Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,760 --> 00:01:56,240
Deres kongelige høyheter.
Eders nåde.
2
00:01:56,400 --> 00:02:00,600
Det er med glede og ydmykhet
at jeg, prins Fredrik av Danmark, -
3
00:02:00,760 --> 00:02:04,760
- tar imot Eders datters hånd
i ekteskap.
4
00:02:15,520 --> 00:02:19,160
God dag, det er godt å være her.
5
00:02:24,520 --> 00:02:29,960
Den store bjørnen kom rett mot meg,
men jeg er modig.
6
00:02:30,120 --> 00:02:33,640
Så jeg kastet meg over bjørnen, -
7
00:02:33,800 --> 00:02:39,280
- festet armene om halsen på den
og klemte til, helt til ...
8
00:02:41,640 --> 00:02:45,200
... bjørnen lå død på gresset.
9
00:14:16,840 --> 00:14:19,560
God dag, simple bondetamper.
10
00:14:21,160 --> 00:14:26,680
Har dere sett en prinsesse
dra forbi på en majestetisk hest?
11
00:14:26,840 --> 00:14:30,280
Langt, brunt hår. Slående vakker.
12
00:14:30,440 --> 00:14:33,800
Prinsessen, ikke hesten.
13
00:14:39,120 --> 00:14:41,320
Hva med deg?
14
00:14:54,680 --> 00:14:58,680
Hvordan kan han prate
med halsen vridd om? Tosk.
15
00:15:00,080 --> 00:15:02,680
Fortell meg hva du vet.
16
00:15:18,080 --> 00:15:21,280
Så han tror på det gamle sagn?
17
00:15:23,840 --> 00:15:25,000
Sagn.
18
00:15:31,360 --> 00:15:36,440
Om at et troll vil ta prinsessen
hvis hun er ugift når hun fyller 18.
19
00:15:41,680 --> 00:15:44,640
Og det blir meg.
20
00:15:48,280 --> 00:15:52,640
Prinsessen skal gifte seg med meg.
Det er noe alle vet.
21
00:15:54,280 --> 00:15:57,000
Og når vi er gift, -
22
00:15:57,160 --> 00:16:02,040
- skal jeg nok sørge for
at hun kjenner sin plass.
23
00:16:10,760 --> 00:16:13,080
Simple bondetamper.
24
00:40:22,920 --> 00:40:24,760
Endelig. Det var på tide.
25
00:40:30,880 --> 00:40:34,200
Vent, vent, vent.
26
00:40:34,360 --> 00:40:38,320
Er det bare meg,
eller lukter den litt fis?
27
00:40:39,800 --> 00:40:41,920
Ikke bare fis.
28
00:40:42,080 --> 00:40:45,960
Av fjøs og svidde sokker ...
29
00:40:46,120 --> 00:40:52,120
... med et hint av hodebunn.
La meg smake.
30
00:41:06,080 --> 00:41:08,600
Den smaker bare fis.
31
00:41:08,760 --> 00:41:13,640
Server noe ordentlig, ellers kjøper
jeg kroen og brenner den ned -
32
00:41:13,800 --> 00:41:17,680
- som en ren gave
til menneskeheten. Takk.
33
00:41:20,560 --> 00:41:25,760
Vi må finne prinsessen før andre
gjør det. Ellers går alt i vasken.
34
00:41:29,080 --> 00:41:32,280
Ikke vær dum, Vesle-Jan.
Troll fins ikke.
35
00:41:49,360 --> 00:41:50,520
Hva?
36
00:42:29,720 --> 00:42:35,120
Takk for sist. Jeg glemte visst
å presentere meg. Prins Fredrik.
37
00:42:38,680 --> 00:42:42,760
Beklager at jeg var litt krass.
Jeg er prinsessens forlovede.
38
00:42:42,920 --> 00:42:46,720
Vi er hodestups forelsket,
og hun betyr alt for meg.
39
00:42:46,880 --> 00:42:51,280
Hvis du har opplysninger
som kan hjelpe meg å finne henne, -
40
00:42:51,440 --> 00:42:55,400
- så skal jeg sørge for
at du blir rikt belønnet.
41
00:43:12,920 --> 00:43:16,000
Så hvis dere vet noe eller eier, -
42
00:43:16,160 --> 00:43:20,080
- la oss si et magisk kart ...
43
00:43:37,440 --> 00:43:39,520
Fortell meg hvor hun er!
44
00:43:56,400 --> 00:43:59,000
Gi meg kartet.
45
00:44:18,600 --> 00:44:21,080
Hvor var vi?
46
00:44:28,240 --> 00:44:30,480
Ta dem! Ta dem nå!
47
00:45:06,160 --> 00:45:07,800
Ha-ha!
48
00:46:57,280 --> 00:47:00,760
Nei, Espen,
du har tråkket i salaten.
49
00:47:13,200 --> 00:47:15,080
Mamma!
50
00:47:41,200 --> 00:47:43,120
Ta dem!
51
00:47:48,120 --> 00:47:50,280
Har du noen gang truffet noe?
52
00:47:55,240 --> 00:47:57,360
Fortere! Kom nå!
53
00:48:22,800 --> 00:48:27,320
Det er over. På denne avstanden
bommer selv ikke Gunnar.
54
00:48:28,760 --> 00:48:33,840
Gi meg kartet, så kanskje jeg
nøyer meg med å kveste dere litt.
55
00:48:43,720 --> 00:48:46,240
Jeg kjeder meg. Drep dem!
56
00:48:55,880 --> 00:48:57,680
Kom med det.
57
00:49:00,760 --> 00:49:02,040
Nei!
58
00:49:19,960 --> 00:49:23,720
Kom nå, Christian! Kom!
59
00:55:46,760 --> 00:55:51,960
For et hyggelig gjensyn.
Nå kan vi fortsette der vi slapp.
60
00:55:53,720 --> 00:55:56,000
Hvor er tredjemann?
61
00:56:00,120 --> 00:56:03,960
Jeg snakker ikke til deg.
62
00:56:04,120 --> 00:56:07,480
Hvor er han? Hvor er han?
63
01:00:10,600 --> 01:00:14,320
Er det noen som må på do,
så gå nå.
64
01:00:14,480 --> 01:00:17,240
Gunnar, må du på do?
65
01:00:19,200 --> 01:00:23,880
Men er det sånn at du må om
fem minutter, så vi må stoppe?
66
01:00:27,920 --> 01:00:30,200
Jaha. Kjapp deg, da.
67
01:01:00,880 --> 01:01:03,360
Du treffer jo aldri noe.
68
01:01:05,320 --> 01:01:07,480
Det var en annen type bjørn.
69
01:01:37,960 --> 01:01:43,400
Du er enten den modigste eller
den dummeste karen jeg har møtt.
70
01:01:50,360 --> 01:01:54,880
Kart, vær så elskverdig å vise meg
veien til Dovregubbens hall.
71
01:01:59,360 --> 01:02:04,760
Ja, brødrene dine har vært
ganske snakkesalige i ditt fravær.
72
01:02:07,800 --> 01:02:13,240
Jeg vet ikke hva som gjemmer seg
i det fjellet, men en ting vet jeg.
73
01:02:13,400 --> 01:02:18,840
At du og idiotbrødrene dine
skal få æren av å oppdage det først.
74
01:02:21,400 --> 01:02:26,400
Jeg skal gifte meg med henne.
Hvor ofte må jeg si det?
75
01:02:26,560 --> 01:02:33,000
Men hvis hun trosser meg igjen,
styrer jeg gjerne riket på egen hånd.
76
01:02:34,080 --> 01:02:38,720
Tragiske jaktulykker har
forekommet i kongelige kretser før.
77
01:03:20,000 --> 01:03:25,960
Fordi, min lavpannede venn, hvis
myten om Dovregubben er sann, -
78
01:03:26,120 --> 01:03:28,560
- så jager troll om natten.
79
01:03:28,720 --> 01:03:32,920
Vi venter bare til det blir lyst
og sengetid for små troll.
80
01:03:33,080 --> 01:03:36,440
Så går vi rett inn i hulen og ...
81
01:03:45,880 --> 01:03:49,520
Og 'smukke'.
Du glemte 'smukke', men la gå.
82
01:04:09,440 --> 01:04:11,840
Sant nok.
83
01:04:15,120 --> 01:04:18,600
Kan du ta den, skal du få den.
84
01:04:37,960 --> 01:04:41,600
Det er derfor det er morsomt,
Vesle-Jan. Du har rett.
85
01:05:50,360 --> 01:05:53,640
Nei! Løp, løp!
86
01:07:15,120 --> 01:07:18,360
Bli her! Beskytt meg!
Julebonus til alle mann!
87
01:08:39,720 --> 01:08:41,520
Christian?
88
01:08:44,200 --> 01:08:46,840
Jeg trodde den tingen tok deg.
89
01:08:58,320 --> 01:09:02,040
Din idiot,
du har ledet den rett mot meg!
90
01:09:08,120 --> 01:09:10,480
Christian ...
91
01:09:12,480 --> 01:09:17,560
Du har tjent meg godt. Jeg takker
for mange års trofast tjeneste ...
92
01:09:19,600 --> 01:09:23,760
... og for denne din siste
selvoppofrende handling.
93
01:09:57,960 --> 01:10:00,160
Nei, nei, nei!
94
01:10:01,000 --> 01:10:02,840
Mamma!
95
01:12:53,000 --> 01:12:56,720
Nei, nei, nei. Nei! Nei!
96
01:12:58,440 --> 01:13:00,240
Nei!
97
01:13:06,080 --> 01:13:08,760
Jeg kommer til å dø her inne!
98
01:13:16,520 --> 01:13:21,720
Min elskede! Takk og pris.
Jeg trodde jeg skulle dø her inne.
99
01:13:23,920 --> 01:13:26,000
Jeg kommer for å redde deg.
100
01:13:29,600 --> 01:13:35,400
Du aner ikke hva jeg har vært
gjennom. Det var et mareritt.
101
01:13:42,240 --> 01:13:45,880
Men jeg gjorde det for deg.
102
01:13:46,040 --> 01:13:50,040
Uansett hva du måtte tro om meg,
så er jeg glad i deg.
103
01:13:56,760 --> 01:14:03,440
Løgn! Denne simple tyven
prøvde å rane oss mens vi sov.
104
01:14:07,720 --> 01:14:13,040
Skulle prinsessen tro en fremmed
slamp fremfor sin egen forlovede?
105
01:19:05,240 --> 01:19:07,160
Kristin ...
106
01:19:10,640 --> 01:19:15,680
Vent til din far hører om dette.
Ingen behandler prins Fredrik sånn.
107
01:20:02,640 --> 01:20:05,800
Hallo, hva skjer der oppe?
108
01:20:07,760 --> 01:20:12,000
Jeg kan ikke høre dere!
Ikke hysj på meg. Få meg opp!
109
01:20:13,120 --> 01:20:16,080
Takk for det. Endelig.
110
01:21:51,400 --> 01:21:53,280
Vent, bli her.
111
01:22:59,000 --> 01:23:01,120
Vent på meg!
112
01:23:09,680 --> 01:23:11,360
Nei!
113
01:23:47,560 --> 01:23:49,560
Hjelp!
114
01:23:51,360 --> 01:23:55,000
Hjelp! Hjelp! Hjelp!
115
01:24:01,120 --> 01:24:03,080
Idiot.
116
01:28:57,040 --> 01:28:59,440
Jeg hater denne skogen!
117
01:29:06,280 --> 01:29:09,560
Hei der, gamle kjerring.
118
01:29:10,720 --> 01:29:12,960
Gudbedre, du var stygg.
119
01:29:16,720 --> 01:29:20,200
Vet du veien til slottet?
120
01:29:29,680 --> 01:29:32,840
Aha. Tusen takk.
121
01:36:00,200 --> 01:36:01,680
Ja!
122
01:39:58,080 --> 01:40:01,080
Tekst: Tron Furu
Scandinavian Text Service 2017
9110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.