Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,591 --> 00:00:10,190
He's our everlasting champion.
2
00:00:10,193 --> 00:00:12,115
(Episode 5)
3
00:00:12,396 --> 00:00:14,530
- Thank you. - Yoo Ji Cheol.
4
00:00:14,531 --> 00:00:15,730
Thank you.
5
00:00:15,732 --> 00:00:17,900
(11 years ago)
6
00:00:17,901 --> 00:00:20,385
- He's awesome. - He's the best.
7
00:00:22,472 --> 00:00:24,340
- He's amazing. - Move away.
8
00:00:24,341 --> 00:00:26,625
- Isn't he the best or what? - He's unbelievable.
9
00:00:44,728 --> 00:00:48,885
Gosh, I must have come on too strong.
10
00:00:49,232 --> 00:00:50,885
There's no pressure.
11
00:00:50,901 --> 00:00:52,360
I didn't mean that...
12
00:00:52,369 --> 00:00:54,900
you aren't allowed to lose in a match or anything.
13
00:00:54,905 --> 00:00:57,040
Even if you lose all seven matches,
14
00:00:57,040 --> 00:00:59,595
the money is still yours.
15
00:01:00,510 --> 00:01:02,025
Seven games.
16
00:01:02,112 --> 00:01:05,110
You just need to fight in the cage for seven matches.
17
00:01:05,115 --> 00:01:08,605
We'll see what to do next after those games.
18
00:01:08,752 --> 00:01:13,205
You'll receive bonuses for each win after the games.
19
00:01:13,690 --> 00:01:15,150
Depending on how you play,
20
00:01:15,158 --> 00:01:18,615
your winning bonuses might be more than the money in front of you.
21
00:01:18,695 --> 00:01:20,415
Gosh, this is awesome.
22
00:01:22,899 --> 00:01:25,055
Hold your horses.
23
00:01:25,302 --> 00:01:27,870
My fighter isn't feeling well right now.
24
00:01:27,871 --> 00:01:30,500
You saw him getting a blow to the head yesterday, right?
25
00:01:30,507 --> 00:01:32,155
Have you gone mad?
26
00:01:32,809 --> 00:01:36,965
I'm not asking you to become a champion like in the old days.
27
00:01:37,114 --> 00:01:40,095
If being the strongest...
28
00:01:40,250 --> 00:01:43,035
or winning is the only thing that matters,
29
00:01:43,753 --> 00:01:46,320
don't you think the world would be a cruel place?
30
00:01:46,323 --> 00:01:48,720
Are you telling me that you're running a charity?
31
00:01:48,725 --> 00:01:51,115
I'm a businessman.
32
00:01:51,194 --> 00:01:52,720
To be more precise,
33
00:01:52,729 --> 00:01:55,460
I'm a businessman who's certain that...
34
00:01:55,465 --> 00:01:57,585
you're worth that much.
35
00:02:04,274 --> 00:02:06,555
My old body is worth...
36
00:02:07,444 --> 00:02:08,895
this much?
37
00:02:08,979 --> 00:02:10,210
Are you sure?
38
00:02:10,213 --> 00:02:12,165
Could you have...
39
00:02:12,215 --> 00:02:13,805
miscalculated?
40
00:02:16,286 --> 00:02:17,720
Goodness.
41
00:02:17,721 --> 00:02:19,835
I didn't understand you.
42
00:02:31,801 --> 00:02:33,215
Hey.
43
00:02:33,970 --> 00:02:36,025
It's not that you can't trust me.
44
00:02:36,806 --> 00:02:38,855
It looks like you can't trust yourself.
45
00:02:39,376 --> 00:02:42,610
Don't downplay your potential like that.
46
00:02:42,612 --> 00:02:45,080
I'm too old to talk about my potentials.
47
00:02:45,081 --> 00:02:46,665
Age.
48
00:02:47,717 --> 00:02:49,710
Because of that number,
49
00:02:49,719 --> 00:02:52,650
I almost didn't recognize you.
50
00:02:52,656 --> 00:02:55,920
Don't pay too much attention to that number.
51
00:02:55,926 --> 00:02:58,515
Well, numbers are precise,
52
00:02:59,829 --> 00:03:02,690
but they can be quite vague too.
53
00:03:02,699 --> 00:03:05,330
I'm precisely 43 years old.
54
00:03:05,335 --> 00:03:07,955
There's a number that's even more precise than that.
55
00:03:09,606 --> 00:03:11,000
Money.
56
00:03:11,007 --> 00:03:14,165
The money you can earn.
57
00:03:14,611 --> 00:03:17,435
This is the only number the head of a family...
58
00:03:18,982 --> 00:03:20,505
must consider.
59
00:03:38,134 --> 00:03:40,085
Seriously?
60
00:03:41,705 --> 00:03:43,640
Bye.
61
00:03:43,640 --> 00:03:45,255
Ji Cheol.
62
00:03:48,144 --> 00:03:54,065
(A Number for the Head of a Family)
63
00:03:58,521 --> 00:04:01,890
I have never seen that much cash in my life.
64
00:04:01,891 --> 00:04:04,120
With that money, I can buy a new car,
65
00:04:04,127 --> 00:04:05,845
a house,
66
00:04:05,895 --> 00:04:07,615
and everything else.
67
00:04:12,168 --> 00:04:15,285
Why don't we think about that one more time?
68
00:04:15,305 --> 00:04:17,640
I get that. Given your past history,
69
00:04:17,641 --> 00:04:20,970
you might be uncomfortable to stand before the crowd.
70
00:04:20,977 --> 00:04:24,735
But no one gets to do only the things they like in life.
71
00:04:24,814 --> 00:04:26,810
Don't you worry.
72
00:04:26,816 --> 00:04:28,950
I'll stand right next to you.
73
00:04:28,952 --> 00:04:30,180
Ji Cheol.
74
00:04:30,186 --> 00:04:33,775
Our teamwork is better than I expected.
75
00:04:33,957 --> 00:04:36,575
Why are you getting all hyped up?
76
00:04:37,127 --> 00:04:40,890
It's a bit embarrassing to say it myself, but since you asked...
77
00:04:40,897 --> 00:04:46,415
This is happening all because of my sharp eyes that recognized you.
78
00:04:47,304 --> 00:04:50,425
I'll keep the ratio as 7 to 3 for all the matches.
79
00:04:52,475 --> 00:04:53,925
Okay?
80
00:04:56,680 --> 00:04:58,380
Wait, wait, wait.
81
00:04:58,381 --> 00:05:01,180
Okay. Let's go with 8 to 2.
82
00:05:01,184 --> 00:05:05,305
I'll only take 20 percent cuts. Gosh, this is special treatment.
83
00:05:10,026 --> 00:05:11,520
If you want to secure your deposit,
84
00:05:11,528 --> 00:05:14,345
you should buy it from me before it gets auctioned off.
85
00:05:20,236 --> 00:05:21,955
Ji Cheol.
86
00:05:22,405 --> 00:05:23,895
Are you leaving?
87
00:05:25,975 --> 00:05:27,665
I should've gone with 10 percent.
88
00:05:31,181 --> 00:05:32,610
I'm sorry.
89
00:05:32,615 --> 00:05:35,335
It's all my fault.
90
00:05:35,552 --> 00:05:39,420
My daughter's label was furious when her debut was delayed...
91
00:05:39,422 --> 00:05:41,950
because of this distasteful incident.
92
00:05:41,958 --> 00:05:45,590
The label said they'd sue the assailant for monetary damage.
93
00:05:45,595 --> 00:05:46,945
Okay.
94
00:05:47,630 --> 00:05:49,590
I'm sincerely sorry.
95
00:05:49,599 --> 00:05:52,085
Anyway, since we settled, that's fine.
96
00:05:52,669 --> 00:05:54,225
Long time no see.
97
00:05:55,105 --> 00:05:57,555
You used to be so pretty when you were young.
98
00:05:58,508 --> 00:06:00,825
She's still pretty.
99
00:06:02,512 --> 00:06:04,165
Oh, right.
100
00:06:04,247 --> 00:06:06,380
Look what happened to my daughter's bag.
101
00:06:06,383 --> 00:06:08,665
She can't carry this bag now.
102
00:06:10,353 --> 00:06:12,475
I think we need a new one.
103
00:06:13,056 --> 00:06:16,290
Okay, I'll pay you back for the bag.
104
00:06:16,292 --> 00:06:18,175
It's 1,200 dollars.
105
00:06:18,561 --> 00:06:21,490
You're shocked, right? Genuine ones are expensive...
106
00:06:21,498 --> 00:06:23,145
unlike knock-offs.
107
00:06:24,467 --> 00:06:26,415
I see.
108
00:06:33,042 --> 00:06:34,665
Right, Young Seon.
109
00:06:34,978 --> 00:06:36,825
Can you throw this out for me?
110
00:06:36,846 --> 00:06:40,235
Or you can use it if you want.
111
00:06:40,884 --> 00:06:42,535
Mom, let's go.
112
00:06:49,793 --> 00:06:51,315
Young Seon.
113
00:06:52,362 --> 00:06:53,885
Young Seon.
114
00:07:03,473 --> 00:07:04,895
Young Seon.
115
00:07:05,708 --> 00:07:07,795
Young Seon.
116
00:07:08,411 --> 00:07:11,095
- What? - Do you want to go eat...
117
00:07:11,114 --> 00:07:13,135
something delicious without your mom?
118
00:07:13,550 --> 00:07:14,880
Forget it.
119
00:07:14,884 --> 00:07:17,320
Come on. Remember that place?
120
00:07:17,320 --> 00:07:19,520
That great fried chicken place. They served mean fried chicken.
121
00:07:19,522 --> 00:07:21,245
I told you to forget it.
122
00:07:22,058 --> 00:07:23,890
You're scaring me. What's going on?
123
00:07:23,893 --> 00:07:26,375
Do you know what really annoyed me?
124
00:07:27,063 --> 00:07:28,990
Did you do something to their mom?
125
00:07:28,998 --> 00:07:31,300
Or is she a queen of a country somewhere?
126
00:07:31,301 --> 00:07:33,285
Why couldn't you keep your head up high?
127
00:07:33,970 --> 00:07:37,055
Fine, I guess it's because I caused a trouble.
128
00:07:37,106 --> 00:07:38,495
But...
129
00:07:38,842 --> 00:07:40,670
you are always like that...
130
00:07:40,677 --> 00:07:43,525
in front of Mom and me too.
131
00:07:43,913 --> 00:07:46,195
It's as if you did something wrong.
132
00:07:47,684 --> 00:07:51,205
I hope you can be a bit more confident.
133
00:07:56,226 --> 00:07:57,575
Young Seon.
134
00:08:14,477 --> 00:08:16,395
Cheer up.
135
00:08:17,780 --> 00:08:20,365
Kids these days are like that.
136
00:08:20,650 --> 00:08:23,065
There are a lot of kids like her in my class too.
137
00:08:24,487 --> 00:08:27,345
My kid isn't like that.
138
00:08:58,688 --> 00:09:00,105
Next.
139
00:09:17,273 --> 00:09:18,695
Next.
140
00:09:19,609 --> 00:09:22,310
Min Woo, go easy on them.
141
00:09:22,312 --> 00:09:23,910
It's as if you're about to have a match.
142
00:09:23,913 --> 00:09:25,380
Get me a match, then.
143
00:09:25,381 --> 00:09:27,480
Why? Is there someone that you want to beat up?
144
00:09:27,483 --> 00:09:30,705
No. There's someone that I want to kill.
145
00:09:32,355 --> 00:09:34,890
I love this about you.
146
00:09:34,891 --> 00:09:37,315
You don't act all noble just because you're a champion.
147
00:09:37,493 --> 00:09:39,620
Who is it? Should I really give it a shot?
148
00:09:39,629 --> 00:09:41,145
Yoo Ji Cheol.
149
00:09:43,132 --> 00:09:45,260
- Min Woo. - I don't care if it's unofficial.
150
00:09:45,268 --> 00:09:48,355
I don't care if it's the stand-up rule or if it's just boxing.
151
00:09:52,508 --> 00:09:53,640
Can you get me that match?
152
00:09:53,643 --> 00:09:56,070
That makes absolutely no sense.
153
00:09:56,079 --> 00:09:59,095
You should fight against Tyson, Ali, and everyone else.
154
00:09:59,582 --> 00:10:00,965
That sounds fun.
155
00:10:01,451 --> 00:10:02,750
What's with you?
156
00:10:02,752 --> 00:10:03,880
Keep it up.
157
00:10:03,886 --> 00:10:05,235
Hello.
158
00:10:07,523 --> 00:10:08,750
Hey, Min Woo.
159
00:10:08,758 --> 00:10:10,105
You're here.
160
00:10:10,393 --> 00:10:12,990
I brought his old interviews and videos of his matches,
161
00:10:12,996 --> 00:10:14,890
this and that.
162
00:10:14,897 --> 00:10:18,330
And let me know if you need more.
163
00:10:18,334 --> 00:10:20,730
Okay, thank you.
164
00:10:20,737 --> 00:10:23,430
It'll help you to watch this whenever you have time.
165
00:10:23,439 --> 00:10:24,500
Okay.
166
00:10:24,507 --> 00:10:27,170
Sports news of the day.
167
00:10:27,176 --> 00:10:29,870
A former boxer, Yoo Ji Cheol,
168
00:10:29,879 --> 00:10:33,135
is returning on the ring as a fighter.
169
00:10:33,149 --> 00:10:36,680
Yoo Ji Cheol signed a contract with ZD Promotion...
170
00:10:36,686 --> 00:10:40,745
and have stated his desire to return on the ring.
171
00:10:46,896 --> 00:10:50,855
("Former Boxer Yoo Ji Cheol Returns as a Fighter")
172
00:10:51,300 --> 00:10:52,460
He was the world champion...
173
00:10:52,468 --> 00:10:54,500
- and the nation's hero back then. - Min Woo,
174
00:10:54,504 --> 00:10:55,830
I have to go.
175
00:10:55,838 --> 00:10:56,870
Oh, are you leaving?
176
00:10:56,873 --> 00:10:58,500
However, he got involved in a scandal...
177
00:10:58,508 --> 00:11:00,940
- and was expelled forever, - Goodbye.
178
00:11:00,943 --> 00:11:02,470
then went off the grid.
179
00:11:02,478 --> 00:11:04,335
(Former GBA Champion Yoo Ji Cheol's Debut Press Conference)
180
00:11:07,216 --> 00:11:09,050
- CEO Joo Gook Seong of ZD... - Hey.
181
00:11:09,052 --> 00:11:10,750
What's going on?
182
00:11:10,753 --> 00:11:12,750
It doesn't seem very impossible now.
183
00:11:12,755 --> 00:11:14,990
Min Woo, you have a knack for guessing these things.
184
00:11:14,991 --> 00:11:17,460
He has expressed confidence in Yoo's ability.
185
00:11:17,460 --> 00:11:19,060
Yoo Ji Cheol, the former boxing champion,
186
00:11:19,062 --> 00:11:22,860
- It's the monster guy. - is now debuting...
187
00:11:22,865 --> 00:11:25,030
to DFC League with ZD Promotion.
188
00:11:25,034 --> 00:11:26,400
It's that idiot.
189
00:11:26,402 --> 00:11:29,130
What kind of a scheme is he planning on to come back out here?
190
00:11:29,138 --> 00:11:31,940
- That jerk. - He isn't a jerk.
191
00:11:31,941 --> 00:11:34,370
Of course, you wouldn't know.
192
00:11:34,377 --> 00:11:36,040
He wasn't a hero.
193
00:11:36,045 --> 00:11:38,310
The video of a hero who saved the passengers...
194
00:11:38,314 --> 00:11:40,810
from the burning bus hit 600,000 views on the internet,
195
00:11:40,817 --> 00:11:42,950
raising many curiosities about this unknown hero.
196
00:11:42,952 --> 00:11:46,620
Yes, that's a true hero. That's right.
197
00:11:46,622 --> 00:11:48,345
What are you up to?
198
00:11:48,825 --> 00:11:50,590
Mom, the monster guy was on TV.
199
00:11:50,593 --> 00:11:52,620
- People have speculated... - The monster guy?
200
00:11:52,628 --> 00:11:54,160
that he is a firefighter or a police officer.
201
00:11:54,163 --> 00:11:58,415
However, the police said he has not been identified.
202
00:12:01,204 --> 00:12:03,170
Do you want to go now?
203
00:12:03,172 --> 00:12:05,400
An automated motel.
204
00:12:05,408 --> 00:12:07,970
- Automated motel in Susaek Station. - An automated motel.
205
00:12:07,977 --> 00:12:10,425
- An automated motel. - An automated motel.
206
00:12:14,484 --> 00:12:16,305
There are thugs everywhere.
207
00:12:16,452 --> 00:12:18,875
Gosh. Wait, it's the same guy.
208
00:12:19,589 --> 00:12:21,720
Why is he wearing a leather jacket...
209
00:12:21,724 --> 00:12:24,745
and drinking hot coffee in this weather?
210
00:12:30,333 --> 00:12:31,715
Honey.
211
00:12:41,577 --> 00:12:45,165
(3 days ago)
212
00:12:45,515 --> 00:12:47,150
Wait for me!
213
00:12:47,150 --> 00:12:49,510
- Come on. - Come this way.
214
00:12:49,519 --> 00:12:50,935
Dad!
215
00:13:01,564 --> 00:13:03,030
- Goodness, my son. - Dad!
216
00:13:03,032 --> 00:13:05,030
Did I keep you waiting?
217
00:13:05,034 --> 00:13:06,630
Young Hoon, I'm sorry that I'm late.
218
00:13:06,636 --> 00:13:08,930
It's because your mom is a bad driver.
219
00:13:08,938 --> 00:13:10,455
Let's go.
220
00:13:11,574 --> 00:13:13,155
Buckle up.
221
00:13:24,220 --> 00:13:25,735
I got it with an installment plan.
222
00:13:25,988 --> 00:13:29,920
I made my wife's life so hard after I went bankrupt.
223
00:13:29,926 --> 00:13:33,375
So I had to go out of my way to get that car for her.
224
00:13:34,397 --> 00:13:35,885
Daddy is over there.
225
00:13:36,265 --> 00:13:37,615
Hi, Dad!
226
00:13:40,870 --> 00:13:42,355
I'm sorry.
227
00:13:42,839 --> 00:13:44,925
I should have paid you back first.
228
00:13:45,608 --> 00:13:47,140
Hey, my kid is watching me.
229
00:13:47,143 --> 00:13:48,895
Smile, you jerk.
230
00:13:51,380 --> 00:13:53,440
I'm a real jerk...
231
00:13:53,449 --> 00:13:55,005
and a bad guy.
232
00:13:55,151 --> 00:13:56,735
Yes, you are.
233
00:13:56,786 --> 00:13:58,250
You're a real jerk.
234
00:13:58,254 --> 00:14:01,005
You really are.
235
00:14:01,691 --> 00:14:05,220
But who cares if you're a jerk and a bad guy?
236
00:14:05,228 --> 00:14:08,515
You're a good dad. Right?
237
00:14:15,905 --> 00:14:17,385
Have a great life.
238
00:14:18,841 --> 00:14:20,255
Let's go.
239
00:14:28,618 --> 00:14:32,305
I didn't know I would see you again so soon.
240
00:14:33,823 --> 00:14:35,350
(Z-Drop Fighter Contract)
241
00:14:35,358 --> 00:14:36,945
(Z-Drop CEO Joo Gook Seong, Z-Drop Fighter Yoo Ji Cheol)
242
00:14:39,395 --> 00:14:41,645
(Z-Drop CEO Joo Gook Seong, Z-Drop Fighter Yoo Ji Cheol)
243
00:14:44,967 --> 00:14:47,600
If you do as well as how you have done last time,
244
00:14:47,603 --> 00:14:50,370
you'll get a lot of fans.
245
00:14:50,373 --> 00:14:53,910
Don't feel burdened to win every single match.
246
00:14:53,910 --> 00:14:55,295
No.
247
00:14:55,378 --> 00:14:57,225
I will win...
248
00:14:57,747 --> 00:14:59,665
all seven matches.
249
00:15:00,016 --> 00:15:01,835
If I decided to do this,
250
00:15:02,151 --> 00:15:05,180
I'll get the bonuses for winning the matches too.
251
00:15:05,187 --> 00:15:07,390
That's the only number the head of a household...
252
00:15:07,390 --> 00:15:09,345
should be concerned about.
253
00:15:09,659 --> 00:15:13,115
(Back to the present)
254
00:16:07,616 --> 00:16:09,965
(Calling, Eldest Daughter)
255
00:16:10,319 --> 00:16:11,350
Hey.
256
00:16:11,354 --> 00:16:13,320
Have you gone insane?
257
00:16:13,322 --> 00:16:16,120
Where are you? Where are you right now?
258
00:16:16,125 --> 00:16:18,315
I'm on my way home.
259
00:16:18,461 --> 00:16:21,030
- I'll be there soon. - Shut it.
260
00:16:21,030 --> 00:16:23,115
You have to quit immediately.
261
00:16:23,199 --> 00:16:24,555
Okay?
262
00:16:24,600 --> 00:16:26,800
Hello? Can you hear me?
263
00:16:26,802 --> 00:16:29,330
Hey, you! Did you...
264
00:16:29,338 --> 00:16:31,255
Did he just hang up on me?
265
00:16:42,251 --> 00:16:44,505
Do you know what the problem is?
266
00:16:46,555 --> 00:16:48,120
He has more than one problem.
267
00:16:48,124 --> 00:16:50,805
No, not him.
268
00:16:50,960 --> 00:16:53,390
You. Your problem.
269
00:16:53,396 --> 00:16:55,330
- What is it? - "Shut it."
270
00:16:55,331 --> 00:16:58,215
"You have to quit immediately."
271
00:16:58,267 --> 00:17:00,900
It sounds like you're talking to an elementary school kid.
272
00:17:00,903 --> 00:17:03,100
He wouldn't get a hold of himself if you're that nice.
273
00:17:03,105 --> 00:17:05,600
You need to be meaner.
274
00:17:05,608 --> 00:17:08,640
You need to sound really mean...
275
00:17:08,644 --> 00:17:10,865
so that he will despise you.
276
00:17:10,913 --> 00:17:12,580
Then he'll come to his senses,
277
00:17:12,581 --> 00:17:16,535
and if he doesn't, you can choose to divorce him.
278
00:17:16,652 --> 00:17:19,880
Goodness. There is no use in making a few pennies.
279
00:17:19,889 --> 00:17:23,205
What if he gets disabled from fighting?
280
00:17:23,592 --> 00:17:26,460
You'll have to clean up after him for the rest of your life.
281
00:17:26,462 --> 00:17:28,145
Can you deal with that?
282
00:17:28,898 --> 00:17:30,530
Do you think I'm crazy?
283
00:17:30,533 --> 00:17:33,055
You're going to clean up for him.
284
00:17:34,103 --> 00:17:38,325
You're still together with him because you're like this.
285
00:17:38,340 --> 00:17:39,900
You shouldn't blame Ji Cheol.
286
00:17:39,909 --> 00:17:42,295
You're the one who let all of this happen.
287
00:17:43,079 --> 00:17:45,840
I told you not to marry him in the first place, didn't I?
288
00:17:45,848 --> 00:17:48,280
I knew it when you just liked him for his money.
289
00:17:48,284 --> 00:17:49,765
Sun Young.
290
00:17:49,852 --> 00:17:52,505
When did I like him for his money?
291
00:17:54,056 --> 00:17:55,320
What about you?
292
00:17:55,324 --> 00:17:56,490
Did you end up this way...
293
00:17:56,492 --> 00:17:59,445
after you married that playboy because he was handsome?
294
00:17:59,995 --> 00:18:02,960
Why are you talking about that scum?
295
00:18:02,965 --> 00:18:05,055
I divorced him because of that.
296
00:18:05,868 --> 00:18:08,700
Seon Joo, you should get divorced this time.
297
00:18:08,704 --> 00:18:10,455
That will be better.
298
00:18:10,573 --> 00:18:12,070
You lived with him long enough.
299
00:18:12,074 --> 00:18:15,140
Young Seon is old enough so she will understand.
300
00:18:15,144 --> 00:18:17,740
This is the right time. I can feel that.
301
00:18:17,746 --> 00:18:19,240
- What are you doing? - Leave.
302
00:18:19,248 --> 00:18:21,310
- What? - Don't call me for a while.
303
00:18:21,317 --> 00:18:24,935
You're too mean to your only sister.
304
00:18:25,287 --> 00:18:28,045
Young Seon, you're home.
305
00:18:32,895 --> 00:18:34,945
Is she still in puberty?
306
00:18:36,732 --> 00:18:40,485
Okay, see you then. I'll take my seal with me.
307
00:18:40,603 --> 00:18:41,955
Okay.
308
00:18:44,874 --> 00:18:47,595
Have you lost your mind?
309
00:18:48,177 --> 00:18:50,525
She must have lost her mind. Hey!
310
00:18:50,980 --> 00:18:54,095
Hey! You! Move.
311
00:18:54,617 --> 00:18:56,010
It got scratched.
312
00:18:56,018 --> 00:18:58,105
Do you know how much this is?
313
00:18:59,588 --> 00:19:01,890
Did you do that to buy something like this?
314
00:19:01,891 --> 00:19:04,960
I bought this to drive Young Seon every morning.
315
00:19:04,960 --> 00:19:06,220
You don't even know anything.
316
00:19:06,228 --> 00:19:09,590
You're so funny.
317
00:19:09,598 --> 00:19:12,715
Yes, let's have some fun now.
318
00:19:12,768 --> 00:19:15,055
Let's have some fun in life.
319
00:19:18,207 --> 00:19:20,195
Did you already forget...
320
00:19:20,476 --> 00:19:23,125
what you suffered from?
321
00:19:25,915 --> 00:19:29,450
We announce that Yoo Ji Cheol, who abandoned sportsmanship,
322
00:19:29,451 --> 00:19:33,875
will be expelled permanently from this moment on.
323
00:19:39,929 --> 00:19:41,315
Honey.
324
00:19:41,330 --> 00:19:45,315
Why would they give that much money to you?
325
00:19:45,401 --> 00:19:49,125
It's because they want to see you ruined and broken one more time.
326
00:19:49,572 --> 00:19:53,125
They're doing that to make you a spectacle. Don't you know that?
327
00:19:54,076 --> 00:19:55,525
Don't worry.
328
00:19:56,712 --> 00:19:58,040
I'm not going to make you worry.
329
00:19:58,047 --> 00:20:01,210
That won't go as you wish.
330
00:20:01,217 --> 00:20:03,265
What if you become a spectacle in front of the people...
331
00:20:03,452 --> 00:20:05,375
and get hurt from that?
332
00:20:05,421 --> 00:20:06,580
What will you do then?
333
00:20:06,589 --> 00:20:08,645
That will happen if I lose.
334
00:20:09,024 --> 00:20:10,475
But I won't lose.
335
00:20:10,593 --> 00:20:12,645
- I'm confident. Don't worry. - Gosh.
336
00:20:13,062 --> 00:20:16,685
Are you in puberty again? What is wrong with you?
337
00:20:17,600 --> 00:20:18,985
That's enough.
338
00:20:19,201 --> 00:20:20,830
It's not too late now.
339
00:20:20,836 --> 00:20:22,685
Let's go and return the money right now.
340
00:20:24,473 --> 00:20:26,900
What will you do about our house then?
341
00:20:26,909 --> 00:20:29,670
I told you that I'll write Min Woo's autobiography. I'll take care of it.
342
00:20:29,678 --> 00:20:30,840
Seon Joo.
343
00:20:30,846 --> 00:20:34,235
This situation won't be solved with just 30,000 dollars.
344
00:20:34,683 --> 00:20:36,465
I got a phone call from the house owner.
345
00:20:36,552 --> 00:20:39,735
Our house will be put up for auction.
346
00:20:41,857 --> 00:20:43,350
What are you talking about?
347
00:20:43,359 --> 00:20:45,290
What about our deposit?
348
00:20:45,294 --> 00:20:46,660
Don't worry.
349
00:20:46,662 --> 00:20:49,245
We can buy the house before it gets sold.
350
00:20:49,798 --> 00:20:53,085
Let's stop worrying about this tedious house now.
351
00:20:53,168 --> 00:20:55,000
Everything will be solved if I just do this job.
352
00:20:55,004 --> 00:20:56,485
No.
353
00:20:56,905 --> 00:20:58,925
I'll just live my life worrying about the house.
354
00:21:01,210 --> 00:21:04,425
That's better than seeing you do such things.
355
00:21:07,449 --> 00:21:10,335
Don't you know why I'm doing this job?
356
00:21:10,386 --> 00:21:12,275
I don't want to do it either.
357
00:21:12,488 --> 00:21:14,590
After my body and pride got ruined,
358
00:21:14,590 --> 00:21:16,050
I really don't want to do this.
359
00:21:16,058 --> 00:21:17,720
Quit then.
360
00:21:17,726 --> 00:21:20,290
You don't have to do it.
361
00:21:20,296 --> 00:21:22,345
You should be the one who quits writing such things!
362
00:21:23,365 --> 00:21:24,755
What?
363
00:21:29,705 --> 00:21:31,325
I'm sorry. I'm sorry.
364
00:21:31,573 --> 00:21:33,240
I don't mean...
365
00:21:33,242 --> 00:21:36,365
that your writing is bad. I'm asking why...
366
00:21:37,079 --> 00:21:39,535
you'd be bothered to write for that scumbag.
367
00:21:44,887 --> 00:21:47,805
It's better than writing about someone like you.
368
00:22:05,474 --> 00:22:08,365
Why did you call me from the morning, punk?
369
00:22:09,211 --> 00:22:10,995
We need to do road work.
370
00:22:14,116 --> 00:22:17,350
Since it's the first time for you in this area,
371
00:22:17,353 --> 00:22:19,905
I'll provide the best staff for you such as...
372
00:22:19,922 --> 00:22:23,245
a trainer, a manager, and even a jiu-jitsu trainer.
373
00:22:23,292 --> 00:22:25,590
A jiu-jitsu trainer is necessary.
374
00:22:25,594 --> 00:22:29,415
No, I need Kim Yong Dae. He's the only one I need.
375
00:22:31,700 --> 00:22:33,255
Don't over-react.
376
00:22:34,937 --> 00:22:37,770
I even came up with a training schedule.
377
00:22:37,773 --> 00:22:39,255
Okay.
378
00:22:39,341 --> 00:22:40,470
Don't over-react.
379
00:22:40,476 --> 00:22:42,640
You're really going to be in a match now.
380
00:22:42,644 --> 00:22:44,070
It's not a joke.
381
00:22:44,079 --> 00:22:45,810
You won't win if you do it half-heartedly.
382
00:22:45,814 --> 00:22:48,480
Shouldn't you do it properly since you started it?
383
00:22:48,484 --> 00:22:50,405
I told you that I would just do it.
384
00:22:50,452 --> 00:22:52,235
I never said I would do it properly.
385
00:22:52,988 --> 00:22:54,080
What's the difference?
386
00:22:54,089 --> 00:22:56,005
I mean that there's no need to do your best.
387
00:22:56,492 --> 00:22:59,320
You should just do enough to get your money's worth.
388
00:22:59,328 --> 00:23:01,015
You're more calculative...
389
00:23:01,764 --> 00:23:02,960
than you look.
390
00:23:02,965 --> 00:23:06,315
You should just concentrate on doing your job well.
391
00:23:07,403 --> 00:23:08,500
You should just give me my drugs on time.
392
00:23:08,504 --> 00:23:11,955
You don't have to mention it. I brought everything with me.
393
00:23:13,142 --> 00:23:14,540
Here.
394
00:23:14,543 --> 00:23:18,340
You shouldn't miss these since you're getting old.
395
00:23:18,347 --> 00:23:22,135
I got every supplement in the market that is good for your body.
396
00:23:23,085 --> 00:23:24,550
Don't worry.
397
00:23:24,553 --> 00:23:27,550
I picked everything after checking that they are irrelevant to doping.
398
00:23:27,556 --> 00:23:31,005
I might not look like it, but I'm quite meticulous.
399
00:23:33,695 --> 00:23:35,285
To be honest,
400
00:23:35,697 --> 00:23:38,045
my only wish is that you wouldn't get hurt.
401
00:23:38,100 --> 00:23:41,000
Honestly, I receive the same amount of money...
402
00:23:41,003 --> 00:23:43,330
regardless of whether you win or lose, right?
403
00:23:43,338 --> 00:23:45,055
Okay, punk.
404
00:23:45,340 --> 00:23:48,095
Since you brought these for me,
405
00:23:48,577 --> 00:23:50,325
I'll just receive these.
406
00:23:51,113 --> 00:23:52,695
Thank you anyway.
407
00:23:56,385 --> 00:23:58,065
Are you able to say things like that?
408
00:23:59,087 --> 00:24:03,405
Kids or adults, regardless of their age, are weak for gifts.
409
00:24:05,661 --> 00:24:08,645
Yes, I'm talking about this.
410
00:24:10,699 --> 00:24:15,055
This product is very popular among students these days.
411
00:24:15,070 --> 00:24:17,255
- Would you like to have a look? - Yes.
412
00:24:18,907 --> 00:24:20,900
No matter how hard I try,
413
00:24:20,909 --> 00:24:24,795
I can't tell the difference.
414
00:24:31,386 --> 00:24:33,380
Genuine ones are expensive...
415
00:24:33,388 --> 00:24:35,105
unlike knock-offs.
416
00:24:36,658 --> 00:24:38,620
It's a little expensive,
417
00:24:38,627 --> 00:24:41,615
but you use a good bag for a long time after you buy it.
418
00:24:42,030 --> 00:24:43,630
Don't you have a better one than this?
419
00:24:43,632 --> 00:24:45,000
What about this one?
420
00:24:45,000 --> 00:24:47,130
You can store more things in this product.
421
00:24:47,135 --> 00:24:50,085
I'll get scolded if I buy a black bag for her.
422
00:24:50,205 --> 00:24:52,540
What's the best product here apart from this one?
423
00:24:52,541 --> 00:24:54,370
I'm looking for the most expensive...
424
00:24:54,376 --> 00:24:56,010
and the most popular bag among kids these days.
425
00:24:56,011 --> 00:24:57,795
I'm talking about the bags in trend these days.
426
00:25:02,284 --> 00:25:04,465
It rises. It's fascinating.
427
00:25:08,257 --> 00:25:09,420
What's her size?
428
00:25:09,424 --> 00:25:12,315
I think it's a little small. Do you have a size 40?
429
00:25:15,130 --> 00:25:17,945
Is this the size for a 17-year-old girl?
430
00:25:19,234 --> 00:25:20,755
Can I lie down here?
431
00:25:23,438 --> 00:25:25,925
I can't buy this because we use separate rooms.
432
00:25:26,508 --> 00:25:28,265
Are these luxury goods?
433
00:25:38,020 --> 00:25:40,050
I'm sure that your wife will like this...
434
00:25:40,055 --> 00:25:42,245
because it's a timeless style.
435
00:25:42,524 --> 00:25:44,845
This is nice,
436
00:25:45,127 --> 00:25:47,845
but I keep thinking about this one for some reason.
437
00:25:48,797 --> 00:25:51,360
This is also a luxury good, right?
438
00:25:51,366 --> 00:25:54,700
I think my wife will like this. Please give me one of this.
439
00:25:54,703 --> 00:25:56,425
Okay.
440
00:25:57,306 --> 00:25:58,895
Ji Cheol.
441
00:26:00,208 --> 00:26:01,865
Sun Young.
442
00:26:02,744 --> 00:26:04,965
What? One...
443
00:26:05,347 --> 00:26:07,310
One million dollars?
444
00:26:07,316 --> 00:26:09,680
Take 1 more. It's cold-hearted to give just 1.
445
00:26:09,685 --> 00:26:11,505
Put honey on this when you eat, okay?
446
00:26:11,954 --> 00:26:13,780
I didn't know that.
447
00:26:13,789 --> 00:26:15,020
Why?
448
00:26:15,023 --> 00:26:17,645
It's nothing.
449
00:26:18,727 --> 00:26:20,120
My gosh, Ji Cheol.
450
00:26:20,128 --> 00:26:22,090
I knew that you would...
451
00:26:22,097 --> 00:26:24,490
hit the jackpot one day.
452
00:26:24,499 --> 00:26:25,955
You know...
453
00:26:26,234 --> 00:26:28,200
that I'm a big fan of yours, right?
454
00:26:28,203 --> 00:26:30,300
Yes, you were always my fan.
455
00:26:30,305 --> 00:26:34,070
I strongly persuaded Seon Joo...
456
00:26:34,076 --> 00:26:36,510
when she didn't want to marry you.
457
00:26:36,511 --> 00:26:40,235
Sun Young, you know how many bags I bought you, right?
458
00:26:42,618 --> 00:26:45,875
Anyway, are you seeing someone these days?
459
00:26:47,356 --> 00:26:49,605
- Not yet. - You're not seeing anyone?
460
00:26:49,891 --> 00:26:51,090
You?
461
00:26:51,093 --> 00:26:53,690
You're so pretty,
462
00:26:53,695 --> 00:26:57,085
so a good man will appear in front of you just like they always did.
463
00:26:57,933 --> 00:27:00,255
Cheer up.
464
00:27:01,603 --> 00:27:04,530
Anyway, thank you for buying so many things for me.
465
00:27:04,539 --> 00:27:06,100
These are really expensive.
466
00:27:06,108 --> 00:27:08,670
It still breaks my heart because I couldn't buy you more.
467
00:27:08,677 --> 00:27:11,325
Didn't you buy anything for yourself?
468
00:27:12,147 --> 00:27:14,295
Dads usually don't have anything.
469
00:27:15,751 --> 00:27:18,480
Did my sister save a country in her past life?
470
00:27:18,487 --> 00:27:20,150
She saved several countries.
471
00:27:20,155 --> 00:27:22,450
No, she must have saved dozens of them.
472
00:27:22,457 --> 00:27:25,520
No, hundreds of them. No, she saved thousands.
473
00:27:25,527 --> 00:27:28,075
(Gym that Fostered the World Champion, Lee Min Woo)
474
00:27:33,835 --> 00:27:34,930
Jab.
475
00:27:34,936 --> 00:27:37,955
- Don't try to punch him. Jab. - Hey!
476
00:27:39,141 --> 00:27:40,525
Hey!
477
00:27:41,610 --> 00:27:43,725
Don't be greedy!
478
00:27:44,012 --> 00:27:46,010
If you get greedy,
479
00:27:46,014 --> 00:27:47,840
your opponent will figure it out.
480
00:27:47,849 --> 00:27:50,350
Let go of your greed. Let it go.
481
00:27:50,352 --> 00:27:51,705
Start with a jab.
482
00:27:51,987 --> 00:27:53,675
That's it. There you go.
483
00:27:53,755 --> 00:27:55,950
That's what I'm talking about. That was nice, you see?
484
00:27:55,957 --> 00:27:57,745
Good, good.
485
00:27:58,126 --> 00:28:00,175
Jab, jab. That's it.
486
00:28:00,429 --> 00:28:01,945
Coach.
487
00:28:19,014 --> 00:28:21,380
Please take this. Take it.
488
00:28:21,383 --> 00:28:24,650
Coach, take this envelope from me.
489
00:28:24,653 --> 00:28:26,035
What is this?
490
00:28:26,054 --> 00:28:28,590
There was only one time when I got really scared...
491
00:28:28,590 --> 00:28:31,020
during my fighter days.
492
00:28:31,026 --> 00:28:33,190
It was during the East Championship.
493
00:28:33,195 --> 00:28:34,190
What was his name?
494
00:28:34,196 --> 00:28:36,890
Louis. It was Louis. I thought that...
495
00:28:36,898 --> 00:28:39,460
I really might die from fighting him.
496
00:28:39,468 --> 00:28:42,730
But you fought with tooth and nail and won. Remember?
497
00:28:42,738 --> 00:28:46,195
- You didn't want to die there. - Did you have to put it that way?
498
00:28:46,608 --> 00:28:49,565
I wasn't afraid of dying on the ring.
499
00:28:49,878 --> 00:28:53,665
Dying in debt. I hated the thought of it.
500
00:28:53,982 --> 00:28:58,150
Goodness, back then, I gave everything I got to my life.
501
00:28:58,153 --> 00:29:00,235
It didn't matter if people criticized me.
502
00:29:00,589 --> 00:29:03,220
You know what? Come to think of it,
503
00:29:03,225 --> 00:29:05,860
living a good life isn't that hard.
504
00:29:05,861 --> 00:29:08,330
Taking care of your loved ones around you.
505
00:29:08,330 --> 00:29:11,185
Doing people favors and asking people for favors.
506
00:29:11,233 --> 00:29:13,155
I think that's all part of living a good life.
507
00:29:13,235 --> 00:29:15,425
As for me, I need to pay back my debt.
508
00:29:15,670 --> 00:29:17,155
I'm paying off my debt to you.
509
00:29:18,440 --> 00:29:19,925
If you say so.
510
00:29:21,309 --> 00:29:24,810
My goodness, you've changed.
511
00:29:24,813 --> 00:29:26,240
"You punk."
512
00:29:26,248 --> 00:29:29,250
"Why would you go back there when you know it's awful?"
513
00:29:29,251 --> 00:29:31,520
I thought you would say this and swear at me.
514
00:29:31,520 --> 00:29:34,575
Don't let what they say get to you.
515
00:29:35,190 --> 00:29:38,945
No matter what, money is the best.
516
00:29:42,597 --> 00:29:45,615
Since you decided to come back,
517
00:29:47,269 --> 00:29:49,025
do it with a good heart.
518
00:29:50,205 --> 00:29:51,955
Don't be greedy.
519
00:29:52,107 --> 00:29:53,955
Do it with a good heart.
520
00:29:55,177 --> 00:29:58,425
Don't you pull that stunt again.
521
00:30:03,385 --> 00:30:05,180
Gosh, this is delicious.
522
00:30:05,187 --> 00:30:07,535
It's melting in my mouth.
523
00:30:08,290 --> 00:30:10,175
I'm craving drinks today.
524
00:30:13,061 --> 00:30:14,415
Coach.
525
00:30:15,831 --> 00:30:19,585
- I'm not that bad of a person. - Of course not. I know that too.
526
00:30:19,601 --> 00:30:20,955
You could...
527
00:30:21,236 --> 00:30:24,085
destroy your opponents with just your jabs.
528
00:30:24,406 --> 00:30:27,625
If you have a bad intention, your jabs can't be that strong.
529
00:30:27,843 --> 00:30:29,265
This time,
530
00:30:30,212 --> 00:30:32,235
I'm going to make my mark.
531
00:30:35,217 --> 00:30:36,705
I'm serious.
532
00:30:57,205 --> 00:31:00,495
(This one is genuine.)
533
00:31:08,483 --> 00:31:09,750
Gosh.
534
00:31:21,630 --> 00:31:24,085
(Episode 6)
535
00:31:33,241 --> 00:31:35,825
- What are you doing? - Gosh, you scared me.
536
00:31:37,779 --> 00:31:39,680
What's up with this pile of books?
537
00:31:39,681 --> 00:31:40,980
"Gandhi".
538
00:31:40,982 --> 00:31:43,310
"An Jung Geun", "War Diary of Admiral Yi Sun Sin"...
539
00:31:43,318 --> 00:31:45,420
- Are you reading these for... - No.
540
00:31:45,420 --> 00:31:46,975
I was just...
541
00:31:53,695 --> 00:31:56,660
Well, did the publishing house say...
542
00:31:56,665 --> 00:31:59,230
anything about this arrangement?
543
00:31:59,234 --> 00:32:01,415
- What do you mean? - I mean...
544
00:32:01,703 --> 00:32:04,700
Did they ask you why you asked a nameless writer?
545
00:32:04,706 --> 00:32:06,200
You have a name.
546
00:32:06,207 --> 00:32:09,025
- Choi Seon Joo. - That's not it.
547
00:32:09,477 --> 00:32:12,310
What was that? You know your book about training?
548
00:32:12,314 --> 00:32:15,465
You sold many copies of that book.
549
00:32:15,617 --> 00:32:18,350
They must have high expectations, but...
550
00:32:18,353 --> 00:32:21,150
The editor-in-chief said I must include my childhood stories.
551
00:32:21,156 --> 00:32:24,450
That way, the readers can feel more connected to the story.
552
00:32:24,459 --> 00:32:27,145
No other writers know about my childhood...
553
00:32:27,429 --> 00:32:29,845
as well as you do.
554
00:32:31,499 --> 00:32:33,755
Is that why?
555
00:32:33,902 --> 00:32:35,355
And...
556
00:32:35,870 --> 00:32:38,795
you'll be a famous writer soon.
557
00:32:39,040 --> 00:32:42,065
Hey. My gosh, how could I?
558
00:32:42,911 --> 00:32:44,510
You're right.
559
00:32:44,512 --> 00:32:47,380
The world isn't ready for me yet.
560
00:32:47,382 --> 00:32:49,405
In 10 years,
561
00:32:49,951 --> 00:32:51,820
you won't be able to hire me even if you wanted to.
562
00:32:51,820 --> 00:32:55,305
When that happens, I'll be busy with my writing and getting awards.
563
00:32:55,323 --> 00:32:58,460
Think how busy I will be. I'll be worth a lot of money.
564
00:32:58,460 --> 00:33:01,120
Since you're my childhood friend,
565
00:33:01,129 --> 00:33:03,485
I'll let you hire me for a cheap price.
566
00:33:05,266 --> 00:33:06,655
Thanks.
567
00:33:09,070 --> 00:33:10,525
Anyway,
568
00:33:11,072 --> 00:33:13,955
please help me a lot, Writer Choi.
569
00:33:16,611 --> 00:33:18,195
Writer?
570
00:33:23,351 --> 00:33:25,205
Thank you, Min Woo.
571
00:33:25,687 --> 00:33:28,075
So this is what friends are for.
572
00:33:28,890 --> 00:33:30,505
Well...
573
00:33:31,192 --> 00:33:33,215
Can you spare me two days?
574
00:33:33,561 --> 00:33:36,790
- Why? - We should go to Gangneung.
575
00:33:36,798 --> 00:33:38,485
Gangneung?
576
00:33:48,043 --> 00:33:49,765
- Keep punching. - Go for it.
577
00:33:51,212 --> 00:33:52,780
- Keep going. - That's it.
578
00:33:52,781 --> 00:33:54,265
There you go.
579
00:33:54,649 --> 00:33:56,265
- Yes! - That's it!
580
00:33:59,788 --> 00:34:01,875
- Nice! - Awesome!
581
00:34:05,093 --> 00:34:06,815
- Okay. - That's what I'm talking about.
582
00:34:08,096 --> 00:34:09,515
Kick him!
583
00:34:10,065 --> 00:34:11,915
- That was amazing. - No way!
584
00:34:16,037 --> 00:34:17,455
Come back!
585
00:34:24,612 --> 00:34:27,495
Okay, okay, okay.
586
00:34:29,250 --> 00:34:30,835
My money!
587
00:34:31,052 --> 00:34:34,420
Darn it. You're no good at picking out fighters.
588
00:34:34,422 --> 00:34:37,120
But I did pick out a big one.
589
00:34:37,125 --> 00:34:38,420
I'll buy you a meal.
590
00:34:38,426 --> 00:34:41,575
Isn't tomorrow your big guy's weigh-in? Are you not going?
591
00:34:42,363 --> 00:34:44,585
It's his weigh-in, not mine.
592
00:34:45,166 --> 00:34:46,560
Let's go.
593
00:34:46,568 --> 00:34:48,955
I heard that Masked Thief went to the big league.
594
00:34:53,608 --> 00:34:55,040
News travels fast.
595
00:34:55,043 --> 00:34:57,670
You would've made a fortune if you held onto him.
596
00:34:57,679 --> 00:34:58,940
That's too bad for you.
597
00:34:58,947 --> 00:35:01,310
That's why you should bring in guys that are in your league.
598
00:35:01,316 --> 00:35:04,105
Why do you bring in either big ones that you can't handle...
599
00:35:04,519 --> 00:35:06,635
or small-timers?
600
00:35:07,655 --> 00:35:10,005
It's a secret, but I'm his trainer.
601
00:35:10,024 --> 00:35:12,215
Crazy jerk. I can see through your lie.
602
00:35:13,061 --> 00:35:15,145
He is a crazy jerk,
603
00:35:15,630 --> 00:35:17,160
but he's not lying.
604
00:35:17,165 --> 00:35:19,515
He said only Yong Dae could train him.
605
00:35:19,901 --> 00:35:21,655
Hi, Yong Dae.
606
00:35:22,103 --> 00:35:23,885
No, I was just leaving.
607
00:35:24,639 --> 00:35:26,555
- Let's go. - Good day.
608
00:35:28,409 --> 00:35:30,595
That rude punk.
609
00:35:30,612 --> 00:35:31,770
He's lying, right?
610
00:35:31,779 --> 00:35:33,710
Why would Yoo Ji Cheol work with him?
611
00:35:33,715 --> 00:35:35,935
Maybe he needs something from Yong Dae.
612
00:35:36,151 --> 00:35:38,135
Or Yong Dae has something on him.
613
00:35:39,354 --> 00:35:42,050
- Here it goes, 8804 - Here it goes, 8804
614
00:35:42,056 --> 00:35:44,775
- Hey, I bought this. Pay me first. - Okay.
615
00:35:44,859 --> 00:35:48,290
- Pay me, then you can use it. - Okay, okay.
616
00:35:48,296 --> 00:35:51,230
Hey, I think this is Young Seon's dad.
617
00:35:51,232 --> 00:35:52,400
- What? - Let me see.
618
00:35:52,400 --> 00:35:53,900
- What? - What is it?
619
00:35:53,902 --> 00:35:55,955
Hey, she's right.
620
00:35:56,938 --> 00:35:59,795
("Former Boxer Yoo Ji Cheol Returns as a Fighter")
621
00:36:02,710 --> 00:36:04,010
- Gosh. - 1, 2, 1, 2.
622
00:36:04,012 --> 00:36:06,480
- How dare he show his face? - He must be thick-skinned.
623
00:36:06,481 --> 00:36:09,180
- He probably ran out of money. - He rigged the games. Kick him out.
624
00:36:09,184 --> 00:36:10,510
He's unsalvageable.
625
00:36:10,518 --> 00:36:12,650
- What a loser. - Shameless jerk.
626
00:36:12,654 --> 00:36:14,875
I guess he makes a lot of money.
627
00:36:15,056 --> 00:36:18,045
- Stop it. - Will he wear tight underwear?
628
00:36:18,193 --> 00:36:19,960
- Gosh, he'll be in his underwear? - You're right.
629
00:36:19,961 --> 00:36:22,230
My dad can't even dream of it. He has a beer belly.
630
00:36:22,230 --> 00:36:24,190
- I didn't need that picture. - Her dad is young.
631
00:36:24,199 --> 00:36:26,400
- He's handsome too. - Hey, hey.
632
00:36:26,401 --> 00:36:27,915
- What? - Look.
633
00:36:29,837 --> 00:36:32,895
- He's hot. That wasn't an insult. - Young Seon, wait up.
634
00:36:36,711 --> 00:36:38,525
Seven.
635
00:36:38,780 --> 00:36:41,435
A total of seven matches.
636
00:36:45,420 --> 00:36:46,905
Okay.
637
00:37:06,574 --> 00:37:07,995
What's wrong?
638
00:37:08,443 --> 00:37:10,310
This is genuine.
639
00:37:10,311 --> 00:37:12,195
I never asked you to buy me this.
640
00:37:12,880 --> 00:37:15,010
Young Seon.
641
00:37:15,016 --> 00:37:17,535
Hey, this one is more expensive than Sang A's.
642
00:37:18,152 --> 00:37:19,705
What's the problem?
643
00:37:23,358 --> 00:37:27,215
The color? My gosh, that's what it is.
644
00:37:29,797 --> 00:37:33,385
I heard the sound of my daughter's cries, her tiny, little heartbeats,
645
00:37:33,434 --> 00:37:35,630
and her fragile body.
646
00:37:35,637 --> 00:37:39,295
Yes, something noble began to fill my heart.
647
00:37:39,407 --> 00:37:42,565
How we can breathe and stay alive...
648
00:37:42,577 --> 00:37:46,180
were very natural, but they all felt very different.
649
00:37:46,180 --> 00:37:49,480
She must mean an incredible amount to you.
650
00:37:49,484 --> 00:37:52,375
Yes, she truly is incredible.
651
00:37:52,720 --> 00:37:55,705
Even though she never listens to me.
652
00:37:56,591 --> 00:37:58,890
You have done a lot to this day,
653
00:37:58,893 --> 00:38:00,960
but I'm sure you have some future goals too.
654
00:38:00,962 --> 00:38:03,090
I don't have any specific goals.
655
00:38:03,097 --> 00:38:04,760
("An Interview with Doctor Cha Seung Ho")
656
00:38:04,766 --> 00:38:07,585
I just want to protect...
657
00:38:07,735 --> 00:38:11,055
the patients who are in pain, and my family,
658
00:38:11,139 --> 00:38:12,995
my beloved wife and daughter.
659
00:38:13,041 --> 00:38:15,665
If the medicine I develop can do that,
660
00:38:16,077 --> 00:38:17,495
then yes,
661
00:38:17,645 --> 00:38:19,295
I will be very happy.
662
00:38:20,515 --> 00:38:24,565
I really admire you, Doctor Cha. That was Doctor Cha Seung Ho.
663
00:38:25,019 --> 00:38:26,435
(Test Subject Information)
664
00:38:30,058 --> 00:38:32,945
You were doing so well. Why are you doing this?
665
00:38:32,994 --> 00:38:36,115
Do you want to mess up a perfectly good project?
666
00:38:37,265 --> 00:38:39,115
He isn't just any guy we can find.
667
00:38:39,334 --> 00:38:41,200
You also agreed that...
668
00:38:41,202 --> 00:38:43,225
there is a high possibility with this test subject.
669
00:38:43,971 --> 00:38:46,600
But still, the drug is way too dangerous.
670
00:38:46,607 --> 00:38:49,365
Doctor Cha, do you not get why...
671
00:38:49,811 --> 00:38:52,580
that great medicine of yours cannot seem to get developed?
672
00:38:52,580 --> 00:38:54,295
No pain, no gain.
673
00:38:54,482 --> 00:38:56,235
High risk, high return.
674
00:38:57,218 --> 00:39:01,435
How many times do I have to repeat myself?
675
00:39:01,956 --> 00:39:04,845
The chairman said this.
676
00:39:06,060 --> 00:39:08,790
Why do you keep mentioning that darned jerk?
677
00:39:08,796 --> 00:39:10,290
That no matter how tall and grand a tower is,
678
00:39:10,298 --> 00:39:11,890
- if it's built sacrificing people, - Shut his mouth.
679
00:39:11,899 --> 00:39:14,060
- it will end up collapsing. - Shut his mouth!
680
00:39:14,068 --> 00:39:15,515
I stuck to that...
681
00:39:20,508 --> 00:39:21,855
Sacrifice?
682
00:39:27,215 --> 00:39:30,505
Do you think he has the right to say that?
683
00:39:30,918 --> 00:39:32,150
Doctor Cha.
684
00:39:32,153 --> 00:39:35,035
Do you know what drives me the craziest?
685
00:39:35,223 --> 00:39:36,690
That I was once...
686
00:39:36,691 --> 00:39:39,745
like a tadpole that was swimming...
687
00:39:40,495 --> 00:39:42,915
inside of his prostate.
688
00:39:44,565 --> 00:39:46,755
When I think of that time,
689
00:39:47,935 --> 00:39:50,155
it makes me disgusted.
690
00:39:51,672 --> 00:39:53,095
Do you understand?
691
00:39:56,310 --> 00:39:59,065
Goodness, I'm sorry.
692
00:39:59,347 --> 00:40:01,535
I took that way too far.
693
00:40:01,649 --> 00:40:04,835
My gosh. It's really bad to see...
694
00:40:05,086 --> 00:40:07,675
a child talking badly about his parents, right?
695
00:40:08,589 --> 00:40:11,075
But the one who is the most tormented is...
696
00:40:11,659 --> 00:40:14,515
the kid who is talking behind his parents...
697
00:40:14,829 --> 00:40:16,215
himself.
698
00:40:16,631 --> 00:40:19,755
That's why I really envy your daughter.
699
00:40:23,671 --> 00:40:27,155
She has such a respectable father.
700
00:40:27,442 --> 00:40:28,740
Doctor Cha,
701
00:40:28,743 --> 00:40:31,670
you should make this medicine, get the Nobel Prize,
702
00:40:31,679 --> 00:40:35,335
and make sure your daughter never gets troubled in her lifetime.
703
00:40:42,824 --> 00:40:51,085
(Intellectual Crime Team)
704
00:40:54,135 --> 00:40:56,130
Darn it, I'm bleeding.
705
00:40:56,137 --> 00:40:58,685
Are you okay? Let me see that.
706
00:40:58,806 --> 00:41:01,370
My gosh, there are a lot of germs on nail clippers.
707
00:41:01,375 --> 00:41:02,810
I'm fine.
708
00:41:02,810 --> 00:41:05,140
No one died from clipping their nails.
709
00:41:05,146 --> 00:41:06,595
You're such a drama queen.
710
00:41:07,515 --> 00:41:08,995
You're right.
711
00:41:10,651 --> 00:41:14,980
Goodness, I hope nothing happens today.
712
00:41:14,989 --> 00:41:17,605
If you can't stand it, you can always quit.
713
00:41:17,892 --> 00:41:19,345
I don't want to.
714
00:41:19,827 --> 00:41:22,830
I like my partner, so I can stand it...
715
00:41:22,830 --> 00:41:24,185
thus far.
716
00:42:22,423 --> 00:42:24,650
Today is the first match for Yoo Ji Cheol on the DFC.
717
00:42:24,659 --> 00:42:26,390
He's up against Jeong Sang Hun.
718
00:42:26,394 --> 00:42:27,420
What do you think?
719
00:42:27,428 --> 00:42:29,530
Jeong has won three previous matches,
720
00:42:29,530 --> 00:42:31,560
but I'm sure his shoulder injury...
721
00:42:31,566 --> 00:42:33,500
still has an impact on him.
722
00:42:33,501 --> 00:42:35,260
Then do you think...
723
00:42:35,269 --> 00:42:38,430
Yoo may have a chance?
724
00:42:38,439 --> 00:42:39,470
No, not at all.
725
00:42:39,473 --> 00:42:43,140
Jeong is 24 years old, but Yoo is 43 years old.
726
00:42:43,144 --> 00:42:45,310
What more can I say? It's obvious.
727
00:42:45,313 --> 00:42:46,910
Do you think it's just an event...
728
00:42:46,914 --> 00:42:49,250
for us to see an old fighter back on the ring?
729
00:42:49,250 --> 00:42:52,680
It's a show they put on because they think the audience is a joke.
730
00:42:52,687 --> 00:42:54,320
He created a huge scandal during his boxing days,
731
00:42:54,322 --> 00:42:57,150
and he wants to put on a show now?
732
00:42:57,158 --> 00:42:59,745
Even dogs will tell him off...
733
00:43:00,561 --> 00:43:03,015
My gosh.
734
00:43:03,497 --> 00:43:06,900
There are so many people with sharp tongues nowadays.
735
00:43:06,901 --> 00:43:09,130
Think of it as a price you pay for being famous.
736
00:43:09,136 --> 00:43:11,455
Not anyone can get bashed.
737
00:43:12,440 --> 00:43:14,225
Hey, you idiot.
738
00:43:15,076 --> 00:43:16,925
I told you to come by yourself.
739
00:43:17,345 --> 00:43:20,235
Why did you bring your gang?
740
00:43:24,151 --> 00:43:28,990
Did you hear that? He only wants me around. Just me.
741
00:43:28,990 --> 00:43:30,345
My gosh.
742
00:43:47,475 --> 00:43:49,995
Do I get changed into this?
743
00:43:50,177 --> 00:43:51,695
Yes.
744
00:43:51,979 --> 00:43:56,280
My gosh, I was kind of frightened the last time I was here.
745
00:43:56,283 --> 00:43:57,850
But I guess I got used to it.
746
00:43:57,852 --> 00:44:00,175
I feel kind of relaxed today.
747
00:44:00,187 --> 00:44:05,860
I sleep and eat well no matter where I am.
748
00:44:05,860 --> 00:44:07,975
That's what we thought.
749
00:44:15,169 --> 00:44:18,170
My gosh, this is driving me crazy.
750
00:44:18,172 --> 00:44:20,100
- Don't you have it? - I don't.
751
00:44:20,107 --> 00:44:22,610
It's not like you can't fight without it. Let's go.
752
00:44:22,610 --> 00:44:23,640
No, you idiot.
753
00:44:23,644 --> 00:44:26,040
Goodness, you are so picky.
754
00:44:26,047 --> 00:44:28,180
Sang Chul, go.
755
00:44:28,182 --> 00:44:29,605
You want me to drive again?
756
00:44:31,085 --> 00:44:32,980
Then can you go?
757
00:44:32,987 --> 00:44:34,350
I didn't bring my driver's license.
758
00:44:34,355 --> 00:44:37,205
Hey, take this, you idiot.
759
00:44:38,426 --> 00:44:40,590
You should go. You're the youngest.
760
00:44:40,594 --> 00:44:42,260
How dare you order them around?
761
00:44:42,263 --> 00:44:43,645
Come.
762
00:44:43,931 --> 00:44:45,660
I have to stay by your side...
763
00:44:45,666 --> 00:44:48,855
My gosh, I should try to age faster.
764
00:44:57,178 --> 00:44:59,065
Why are you tying me down?
765
00:44:59,213 --> 00:45:01,195
It's a safety precaution.
766
00:45:02,316 --> 00:45:04,805
You may get a bit excited.
767
00:45:06,420 --> 00:45:09,705
- It must be a powerful supplement. - Oh, yes.
768
00:45:10,091 --> 00:45:11,845
It's very effective.
769
00:45:32,246 --> 00:45:36,065
My gosh, this is driving me crazy. Where is it?
770
00:45:37,952 --> 00:45:40,005
It's not here.
771
00:45:40,755 --> 00:45:43,275
My gosh. Found it.
772
00:45:46,694 --> 00:45:48,045
Goodness.
773
00:45:48,295 --> 00:45:50,790
My gosh, he has a jinx and a lucky charm.
774
00:45:50,798 --> 00:45:52,515
He really loves superstitions.
775
00:45:53,567 --> 00:45:56,625
Who are you? There's nothing to take around here.
776
00:45:57,705 --> 00:45:59,185
Are you Mr. Yoo's daughter?
777
00:45:59,540 --> 00:46:03,195
Oh, I work with your dad.
778
00:46:03,644 --> 00:46:05,065
I mean it.
779
00:46:05,146 --> 00:46:07,435
Your dad told me to bring something.
780
00:46:07,448 --> 00:46:11,365
He said this old watch is his lucky charm or something.
781
00:46:15,689 --> 00:46:19,375
Study hard. And listen to your dad.
782
00:46:22,429 --> 00:46:24,985
My gosh, she's really strong for her build.
783
00:46:26,267 --> 00:46:27,815
Father-daughter fighters?
784
00:46:27,835 --> 00:46:29,755
That's an awesome combination.
785
00:46:31,438 --> 00:46:35,000
Excuse me, do you weigh about 47kg?
786
00:46:35,009 --> 00:46:38,910
I doubt anyone can win against you in your weight class.
787
00:46:38,913 --> 00:46:42,095
- Do you want to work with me? - Go away, you pervert!
788
00:46:44,385 --> 00:46:45,450
Okay.
789
00:46:45,452 --> 00:46:47,050
Jeong Sang Hun versus Yoo Ji Cheol.
790
00:46:47,054 --> 00:46:49,005
Yoo Ji Cheol versus Jeong Sang Hun.
791
00:46:49,123 --> 00:46:51,690
The return of Yoo Ji Cheol was...
792
00:46:51,692 --> 00:46:53,920
- the scandalous talk of the town. - Yoo Ji Cheol and Jeong Sang Hun...
793
00:46:53,928 --> 00:46:56,515
- It will start soon. - That'll be interesting.
794
00:46:57,498 --> 00:47:00,815
If they repeat walking and crawling for 1km,
795
00:47:00,901 --> 00:47:02,655
their babies are there.
796
00:47:03,237 --> 00:47:05,200
Why did you do that?
797
00:47:05,206 --> 00:47:06,755
Why?
798
00:47:08,108 --> 00:47:11,270
Will he be able to fly again?
799
00:47:11,278 --> 00:47:13,580
I'll tell you this on my honor as a commentator.
800
00:47:13,581 --> 00:47:15,380
He will never be able to fly. Never.
801
00:47:15,382 --> 00:47:17,450
If Yoo wins,
802
00:47:17,451 --> 00:47:19,620
I'll eat my hands.
803
00:47:19,620 --> 00:47:21,875
- All right. - I'll cook my fingers and...
804
00:47:23,791 --> 00:47:27,945
He says that this junk is his lucky charm or something.
805
00:47:40,107 --> 00:47:41,755
Let's go in.
806
00:47:41,876 --> 00:47:43,325
- Okay. - Okay.
807
00:47:45,613 --> 00:47:47,065
It's about to start.
808
00:47:47,648 --> 00:47:49,035
Take this.
809
00:47:49,850 --> 00:47:52,635
You made such a fuss. Why don't you wear that for the match?
810
00:47:52,920 --> 00:47:54,675
That's against the rules.
811
00:47:56,557 --> 00:47:57,905
Here.
812
00:47:59,193 --> 00:48:00,815
You should keep this.
813
00:48:04,131 --> 00:48:06,085
- We can do it! - Let's go!
814
00:48:07,368 --> 00:48:08,715
What is this?
815
00:48:08,969 --> 00:48:10,785
It must be against the rules.
816
00:48:12,072 --> 00:48:15,200
An accident happened and the media reported that.
817
00:48:15,209 --> 00:48:16,610
The TV showed extremely good sides about the military.
818
00:48:16,610 --> 00:48:18,910
What's the occasion for you to buy me a meal?
819
00:48:18,913 --> 00:48:23,010
I think I talked too severely that time.
820
00:48:23,017 --> 00:48:24,210
Would you like to order?
821
00:48:24,218 --> 00:48:26,235
- Please give us two meals. - Okay.
822
00:48:28,889 --> 00:48:30,390
You need money, right?
823
00:48:30,391 --> 00:48:32,105
That's not it.
824
00:48:33,661 --> 00:48:36,175
Did you buy that? It looks expensive.
825
00:48:37,865 --> 00:48:39,755
This?
826
00:48:40,668 --> 00:48:43,585
Yes, someone bought it for me.
827
00:48:44,271 --> 00:48:47,055
- A man? - I guess so.
828
00:48:49,376 --> 00:48:50,770
Sun Young.
829
00:48:50,778 --> 00:48:52,780
You should judge a man's character properly before you date them.
830
00:48:52,780 --> 00:48:55,295
You should stop seeing only their appearance and money.
831
00:48:55,582 --> 00:48:57,780
That punk really came out.
832
00:48:57,785 --> 00:49:00,235
We will start the match.
833
00:49:00,821 --> 00:49:02,505
Blue corner,
834
00:49:02,523 --> 00:49:04,450
- Yoo Ji Cheol. - He must need the money.
835
00:49:04,458 --> 00:49:06,290
Still,
836
00:49:06,293 --> 00:49:07,660
he's really shameless.
837
00:49:07,661 --> 00:49:10,645
It'll be embarrassing to get hit by someone young enough to be his son.
838
00:49:11,198 --> 00:49:12,800
How dare they?
839
00:49:12,800 --> 00:49:14,515
They're right.
840
00:49:15,636 --> 00:49:17,155
That fool.
841
00:49:17,938 --> 00:49:19,670
I tried to stop him so many times.
842
00:49:19,673 --> 00:49:21,755
Come on, you should understand him...
843
00:49:21,775 --> 00:49:24,665
- since he started it anyway. - Yoo...
844
00:49:24,912 --> 00:49:26,780
- Ji Cheol is entering. - Ji...
845
00:49:26,780 --> 00:49:28,795
- Cheol. - Go, Ji Cheol.
846
00:49:41,095 --> 00:49:46,855
Yoo Ji Cheol, Yoo Ji Cheol
847
00:49:49,470 --> 00:49:52,085
Okay, let's gather...
848
00:49:52,840 --> 00:49:54,525
You should just quit.
849
00:49:55,042 --> 00:49:57,110
- Red corner... - His body is better than it looks.
850
00:49:57,111 --> 00:49:58,510
- It is. - Yes.
851
00:49:58,512 --> 00:50:01,595
Your ex-partner was an amazing person.
852
00:50:02,049 --> 00:50:04,380
The wolf on top of the cage,
853
00:50:04,385 --> 00:50:07,935
Jeong Sang Hun.
854
00:50:11,525 --> 00:50:12,945
(Jeong Sang Hun will win.)
855
00:50:13,727 --> 00:50:15,845
I'm here!
856
00:50:17,731 --> 00:50:19,400
I'm going to bet on Jeong Sang Hun. What about you?
857
00:50:19,400 --> 00:50:21,055
Me too.
858
00:50:23,404 --> 00:50:24,670
I'll bet on Ji Cheol.
859
00:50:24,671 --> 00:50:27,425
- What? - Let's have a bit of a variety.
860
00:50:29,043 --> 00:50:31,125
That's good for me then.
861
00:50:35,549 --> 00:50:37,865
- Look at him. - You can do it.
862
00:50:39,620 --> 00:50:42,375
That young guy is so rude.
863
00:50:43,223 --> 00:50:45,550
Don't get nervous. Don't get nervous.
864
00:50:45,559 --> 00:50:48,820
Don't show that you're scared. Be calm and composed.
865
00:50:48,829 --> 00:50:50,745
Here comes the referee.
866
00:50:52,332 --> 00:50:53,915
Get ready.
867
00:50:55,936 --> 00:50:59,155
- Hurry. - I trust you, okay?
868
00:51:06,880 --> 00:51:08,080
Fight.
869
00:51:08,082 --> 00:51:10,780
The game has started.
870
00:51:10,784 --> 00:51:12,950
Yoo needs to end Jeong's winning streak.
871
00:51:12,953 --> 00:51:15,675
He should use the cage to his advantage. That's good.
872
00:51:28,202 --> 00:51:29,755
Let's start.
873
00:51:39,847 --> 00:51:41,940
You might feel a little bit of dizziness,
874
00:51:41,949 --> 00:51:43,665
but nothing will happen.
875
00:51:51,625 --> 00:51:54,475
You will have symptoms of excitement for three minutes.
876
00:51:54,895 --> 00:51:56,715
You only have to wait a bit.
877
00:52:28,061 --> 00:52:29,860
Good job. That's it.
878
00:52:29,863 --> 00:52:31,485
Left, left.
879
00:52:32,633 --> 00:52:34,530
- Good job. - That was good.
880
00:52:34,535 --> 00:52:38,685
- He's the best. - Jeong's moving fast.
881
00:52:40,274 --> 00:52:42,400
- Escape. - Don't do that.
882
00:52:42,409 --> 00:52:44,340
- Yoo is getting hit. - What is he doing?
883
00:52:44,344 --> 00:52:47,495
Jeong has to continue accumulating damage to him.
884
00:52:56,123 --> 00:52:58,350
They could have ended the match like this.
885
00:52:58,358 --> 00:53:00,375
Why are you all applauding?
886
00:53:17,744 --> 00:53:19,295
Excuse me?
887
00:53:20,547 --> 00:53:22,195
Am I done?
888
00:53:25,252 --> 00:53:26,775
Excuse me?
889
00:53:27,688 --> 00:53:29,435
Is it over?
890
00:53:35,495 --> 00:53:38,660
After this game, Yoo will regret why he set foot...
891
00:53:38,665 --> 00:53:40,955
- Ji Cheol. - in martial arts.
892
00:53:47,040 --> 00:53:49,500
The first round has ended.
893
00:53:49,509 --> 00:53:51,410
The bell saved Yoo.
894
00:53:51,411 --> 00:53:54,580
- The bell rang for Yoo. - It's over.
895
00:53:54,581 --> 00:53:56,480
We should eat now.
896
00:53:56,483 --> 00:53:59,750
Jeong attacked quite actively in the beginning.
897
00:53:59,753 --> 00:54:02,450
Yoo is avoiding his attacks quite well.
898
00:54:02,456 --> 00:54:04,850
That's not avoiding. That's escaping.
899
00:54:04,858 --> 00:54:06,860
- He shouldn't escape. - It will be on the internet later.
900
00:54:06,860 --> 00:54:08,320
I'm good. You should go eat.
901
00:54:08,328 --> 00:54:10,945
A meal isn't important. Don't you have a sense of loyalty?
902
00:54:11,698 --> 00:54:13,585
I didn't know you had any.
903
00:54:23,744 --> 00:54:25,765
The toxicity reaction is increasing.
904
00:54:29,416 --> 00:54:31,505
Excuse me?
905
00:54:31,685 --> 00:54:33,875
My heart feels too hot.
906
00:54:50,203 --> 00:54:51,970
Ji Cheol.
907
00:54:51,972 --> 00:54:53,440
- It's okay. - Hurry.
908
00:54:53,440 --> 00:54:55,495
- You did a good job. - That punk.
909
00:54:58,312 --> 00:55:00,380
Everyone is so cruel.
910
00:55:00,380 --> 00:55:02,710
It seems that no one is on your side.
911
00:55:02,716 --> 00:55:04,465
I have someone on my side.
912
00:55:04,918 --> 00:55:06,635
You, you idiot.
913
00:55:10,724 --> 00:55:12,305
Give me some water.
914
00:55:12,392 --> 00:55:15,320
- What? - Give me some water, you idiot.
915
00:55:15,329 --> 00:55:17,045
Okay, water.
916
00:55:33,914 --> 00:55:35,010
- Okay. - Do you understand?
917
00:55:35,015 --> 00:55:36,665
Okay, ground.
918
00:56:06,780 --> 00:56:10,510
- We have to start. - The third round has begun.
919
00:56:10,517 --> 00:56:12,035
You have to hold out, okay?
920
00:56:56,329 --> 00:56:58,385
Hey, stop it!
921
00:56:59,099 --> 00:57:00,360
Sir.
922
00:57:00,367 --> 00:57:02,600
Sir, sir.
923
00:57:02,602 --> 00:57:04,025
Are you all right?
924
00:57:55,755 --> 00:57:58,990
Look at Yoo. He seems very exhausted.
925
00:57:58,992 --> 00:58:00,860
See that? No matter how hard he tries,
926
00:58:00,861 --> 00:58:03,075
he can't beat his own age.
927
00:58:56,116 --> 00:58:58,105
I'm okay.
928
00:58:58,151 --> 00:58:59,635
It's just...
929
00:59:00,086 --> 00:59:01,580
a nutritional supplement.
930
00:59:01,588 --> 00:59:04,445
(Bad Papa)
931
00:59:17,604 --> 00:59:20,255
As we speak,
932
00:59:20,707 --> 00:59:22,795
- Ji Cheol just... - What happened?
933
00:59:23,443 --> 00:59:26,580
Can anyone overcome the toxin of this drug?
934
00:59:26,580 --> 00:59:28,395
Is there anyone?
935
00:59:28,448 --> 00:59:30,805
Get the body first. I need to check something.
936
00:59:30,817 --> 00:59:32,165
Stay away!
937
00:59:32,519 --> 00:59:36,475
People keep saying that your dad is trash or something.
66226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.