 678 01:09:06,123 --> 01:09:07,958 Jag förstĂ„r inte! 679 01:09:07,959 --> 01:09:10,795 Vi gĂ„r till baksidan, sĂ„ ska jag förklara. 680 01:09:20,104 --> 01:09:21,272 SĂ„, förklara. 681 01:09:22,674 --> 01:09:26,042 Ja, jag blev utsparkad frĂ„n skolan för att ha brutit nĂ€san pĂ„ en kille 682 01:09:26,043 --> 01:09:29,079 och ja, de skickade tillbaka mig hit för att gĂ„ pĂ„ internatskolan 683 01:09:29,080 --> 01:09:31,648 dĂ€r mamma gick, tills jag Ă€r 18 Ă„r. 684 01:09:31,649 --> 01:09:34,419 Okej, men varför alla slagsmĂ„l? 685 01:09:38,356 --> 01:09:39,490 Herregud. 686 01:09:39,491 --> 01:09:40,725 Är det sĂ„ illa? 687 01:09:42,127 --> 01:09:45,998 De hĂ€r mĂ€nniskorna gillade inte dem jag hĂ€ngde med. 688 01:09:47,465 --> 01:09:51,036 Jag var med en riktigt fina kille som heter Jay. 689 01:09:54,472 --> 01:09:55,640 Jag Ă€r bög, Noah. 690 01:10:00,913 --> 01:10:03,081 Var ni lyckliga tillsammans? 691 01:10:05,183 --> 01:10:06,018 Ja. 692 01:10:08,621 --> 01:10:09,522 Jag Ă€r glad. 693 01:10:10,723 --> 01:10:13,691 Du förtjĂ€nar nĂ„gon som gör dig lycklig. 694 01:10:13,692 --> 01:10:18,263 Oavsett deras kön eller vad nĂ„gon annan tycker. 695 01:10:18,264 --> 01:10:19,764 Tack kompis. 696 01:10:19,765 --> 01:10:20,965 Det kĂ€nns inte alltid sĂ„, 697 01:10:20,966 --> 01:10:22,967 sĂ„ det Ă€r bra att ha dig pĂ„ min sida. 698 01:10:22,968 --> 01:10:25,270 Josh, ignorera de okunniga. 699 01:10:25,271 --> 01:10:26,538 Jag Ă€r din bror. 700 01:10:26,539 --> 01:10:30,142 Jag kommer alltid att vara pĂ„ din sida, oavsett vad. 701 01:10:30,443 --> 01:10:31,710 Tack, Noah. 702 01:10:33,079 --> 01:10:37,415 Och dessutom har jag alltid vetat att du var bög. 703 01:10:37,416 --> 01:10:38,783 Är det sĂ„ uppenbart? 704 01:10:38,784 --> 01:10:40,018 Men snĂ€lla du. 705 01:10:40,019 --> 01:10:42,154 Bakgrunden du lĂ€mnade pĂ„ den bĂ€rbara datorn, 706 01:10:42,155 --> 01:10:44,890 var en bild av Tom Daley i hans Ă„tsittande badbyxor. 707 01:10:44,891 --> 01:10:47,260 Fan, det hade jag glömt. 708 01:10:48,561 --> 01:10:50,062 SkĂ„l för att du Ă€r tillbaka. 709 01:10:50,063 --> 01:10:51,097 SkĂ„l. 710 01:11:03,021 --> 01:11:08,521 NĂ„gra mĂ„nader senare 711 01:11:31,005 --> 01:11:32,039 Jay? 712 01:11:39,714 --> 01:11:40,580 Herregud. 713 01:11:40,581 --> 01:11:41,881 Grattis pĂ„ 18-Ă„rsdagen. 714 01:11:41,882 --> 01:11:43,382 Vad gör du hĂ€r? 715 01:11:43,383 --> 01:11:44,884 Jag ville trĂ€ffa dig pĂ„ din födelsedag, 716 01:11:44,885 --> 01:11:46,620 och medan jag Ă€r hĂ€r, har jag en konstutstĂ€llning i London. 717 01:11:46,621 --> 01:11:47,887 Hur? 718 01:11:47,888 --> 01:11:49,155 En av de rika som vi trĂ€ffade pĂ„ konstutstĂ€llningen 719 01:11:49,156 --> 01:11:51,257 har ett galleri och Ă€r intresserad av mitt arbete. 720 01:11:51,258 --> 01:11:52,559 Det Ă€r,... 721 01:11:52,560 --> 01:11:53,960 fantastiskt. 722 01:11:53,961 --> 01:11:54,995 Ja. 723 01:11:55,796 --> 01:11:56,831 Vad Ă€r det? 724 01:11:57,765 --> 01:11:59,399 Jag fattar inte att du Ă€r hĂ€r. 725 01:11:59,400 --> 01:12:01,101 Det Ă€r klart jag Ă€r hĂ€r. 726 01:12:15,316 --> 01:12:17,317 Med det sagt, vi sticker hĂ€rifrĂ„n. 727 01:12:17,318 --> 01:12:19,119 Det hĂ€r stĂ€llet Ă€r kusligt. 728 01:12:19,120 --> 01:12:21,957 Jag vet, och uniformen Ă€r förskrĂ€cklig. 729 01:12:23,191 --> 01:12:24,191 Jag vet inte. 730 01:12:24,192 --> 01:12:26,762 Jag gillar faktiskt slipsen. 731 01:12:33,168 --> 01:12:35,069 Jag Ă€r inte den enda hĂ€r heller. 732 01:12:35,070 --> 01:12:36,503 Kom fram! 733 01:12:36,504 --> 01:12:37,505 Herregud. 734 01:12:40,275 --> 01:12:41,209 Hej, Josh! 735 01:12:41,210 --> 01:12:42,279 Hej. 736 01:12:48,484 --> 01:12:50,050 Jag fattar inte att ni Ă€r hĂ€r. 737 01:12:50,051 --> 01:12:52,219 Vi kunde inte lĂ„ta Jay resa ensam. 738 01:12:52,220 --> 01:12:54,322 Maten hĂ€r Ă€r förskrĂ€cklig, förresten. 739 01:12:54,323 --> 01:12:55,523 Jag vet. 740 01:12:55,524 --> 01:12:57,625 Joshua, du kommer vĂ€l ihĂ„g Charlotte. 741 01:12:57,626 --> 01:13:00,859 Just det, hon som inte ville vara med i vĂ„r mĂ„larfyrkant. 742 01:13:01,663 --> 01:13:03,131 Jag skojar bara, hej Charlotte. 743 01:13:03,132 --> 01:13:04,132 Hej. 744 01:13:04,633 --> 01:13:06,667 Okej, vi borde gĂ„ och göra oss klara för showen. 745 01:13:06,668 --> 01:13:08,770 Coolt, jag ska ta min ryggsĂ€ck. 746 01:14:03,660 --> 01:14:05,862 Du kladdar pĂ„ mitt smink. 747 01:14:06,663 --> 01:14:08,431 Vad har du för ursĂ€kt? 748 01:14:30,120 --> 01:14:31,654 Vilka Ă€r dom? 749 01:14:31,655 --> 01:14:32,923 En av dem arbetar för pressen 750 01:14:32,924 --> 01:14:35,158 och den andra köper konst för att reproducera och sĂ€lja. 751 01:14:35,259 --> 01:14:37,427 Det Ă€r verkligen imponerande att de Ă€r hĂ€r. 752 01:14:37,428 --> 01:14:40,397 Jag antar att det hĂ€r gör mig till en riktig konstnĂ€r, va? 753 01:14:40,398 --> 01:14:41,931 Om du just har blivit en riktig konstnĂ€r, 754 01:14:41,932 --> 01:14:43,700 betyder det att du bara var galen 755 01:14:43,701 --> 01:14:45,369 nĂ€r du kastade mĂ„larfĂ€rg över mig? 756 01:14:48,539 --> 01:14:50,940 Det Ă€r Noah, jag Ă€r strax tillbaka. Okej. 757 01:14:50,941 --> 01:14:52,209 Hej Noah. 758 01:14:52,210 --> 01:14:54,312 Kom ut, jag Ă€r hĂ€r. 759 01:15:06,157 --> 01:15:07,791 Grattis pĂ„ födelsedagen! 760 01:15:07,792 --> 01:15:09,326 Tack. 761 01:15:09,327 --> 01:15:10,493 Vad gör du hĂ€r? 762 01:15:10,494 --> 01:15:12,229 Jag sa att man inte slĂ€pps in under 18-Ă„r. 763 01:15:12,230 --> 01:15:14,397 Oroa dig inte för det, jag Ă€r inte hĂ€r för showen. 764 01:15:14,398 --> 01:15:16,399 Jag ville bara trĂ€ffa dig pĂ„ din födelsedag. 765 01:15:16,400 --> 01:15:17,301 SĂ„ jag Ă€r hĂ€r. 766 01:15:17,302 --> 01:15:19,070 Och det hĂ€r, Ă€r till dig. 767 01:15:20,204 --> 01:15:21,772 Noah, du behövde inte ge mig nĂ„gonting. 768 01:15:21,773 --> 01:15:23,541 Oroa dig inte, det gjorde jag inte. 769 01:15:23,542 --> 01:15:26,910 Nu mĂ„ste jag gĂ„, sĂ„ njut av resten av din födelsedag, Josh. 770 01:15:26,911 --> 01:15:29,347 Och ta med Jay hem imorgon. 771 01:15:29,348 --> 01:15:31,315 Det skulle vara trevligt att trĂ€ffa honom. 772 01:15:31,316 --> 01:15:32,351 Det ska jag. 773 01:15:34,286 --> 01:15:36,554 Tack för allt det hĂ€r. 774 01:15:36,555 --> 01:15:37,822 Vi ses senare. 775 01:15:43,046 --> 01:15:45,846 Vi ses i morgon! Kom inte för sent! 776 01:15:57,843 --> 01:15:59,912 Kan jag fĂ„ er uppmĂ€rksamhet, tack? 777 01:16:03,949 --> 01:16:06,885 Hej allihopa och tack för att ni kom ikvĂ€ll. 778 01:16:06,886 --> 01:16:08,987 Konstverken som ni ser hĂ€r, skapades 779 01:16:08,988 --> 01:16:11,723 av en mycket speciell vĂ€n till mig. 780 01:16:11,724 --> 01:16:15,395 Mina damer och herrar, en applĂ„d för Jay Hopper. 781 01:16:16,996 --> 01:16:18,397 Herregud, de tittar pĂ„ mig. 782 01:16:18,398 --> 01:16:19,564 Ska jag hĂ„lla tal? 783 01:16:19,565 --> 01:16:20,799 Ja. 784 01:16:20,800 --> 01:16:23,236 Det Ă€r din stund, gĂ„ dit borta. 785 01:16:28,908 --> 01:16:30,175 Hej allihopa. 786 01:16:30,176 --> 01:16:32,111 Tack för att ni kom, det uppskattar jag. 787 01:16:32,112 --> 01:16:34,779 Om ni vill se mer av mitt arbete, finns det ett hĂ€fte 788 01:16:34,780 --> 01:16:37,515 ni kan ta innan ni gĂ„r, som visar mina bĂ€sta bilder. 789 01:16:37,516 --> 01:16:39,985 Annars kan ni besöka min hemsida. 790 01:16:39,986 --> 01:16:42,354 Och nu gĂ„r vi över till mitt första 791 01:16:42,355 --> 01:16:46,459 konstverk och jag ska tala om vad jag inspirerades av. 792 01:17:13,520 --> 01:17:16,055 Ni kommer definitivt att fĂ„ höra frĂ„n mig snart. 793 01:17:16,056 --> 01:17:17,457 Tack, det ser jag fram emot. 794 01:17:17,458 --> 01:17:20,593 - Sköt om dig. - Ha en trevlig kvĂ€ll. 795 01:17:20,594 --> 01:17:21,927 FĂ„r jag ta en bild av er tvĂ„? 796 01:17:21,928 --> 01:17:23,465 Naturligtvis. 797 01:17:26,000 --> 01:17:27,233 Tack. 798 01:17:27,234 --> 01:17:29,570 - Tack. - God kvĂ€ll. 799 01:17:30,571 --> 01:17:32,205 - Oj! - Ja, oj! 800 01:17:32,506 --> 01:17:33,807 Du gjorde det. 801 01:17:33,808 --> 01:17:36,310 Kom hit, jag Ă€r sĂ„ stolt över dig. 802 01:17:37,879 --> 01:17:39,646 Och du förtjĂ€nar det. 803 01:17:42,049 --> 01:17:44,317 Jag ska gĂ„ och leta pĂ„ Sam och Charlotte nĂ„gonstans 804 01:17:44,318 --> 01:17:47,153 dĂ„ vi ska gĂ„ tillbaka till hotellet av uppenbara skĂ€l. 805 01:17:47,154 --> 01:17:49,656 Älskling, uppför dig. 806 01:17:49,757 --> 01:17:51,024 Kom, Ă€lskling. 807 01:17:51,025 --> 01:17:52,559 - Okej vi ses senare, killar. - Vi ses. 808 01:17:52,560 --> 01:17:53,630 Hej. 809 01:18:01,469 --> 01:18:03,170 Gillar du den? 810 01:18:03,471 --> 01:18:04,972 Ja, jag Ă€lskar den. 811 01:18:06,708 --> 01:18:08,210 Den hĂ€r Ă€r till dig. 812 01:18:09,877 --> 01:18:13,146 Jag flytta till min första lĂ€genhet i veckan och eftersom du Ă€r 18 nu, 813 01:18:13,147 --> 01:18:15,282 hoppas jag att vi kan göra den till vĂ„r lĂ€genhet. 814 01:18:15,283 --> 01:18:16,850 Är det i Kanada? 815 01:18:16,851 --> 01:18:19,521 Nej, det Ă€r omkring 20 minuter hĂ€rifrĂ„n. 816 01:18:20,322 --> 01:18:22,590 Flyttar du till England? 817 01:18:23,992 --> 01:18:26,360 Det Ă€r klart jag flyttar in. 818 01:18:26,661 --> 01:18:29,365 Och jag har fortfarande en till överraskning. 819 01:18:30,966 --> 01:18:33,168 Nu skĂ€mmer du bara bort mig. 820 01:18:38,674 --> 01:18:40,075 Sitt hĂ€r. 821 01:18:40,976 --> 01:18:42,310 Blunda. 822 01:18:46,449 --> 01:18:47,583 Kika inte. 823 01:19:00,095 --> 01:19:01,629 Titta. 824 01:19:01,630 --> 01:19:03,431 Grattis pĂ„ födelsedagen. 825 01:19:03,432 --> 01:19:05,967 Du gav mig ditt skrev, Ă€r det inte sĂ„ tankevĂ€ckande? 826 01:19:05,968 --> 01:19:09,238 Uppför dig inte som om du inte har saknat det. 827 01:19:13,142 --> 01:19:13,977 Kom hit. 828 01:19:42,401 --> 01:19:45,701 (Filmen fortsĂ€tter efter eftertexterna!) 829 01:19:46,025 --> 01:19:52,125 ÖversĂ€ttning: Din Martin 830 01:23:47,225 --> 01:23:51,525 Rektor Wyatt fick nĂ„gra mystiska bilder pĂ„ ett angrepp som Ă€gde rum utanför Dragon & Bytterfly Tatueringssalong. 831 01:23:51,549 --> 01:23:55,149 Angriparna identifierades som Zac Myers och Kaitlyn Bailey som sedan har blivit religerade. 832 01:23:55,173 --> 01:23:59,173 Joshua fick en ursĂ€kt frĂ„n rektorn som lovar att hĂ€danefter stötta HBTQ-studenter. 832 01:24:00,305 --> 01:24:06,444 Rösta den hĂ€r undertext pĂ„ %url% HjĂ€lp andra anvĂ€ndare att vĂ€lja de bĂ€sta undertexter 57720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.