Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,675 --> 00:00:03,926
(música sombria)
2
00:00:07,123 --> 00:00:12,123
Legendas por explosiveskull
3
00:00:24,986 --> 00:00:27,696
(mulher cantarolando)
4
00:00:42,125 --> 00:00:45,127
(campainha da porta tocando)
5
00:00:51,675 --> 00:00:52,798
[Criança] Doce ou travessura.
6
00:00:52,800 --> 00:00:54,050
[Mulher] Oi.
7
00:00:54,052 --> 00:00:57,135
Oh, vocês parecem tão fofos aqui.
8
00:00:57,137 --> 00:00:59,345
Tudo bem, para você também.
9
00:00:59,347 --> 00:01:00,306
Bem.
10
00:01:00,308 --> 00:01:01,514
[Criança] Feliz Dia das Bruxas.
11
00:01:01,516 --> 00:01:03,140
[Mulher] Ok crianças,
Feliz Dia das Bruxas.
12
00:01:03,142 --> 00:01:05,978
(mulher ri)
13
00:01:42,008 --> 00:01:44,676
(porta rangendo)
14
00:02:18,039 --> 00:02:21,539
(faca cortando)
(música dramática)
15
00:02:21,541 --> 00:02:24,253
(mulher ofegante)
16
00:02:25,921 --> 00:02:26,879
Não tem razão
17
00:02:27,754 --> 00:02:29,631
Você não tinha o direito de ...
18
00:02:34,051 --> 00:02:35,134
(mulher murmura)
(mulher grita)
19
00:02:35,136 --> 00:02:39,389
(faca cortando)
(mulher chorando)
20
00:02:48,398 --> 00:02:50,108
[Mulher] Baby Mark.
21
00:02:51,441 --> 00:02:54,069
(mulher chorando)
22
00:02:58,071 --> 00:03:00,575
(música misteriosa)
23
00:03:06,121 --> 00:03:07,247
[Cara] Foda-se!
24
00:03:12,501 --> 00:03:13,751
(faca cortando)
25
00:03:13,753 --> 00:03:16,921
(crianças conversando)
26
00:03:36,772 --> 00:03:38,104
(porta rangendo)
27
00:03:38,106 --> 00:03:40,149
[Man] Querida, estou em casa.
28
00:03:46,278 --> 00:03:47,820
(garota cuspindo)
29
00:03:47,822 --> 00:03:51,199
(musica sombria)
30
00:04:29,399 --> 00:04:32,151
(chilrear dos pássaros)
31
00:05:07,556 --> 00:05:11,100
(movendo-se para a música sinistra)
32
00:06:22,743 --> 00:06:24,909
(campainha da escola tocando)
33
00:06:24,911 --> 00:06:28,079
[Principal] feliz
Halloween, estudantes.
34
00:06:28,081 --> 00:06:31,792
Máscaras não serão
permitido no campus hoje.
35
00:06:32,834 --> 00:06:34,333
Então, se você tem uma máscara ...
36
00:06:34,335 --> 00:06:37,337
Tommy, mascara!
37
00:06:37,339 --> 00:06:39,420
[Principal] Por favor, coloque
dentro do seu armário
38
00:06:39,422 --> 00:06:43,634
e deixe lá até
o fim do dia escolar.
39
00:06:43,636 --> 00:06:48,345
Obrigado pela sua compreensão
e cooperação, estudantes.
40
00:06:48,347 --> 00:06:50,765
E tenha um feriado abençoado.
41
00:06:52,267 --> 00:06:54,769
Ei, mamãe, qual é o seu nome?
42
00:06:56,270 --> 00:06:58,103
Meu nome é Sra. Block
43
00:06:58,105 --> 00:07:01,607
e eu começo a ensinar
aqui na próxima semana.
44
00:07:01,609 --> 00:07:02,981
Por quê?
45
00:07:02,983 --> 00:07:06,363
Porque sou professora
e é o meu trabalho.
46
00:07:07,488 --> 00:07:09,446
Não, quero dizer, por que aqui?
47
00:07:09,448 --> 00:07:12,324
Sra. Block, diretora
Dale vai ver você agora.
48
00:07:12,326 --> 00:07:13,369
Obrigado.
49
00:07:14,618 --> 00:07:17,371
Foi legal
conhecendo você, Tommy.
50
00:07:23,668 --> 00:07:24,959
Me liga.
51
00:07:24,961 --> 00:07:26,669
[Secretária] Deus, droga
Tommy, pare de bater
52
00:07:26,671 --> 00:07:30,883
em toda mulher que anda
aqui ou eu vou acabar com você.
53
00:07:35,721 --> 00:07:38,220
(garotas rindo)
54
00:07:38,222 --> 00:07:42,975
Então, como é a vida da cidade pequena
te tratando, Sra. Block?
55
00:07:42,977 --> 00:07:47,477
Bem, quero dizer, tem
alguns ajustes com certeza,
56
00:07:47,479 --> 00:07:51,189
mas é legal.
57
00:07:51,191 --> 00:07:53,483
[Principal Dale] Onde
você é originalmente,
58
00:07:53,485 --> 00:07:55,485
Los Angeles, se
minha memória serve?
59
00:07:55,487 --> 00:07:57,987
Sim, meu marido e eu somos
ambos nativos de Los Angeles.
60
00:07:57,989 --> 00:08:00,321
E você ensinou
ensino médio lá fora.
61
00:08:00,323 --> 00:08:02,490
Sim, por cerca de oito anos.
62
00:08:02,492 --> 00:08:05,659
(risos) Oh, isso
deve ter sido o inferno.
63
00:08:05,661 --> 00:08:10,038
Não é tão ruim quanto você pode
imagine ou pode ter ouvido.
64
00:08:10,040 --> 00:08:13,168
Tenho certeza, mas eu
já ouvi histórias.
65
00:08:14,502 --> 00:08:17,003
Que tipo de histórias?
66
00:08:17,005 --> 00:08:21,089
Oh, você sabe, incomodado
histórias de jovens, hooligans,
67
00:08:21,091 --> 00:08:23,343
Los Angeles ne'er-do-wells.
68
00:08:24,677 --> 00:08:27,677
Quero dizer, existem
certamente algumas maçãs podres,
69
00:08:27,679 --> 00:08:32,348
mas posso garantir que é
não é um rebaixamento da Califórnia.
70
00:08:32,350 --> 00:08:35,853
(risos) Claro, claro.
71
00:08:43,526 --> 00:08:47,235
Mas sinceramente, esse todo
o mundo foi para o inferno
72
00:08:47,237 --> 00:08:50,783
em uma cesta de mão e
não apenas em Los Angeles.
73
00:08:53,534 --> 00:08:58,245
Nós temos que assistir essas crianças
mais perto do que nunca,
74
00:08:58,247 --> 00:08:59,623
Fique de olho.
75
00:09:00,458 --> 00:09:02,918
Essas crianças são perigosas.
76
00:09:04,210 --> 00:09:06,045
Eles são perigosos agora.
77
00:09:08,089 --> 00:09:10,549
Tenho certeza que vou me sair bem.
78
00:09:11,592 --> 00:09:14,134
Você é uma mulher temente a Deus?
79
00:09:19,390 --> 00:09:21,890
Você está me perguntando
se eu sou religioso?
80
00:09:21,892 --> 00:09:26,060
Eu estou perguntando se você
teme o bom Senhor nas alturas.
81
00:09:26,062 --> 00:09:27,937
Desculpe, diretor
Dale, estou com dificuldades
82
00:09:27,939 --> 00:09:31,899
para entender como isso
questão é relevante.
83
00:09:31,901 --> 00:09:33,732
[Principal Dale] Não é.
84
00:09:33,734 --> 00:09:37,405
Considere isso pessoal
inquérito em meu nome.
85
00:09:39,948 --> 00:09:44,159
Ok, então eu diria que
Eu sou agnóstico, se qualquer coisa.
86
00:09:45,912 --> 00:09:48,579
Eu não assino um
sistema particular de crença central.
87
00:09:48,581 --> 00:09:49,581
Ah eu vejo.
88
00:09:51,959 --> 00:09:55,669
Você é um daqueles
pessoas de ciência.
89
00:09:55,671 --> 00:09:57,088
Bem deixa pra lá.
90
00:09:57,964 --> 00:09:59,422
Olhe, Sra. Block ...
91
00:09:59,424 --> 00:10:01,340
Me chame de Ella.
92
00:10:01,342 --> 00:10:02,426
Sra. Block.
93
00:10:03,635 --> 00:10:07,095
Agora você pode estar acostumado
certos métodos de ensino
94
00:10:07,097 --> 00:10:11,514
de onde você é
e eu, e eu, quero dizer
95
00:10:11,516 --> 00:10:13,601
o conselho, respeite isso.
96
00:10:14,769 --> 00:10:17,480
Mas o que você tem que respeitar é
97
00:10:18,313 --> 00:10:20,816
esta é uma cidade muito particular
98
00:10:21,816 --> 00:10:24,775
com um muito particular
modo de vida,
99
00:10:24,777 --> 00:10:27,446
caminho de crença, caminho da educação.
100
00:10:29,449 --> 00:10:32,448
Se você pode se adaptar a
que com uma mente aberta
101
00:10:32,450 --> 00:10:35,159
você vai se encaixar bem.
102
00:10:35,161 --> 00:10:38,539
Você vem altamente
recomendado e francamente,
103
00:10:39,622 --> 00:10:41,873
Agradeço ao bom
Senhor que você está aqui
104
00:10:41,875 --> 00:10:46,129
porque certamente poderíamos usar
Alguém com o seu fundo.
105
00:10:47,464 --> 00:10:50,466
Eu só não quero
tem algum problema.
106
00:10:55,137 --> 00:10:56,802
Não haverá nenhum.
107
00:10:56,804 --> 00:10:58,803
[Dale Principal]
Ótimo, então estou animado
108
00:10:58,805 --> 00:11:01,141
ver você aqui vem segunda-feira.
109
00:11:02,141 --> 00:11:04,060
Ok, até a segunda.
110
00:11:05,227 --> 00:11:08,146
Oh, Sra. Block,
Feliz Dia das Bruxas.
111
00:11:13,486 --> 00:11:17,656
(música sombria)
(chilrear dos pássaros)
112
00:11:28,665 --> 00:11:31,541
(telefone vibrando)
113
00:11:33,043 --> 00:11:35,837
(chilrear de alarme)
114
00:11:38,505 --> 00:11:40,216
Você definiu o alarme?
115
00:11:42,009 --> 00:11:44,552
Eu não quero dormir o dia todo.
116
00:11:46,012 --> 00:11:48,011
[Robert] Eu pensei em você
teve uma reunião esta manhã.
117
00:11:48,013 --> 00:11:49,097
Eu fiz.
118
00:11:49,099 --> 00:11:50,179
Voltei para casa e fiquei na cama
119
00:11:50,181 --> 00:11:52,767
só para dormir por meia hora.
120
00:11:54,268 --> 00:11:55,186
Levante-se.
121
00:11:56,396 --> 00:11:59,607
Querida, até Deus
tirou um dia de folga.
122
00:12:01,566 --> 00:12:04,441
Este movimento está chutando meu
bunda seis maneiras de domingo
123
00:12:04,443 --> 00:12:06,195
e eu não gosto disso.
124
00:12:07,238 --> 00:12:09,363
Existe um verdadeiro
boatload de caixas
125
00:12:09,365 --> 00:12:11,198
chorando para ser descompactado.
126
00:12:11,200 --> 00:12:15,200
Nós não podemos deixar seus gritos
não é ouvido por muito tempo.
127
00:12:15,202 --> 00:12:17,536
Nós não queremos parecer vagabundos.
128
00:12:17,538 --> 00:12:20,204
Mas todos pensam
nós somos vagabundos, quem?
129
00:12:20,206 --> 00:12:21,289
Quem vai pensar que somos vagabundos?
130
00:12:21,291 --> 00:12:22,749
Nós não sabemos
Alguém nesta cidade.
131
00:12:22,751 --> 00:12:24,918
Não por muito tempo, brilhante
personalidades como a nossa
132
00:12:24,920 --> 00:12:27,880
precisa de outros semelhantes
auras a prosperar.
133
00:12:31,050 --> 00:12:33,552
Querida, eu começo a trabalhar hoje à noite
134
00:12:34,885 --> 00:12:38,387
Noite de Halloween,
no Hospital.
135
00:12:38,389 --> 00:12:40,222
Irmão precisa dormir.
136
00:12:40,224 --> 00:12:43,057
Você sabe quantos doces
lesões infantis relacionadas à maçã
137
00:12:43,059 --> 00:12:44,474
Eu vou ter que lidar com isso?
138
00:12:44,476 --> 00:12:46,644
Me deixa triste só
a pensar nisso.
139
00:12:46,646 --> 00:12:48,645
[Ella] Tudo bem, seja um vagabundo.
140
00:12:48,647 --> 00:12:49,897
Tudo bem, eu vou.
141
00:12:51,650 --> 00:12:54,445
Eu vou fazer
alguma descompactação.
142
00:13:00,574 --> 00:13:01,742
Café, stat.
143
00:13:03,409 --> 00:13:05,120
[Ella] Sim, sim
144
00:13:07,079 --> 00:13:09,454
Por que nós ainda
ainda tem isso?
145
00:13:09,456 --> 00:13:11,582
É um gigante R.
146
00:13:11,584 --> 00:13:13,834
[Ella] Coffee stat, minha bunda.
147
00:13:13,836 --> 00:13:15,461
Café, café, não.
148
00:13:32,976 --> 00:13:36,311
♪ Da da da da da
149
00:13:36,313 --> 00:13:39,354
♪ Da da da da da
150
00:13:39,356 --> 00:13:40,772
Querida, é você?
151
00:13:40,774 --> 00:13:42,190
Não, não é.
152
00:13:42,192 --> 00:13:43,940
[Robert] Ei,
você quer se juntar a mim?
153
00:13:43,942 --> 00:13:46,276
Desculpe, muito ocupado
para copulação.
154
00:13:46,278 --> 00:13:48,279
[Robert] Vamos lá, temos que
invadir o novo lugar.
155
00:13:48,281 --> 00:13:50,279
[Ella] Tem uma xícara de
Café para você na banheira.
156
00:13:50,281 --> 00:13:53,115
(Robert resmunga)
157
00:13:53,117 --> 00:13:57,369
Ei, ei, se eu usar
se eu uso xampu cacheado
158
00:13:57,371 --> 00:14:00,625
na minha cabeça, vai
fazer meu cabelo encaracolado?
159
00:14:05,795 --> 00:14:06,963
Deus me salvou.
160
00:14:08,297 --> 00:14:09,505
Você está se estressando.
161
00:14:09,507 --> 00:14:10,881
[Ella] eu não sou
me estressando.
162
00:14:10,883 --> 00:14:11,881
Você é preocupante
163
00:14:11,883 --> 00:14:13,342
Eu não estou me preocupando.
164
00:14:13,344 --> 00:14:15,050
Devemos contratar diaristas.
165
00:14:15,052 --> 00:14:17,135
Você confia no dia
trabalhadores com nossas coisas?
166
00:14:17,137 --> 00:14:18,304
Racista.
167
00:14:18,306 --> 00:14:20,179
Não, não tem nada
fazer com raça.
168
00:14:20,181 --> 00:14:21,514
[Robert] Você sabe
o que esta casa precisa?
169
00:14:21,516 --> 00:14:22,474
[Ella] Organização?
170
00:14:22,476 --> 00:14:23,725
Uma abóbora.
171
00:14:23,727 --> 00:14:25,810
Por que diabos
precisamos de uma abóbora?
172
00:14:25,812 --> 00:14:27,313
É Halloween.
173
00:14:31,192 --> 00:14:32,317
Uau, é isso?
174
00:14:34,027 --> 00:14:36,527
Senhora, você é alheio.
175
00:14:36,529 --> 00:14:38,362
Você não está ciente de
seu entorno?
176
00:14:38,364 --> 00:14:40,197
Me perdoe.
177
00:14:40,199 --> 00:14:41,824
Você vai enxaguar isso?
178
00:14:41,826 --> 00:14:43,074
Eventualmente
179
00:14:43,076 --> 00:14:44,033
Eu vou para o
supermercado vimos
180
00:14:44,035 --> 00:14:45,492
no caminho para a cidade.
181
00:14:45,494 --> 00:14:47,828
Tem um supermercado
a caminho da cidade?
182
00:14:47,830 --> 00:14:49,831
Desatento.
183
00:14:50,248 --> 00:14:53,332
Robert, nós apenas temos assim
muito a fazer por aqui.
184
00:14:53,334 --> 00:14:55,001
Nós não precisamos desperdiçar
nosso tempo decorando.
185
00:14:55,003 --> 00:14:56,502
Eu vou te cortar lá.
186
00:14:56,504 --> 00:14:59,004
Nós podemos totalmente desperdiçar
tempo de decoração.
187
00:14:59,006 --> 00:15:00,505
É a melhor parte
de ser um adulto.
188
00:15:00,507 --> 00:15:03,007
Você pode escolher
quando ser responsável.
189
00:15:03,009 --> 00:15:05,719
E, além disso, não estou nem
Dizendo que estamos inteiros.
190
00:15:05,721 --> 00:15:08,886
Estou simplesmente sugerindo
que nós esculpimos uma cara boba
191
00:15:08,888 --> 00:15:11,347
em uma abóbora para
ajude a nos centrar.
192
00:15:11,349 --> 00:15:13,099
Eu estou centrado
193
00:15:13,101 --> 00:15:15,851
Você também é um mentiroso, não
muito convincente,
194
00:15:15,853 --> 00:15:17,855
mas um mentiroso, no entanto.
195
00:15:19,398 --> 00:15:22,691
Tudo bem, pegue sua abóbora estúpida.
196
00:15:22,693 --> 00:15:24,192
Mas sem doces.
197
00:15:24,194 --> 00:15:26,694
Eu prefiro não ter que
campo uma miríade de batidas
198
00:15:26,696 --> 00:15:29,029
de fome com fome
crianças a noite toda.
199
00:15:29,031 --> 00:15:31,032
Deus, você é manco.
200
00:15:31,034 --> 00:15:33,701
Eu tenho merda para fazer, entendeu?
201
00:15:34,786 --> 00:15:36,536
Eu preciso de chaves.
202
00:15:36,538 --> 00:15:40,583
[Ella] Gire sua cabeça
um pouco à sua direita.
203
00:15:41,875 --> 00:15:43,083
Mesmo?
204
00:15:43,085 --> 00:15:44,875
É o primeiro
coisa que você descompactar.
205
00:15:44,877 --> 00:15:48,714
Organização, isso é
o que este lugar precisa.
206
00:15:49,590 --> 00:15:52,300
Bem, também precisa de uma abóbora.
207
00:15:53,593 --> 00:15:55,217
Divirta-se descompactar.
208
00:15:55,219 --> 00:15:56,053
Obrigado.
209
00:16:07,729 --> 00:16:10,231
(Ella suspira)
210
00:16:12,567 --> 00:16:13,401
Lavagem.
211
00:16:18,073 --> 00:16:19,406
Realização.
212
00:16:20,406 --> 00:16:23,076
(chilrear dos pássaros)
213
00:16:29,915 --> 00:16:31,958
Vai ser um dia longo.
214
00:16:40,258 --> 00:16:42,301
(suspira)
215
00:17:08,446 --> 00:17:10,947
(música sombria)
216
00:17:10,949 --> 00:17:13,659
(alta batida)
217
00:17:18,373 --> 00:17:19,290
Quem é esse?
218
00:17:20,790 --> 00:17:22,999
[Sra. Dekker] Woo hoo.
219
00:17:23,001 --> 00:17:25,168
Olá, é a senhora Dekker.
220
00:17:25,170 --> 00:17:27,128
Eu sou seu vizinho ao lado.
221
00:17:27,130 --> 00:17:30,800
Queria te dar as boas vindas
para o bairro.
222
00:17:34,344 --> 00:17:35,220
Esquisito.
223
00:17:39,347 --> 00:17:43,476
Bem, isso é uma má ideia
se alguma vez eu vi um.
224
00:17:45,728 --> 00:17:46,977
O que é?
225
00:17:46,979 --> 00:17:49,812
Bem, eu não ouvi
você abre a porta
226
00:17:49,814 --> 00:17:52,690
o que me leva a acreditar
que você não bloqueou.
227
00:17:52,692 --> 00:17:54,819
O que é uma ideia muito ruim.
228
00:17:56,571 --> 00:17:57,485
Desculpa.
229
00:17:57,487 --> 00:17:59,155
Oh não, não se desculpe por mim.
230
00:17:59,157 --> 00:18:01,990
Sinto muito pelo seu
futuro eu aterrorizado.
231
00:18:01,992 --> 00:18:04,161
(risos)
232
00:18:05,411 --> 00:18:06,996
Eu te fiz uma torta.
233
00:18:09,040 --> 00:18:11,915
Isso é muito gentil da sua parte.
234
00:18:11,917 --> 00:18:14,168
Tem tema de Halloween
235
00:18:15,170 --> 00:18:18,671
e pequeno tamanho de mordida
guloseimas nele.
236
00:18:18,673 --> 00:18:19,837
(risos)
237
00:18:19,839 --> 00:18:20,840
Obrigado.
238
00:18:21,674 --> 00:18:23,426
Você é muito bem-vindo.
239
00:18:27,012 --> 00:18:29,389
Você quer entrar?
240
00:18:31,224 --> 00:18:32,849
Oh não, não, eu estive
naquela casa inteira
241
00:18:32,851 --> 00:18:35,017
muitas e muitas vezes.
242
00:18:35,019 --> 00:18:38,687
Sem noções snooping para
essa velha bruxa (risos).
243
00:18:38,689 --> 00:18:42,024
Não, eu apenas, eu realmente apenas
queria recebê-lo
244
00:18:42,026 --> 00:18:44,235
para o bairro e para
245
00:18:46,196 --> 00:18:49,071
te dou um pouco
palavra de advertência.
246
00:18:49,073 --> 00:18:50,571
Ah, se é sobre
trancando a porta,
247
00:18:50,573 --> 00:18:52,073
apenas considere isso anotado.
248
00:18:52,075 --> 00:18:53,532
Meu marido acabou de sair.
249
00:18:53,534 --> 00:18:57,371
Não, é uma palavra de advertência
sobre o bairro.
250
00:18:59,540 --> 00:19:03,540
Você está sendo novo e
É uma rua tão legal.
251
00:19:03,542 --> 00:19:06,543
Parece que foi rasgado
fora de uma pintura de Rockwell,
252
00:19:06,545 --> 00:19:08,755
mas há uma maçã podre.
253
00:19:15,261 --> 00:19:18,973
Seu nome é Samuel e
ele é um criminoso sexual.
254
00:19:21,724 --> 00:19:24,392
Eu percebi desde que você é
novo que você não conseguiu
255
00:19:24,394 --> 00:19:29,063
todo esse porta-a-porta
admissão de coisa de culpa.
256
00:19:29,065 --> 00:19:30,230
Sim.
257
00:19:30,232 --> 00:19:31,773
[Ella] Sim, não, obrigado
você por me dizer.
258
00:19:31,775 --> 00:19:36,236
Sim, ele trabalhou no
escola primária em Madison.
259
00:19:36,238 --> 00:19:38,654
E você sabe onde está Madison?
260
00:19:38,656 --> 00:19:40,322
Não, não posso dizer que sim.
261
00:19:40,324 --> 00:19:42,910
Está bem aqui e bem,
262
00:19:43,909 --> 00:19:47,744
ele foi pego cavorting
com seus alunos.
263
00:19:47,746 --> 00:19:48,622
Sim.
264
00:19:49,747 --> 00:19:55,086
Crianças, apenas crianças, na verdade.
265
00:19:57,839 --> 00:19:59,838
Bem, obrigada pela torta.
266
00:19:59,840 --> 00:20:03,258
Sim, sim
você é tão bem vindo.
267
00:20:03,260 --> 00:20:05,804
Um (risos)
268
00:20:07,762 --> 00:20:10,098
Bem vindo a vizinhança.
269
00:20:28,280 --> 00:20:29,781
Oh Deus, droga.
270
00:20:43,294 --> 00:20:44,628
Oi estou de volta.
271
00:20:53,135 --> 00:20:54,720
Duro no trabalho eu vejo.
272
00:20:58,138 --> 00:21:00,808
(música sombria)
273
00:21:02,684 --> 00:21:05,644
Lar Doce Lar.
274
00:21:05,646 --> 00:21:07,480
Merda!
275
00:21:13,235 --> 00:21:16,987
Estou começando a
questionar sua ética de trabalho.
276
00:21:19,823 --> 00:21:22,493
Não pode prender a respiração para sempre.
277
00:21:23,701 --> 00:21:26,912
Tudo bem, se é assim
você quer jogar.
278
00:21:28,831 --> 00:21:30,500
Ass, desligue.
279
00:21:31,999 --> 00:21:33,707
Você arruinou minha perfeitamente
banho relaxante.
280
00:21:33,709 --> 00:21:35,043
[Robert] Isso
foi minha intenção.
281
00:21:35,045 --> 00:21:36,253
Bunda.
282
00:21:36,255 --> 00:21:38,337
Você já disse isso.
283
00:21:38,339 --> 00:21:40,004
Eu estava dando um tempo.
284
00:21:40,006 --> 00:21:41,924
De trabalhar tão dificilmente.
285
00:21:41,926 --> 00:21:44,509
Sim, eu tenho muito
de desembalar feito.
286
00:21:44,511 --> 00:21:47,512
Não, eu vi uma caixa no
sala de estar que estava vazia.
287
00:21:47,514 --> 00:21:49,846
Você checou a cozinha?
288
00:21:49,848 --> 00:21:51,431
Não, eu deveria ter?
289
00:21:51,433 --> 00:21:54,684
Se você tivesse verificado
cozinha, seu tolo presunçoso
290
00:21:54,686 --> 00:21:57,853
você teria visto os resultados
da maior parte do meu trabalho.
291
00:21:57,855 --> 00:22:00,272
E eu acho que sou apenas
deveria levar um relatório.
292
00:22:00,274 --> 00:22:01,855
Você é meu marido.
293
00:22:01,857 --> 00:22:03,232
Você deveria levar meu
palavra em tudo sempre.
294
00:22:03,234 --> 00:22:05,277
Oh Cristo, isso é
o que me inscrevi,
295
00:22:05,279 --> 00:22:08,237
suposições cegas
e constante irritante?
296
00:22:08,239 --> 00:22:09,613
Constante, minha bunda.
297
00:22:09,615 --> 00:22:10,530
Saia!
298
00:22:10,532 --> 00:22:12,031
Não.
299
00:22:12,033 --> 00:22:13,700
[Robert] Mas eu totalmente
(murmura) o zumbido da temperatura
300
00:22:13,702 --> 00:22:15,242
com esse golpe de água.
301
00:22:15,244 --> 00:22:16,911
Na verdade, é
bastante confortável.
302
00:22:16,913 --> 00:22:18,371
Eu acho que você deveria entrar.
303
00:22:18,373 --> 00:22:21,289
Eu deveria definitivamente
não faça como você está sugerindo.
304
00:22:21,291 --> 00:22:25,709
Porque eu tenho um baú cheio de
abóboras que precisam recuperar
305
00:22:25,711 --> 00:22:28,713
então esculpindo antes que eu tenho
transportar para o hospital.
306
00:22:28,715 --> 00:22:32,050
Abóboras não abóboras,
significando plural?
307
00:22:33,051 --> 00:22:34,216
Abundância.
308
00:22:34,218 --> 00:22:35,718
Oh Deus.
309
00:22:35,720 --> 00:22:37,552
[Robert] Eu não posso confiar
quando sazonalmente compras.
310
00:22:37,554 --> 00:22:40,222
O que posso dizer, eu
festivo por natureza.
311
00:22:40,224 --> 00:22:43,099
Bem, tomei uma decisão.
312
00:22:43,101 --> 00:22:44,725
Sobre o que?
313
00:22:44,727 --> 00:22:48,229
Eu acho que voce
deve dar um mergulho.
314
00:22:48,231 --> 00:22:49,062
O que?
315
00:22:49,064 --> 00:22:49,896
Não não não.
316
00:22:49,898 --> 00:22:51,815
(Ella ri)
317
00:22:51,817 --> 00:22:52,734
Sim.
318
00:22:56,404 --> 00:23:00,239
Aula geral de etiqueta,
apenas colocando isso lá fora.
319
00:23:00,241 --> 00:23:02,740
Se você vai enterrar
alguém em uma banheira de água
320
00:23:02,742 --> 00:23:05,451
contra a sua vontade, é
apenas educado para ter uma toalha
321
00:23:05,453 --> 00:23:06,827
esperando por eles.
322
00:23:06,829 --> 00:23:09,747
Uma toalha real, não uma toalha de mão
323
00:23:09,749 --> 00:23:12,123
o tamanho de um
Tanga do Muppet.
324
00:23:12,125 --> 00:23:13,624
Você desenhou o primeiro sangue.
325
00:23:13,626 --> 00:23:16,753
Minhas ações foram
puramente reacionário.
326
00:23:16,755 --> 00:23:20,087
O que diabos eles estão fazendo
na sala de jantar, afinal?
327
00:23:20,089 --> 00:23:22,341
Você vai me ajudar com
essas abóboras agora?
328
00:23:22,343 --> 00:23:23,926
Eu devo?
329
00:23:23,928 --> 00:23:25,592
Para melhor ou pior.
330
00:23:25,594 --> 00:23:28,137
Isso realmente cai
a última categoria.
331
00:23:28,139 --> 00:23:30,600
Depende de como você olha para ele.
332
00:23:32,516 --> 00:23:34,602
Onde está o secador?
333
00:23:35,603 --> 00:23:36,977
e meu cardigan?
334
00:23:36,979 --> 00:23:38,478
(campainha da escola tocando)
335
00:23:38,480 --> 00:23:42,441
Você conhece essas cadeiras
deve ter seus nomes neles.
336
00:23:42,443 --> 00:23:45,984
Você está aqui sentado
em muito.
337
00:23:45,986 --> 00:23:50,198
Seu professor perguntou educadamente
para remover as máscaras.
338
00:23:52,451 --> 00:23:53,327
Educadamente.
339
00:23:55,119 --> 00:23:56,704
Como um ser humano.
340
00:23:58,289 --> 00:24:01,789
Diretor Dale, eu sou
Vou levar meu almoço agora.
341
00:24:01,791 --> 00:24:02,958
Isso é bom.
342
00:24:02,960 --> 00:24:05,125
Apenas me avise
quando você voltar.
343
00:24:05,127 --> 00:24:05,962
OK.
344
00:24:08,129 --> 00:24:10,715
Você viu o que eu fiz lá?
345
00:24:11,634 --> 00:24:13,468
Isso era ser humano.
346
00:24:19,848 --> 00:24:22,559
(batimento cardíaco)
347
00:24:24,143 --> 00:24:27,646
Tudo bem, você precisa
para remover suas máscaras.
348
00:24:31,984 --> 00:24:33,318
Dê-me para mim.
349
00:24:35,486 --> 00:24:36,986
Vou levá-los de volta para você
no fim do dia.
350
00:24:36,988 --> 00:24:37,986
[Menina] não!
351
00:24:37,988 --> 00:24:39,989
(chocalhar caneca)
352
00:24:39,991 --> 00:24:42,660
(música sinistra)
353
00:24:48,039 --> 00:24:51,500
(Dale Principal gemendo)
354
00:25:17,229 --> 00:25:20,607
(Dale Principal chorando)
355
00:25:32,074 --> 00:25:34,202
Dale Principal.
356
00:25:35,204 --> 00:25:37,872
(música sinistra)
357
00:25:42,627 --> 00:25:46,126
(recepcionista gritando)
358
00:25:46,128 --> 00:25:48,924
(chilrear dos pássaros)
359
00:25:54,887 --> 00:25:56,051
Quanto custou tudo isso?
360
00:25:56,053 --> 00:25:57,220
Não muito.
361
00:25:57,222 --> 00:25:59,555
Quanto não é muito?
362
00:25:59,557 --> 00:26:00,556
Não muito não é muito.
363
00:26:00,558 --> 00:26:03,225
Pare de ser um (resmunga).
364
00:26:03,227 --> 00:26:04,892
Eu não sei o
significado da palavra.
365
00:26:04,894 --> 00:26:07,561
Venha agora, vamos pegar
ocupado antes de eu ter que
366
00:26:07,563 --> 00:26:11,314
fugir do hospital por um
noite de alimentação de carvão,
367
00:26:11,316 --> 00:26:15,069
álcool abusando cretinos da faculdade.
368
00:26:16,947 --> 00:26:17,903
Sim.
369
00:26:17,905 --> 00:26:20,156
[Ella] Jesus.
370
00:26:20,908 --> 00:26:22,908
O que está errado?
371
00:26:22,910 --> 00:26:25,578
(música sinistra)
372
00:26:27,913 --> 00:26:29,748
Uau.
373
00:26:31,249 --> 00:26:32,959
Quem diabos é isso?
374
00:26:37,964 --> 00:26:41,008
O pederast residente.
375
00:26:42,301 --> 00:26:44,591
Você está brincando comigo?
376
00:26:44,593 --> 00:26:45,469
Não.
377
00:26:46,637 --> 00:26:49,596
Nosso adorável vizinho, que eu
suponha que é o intrometido residente
378
00:26:49,598 --> 00:26:51,973
me informou de sua
presença enquanto você estava fora
379
00:26:51,975 --> 00:26:54,770
participando em
palooza de abóbora.
380
00:26:58,021 --> 00:27:01,105
Por que ele é apenas
Parado lá assim?
381
00:27:01,107 --> 00:27:03,941
Eu não conheço as mentes
de desviantes sexuais.
382
00:27:03,943 --> 00:27:05,194
Ei, seja gentil.
383
00:27:06,113 --> 00:27:07,654
Ele pode ser reformado.
384
00:27:09,448 --> 00:27:11,159
Eu vou falar com ele.
385
00:27:17,788 --> 00:27:18,955
Ei, amigo.
386
00:27:18,957 --> 00:27:21,290
Meu nome é Robert.
387
00:27:21,292 --> 00:27:23,500
Minha esposa, Ella, e eu apenas
mudou-se para o bairro.
388
00:27:23,502 --> 00:27:26,627
(chilrear dos pássaros)
389
00:27:26,629 --> 00:27:27,463
OK.
390
00:27:28,840 --> 00:27:32,842
Hey, olha, eu estava apenas curioso
porque você estava
391
00:27:34,177 --> 00:27:37,386
aqui em pé
frente da minha casa.
392
00:27:37,388 --> 00:27:38,636
É um país livre.
393
00:27:38,638 --> 00:27:40,891
Eu posso ficar aqui, se quiser.
394
00:27:43,475 --> 00:27:44,685
Justo.
395
00:27:45,811 --> 00:27:49,229
De qualquer forma, ei você poderia
faça-me um sólido vizinho
396
00:27:49,231 --> 00:27:52,651
e você sabe, não
lecherously ficar aqui?
397
00:27:54,486 --> 00:27:57,236
Está assustando minha esposa.
398
00:27:57,238 --> 00:27:58,364
Sem problemas.
399
00:27:59,699 --> 00:28:02,657
Eu não quero rastejar ninguém
fora, não no Halloween.
400
00:28:02,659 --> 00:28:04,200
Há o suficiente
creepiness no ar.
401
00:28:04,202 --> 00:28:05,160
Sim.
402
00:28:05,162 --> 00:28:06,497
O nome é Samuel.
403
00:28:07,662 --> 00:28:10,997
Você pode me ligar
o pederast residente.
404
00:28:10,999 --> 00:28:13,000
Todo mundo parece.
405
00:28:25,261 --> 00:28:28,678
Bem, isso com certeza como merda
o mijo do meu Halloween.
406
00:28:28,680 --> 00:28:30,180
O que diabos aconteceu?
407
00:28:30,182 --> 00:28:32,014
Você precisa manter seu
voz de baixo para frente, ok?
408
00:28:32,016 --> 00:28:34,017
[Ella] O que você quer dizer?
409
00:28:34,019 --> 00:28:35,769
Eu preciso do Clorox
primeira camada de pele
410
00:28:35,771 --> 00:28:37,853
da minha palma, me perdoe.
411
00:28:37,855 --> 00:28:39,565
Você está com raiva de mim?
412
00:28:41,359 --> 00:28:43,775
Ele ouviu o que você
chamou ele, Ella.
413
00:28:43,777 --> 00:28:45,192
Como eu chamei ele?
414
00:28:45,194 --> 00:28:46,528
O pederast residente.
415
00:28:46,530 --> 00:28:47,779
Isso é o que ele é.
416
00:28:47,781 --> 00:28:50,404
Seja como for
pode, ele é assustador,
417
00:28:50,406 --> 00:28:51,698
ele mora do outro lado da rua
418
00:28:51,700 --> 00:28:53,700
e ele tem um
suposta folha de rap.
419
00:28:53,702 --> 00:28:56,369
Como diabos ele me ouviu?
420
00:28:56,371 --> 00:28:59,704
Eu não gritei e eu
acho que há espaço suficiente
421
00:28:59,706 --> 00:29:02,207
entre a nossa casa e
onde ele está de pé.
422
00:29:02,209 --> 00:29:04,042
Eu não sei e não me importo.
423
00:29:04,044 --> 00:29:07,710
Tudo o que estou dizendo é que
foi super estranho,
424
00:29:07,712 --> 00:29:10,965
em um corte de garganta super desajeitado
no meio da noite,
425
00:29:10,967 --> 00:29:12,051
tipo de caminho.
426
00:29:14,302 --> 00:29:15,802
Eu peço a você.
427
00:29:15,804 --> 00:29:18,053
Coloque o disfarce de frente
pensando sempre que esse homem
428
00:29:18,055 --> 00:29:19,888
está ao alcance da voz.
429
00:29:19,890 --> 00:29:20,888
(suspira)
430
00:29:20,890 --> 00:29:22,640
Agora minha palma queima.
431
00:29:22,642 --> 00:29:24,392
Eu sinto Muito.
432
00:29:24,394 --> 00:29:26,394
Eu não achei que ele pudesse me ouvir.
433
00:29:26,396 --> 00:29:28,604
Mas, me perdoe ofendendo
alguém com esse tipo
434
00:29:28,606 --> 00:29:30,481
do passado transgressor
não vai me causar
435
00:29:30,483 --> 00:29:33,232
perder o sono à noite.
436
00:29:33,234 --> 00:29:35,402
E isso não é
com o que me importo.
437
00:29:35,404 --> 00:29:37,110
Chame ele o que você quiser
quer em um pedaço de papel
438
00:29:37,112 --> 00:29:40,071
isso vai acabar na sua
gaveta da letra irritada,
439
00:29:40,073 --> 00:29:43,407
mas quando um ser humano pode
ser capaz de ouvir de forma audível
440
00:29:43,409 --> 00:29:47,953
em seus sentimentos negativos,
Eu só estou dizendo tenha cuidado.
441
00:29:47,955 --> 00:29:51,331
Eu não o quero
nos odiando, te odiando,
442
00:29:51,333 --> 00:29:54,668
e depois agindo em alguns
tipo de impulsos nefastos
443
00:29:54,670 --> 00:29:56,421
ele pode estar abrigando.
444
00:29:57,588 --> 00:30:01,174
Agora, posso por favor esculpir
uma maldita abóbora?
445
00:30:03,927 --> 00:30:04,761
Por favor.
446
00:30:06,929 --> 00:30:10,266
(musica sombria)
447
00:30:23,986 --> 00:30:25,110
[Homem] Whoa.
448
00:30:33,952 --> 00:30:35,996
(suspira)
449
00:31:12,317 --> 00:31:15,152
(rasgando tecido)
450
00:32:21,958 --> 00:32:23,541
Ele está vivo
451
00:32:23,543 --> 00:32:24,461
Ele está vivo!
452
00:32:26,545 --> 00:32:28,212
Tudo bem, seja
cuidado, psicopata.
453
00:32:28,214 --> 00:32:31,964
Eu criei o
perfeito jack-o'-lantern.
454
00:32:31,966 --> 00:32:33,215
Estou tão orgulhoso de você.
455
00:32:33,217 --> 00:32:34,718
Ei, eu trabalhei duro para isso.
456
00:32:34,720 --> 00:32:38,389
Saia da sua bunda e
venha se aquecer na glória.
457
00:32:43,894 --> 00:32:47,729
Que diabos é
essa abominação?
458
00:32:47,731 --> 00:32:50,104
O que, é um
retrato do meu avô.
459
00:32:50,106 --> 00:32:52,065
Ok, existem tantos
coisas erradas com isso.
460
00:32:52,067 --> 00:32:54,651
A, seu avô era Hitler?
461
00:32:54,653 --> 00:32:56,569
E, B, por que
você esculpe um retrato
462
00:32:56,571 --> 00:32:58,737
e eu uso o termo
retrato muito frouxo,
463
00:32:58,739 --> 00:33:00,238
em uma abóbora?
464
00:33:00,240 --> 00:33:01,907
Eu não tenho ideia de como você
pegue Hitler disso.
465
00:33:01,909 --> 00:33:04,909
Basta olhar para o bigode dele
e seus olhos de ódio aos judeus.
466
00:33:04,911 --> 00:33:07,077
Aqueles não são olhos de ódio aos judeus.
467
00:33:07,079 --> 00:33:09,245
Aqueles são gentilmente velhos olhos de homem.
468
00:33:09,247 --> 00:33:11,081
Usado para esculpir abóboras
com meu avô
469
00:33:11,083 --> 00:33:12,582
quando eu era criança.
470
00:33:12,584 --> 00:33:14,583
Isso é adorável e o
maneira perfeita de anunciar
471
00:33:14,585 --> 00:33:16,503
nosso anti-semitismo
para o bairro.
472
00:33:16,505 --> 00:33:19,463
Todo esse trabalho para nada.
473
00:33:19,465 --> 00:33:21,423
Tudo bem, eu tenho que ir
pronto para o meu turno.
474
00:33:21,425 --> 00:33:23,759
Ok, mas seja legal sobre
que luzes acendem.
475
00:33:23,761 --> 00:33:25,801
Eu não quero que ninguém pare
esperando qualquer deleites
476
00:33:25,803 --> 00:33:27,177
de qualquer tipo.
477
00:33:27,179 --> 00:33:29,765
[Robert] Sim, sim, coxo.
478
00:33:35,436 --> 00:33:38,481
(grilos cantando)
479
00:33:50,865 --> 00:33:53,618
(ovos batendo)
480
00:34:04,460 --> 00:34:05,459
(ovos batendo)
481
00:34:05,461 --> 00:34:06,460
Merda.
482
00:34:06,462 --> 00:34:07,711
(suspiros)
483
00:34:07,713 --> 00:34:09,129
Que porra é essa?
484
00:34:09,131 --> 00:34:09,965
Jimmy.
485
00:34:13,969 --> 00:34:15,178
Que porra é essa?
486
00:34:30,982 --> 00:34:33,818
(luz batendo)
487
00:34:40,657 --> 00:34:42,825
[Garota] Você pode ter isso.
488
00:34:51,916 --> 00:34:54,168
(mulher gritando)
(música dramática)
489
00:34:54,170 --> 00:34:55,500
Pare.
490
00:34:55,502 --> 00:34:57,335
Saia de perto de mim.
491
00:34:57,337 --> 00:34:58,214
Não!
492
00:34:59,214 --> 00:35:02,049
(mulher gritando)
493
00:35:08,096 --> 00:35:10,850
(música dramática)
494
00:35:16,437 --> 00:35:17,271
Ah não!
495
00:35:26,278 --> 00:35:29,698
Não, não.
(arma de fogo)
496
00:35:34,703 --> 00:35:37,705
(grilos cantando)
497
00:35:58,722 --> 00:36:01,225
(música misteriosa)
498
00:36:14,902 --> 00:36:15,736
Luzes
499
00:36:19,407 --> 00:36:22,075
Maneira de ouvir, meu marido.
500
00:36:23,118 --> 00:36:26,119
(luz batendo)
501
00:36:26,121 --> 00:36:26,996
Quem é esse?
502
00:36:28,998 --> 00:36:30,830
[Menina] Doce ou travessura.
503
00:36:30,832 --> 00:36:33,290
[Ella] Desculpe, nós
Não tenha doces.
504
00:36:33,292 --> 00:36:35,084
Talvez no próximo ano.
505
00:36:35,086 --> 00:36:37,754
(música sinistra)
506
00:36:46,680 --> 00:36:49,764
(música suave de piano)
507
00:37:01,108 --> 00:37:02,606
(passos leves tocando)
508
00:37:02,608 --> 00:37:04,526
(música dramática)
Jesus!
509
00:37:04,528 --> 00:37:05,776
Desculpe (risos).
510
00:37:05,778 --> 00:37:07,444
Que diabos são
você está fazendo aqui fora?
511
00:37:07,446 --> 00:37:09,447
Crianças decepcionantes,
é isso que estou fazendo.
512
00:37:09,449 --> 00:37:10,656
Hã?
513
00:37:10,658 --> 00:37:12,490
Alguém bateu na porta.
514
00:37:12,492 --> 00:37:14,158
Você deixou a luz
nas escadas.
515
00:37:14,160 --> 00:37:17,953
Ele funciona como um farol de homing
para munchkins em busca de doces.
516
00:37:17,955 --> 00:37:19,371
Bem, o que fez
você espera que eu faça
517
00:37:19,373 --> 00:37:22,708
tropeçar cegamente pelas escadas,
viagem e caio para a minha morte.
518
00:37:22,710 --> 00:37:25,292
Volte para dentro, esfregue
Está frio aqui fora.
519
00:37:25,294 --> 00:37:26,209
Por que você não usa um casaco de lã?
520
00:37:26,211 --> 00:37:27,838
Sim, um casaco de lã.
521
00:37:29,173 --> 00:37:31,883
(música sinistra)
522
00:37:42,142 --> 00:37:44,852
(batendo a porta)
523
00:37:46,063 --> 00:37:49,147
(Samuel vocalizando)
524
00:37:52,734 --> 00:37:54,319
Ah, meu alerta de vida.
525
00:37:56,320 --> 00:37:58,405
Por favor, não me falhe agora.
526
00:37:59,657 --> 00:38:02,034
(vocalizando)
527
00:38:14,668 --> 00:38:15,670
Olhe para você.
528
00:38:18,005 --> 00:38:18,838
Olá.
529
00:38:21,716 --> 00:38:23,716
(música sinistra)
530
00:38:23,718 --> 00:38:26,011
(risos)
531
00:38:38,188 --> 00:38:41,691
O companheiro perfeito.
532
00:38:43,359 --> 00:38:46,529
Rosto sorridente, smiley
rosto, rosto sorridente.
533
00:38:56,870 --> 00:38:59,205
Você sentiu minha falta, não foi?
534
00:38:59,207 --> 00:39:00,205
Você não?
535
00:39:00,207 --> 00:39:01,414
(risos)
536
00:39:01,416 --> 00:39:03,960
(música misteriosa)
537
00:39:23,643 --> 00:39:26,061
(vocalizando)
538
00:39:58,756 --> 00:40:00,757
[Menina] Doce ou travessura.
539
00:40:01,924 --> 00:40:04,259
Você não sabe,
Eu não estou autorizado
540
00:40:04,261 --> 00:40:07,010
para celebrar mais o Halloween?
541
00:40:07,012 --> 00:40:08,096
Não legalmente.
542
00:40:09,599 --> 00:40:12,601
Ultra totalitarismo
em seu melhor.
543
00:40:14,936 --> 00:40:16,268
(batendo forte)
544
00:40:16,270 --> 00:40:17,103
Sim.
545
00:40:17,105 --> 00:40:18,270
Quem diabos é isso?
546
00:40:18,272 --> 00:40:19,604
[Menina] foda
cunt, abra a porta.
547
00:40:19,606 --> 00:40:20,939
[Samuel] Que porra é essa.
548
00:40:20,941 --> 00:40:22,149
[Garota] Abra a porta
abra a porta e deixe-nos entrar
549
00:40:22,151 --> 00:40:24,360
deixe-nos entrar, truque ou travessura.
550
00:40:37,287 --> 00:40:38,996
(batendo a porta)
551
00:40:38,998 --> 00:40:41,626
(Samuel suspira)
552
00:40:52,968 --> 00:40:54,302
Doçura ou travessura.
553
00:41:01,642 --> 00:41:03,975
(batendo a porta)
554
00:41:03,977 --> 00:41:07,353
Eu não sei quem
a porra que você é
555
00:41:07,355 --> 00:41:11,065
mas quando eu te encontro, eu sou
vai rasgar seu maldito coração
556
00:41:11,067 --> 00:41:13,318
fora do seu maldito peito.
557
00:41:28,665 --> 00:41:29,499
Vamos.
558
00:41:32,333 --> 00:41:33,501
Que porra é essa?
559
00:41:34,545 --> 00:41:36,671
(risos)
560
00:41:37,504 --> 00:41:38,506
Muito engraçado.
561
00:41:39,841 --> 00:41:42,381
Eu costumava puxar essa porra
merda quando eu era criança.
562
00:41:42,383 --> 00:41:45,679
Mas o melhor truque
é quando você pega ...
563
00:41:50,850 --> 00:41:52,518
Que porra é essa?
564
00:41:54,519 --> 00:41:57,352
[Garota] Que tal um
pequeno fogo, Espantalho?
565
00:41:57,354 --> 00:41:58,354
Você é um maldito psicopata.
566
00:41:58,356 --> 00:42:01,025
(música sinistra)
567
00:42:03,527 --> 00:42:05,027
(gemidos)
568
00:42:05,029 --> 00:42:06,694
Você é fodidamente hilário.
569
00:42:06,696 --> 00:42:09,531
Agora, foda-se
fora da minha casa.
570
00:42:12,534 --> 00:42:15,954
Ou, pensando bem,
talvez fique por perto
571
00:42:17,121 --> 00:42:18,872
e talvez possamos ver
572
00:42:19,707 --> 00:42:21,372
o que há sob esta máscara?
573
00:42:21,374 --> 00:42:23,875
(corte de machado)
(música dramática)
574
00:42:23,877 --> 00:42:24,708
(Samuel gemendo)
575
00:42:24,710 --> 00:42:26,378
[Menina] Dobre, dobre.
576
00:42:31,924 --> 00:42:33,799
Coelho bobo.
577
00:42:33,801 --> 00:42:35,553
Truques são para crianças.
578
00:42:36,720 --> 00:42:39,930
Tudo bem, trancar tudo
as portas e janelas
579
00:42:39,932 --> 00:42:41,890
e todo esse jazz.
580
00:42:41,892 --> 00:42:44,308
Vejo você pela manhã.
581
00:42:44,310 --> 00:42:45,893
Você parece pensativo.
582
00:42:45,895 --> 00:42:47,103
[Ella] Estou pensativo.
583
00:42:47,105 --> 00:42:49,229
Por que você está pensativo?
584
00:42:49,231 --> 00:42:52,483
Eu sou apenas um pouco
assustou-se, Robert.
585
00:42:52,485 --> 00:42:53,401
Por quê?
586
00:42:54,569 --> 00:42:56,152
Eu não sei.
587
00:42:56,154 --> 00:42:59,447
Eu vou estar em casa
sozinho em uma casa nova
588
00:42:59,449 --> 00:43:03,575
em uma nova cidade, no Halloween
e você vai trabalhar.
589
00:43:03,577 --> 00:43:06,159
É por isso que eu te disse para
tranque todas as portas e janelas.
590
00:43:06,161 --> 00:43:07,827
[Ella] Nós vivemos ao lado
porta para um pedófilo.
591
00:43:07,829 --> 00:43:10,998
Bem, você não é
seu tipo, obviamente.
592
00:43:11,000 --> 00:43:12,082
[Ella] Isso é engraçado?
593
00:43:12,084 --> 00:43:13,165
É um pouco engraçado.
594
00:43:13,167 --> 00:43:15,834
Não é nada engraçado.
595
00:43:15,836 --> 00:43:19,921
Olha, nada é
vai acontecer, ok?
596
00:43:19,923 --> 00:43:22,423
Hoje você estava tão bravo
eu porque eu abri minha boca
597
00:43:22,425 --> 00:43:25,009
e aquele cara desagradável ouviu
eu e agora você está dizendo
598
00:43:25,011 --> 00:43:26,761
tudo vai ficar bem.
599
00:43:26,763 --> 00:43:29,263
O hospital é um
algumas milhas de distância.
600
00:43:29,265 --> 00:43:31,097
Eu tenho meu telefone em mim e
se houver uma emergência,
601
00:43:31,099 --> 00:43:33,974
Eu posso estar em casa
10 segundos.
602
00:43:33,976 --> 00:43:37,104
Tudo bem, mas é
não 10 segundos.
603
00:43:39,272 --> 00:43:42,358
Tudo bem, é totalmente
10 segundos.
604
00:43:44,945 --> 00:43:46,443
Bem.
605
00:43:46,445 --> 00:43:47,947
Feliz Dia das Bruxas.
606
00:43:52,618 --> 00:43:53,786
Eu te odeio.
607
00:43:54,660 --> 00:43:56,204
Eu também te amo.
608
00:44:09,966 --> 00:44:12,634
(música sinistra)
609
00:44:20,850 --> 00:44:22,975
(batendo forte)
610
00:44:22,977 --> 00:44:25,519
É tarde demais, a loja está fechada.
611
00:44:28,315 --> 00:44:31,147
(batendo forte)
612
00:44:31,149 --> 00:44:33,817
Não há mais doces.
613
00:44:33,819 --> 00:44:35,902
Volte no próximo ano.
614
00:44:35,904 --> 00:44:37,155
Pequenos cretinos.
615
00:44:40,700 --> 00:44:41,532
(baque alto)
616
00:44:41,534 --> 00:44:44,243
(música sinistra)
617
00:44:59,174 --> 00:45:02,008
(botas batendo)
618
00:45:07,764 --> 00:45:11,222
Que porra é você
fazendo na minha casa?
619
00:45:11,224 --> 00:45:13,602
Saia da minha casa.
620
00:45:16,687 --> 00:45:19,604
(mulher gritando)
621
00:45:19,606 --> 00:45:21,190
(corte de machado)
622
00:45:21,192 --> 00:45:23,860
(mulher gemendo)
623
00:45:33,242 --> 00:45:35,619
Seu pobre coitado.
624
00:45:35,621 --> 00:45:37,619
Ótima noite para ter o seu primeiro.
625
00:45:37,621 --> 00:45:39,371
(bocejando) Você está me dizendo.
626
00:45:39,373 --> 00:45:40,580
Se eu tiver que bombear
mais carvão esta noite,
627
00:45:40,582 --> 00:45:42,247
Eu juro por Deus,
Eu vou perder isso.
628
00:45:42,249 --> 00:45:44,794
(música misteriosa)
629
00:45:51,092 --> 00:45:52,382
Tem algum café
Neste lugar?
630
00:45:52,384 --> 00:45:54,968
Sabe, eu gostaria
verifique na sala de descanso
631
00:45:54,970 --> 00:45:56,551
onde o café geralmente mora.
632
00:45:56,553 --> 00:45:57,386
Tudo bem.
633
00:45:57,388 --> 00:45:58,303
Sim Sim.
634
00:45:58,305 --> 00:45:59,887
Qual é o seu nome pelo caminho.
635
00:45:59,889 --> 00:46:00,889
Robert.
636
00:46:00,891 --> 00:46:01,764
Macy.
637
00:46:01,766 --> 00:46:02,891
Boa sorte.
638
00:46:02,893 --> 00:46:03,769
Obrigado.
639
00:46:05,561 --> 00:46:08,064
(Suspiros de Macy)
640
00:46:09,774 --> 00:46:12,483
(música sinistra)
641
00:46:29,749 --> 00:46:32,418
(telefone tocando)
642
00:46:43,676 --> 00:46:45,259
Ei mãe.
643
00:46:45,261 --> 00:46:47,011
[Mamãe] Feliz Dia das Bruxas, querida.
644
00:46:47,013 --> 00:46:49,097
Sim, feliz dia das bruxas.
645
00:46:51,599 --> 00:46:52,765
Onde está voce?
646
00:46:52,767 --> 00:46:55,018
[Mãe] seu pai
e eu estou em uma festa.
647
00:46:55,020 --> 00:46:56,101
Então você está esmagado.
648
00:46:56,103 --> 00:46:57,603
[Mãe] eu não estou esmagada.
649
00:46:57,605 --> 00:46:58,771
Eu sou sua mãe.
650
00:46:58,773 --> 00:47:00,272
Eu certamente não ...
651
00:47:00,274 --> 00:47:03,607
Você é minha mãe, então você
mais seguramente são esmagados.
652
00:47:03,609 --> 00:47:05,109
[Mãe] eu me ressinto disso.
653
00:47:05,111 --> 00:47:07,945
Para o que eu devo a honra
deste telefone para fora?
654
00:47:07,947 --> 00:47:10,114
[Mamãe] Apenas dizendo oi
e feliz dia das bruxas.
655
00:47:10,116 --> 00:47:12,656
Bem, oi e feliz dia das bruxas.
656
00:47:12,658 --> 00:47:14,283
[Mãe] Estou te incomodando?
657
00:47:14,285 --> 00:47:16,620
Não, você não é.
658
00:47:16,622 --> 00:47:18,287
[Mãe] Você parece distante.
659
00:47:18,289 --> 00:47:21,624
Eu estou apenas assistindo a um
filme e descompactar.
660
00:47:21,626 --> 00:47:22,458
[Mãe] Ah sim?
661
00:47:22,460 --> 00:47:24,125
Como isso está indo?
662
00:47:24,127 --> 00:47:25,460
Fantástico.
663
00:47:25,462 --> 00:47:28,545
(alta batida)
664
00:47:28,547 --> 00:47:30,881
Eu posso ligar para você depois?
665
00:47:30,883 --> 00:47:32,298
Tem alguém na porta.
666
00:47:32,300 --> 00:47:33,466
[Mãe] Claro que existe.
667
00:47:33,468 --> 00:47:34,843
É Halloween.
668
00:47:34,845 --> 00:47:38,721
Eu sei, mas não sou realmente
celebrando este ano.
669
00:47:38,723 --> 00:47:39,971
Eu posso ligar para você de volta?
670
00:47:39,973 --> 00:47:41,473
[Mãe] Você é realmente
vai me ligar de volta?
671
00:47:41,475 --> 00:47:42,475
Sim tchau.
672
00:47:58,823 --> 00:48:00,197
(batendo alto)
673
00:48:00,199 --> 00:48:01,075
Nossa Deus
674
00:48:01,991 --> 00:48:04,909
Quando eu era criança, eu dei uma dica.
675
00:48:04,911 --> 00:48:06,576
(batendo alto)
676
00:48:06,578 --> 00:48:07,497
Foda-se isso.
677
00:48:09,040 --> 00:48:09,916
Quem é esse?
678
00:48:13,501 --> 00:48:14,668
[Menina] Doce ou travessura.
679
00:48:14,670 --> 00:48:17,380
(música sinistra)
680
00:48:20,674 --> 00:48:23,676
Olha, eu não tenho doce.
681
00:48:23,678 --> 00:48:25,175
Eu não tenho nenhum tipo de tratamento.
682
00:48:25,177 --> 00:48:29,680
Sem moedas de um centavo, sem maçãs podres,
sem lâminas de barbear, nada.
683
00:48:29,682 --> 00:48:32,683
Tipo, volte no próximo ano.
684
00:48:32,685 --> 00:48:33,518
Desculpa.
685
00:48:37,354 --> 00:48:40,023
(batida lenta)
686
00:48:42,192 --> 00:48:43,860
Você não me ouviu?
687
00:48:45,404 --> 00:48:48,028
(batida pesada)
688
00:48:48,030 --> 00:48:48,906
Vá embora.
689
00:49:33,568 --> 00:49:35,570
(suspira)
690
00:49:59,591 --> 00:50:02,423
[Robert] Olá, você tem
chegou a cela de Robert.
691
00:50:02,425 --> 00:50:07,093
Deixe uma mensagem no tom
ou no sinal ou qualquer outra coisa.
692
00:50:07,095 --> 00:50:08,931
Eu sou isso é terrível.
693
00:50:09,765 --> 00:50:11,098
Por favor deixe uma mensagem.
694
00:50:11,100 --> 00:50:11,972
Obrigado pelo esforço.
695
00:50:11,974 --> 00:50:12,807
(bip de telefone)
696
00:50:12,809 --> 00:50:14,019
Oi, sou eu.
697
00:50:17,606 --> 00:50:19,187
Eu sei que é seu
primeiro dia de trabalho.
698
00:50:19,189 --> 00:50:20,774
Eu entendi aquilo.
699
00:50:23,444 --> 00:50:24,778
Mas estou com medo.
700
00:50:26,528 --> 00:50:30,447
Se você pudesse me fazer um
favor e me ligue novamente
701
00:50:30,449 --> 00:50:32,616
quando você tiver uma chance.
702
00:50:32,618 --> 00:50:37,452
Um desses calmantes, há
Nada a temer,
703
00:50:37,454 --> 00:50:38,872
Chamadas reconfortantes.
704
00:50:40,832 --> 00:50:42,708
Eu realmente poderia usá-lo.
705
00:50:44,670 --> 00:50:45,628
Eu te amo.
706
00:50:48,506 --> 00:50:50,549
(suspira)
707
00:51:00,807 --> 00:51:02,850
Você está ficando louco, Ella.
708
00:51:04,979 --> 00:51:06,521
Você está ficando louco.
709
00:51:19,155 --> 00:51:21,825
(música sinistra)
710
00:51:24,160 --> 00:51:26,413
Você está ficando louco.
711
00:51:28,163 --> 00:51:30,206
(suspira)
712
00:51:54,852 --> 00:51:55,729
É isso?
713
00:51:57,187 --> 00:51:58,562
Isso é tudo que você tem?
714
00:51:58,564 --> 00:52:02,692
(alarme sonoro)
(música misteriosa)
715
00:52:07,779 --> 00:52:08,698
Olá.
716
00:52:12,700 --> 00:52:13,911
Quem está aqui?
717
00:52:50,232 --> 00:52:52,443
(ofegante)
718
00:52:56,820 --> 00:52:59,573
(música dramática)
719
00:53:14,585 --> 00:53:18,130
(movendo-se para a música sinistra)
720
00:53:24,511 --> 00:53:27,931
(barulho de celular)
721
00:53:46,153 --> 00:53:48,863
(porta rangendo)
722
00:53:51,826 --> 00:53:56,785
(faca cortando)
(Ella gritando)
723
00:53:56,787 --> 00:53:58,956
(ofegante)
724
00:54:01,791 --> 00:54:04,460
(música sinistra)
725
00:54:14,135 --> 00:54:16,302
(placa quebrando)
(Ella gritando)
726
00:54:16,304 --> 00:54:17,138
Porra!
727
00:54:20,558 --> 00:54:25,350
(placas quebrando)
(Ella gritando)
728
00:54:25,352 --> 00:54:26,229
Pare com isso!
729
00:54:28,481 --> 00:54:32,650
(placas quebrando)
(Ella gritando)
730
00:54:45,579 --> 00:54:48,331
(Ella gritando)
731
00:54:52,167 --> 00:54:54,877
(música dramática)
732
00:55:07,179 --> 00:55:09,890
(luz batendo)
733
00:55:14,853 --> 00:55:17,563
(Ella gritando)
734
00:55:23,193 --> 00:55:24,026
Oh foda-se!
735
00:55:25,237 --> 00:55:26,694
Porra!
736
00:55:26,696 --> 00:55:29,031
(gemendo)
737
00:55:37,454 --> 00:55:39,121
(barulho de faca)
738
00:55:39,123 --> 00:55:42,040
(alta batida)
(Ella gritando)
739
00:55:42,042 --> 00:55:43,207
Quem diabos é você?
740
00:55:43,209 --> 00:55:46,379
Por que diabos você está
fazendo isso comigo?
741
00:55:48,880 --> 00:55:53,094
[Girls] Truque ou
tratar (rindo).
742
00:55:58,973 --> 00:56:01,558
(Ella ofegante)
743
00:56:17,904 --> 00:56:20,240
Eu posso ouvir sua respiração.
744
00:56:22,576 --> 00:56:26,787
(chocalhar a porta)
(Ella gritando)
745
00:56:32,125 --> 00:56:36,336
[Girls] Truque ou
tratar (rindo).
746
00:56:45,177 --> 00:56:47,636
[Operador] Sua emergência
chamada agora está sendo discada.
747
00:56:47,638 --> 00:56:50,638
Por favor espere.
748
00:56:50,640 --> 00:56:53,100
(Samuel gemendo)
749
00:56:53,102 --> 00:56:54,267
[Médico] Limpe a área.
750
00:56:54,269 --> 00:56:55,851
[Médico] Limpe a sala.
751
00:56:55,853 --> 00:56:58,604
[Doutor] Várias facadas.
752
00:56:58,606 --> 00:56:59,437
(Samuel gemendo)
753
00:56:59,439 --> 00:57:00,272
[Doutor] Espere.
754
00:57:00,274 --> 00:57:02,107
Obter um IV iniciado.
755
00:57:02,109 --> 00:57:04,944
(Samuel tossindo)
756
00:57:17,287 --> 00:57:19,120
Eu tenho que ligar para minha esposa.
757
00:57:19,122 --> 00:57:21,499
[Macy] Onde você está indo?
758
00:57:44,352 --> 00:57:46,479
Vamos, Ella, atenda.
759
00:57:47,813 --> 00:57:48,689
Vamos.
760
00:57:50,733 --> 00:57:52,485
Limpe seu correio de voz.
761
00:58:02,659 --> 00:58:05,201
[Macy] Ei, o que aconteceu?
762
00:58:05,203 --> 00:58:06,034
Eu sinto Muito.
763
00:58:06,036 --> 00:58:07,494
Eu conheço esse cara.
764
00:58:07,496 --> 00:58:10,163
Sim, todos nós conhecemos esse cara.
765
00:58:10,165 --> 00:58:12,832
Ele mora do outro lado
a rua de nós.
766
00:58:12,834 --> 00:58:15,334
Ele assustou minha esposa e eu
Acabei de receber uma mensagem dela
767
00:58:15,336 --> 00:58:17,335
dizendo que ela estava com medo.
768
00:58:17,337 --> 00:58:20,089
Oh, ela está com medo
na noite de Halloween.
769
00:58:20,091 --> 00:58:21,342
Que surpresa.
770
00:58:22,717 --> 00:58:24,216
Olha, eu pensei que o seu
o sarcasmo era engraçado antes,
771
00:58:24,218 --> 00:58:26,176
e acredite em mim, eu sou o
rei reinante do sarcasmo,
772
00:58:26,178 --> 00:58:29,179
mas agora não está ajudando.
773
00:58:29,181 --> 00:58:31,597
Olha, você viu o
coisa ao redor de sua garganta?
774
00:58:31,599 --> 00:58:33,058
O que?
775
00:58:33,060 --> 00:58:35,183
[Macy] A coisa que parece
como um abridor de porta de garagem.
776
00:58:35,185 --> 00:58:36,185
Sim.
777
00:58:36,187 --> 00:58:37,060
Chama-se Alerta de Vida.
778
00:58:37,062 --> 00:58:38,937
A geriatria costuma usá-lo.
779
00:58:38,939 --> 00:58:41,022
Se eles caírem e quebrarem um
quadril, eles podem pressionar um botão
780
00:58:41,024 --> 00:58:44,358
que nos alerta para
venha ajudá-los.
781
00:58:44,360 --> 00:58:46,862
Às vezes as pessoas que recebem
se em um monte de problemas
782
00:58:46,864 --> 00:58:48,571
use-os também.
783
00:58:48,573 --> 00:58:49,737
Como Samuel.
784
00:58:49,739 --> 00:58:51,239
Tentando me acalmar?
785
00:58:51,241 --> 00:58:56,035
(suspirando) Estou tentando
faça você pensar racionalmente.
786
00:58:56,037 --> 00:58:59,705
A lei da probabilidade diz
que sim, sua esposa está assustada.
787
00:58:59,707 --> 00:59:02,373
Ela está sozinha em casa
mas ela não é cortada
788
00:59:02,375 --> 00:59:04,083
em um milhão de pedaços.
789
00:59:04,085 --> 00:59:06,461
(música triste)
790
00:59:13,719 --> 00:59:17,886
Em casa, merda assim
aconteceria o tempo todo.
791
00:59:17,888 --> 00:59:19,972
Pensei em mudar para cá
sair de L.A.
792
00:59:19,974 --> 00:59:22,392
tornaria mais fácil, mas ...
793
00:59:24,811 --> 00:59:26,229
Nós perdemos um filho.
794
00:59:30,064 --> 00:59:31,482
Nós estávamos tão felizes.
795
00:59:33,736 --> 00:59:36,570
Recém casado,
recém pais.
796
00:59:39,239 --> 00:59:43,117
O bebê mais lindo
Garota que você já viu.
797
00:59:43,952 --> 00:59:45,578
Ela não era saudável.
798
00:59:48,164 --> 00:59:52,418
Nós não sabíamos até um
manhã ela não estava respirando.
799
00:59:55,337 --> 00:59:57,756
Ela havia passado a noite.
800
00:59:59,088 --> 01:00:00,421
[Macy] Qual era o nome dela?
801
01:00:00,423 --> 01:00:01,300
Melissa.
802
01:00:22,275 --> 01:00:23,151
Foda-se.
803
01:00:40,457 --> 01:00:43,125
Você pode falar comigo por um segundo?
804
01:00:47,296 --> 01:00:48,464
Você está aí?
805
01:00:51,843 --> 01:00:53,131
Oh Deus, droga.
806
01:00:53,133 --> 01:00:56,054
Se você estiver lá
você pode apenas bater?
807
01:01:05,854 --> 01:01:07,477
(luz batendo)
808
01:01:07,479 --> 01:01:10,065
(música sombria)
809
01:01:14,069 --> 01:01:17,155
Ok, tudo bem
obrigado por isso.
810
01:01:22,868 --> 01:01:24,661
O que eu fiz pra você?
811
01:01:26,036 --> 01:01:27,997
Por que você está fazendo isso?
812
01:01:33,002 --> 01:01:37,046
Você pode apenas responder àqueles
duas perguntas, por favor?
813
01:01:39,382 --> 01:01:41,424
Eu não mereço saber?
814
01:01:43,718 --> 01:01:46,929
(música sinistra de piano)
815
01:01:48,014 --> 01:01:48,847
OK.
816
01:01:52,559 --> 01:01:55,187
Bem, se eu vou morrer aqui
817
01:01:57,105 --> 01:01:59,857
o que parece
como eu vou.
818
01:02:01,901 --> 01:02:04,778
Vais matar
eu, vocês dois.
819
01:02:11,033 --> 01:02:15,204
Se for esse o caso, você pode
apenas me responda uma pergunta?
820
01:02:17,246 --> 01:02:20,958
Não é por isso que você está aqui ou
o que eu fiz pra você?
821
01:02:23,459 --> 01:02:25,753
Mas apenas mais uma pergunta?
822
01:02:34,552 --> 01:02:35,761
[Garota] Ok.
823
01:02:38,890 --> 01:02:40,433
Quantos anos você tem?
824
01:02:43,393 --> 01:02:45,101
Quantos anos você tem?
825
01:02:45,103 --> 01:02:46,394
[Menina] cinco.
826
01:02:46,396 --> 01:02:47,228
[Menina] sete.
827
01:02:47,230 --> 01:02:48,228
[Menina] 32.
828
01:02:48,230 --> 01:02:49,395
[Menina] 56.
829
01:02:49,397 --> 01:02:50,397
[Menina] 13.
830
01:02:50,399 --> 01:02:52,065
[Menina] 46.
831
01:02:52,067 --> 01:02:53,106
[Menina] 34.
832
01:02:53,108 --> 01:02:54,566
[Menina] 600.
833
01:02:54,568 --> 01:02:55,401
[Menina] 16.
834
01:02:55,403 --> 01:02:57,111
[Garota] 40.
835
01:02:57,113 --> 01:02:58,320
[Menina] 142.
836
01:02:58,322 --> 01:02:59,904
[Garota] 147.
837
01:02:59,906 --> 01:03:00,949
[Menina] 67.
838
01:03:02,076 --> 01:03:03,616
[Menina] dois.
839
01:03:03,618 --> 01:03:05,325
[Menina] 101.
840
01:03:05,327 --> 01:03:06,160
[Menina] quatro.
841
01:03:06,162 --> 01:03:08,079
[Garota] 100
842
01:03:08,081 --> 01:03:09,164
[Garota] 100
843
01:03:11,415 --> 01:03:12,833
[Menina] 14.
844
01:03:12,835 --> 01:03:13,918
[Menina] 14.
845
01:03:29,013 --> 01:03:33,100
Ela era o nosso mundo
por esse curto período de tempo.
846
01:03:33,102 --> 01:03:35,769
Minha esposa, Ella, bateu forte.
847
01:03:38,438 --> 01:03:40,106
Quer dizer, me bateu forte
848
01:03:40,108 --> 01:03:42,860
mas eu não queria
perdê-la também.
849
01:03:45,611 --> 01:03:47,278
Você sabe que isso acontece com muita frequência.
850
01:03:47,280 --> 01:03:52,157
Você perde um filho e depois
seu casamento desmorona.
851
01:03:52,159 --> 01:03:56,370
Melhor pior, com toda a honestidade,
mas eu não podia perdê-la
852
01:03:58,498 --> 01:03:59,790
Eu simplesmente não consegui.
853
01:04:01,624 --> 01:04:03,624
Perder minha filha me destruiu
854
01:04:03,626 --> 01:04:05,544
mas eu tinha que ser forte.
855
01:04:07,630 --> 01:04:09,340
Eu tenho que ser forte.
856
01:04:11,633 --> 01:04:14,133
Minha esposa, ela é professora.
857
01:04:14,135 --> 01:04:15,470
Ela ama crianças.
858
01:04:16,555 --> 01:04:20,306
Ela ficou tão feliz quando
Melissa nasceu.
859
01:04:20,308 --> 01:04:23,308
E, quero dizer, foi um
processo de trabalho infernal também.
860
01:04:23,310 --> 01:04:27,479
Mas ela parecia
Divirta-se nisso, você sabe.
861
01:04:27,481 --> 01:04:31,233
Como se ela pudesse ver
com, como se ela pudesse ver
862
01:04:32,400 --> 01:04:36,152
em seu coração o que estava em
o fim do arco-íris.
863
01:04:36,154 --> 01:04:39,237
Esta amalgamação perfeita
dela e eu.
864
01:04:39,239 --> 01:04:40,158
Nossa criança.
865
01:04:44,202 --> 01:04:46,662
Eu não sei como ela faz isso.
866
01:04:47,830 --> 01:04:50,080
Ela tem um emprego no
escola secundária local.
867
01:04:50,082 --> 01:04:52,876
Ela está pulando para trás
na sela.
868
01:04:55,586 --> 01:04:58,340
Não consigo imaginar
como é isso
869
01:04:59,839 --> 01:05:03,426
Ser mãe por isso
curto um tempo e depois
870
01:05:04,552 --> 01:05:07,847
ter que estar por perto
crianças cinco dias por semana.
871
01:05:08,680 --> 01:05:10,224
Eu simplesmente não sei.
872
01:05:13,351 --> 01:05:15,018
Eu gosto de você, Robert.
873
01:05:15,020 --> 01:05:17,185
Estou feliz por estares aqui.
874
01:05:17,187 --> 01:05:18,604
E eu odeio todo mundo.
875
01:05:18,606 --> 01:05:19,854
(Robert ri)
876
01:05:19,856 --> 01:05:23,358
Eu odeio os médicos
a equipe de enfermagem.
877
01:05:23,360 --> 01:05:26,195
Na verdade eu odeio
a cidade inteira.
878
01:05:27,905 --> 01:05:30,115
Todo mundo é tão chato.
879
01:05:31,575 --> 01:05:34,869
[Robert] Sim, pode
diga isso já.
880
01:05:35,954 --> 01:05:38,287
Vá com sua esposa.
881
01:05:38,289 --> 01:05:42,373
Não, você está certo
provavelmente não é nada.
882
01:05:42,375 --> 01:05:44,083
Vá para casa com sua esposa.
883
01:05:44,085 --> 01:05:46,460
Eu cobrirei para você.
884
01:05:46,462 --> 01:05:48,753
Ainda é dia das bruxas.
885
01:05:48,755 --> 01:05:51,048
Está muito longe
Halloween neste momento.
886
01:05:51,050 --> 01:05:52,552
Tecnicalidades
887
01:05:58,805 --> 01:06:00,265
Feliz Dia das Bruxas.
888
01:06:01,724 --> 01:06:02,559
Obrigado.
889
01:06:05,395 --> 01:06:09,607
(batendo no machado)
(música sinistra)
890
01:07:23,543 --> 01:07:27,172
(mudando para música dramática)
891
01:07:42,475 --> 01:07:45,186
(cantando música)
892
01:07:46,230 --> 01:07:48,981
(Ella grunhindo)
893
01:08:11,040 --> 01:08:13,836
(garotas rindo)
894
01:08:23,676 --> 01:08:26,220
(música misteriosa)
895
01:08:42,400 --> 01:08:43,943
Lar Doce Lar.
896
01:08:47,447 --> 01:08:48,364
Ella
897
01:08:54,536 --> 01:08:56,037
Oh Jesus Cristo
898
01:08:58,748 --> 01:08:59,540
Meu Deus.
899
01:09:01,124 --> 01:09:02,041
Ella!
900
01:09:05,544 --> 01:09:08,420
(música dramática)
901
01:09:08,422 --> 01:09:09,546
(faca cortando)
902
01:09:09,548 --> 01:09:12,425
(Robert gritando)
903
01:09:14,636 --> 01:09:16,054
Cadê minha esposa?
904
01:09:19,557 --> 01:09:20,892
Cadê minha esposa?
905
01:09:22,601 --> 01:09:25,312
(música sinistra)
906
01:09:40,240 --> 01:09:43,452
(balbuciar coaing)
907
01:09:57,963 --> 01:10:00,840
(música de piano triste)
908
01:10:22,691 --> 01:10:25,277
(música misteriosa)
909
01:10:48,130 --> 01:10:49,464
Apenas me mate.
910
01:10:55,220 --> 01:10:57,638
Isso é o que você quer, certo?
911
01:11:00,808 --> 01:11:03,474
É por isso que você está fazendo isso
912
01:11:03,476 --> 01:11:06,312
porque eu não fiz
atender à porta.
913
01:11:07,897 --> 01:11:11,483
Porque eu não dei
você é um deleite.
914
01:11:15,821 --> 01:11:18,156
E então você mata meu marido.
915
01:11:24,661 --> 01:11:25,828
Apenas me mate.
916
01:11:33,669 --> 01:11:34,501
Esperar.
917
01:11:52,350 --> 01:11:55,062
(música dramática)
918
01:12:21,292 --> 01:12:24,211
(música de piano triste)
919
01:13:37,021 --> 01:13:39,606
(Ella chorando)
920
01:13:52,284 --> 01:13:54,995
(música sinistra)
921
01:13:56,620 --> 01:13:59,662
Eu odeio o Halloween.
922
01:13:59,664 --> 01:14:03,625
Eu te disse que ser sexy
(murmura) foi uma ideia estúpida.
923
01:14:03,627 --> 01:14:05,295
Eu pareço feia e gorda.
924
01:14:06,962 --> 01:14:09,714
Nada de bom acontece
no Halloween nunca.
925
01:14:09,716 --> 01:14:13,299
Na verdade, principalmente coisas ruins
acontecer no Halloween.
926
01:14:13,301 --> 01:14:16,342
Eu sou tão gorda, eu só
quero comer chocolate.
927
01:14:16,344 --> 01:14:17,302
Mas eu não posso ter chocolate
928
01:14:17,304 --> 01:14:18,804
porque então eu vou engordar.
929
01:14:18,806 --> 01:14:22,808
[Mulher] Espere, você não
sabe o que aconteceu aqui?
930
01:14:27,356 --> 01:14:28,312
Aqui?
931
01:14:28,314 --> 01:14:29,648
Como aqui, aqui?
932
01:14:30,483 --> 01:14:32,150
Ela não sabe.
933
01:14:33,069 --> 01:14:35,817
Espere, algo aconteceu aqui.
934
01:14:35,819 --> 01:14:38,071
E eu assumo o que quer
a coisa é
935
01:14:38,073 --> 01:14:39,532
é algo ruim.
936
01:14:40,741 --> 01:14:42,574
Algo aconteceu
aqui e nenhum de vocês
937
01:14:42,576 --> 01:14:45,159
até este momento ter
sentiu a necessidade de me dizer?
938
01:14:45,161 --> 01:14:47,578
Bem, conte conosco como
amigos de merda então.
939
01:14:47,580 --> 01:14:51,164
Mas é a noite de Halloween, então eu
acho que devemos dizer-lhe agora.
940
01:14:51,166 --> 01:14:53,332
Isso é ótimo, diga a ela agora.
941
01:14:53,334 --> 01:14:54,751
[Mulher Grávida]
Eu odeio vocês.
942
01:14:54,753 --> 01:14:56,169
Eu diria que parar se
você já ouviu isso antes,
943
01:14:56,171 --> 01:14:57,754
mas nós já
estabelecido que você não tem,
944
01:14:57,756 --> 01:14:59,504
então eu só vou correr minha boca.
945
01:14:59,506 --> 01:15:02,342
Corra, corra,
execute-o, execute-o.
946
01:15:03,677 --> 01:15:06,218
Ok, eu tenho que
conte uma história de fantasma.
947
01:15:06,220 --> 01:15:07,429
Eu estou tão empolgado
948
01:15:15,187 --> 01:15:16,351
Era noite de Halloween.
949
01:15:16,353 --> 01:15:18,062
(mulher rindo)
950
01:15:18,064 --> 01:15:19,020
O que?
951
01:15:19,022 --> 01:15:21,357
Cale a boca, estou me divertindo.
952
01:15:21,359 --> 01:15:23,023
Vocês são
literalmente o pior.
953
01:15:23,025 --> 01:15:25,192
Vá em frente, eu serei uma boa menina.
954
01:15:25,194 --> 01:15:26,570
Obrigado porque.
955
01:15:28,698 --> 01:15:30,364
Era noite de Halloween.
956
01:15:30,366 --> 01:15:31,906
[Mulher] 15 anos atrás.
957
01:15:31,908 --> 01:15:32,907
Foi isso?
958
01:15:32,909 --> 01:15:34,283
Não parece muito tempo atrás.
959
01:15:34,285 --> 01:15:35,534
Foi para sempre atrás.
960
01:15:35,536 --> 01:15:37,203
Bem, a primeira parte foi.
961
01:15:37,205 --> 01:15:38,245
[Mulher] O segundo
parte foi no ano passado.
962
01:15:38,247 --> 01:15:39,247
Rapazes.
963
01:15:39,249 --> 01:15:40,374
Está bem, está bem.
964
01:15:41,749 --> 01:15:44,126
Era noite de Halloween
e havia essa mulher.
965
01:15:44,128 --> 01:15:46,710
Ela foi nocauteada
para o inferno e de volta.
966
01:15:46,712 --> 01:15:48,920
Oh meu Deus, como você!
967
01:15:48,922 --> 01:15:52,049
Não há palavras para
como estou ficando irritada.
968
01:15:52,051 --> 01:15:53,883
Bem, essa cadela grávida ...
969
01:15:53,885 --> 01:15:55,259
Por que você tem que ser tão feia?
970
01:15:55,261 --> 01:15:57,137
Bem, grávida ampla.
971
01:15:57,139 --> 01:15:58,221
Obrigado.
972
01:16:00,558 --> 01:16:02,432
Esta grávida
ampla, ela estava namorando
973
01:16:02,434 --> 01:16:04,559
esse pedaço total de merda.
974
01:16:04,561 --> 01:16:06,144
Vocês lembram
minha prima Trish?
975
01:16:06,146 --> 01:16:07,561
Quem não conhece Trish?
976
01:16:07,563 --> 01:16:09,939
Cada pau latejante
na cidade conhece Trish.
977
01:16:09,941 --> 01:16:11,064
Sim Sim.
978
01:16:11,066 --> 01:16:11,900
Continue.
979
01:16:13,235 --> 01:16:17,071
Essa cara da Katy, minha prima
Trish, ela conhece ele.
980
01:16:19,073 --> 01:16:21,743
Bem, conhecia ele, para esse assunto.
981
01:16:23,076 --> 01:16:24,993
Ele costumava frequentar
Barney, esse pedaço de merda
982
01:16:24,995 --> 01:16:28,453
ao longo da parede, pseudo
barra de mergulho no (murmúrios).
983
01:16:28,455 --> 01:16:31,164
E isso aconteceu
quando ela vê o cara
984
01:16:31,166 --> 01:16:33,084
bem ele bateu nela.
985
01:16:34,585 --> 01:16:38,255
Mas essa garota, bem, ele era
pedaço de merda total e abusivo.
986
01:16:40,008 --> 01:16:44,593
Verbal atende físico e
esta grande tempestade perfeita
987
01:16:44,595 --> 01:16:46,429
de foda-se machismo.
988
01:16:48,805 --> 01:16:52,433
Bem, ela fica sábia e
ela deixa o cara.
989
01:16:53,809 --> 01:16:57,686
Mas ela já está ligada
para este verme florescente
990
01:16:57,688 --> 01:16:58,520
dentro dela.
991
01:16:58,522 --> 01:16:59,771
Como ela está tão animada.
992
01:16:59,773 --> 01:17:02,440
Ela sempre quis
ser mãe.
993
01:17:02,442 --> 01:17:06,109
Esqueça o pulverizador de esperma que
Coloque as duas crianças dentro dela.
994
01:17:06,111 --> 01:17:08,112
Espere gêmeos?
995
01:17:08,114 --> 01:17:10,824
(música sinistra)
996
01:17:12,033 --> 01:17:14,867
Você é o pior
contador de histórias de sempre.
997
01:17:14,869 --> 01:17:16,619
Foda-se e você.
998
01:17:16,621 --> 01:17:17,619
O que você quer dizer?
999
01:17:17,621 --> 01:17:19,120
Eu sou um ótimo contador de histórias.
1000
01:17:19,122 --> 01:17:20,455
Não, você não é.
1001
01:17:20,457 --> 01:17:23,624
Alerta de spoiler, que
as crianças são gêmeas.
1002
01:17:23,626 --> 01:17:25,543
Você pode muito bem
diga ao público ...
1003
01:17:25,545 --> 01:17:29,296
Ok, pessoal, eu estou meio assustado
por essa coisa toda.
1004
01:17:29,298 --> 01:17:32,341
Aparentemente algo horrível
aconteceu na casa
1005
01:17:32,343 --> 01:17:36,219
em que eu moro e
meus dois melhores amigos
1006
01:17:36,221 --> 01:17:39,805
decidiu não me dizer
até que eu mudei minha bunda.
1007
01:17:39,807 --> 01:17:43,057
Então, se você pudesse terminar o
resto da história, por favor.
1008
01:17:43,059 --> 01:17:44,809
Eles eram gêmeos.
1009
01:17:44,811 --> 01:17:45,645
Estamos.
1010
01:17:46,813 --> 01:17:49,396
Quem está arruinando o
história agora, cadela?
1011
01:17:49,398 --> 01:17:52,023
[Mulher] Desculpe, continue.
1012
01:17:52,025 --> 01:17:54,818
Este cara skeezy, ele é
rejeitado porque ela caiu
1013
01:17:54,820 --> 01:17:57,153
o filho da puta
como um mau hábito.
1014
01:17:57,155 --> 01:17:58,487
Poder feminino.
1015
01:17:58,489 --> 01:18:00,154
Bem, ela começou
namorando outro fanfarrão.
1016
01:18:00,156 --> 01:18:01,033
Cara legal.
1017
01:18:02,325 --> 01:18:06,494
Mas, ainda no baixo proverbial
fim da classe superior.
1018
01:18:06,496 --> 01:18:08,373
Mas ainda é um cara legal.
1019
01:18:09,832 --> 01:18:12,999
Bem, esse cara, cara,
ele não aguenta,
1020
01:18:13,001 --> 01:18:15,209
ela correndo por aí
com este novo namorado
1021
01:18:15,211 --> 01:18:17,336
enquanto carregava seus filhos.
1022
01:18:17,338 --> 01:18:18,921
Não!
1023
01:18:18,923 --> 01:18:19,840
Não senhor.
1024
01:18:22,843 --> 01:18:24,591
E uma noite de Halloween.
1025
01:18:24,593 --> 01:18:26,552
15 anos atrás.
1026
01:18:26,554 --> 01:18:27,513
Ele agarra.
1027
01:18:30,391 --> 01:18:34,602
E ele a apunhala na barriga
aqui mesmo nesta cozinha.
1028
01:18:36,020 --> 01:18:38,687
(música sinistra)
1029
01:18:38,689 --> 01:18:40,689
Você está brincando comigo?
1030
01:18:40,691 --> 01:18:41,690
Ele a esfaqueou sete vezes.
1031
01:18:41,692 --> 01:18:42,524
Seis.
1032
01:18:42,526 --> 01:18:43,400
Eram sete.
1033
01:18:43,402 --> 01:18:44,359
Eu prometo a você que eram seis.
1034
01:18:44,361 --> 01:18:46,027
Eu juro que você tinha sete anos.
1035
01:18:46,029 --> 01:18:46,944
Google.
1036
01:18:46,946 --> 01:18:48,863
Ok, pessoal, por favor.
1037
01:18:48,865 --> 01:18:52,573
Eu estou meio assustada
tudo isso agora.
1038
01:18:52,575 --> 01:18:56,788
Eu não me importo se foi seis
ou sete ou 12 ou 30 vezes.
1039
01:18:58,204 --> 01:19:02,540
Uma mulher grávida, grávida,
foi esfaqueado na minha cozinha?
1040
01:19:02,542 --> 01:19:03,875
[Ambos os amigos] Yeah.
1041
01:19:03,877 --> 01:19:06,627
Ok, não importa
escórias inúteis não me dizendo
1042
01:19:06,629 --> 01:19:08,463
mas não deveria meu senhorio?
1043
01:19:08,465 --> 01:19:10,380
Quero dizer, Deus, isso é algo
eles deveriam revelar
1044
01:19:10,382 --> 01:19:11,715
em algum momento, certo?
1045
01:19:11,717 --> 01:19:14,635
[Mulher] Bem, sim e
não, mas isso só depende.
1046
01:19:14,637 --> 01:19:16,635
Esse é o final da história.
1047
01:19:16,637 --> 01:19:17,554
Ela morre.
1048
01:19:18,597 --> 01:19:19,930
Eu aposto.
1049
01:19:19,932 --> 01:19:21,892
Mas as crianças não.
1050
01:19:23,894 --> 01:19:26,562
14 anos depois, aquelas duas garotas,
1051
01:19:28,939 --> 01:19:30,650
aqueles gêmeos do mal
1052
01:19:32,275 --> 01:19:35,487
aquelas maçãs podres
nascido fora da violência,
1053
01:19:36,403 --> 01:19:38,988
eles foram para as ruas
1054
01:19:38,990 --> 01:19:42,239
uma noite de Halloween anos atrás.
1055
01:19:42,241 --> 01:19:44,408
Deus sabe por que eles
escolheu esse ano.
1056
01:19:44,410 --> 01:19:46,077
Você está falando agora.
1057
01:19:46,079 --> 01:19:48,078
Foi no mesmo ano
como você se mudou para a cidade, não.
1058
01:19:48,080 --> 01:19:51,247
Como eu não sabia disso?
1059
01:19:51,249 --> 01:19:55,585
Eles começam a ir a porta para
porta batendo arbitrariamente.
1060
01:19:55,587 --> 01:19:58,419
Sem rima, sem maldita razão.
1061
01:19:58,421 --> 01:20:00,129
Mas se você não estava comemorando
1062
01:20:00,131 --> 01:20:03,925
se você não tivesse
suas luzes acesas, oh homem
1063
01:20:03,927 --> 01:20:05,592
eles tiveram um deleite para você.
1064
01:20:05,594 --> 01:20:07,595
Tecnicamente truques realmente.
1065
01:20:07,597 --> 01:20:09,764
Eles mataram um pedófilo.
1066
01:20:09,766 --> 01:20:11,264
Você sabe o que
fez os pequenos desenha crianças
1067
01:20:11,266 --> 01:20:12,265
esperando para a área.
1068
01:20:12,267 --> 01:20:13,934
Oh, esses pobres anjinhos.
1069
01:20:13,936 --> 01:20:16,352
Boa viagem ao
lixo ruim naquele cara.
1070
01:20:16,354 --> 01:20:18,437
Eles matam um
lixo de reboque largo.
1071
01:20:18,439 --> 01:20:19,691
Uma garota velha.
1072
01:20:21,109 --> 01:20:24,820
Mas o realmente triste foi
o marido desse professor gal.
1073
01:20:26,446 --> 01:20:28,654
Eles a mantiveram viva para lidar com
1074
01:20:28,656 --> 01:20:31,033
toda a dor e a miséria.
1075
01:20:32,283 --> 01:20:34,951
Sim, eu percebi, eu percebi
você estava ciente disso.
1076
01:20:34,953 --> 01:20:37,287
Isso é realmente
Merda fodida.
1077
01:20:37,289 --> 01:20:38,787
Aqueles dois pirralhos,
eles cortaram totalmente ...
1078
01:20:38,789 --> 01:20:39,623
Não!
1079
01:20:40,708 --> 01:20:41,625
Não.
1080
01:20:42,501 --> 01:20:44,667
Essa é a melhor parte.
1081
01:20:44,669 --> 01:20:46,045
Esse é meu tempo.
1082
01:20:47,171 --> 01:20:49,296
Tudo bem, vá em frente então.
1083
01:20:49,298 --> 01:20:51,466
Aqueles dois pequenos pirralhos
1084
01:20:52,800 --> 01:20:54,467
eles esculpiram em seu peito
1085
01:20:54,469 --> 01:20:56,638
uma porra de jack-o'-lantern.
1086
01:20:57,972 --> 01:20:59,305
Eu tenho que foder
mostrar as fotos.
1087
01:20:59,307 --> 01:21:00,639
Eu acho que está no run.com.
1088
01:21:00,641 --> 01:21:01,472
[Mulher] Realmente?
1089
01:21:01,474 --> 01:21:02,307
Eu vou procurar.
1090
01:21:02,309 --> 01:21:03,475
Google, cadela.
1091
01:21:03,477 --> 01:21:04,975
Gente, eu não quero
ouvir isso mais.
1092
01:21:04,977 --> 01:21:09,147
Eu sei que eu disse o
entrada masculina foi a melhor parte.
1093
01:21:09,149 --> 01:21:10,149
Mas realmente,
1094
01:21:11,566 --> 01:21:13,985
isso é a melhor parte.
1095
01:21:18,573 --> 01:21:22,324
Essas duas putas ruins
eles ainda estão vivos.
1096
01:21:22,326 --> 01:21:23,824
O que?
1097
01:21:23,826 --> 01:21:26,244
(risos) Veja, isso é
a parte em que não acredito.
1098
01:21:26,246 --> 01:21:28,328
É verdade.
1099
01:21:28,330 --> 01:21:30,497
Eles nunca encontraram
os corpos, eu juro.
1100
01:21:30,499 --> 01:21:32,543
Ok, senhoras, eu terminei.
1101
01:21:33,502 --> 01:21:34,834
É hora de dormir.
1102
01:21:34,836 --> 01:21:37,085
Nós tivemos uma explosão.
1103
01:21:37,087 --> 01:21:38,839
Eu preciso ir para a cama.
1104
01:21:41,550 --> 01:21:43,008
(mulher murmura)
1105
01:21:43,010 --> 01:21:44,675
Tem uma cenoura.
1106
01:21:44,677 --> 01:21:45,926
Ow
1107
01:21:45,928 --> 01:21:49,015
(grilos cantando)
1108
01:21:54,602 --> 01:21:57,355
(alta batida)
1109
01:22:10,366 --> 01:22:14,536
(alta batida)
(música sinistra)
1110
01:22:20,582 --> 01:22:23,293
(alta batida)
1111
01:22:27,088 --> 01:22:29,798
(alta batida)
1112
01:22:37,721 --> 01:22:40,390
(alta batida)
1113
01:22:50,732 --> 01:22:52,564
(baque alto)
1114
01:22:52,566 --> 01:22:54,733
Ok, (murmura).
1115
01:22:54,735 --> 01:22:56,068
Apenas não foi.
1116
01:22:56,070 --> 01:22:57,069
Estou bem.
1117
01:22:57,071 --> 01:22:59,237
(alta batida)
1118
01:22:59,239 --> 01:23:01,449
(murmura)
1119
01:23:03,411 --> 01:23:06,078
(alta batida)
1120
01:23:08,581 --> 01:23:10,791
(murmura)
1121
01:23:14,420 --> 01:23:17,130
(alta batida)
1122
01:23:23,927 --> 01:23:26,597
(porta rangendo)
1123
01:23:45,612 --> 01:23:47,946
E não foi nada.
1124
01:23:54,619 --> 01:23:57,288
(porta rangendo)
1125
01:24:02,460 --> 01:24:04,961
(música misteriosa)
1126
01:24:06,366 --> 01:24:09,297
Legendas por explosiveskull
1127
01:24:09,299 --> 01:24:12,009
(música sombria)
78591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.