Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,800 --> 00:00:19,480
WOMAN SCREAMING
2
00:00:29,087 --> 00:00:32,999
No, Gemma, I am not.
I'm not running away!
3
00:00:33,000 --> 00:00:37,919
I've got a family crisis.
"But you don't HAVE a family."
4
00:00:37,920 --> 00:00:41,959
Yes, actually I do have a family,
thank you very much. Somewhere.
5
00:00:41,960 --> 00:00:44,199
"And James
has been asking after you."
6
00:00:44,200 --> 00:00:46,399
Oh, has he?!
7
00:00:46,400 --> 00:00:49,639
Well, I'm a little preoccupied,
actually.
8
00:00:49,640 --> 00:00:51,799
"Oh, OK, then. Sure."
9
00:00:51,800 --> 00:00:55,519
I have a little bit of business
I need to attend to.
10
00:00:55,520 --> 00:00:59,440
Not quite sure how long it'll take.
"All right. See you, then." OK.
11
00:01:16,000 --> 00:01:18,439
BIRD CAWS
12
00:01:18,440 --> 00:01:21,319
Excuse me. Is this the right...
13
00:01:21,320 --> 00:01:23,520
place?
14
00:01:29,320 --> 00:01:31,760
BIRD CAWS
15
00:01:44,760 --> 00:01:47,280
SHE GRUNTS
16
00:01:48,760 --> 00:01:51,039
Hello!
Oh! Welcome.
17
00:01:51,040 --> 00:01:53,159
It's OK.
18
00:01:53,160 --> 00:01:57,520
I don't bite.
Well, not in daylight hours, anyway.
19
00:01:58,640 --> 00:02:00,999
It's a joke. It's just a joke.
Oh.
20
00:02:01,000 --> 00:02:03,959
We have you staying for four days.
21
00:02:03,960 --> 00:02:06,479
Yes. I think there's been
some kind of mistake.
22
00:02:06,480 --> 00:02:11,159
You see, I booked a spa retreat.
No, no, no. Not quite.
23
00:02:11,160 --> 00:02:13,879
You booked our S-P-A retreat.
24
00:02:13,880 --> 00:02:16,959
That's the Special
Paranormal Activity package.
25
00:02:16,960 --> 00:02:20,399
I'm sorry. The... The what package?
Well, it's just a title, really.
26
00:02:20,400 --> 00:02:22,439
We book you in,
27
00:02:22,440 --> 00:02:26,600
and then we let the castle
and Spencer Dulsleigh do the rest.
28
00:02:29,920 --> 00:02:32,999
Claude, is this the new guest?
29
00:02:33,000 --> 00:02:35,439
Daisy Jones.
We've been expecting you.
30
00:02:35,440 --> 00:02:38,279
What as? Fresh blood?
To make up numbers.
31
00:02:38,280 --> 00:02:42,079
Dear Colonel Lyche has us playing
Scrabble. He's very good.
32
00:02:42,080 --> 00:02:45,559
Well, I'm sorry. I don't do Scrabble.
HE CHUCKLES
33
00:02:45,560 --> 00:02:47,999
Come on! I'll introduce you.
34
00:02:48,000 --> 00:02:50,680
SHE GRUNTS
Sorry. Hang on a second!
35
00:02:53,560 --> 00:02:55,920
HE RINGS DESK BELL
36
00:03:02,920 --> 00:03:05,399
Colonel? Hm?
I'd like you to meet -
37
00:03:05,400 --> 00:03:07,519
Agatha.
Oh.
38
00:03:07,520 --> 00:03:09,639
The colonel lives here.
39
00:03:09,640 --> 00:03:12,480
Imagine!
Mm.
40
00:03:13,160 --> 00:03:16,559
And this is Jennifer Stobbs.
She's from... Cleveland, Ohio.
41
00:03:16,560 --> 00:03:20,879
It's great to meet you. I'm here
with my shopping buddy, Mabel.
42
00:03:20,880 --> 00:03:23,239
Pleasure to meet you, ma'am.
CROCKERY CLATTERS
43
00:03:23,240 --> 00:03:24,960
Oh!
44
00:03:25,600 --> 00:03:28,479
Um, why don't you join us?
45
00:03:28,480 --> 00:03:30,599
Maybe later.
46
00:03:30,600 --> 00:03:32,760
BIRD CAWING
47
00:03:34,720 --> 00:03:37,080
SHE SIGHS
48
00:03:51,080 --> 00:03:52,599
Agh!
49
00:03:52,600 --> 00:03:54,920
SHE SIGHS
50
00:03:57,240 --> 00:03:59,359
Mini-bar. Mini-bar!
51
00:03:59,360 --> 00:04:02,480
Wherefore art thou, mini-bar?
52
00:04:05,960 --> 00:04:08,120
KNOCK AT DOOR
53
00:04:15,240 --> 00:04:17,560
SHE SCREAMS Agh!
54
00:04:18,400 --> 00:04:20,399
Oh, no!
55
00:04:20,400 --> 00:04:24,959
Oh, how awful! What happened?
Well, if you MUST know,
56
00:04:24,960 --> 00:04:27,919
a psychotic hairdresser from hell
happened!
57
00:04:27,920 --> 00:04:31,439
Why else do you think I'm hiding away
here in this madhouse?
58
00:04:31,440 --> 00:04:34,160
I know someone who can help you.
59
00:04:35,920 --> 00:04:39,799
Her name's Francie Juddle.
She's the local witch.
60
00:04:39,800 --> 00:04:42,840
Comes from a long line of gypsies.
61
00:04:46,600 --> 00:04:49,399
That's twice. Double trouble!
Listen.
62
00:04:49,400 --> 00:04:52,439
I'm not into all this mumbo-jumbo.
I'm here for hair tonic.
63
00:04:52,440 --> 00:04:56,200
I have a little problem, you see.
With my hair.
64
00:04:58,400 --> 00:05:01,440
Well, I think
that one speaks for itself.
65
00:05:02,560 --> 00:05:05,879
Sex?
The Lovers is not just about sex.
66
00:05:05,880 --> 00:05:08,399
There is someone, though.
67
00:05:08,400 --> 00:05:10,519
Is there? Really?
68
00:05:10,520 --> 00:05:12,919
Is it... Does it say who? Ask it.
69
00:05:12,920 --> 00:05:15,319
Ask it.
Is there a card marked Mr Right?
70
00:05:15,320 --> 00:05:19,400
You'll know!
It's all about intuition.
71
00:05:22,040 --> 00:05:23,680
Oh!
72
00:05:24,920 --> 00:05:29,239
Apply the hair tonic every night
before bed. That'll be 80 quid.
73
00:05:29,240 --> 00:05:31,759
80 squid? Are you having a giraffe?
74
00:05:31,760 --> 00:05:33,879
Take it or leave it!
Doesn't bother me.
75
00:05:33,880 --> 00:05:36,320
I won't be losing MY hair over it.
76
00:05:40,200 --> 00:05:42,320
BIRD CAWS
77
00:05:50,240 --> 00:05:52,279
SHE GRUNTS
78
00:05:52,280 --> 00:05:54,240
SHE SCRATCHES
79
00:06:05,560 --> 00:06:07,679
SHE GASPS
80
00:06:07,680 --> 00:06:11,520
EDITH PIAF MUSIC PLAYS FAINTLY
OWL HOOTS
81
00:06:12,160 --> 00:06:14,719
Listen here, you...
82
00:06:14,720 --> 00:06:18,199
fraudulent, toad-eating crone!
83
00:06:18,200 --> 00:06:22,959
You're about as genuine as my wig!
SHE BANGS ON DOOR
84
00:06:22,960 --> 00:06:27,239
♪ Non, je ne regrette rien
85
00:06:27,240 --> 00:06:29,319
♪ C'est paye...
86
00:06:29,320 --> 00:06:31,199
HE CROAKS
87
00:06:31,200 --> 00:06:33,399
♪ Balaye
88
00:06:33,400 --> 00:06:36,479
♪ Oublie
89
00:06:36,480 --> 00:06:40,519
♪ Je me fous du passe ♪
90
00:06:40,520 --> 00:06:42,639
SHE SWITCHES MUSIC OFF
91
00:06:42,640 --> 00:06:44,760
OWL HOOTS
92
00:07:03,800 --> 00:07:06,439
Mrs Raisin?
Yes. Inspector Jessop.
93
00:07:06,440 --> 00:07:08,639
Ah.
I believe you discovered the body.
94
00:07:08,640 --> 00:07:10,839
That's right, I did. Now, tell me,
95
00:07:10,840 --> 00:07:13,159
have you spoken to any of
the other residents yet?
96
00:07:13,160 --> 00:07:16,199
Was Francie wealthy? Was anything
missing from her caravan?
97
00:07:16,200 --> 00:07:19,199
What time did you visit
Mrs Juddle's caravan?
98
00:07:19,200 --> 00:07:23,039
Er, midnight. One-ish.
Dunno. Hard to be sure.
99
00:07:23,040 --> 00:07:25,999
And why did you go there
at that time of night?
100
00:07:26,000 --> 00:07:29,839
Well, er,
I'd been having some nightmares.
101
00:07:29,840 --> 00:07:32,959
Big horses running at me
with bulging eyes,
102
00:07:32,960 --> 00:07:35,759
husbands with scissors, sort of thing.
103
00:07:35,760 --> 00:07:39,719
And what's with the... disguise?
The...
104
00:07:39,720 --> 00:07:42,679
Well, you're wearing a wig.
You're very perceptive. I am.
105
00:07:42,680 --> 00:07:46,199
And it is a little complicated...
if I'm honest.
106
00:07:46,200 --> 00:07:49,919
Well, it's not exactly conventional
behaviour, is it? I grant you that.
107
00:07:49,920 --> 00:07:52,359
It's not, and I can see
where you're going with this,
108
00:07:52,360 --> 00:07:54,839
but I'm hardly likely
to have killed Francie, am I,
109
00:07:54,840 --> 00:07:58,920
left my fingerprints all over the
caravan then called the police, am I?
110
00:08:00,440 --> 00:08:03,879
I'll have you know, where I come
from, I do not commit murders.
111
00:08:03,880 --> 00:08:06,039
I solve them.
112
00:08:06,040 --> 00:08:09,560
You'll have to stay here
for a few days. All right?
113
00:08:14,560 --> 00:08:16,920
MAN: Mrs Raisin!
114
00:08:20,280 --> 00:08:23,199
Looks like there's been a murder
somewhere else for a change.
115
00:08:23,200 --> 00:08:25,840
Has there? Where?
116
00:08:26,760 --> 00:08:29,399
That's Agatha!
Don't be daft.
117
00:08:29,400 --> 00:08:32,719
You're obsessed, you are.
What? No, look. That's Agatha.
118
00:08:32,720 --> 00:08:35,359
It is, as well.
Oh, yeah!
119
00:08:35,360 --> 00:08:38,199
"Police in Wyckhadden
are investigating the death
120
00:08:38,200 --> 00:08:40,559
of a woman known locally
as a witch."
121
00:08:40,560 --> 00:08:44,159
"The... suspect,
Mrs Agatha Raisin"...
122
00:08:44,160 --> 00:08:48,079
Agatha wouldn't commit murder!
Not WITHOUT us.
123
00:08:48,080 --> 00:08:50,239
She needs help.
Well, she's eccentric,
124
00:08:50,240 --> 00:08:53,119
but I wouldn't go that far.
Look, she needs OUR help.
125
00:08:53,120 --> 00:08:56,199
I know a copper in Wyckhadden.
I'll see what I can find out.
126
00:08:56,200 --> 00:08:59,159
I'm gonna call Roy.
127
00:08:59,160 --> 00:09:02,839
James, what are you gonna do?
Find her!
128
00:09:02,840 --> 00:09:05,000
She needs me.
129
00:09:06,065 --> 00:09:08,465
SHE SIGHS
130
00:09:21,225 --> 00:09:23,385
SHE GRUNTS
131
00:09:25,105 --> 00:09:26,865
Oh!
132
00:09:30,745 --> 00:09:33,464
Wow!
You're quite the blonde bombshell.
133
00:09:33,465 --> 00:09:36,184
Yeah. Keep your eyes to yourself,
Mister. I must say,
134
00:09:36,185 --> 00:09:39,024
there's been quite a rush on today.
135
00:09:39,025 --> 00:09:41,704
Murder is clearly good for business.
136
00:09:41,705 --> 00:09:44,785
Everyone's in the dining room.
Mm.
137
00:09:48,545 --> 00:09:51,864
HE CLEARS HIS THROAT
May I introduce you?
138
00:09:51,865 --> 00:09:55,024
ALL: Hello! Hi!
We're on honeymoon.
139
00:09:55,025 --> 00:09:59,384
And I'm just down from London
with my new boyph...
140
00:09:59,385 --> 00:10:03,024
Jim-Bob. From Texas.
141
00:10:03,025 --> 00:10:05,425
Howdy!
142
00:10:06,105 --> 00:10:09,904
So, why did you go and see this
so-called witch in the first place?
143
00:10:09,905 --> 00:10:13,024
What are you even doing here,
Agatha? Research.
144
00:10:13,025 --> 00:10:16,144
Roy asked me to do an article
on... castles.
145
00:10:16,145 --> 00:10:19,944
In a wig? Castles? I thought
you said you had a family crisis.
146
00:10:19,945 --> 00:10:23,104
I do. I-I did.
Look, what's with the questions?
147
00:10:23,105 --> 00:10:25,664
We need to get to work.
We need to get you home!
148
00:10:25,665 --> 00:10:28,064
I'm not allowed to leave.
We need to clear my name,
149
00:10:28,065 --> 00:10:31,264
which means we have to investigate.
Bill, come here.
150
00:10:31,265 --> 00:10:34,744
Tell me, what do you know
about this murder?
151
00:10:34,745 --> 00:10:39,544
Well, um... the motive
seems to be robbery, apparently.
152
00:10:39,545 --> 00:10:42,144
The victim's sister said
she kept a large amount of cash
153
00:10:42,145 --> 00:10:44,224
padlocked in a metal box.
154
00:10:44,225 --> 00:10:46,544
They found it discarded in the woods
this morning.
155
00:10:46,545 --> 00:10:49,784
The murder weapon?
Large wooden object.
156
00:10:49,785 --> 00:10:52,144
They're still looking for it.
OK!
157
00:10:52,145 --> 00:10:55,864
So, tomorrow we talk to everyone.
Roy and... Jim-Bob,
158
00:10:55,865 --> 00:10:58,464
you take the colonel.
What about the other guests?
159
00:10:58,465 --> 00:11:01,944
We'll figure them out one by one.
As for the staff,
160
00:11:01,945 --> 00:11:05,104
they're even weirder.
Right. Well, I better go.
161
00:11:05,105 --> 00:11:07,504
Oh! On our wedding night?
162
00:11:07,505 --> 00:11:10,744
Well, it's... not really, though,
is it?
163
00:11:10,745 --> 00:11:14,385
And, um, I have to be at the station
first thing.
164
00:11:16,145 --> 00:11:18,544
'Aww, poor Gem!'
165
00:11:18,545 --> 00:11:21,984
I think she was rather hoping
that something might happen
166
00:11:21,985 --> 00:11:24,184
between her and Bill. Night!
WOMAN: Good night.
167
00:11:24,185 --> 00:11:26,744
The course of true love
never did run smooth.
168
00:11:26,745 --> 00:11:30,345
Well, I bloody well wish it would.
Do you? Yes, I do.
169
00:11:31,025 --> 00:11:34,544
For them, obviously.
Yeah, absolutely.
170
00:11:34,545 --> 00:11:36,744
No. Actually, for everyone.
171
00:11:36,745 --> 00:11:39,744
It's just so...
Oh, it's so tiring, being single!
172
00:11:39,745 --> 00:11:41,864
There's no certainty in anything.
173
00:11:41,865 --> 00:11:44,904
How lovely would it be
just to be certain about things?
174
00:11:44,905 --> 00:11:47,304
You know, someone to share things with,
175
00:11:47,305 --> 00:11:50,184
somebody that you could count on.
176
00:11:50,185 --> 00:11:52,424
You can count on...
177
00:11:52,425 --> 00:11:54,264
us.
178
00:11:54,265 --> 00:11:55,865
Yeah.
179
00:12:00,825 --> 00:12:04,384
Well... here we are.
180
00:12:04,385 --> 00:12:07,185
Yeah. Here we are.
181
00:12:10,305 --> 00:12:12,704
I'm glad you came.
182
00:12:12,705 --> 00:12:15,985
Yeah. Me, too.
183
00:12:18,185 --> 00:12:21,424
Right. Well, better get some sleep.
184
00:12:21,425 --> 00:12:24,584
That is, if I can sleep
in this big place,
185
00:12:24,585 --> 00:12:29,785
with all this spookery and murder.
SHE CHUCKLES
186
00:12:31,865 --> 00:12:34,665
FOOTSTEPS APPROACHING Evening!
187
00:12:35,545 --> 00:12:37,625
Evening.
188
00:12:38,945 --> 00:12:41,025
SHE CHUCKLES
189
00:12:41,665 --> 00:12:43,624
Night.
190
00:12:43,625 --> 00:12:45,545
Yeah. Night.
191
00:12:49,945 --> 00:12:52,304
Agatha...
HE SIGHS
192
00:12:52,305 --> 00:12:55,704
...bothers me. Really bothers me,
193
00:12:55,705 --> 00:12:59,824
in a way no-one ever has. She
completely does my head in at times,
194
00:12:59,825 --> 00:13:04,104
most of the time, actually.
I find her infuriating,
195
00:13:04,105 --> 00:13:08,425
insulting, completely contradictory.
196
00:13:09,065 --> 00:13:11,825
She's on my mind all day.
197
00:13:13,625 --> 00:13:16,945
I think the problem is,
if I'm honest...
198
00:13:17,585 --> 00:13:20,465
...I'd just hate it all to go wrong.
199
00:13:21,145 --> 00:13:23,945
What if we don't really know
each other?
200
00:13:24,625 --> 00:13:30,065
How can you tell if you really know
someone, if you can trust them?
201
00:13:31,265 --> 00:13:34,904
Let's face it, me and Agatha are
never gonna just casually date,
202
00:13:34,905 --> 00:13:38,744
are we? It'd have to be
all or nothing, wouldn't it?
203
00:13:38,745 --> 00:13:40,865
Don't you think?
204
00:13:41,505 --> 00:13:43,865
What do you think?
205
00:13:46,785 --> 00:13:49,384
Roy?
ROY SNORES
206
00:13:49,385 --> 00:13:52,065
HE SNORTS
207
00:14:00,545 --> 00:14:03,304
You know James was pining for you,
don't you?
208
00:14:03,305 --> 00:14:05,504
As soon as he saw your piccie
in the paper,
209
00:14:05,505 --> 00:14:07,784
he couldn't get here quick enough.
210
00:14:07,785 --> 00:14:10,544
He was probably just bored
or something. Hmm...
211
00:14:10,545 --> 00:14:14,704
Well, the police didn't waste much
time getting out of here, did they?
212
00:14:14,705 --> 00:14:17,665
I've got a bad feeling about this.
213
00:14:23,785 --> 00:14:26,704
Aggie, do you think there's any
truth in the gypsy-curse stuff?
214
00:14:26,705 --> 00:14:28,544
No!
215
00:14:28,545 --> 00:14:32,145
Oh, look!
216
00:14:34,225 --> 00:14:36,464
It's a sign!
That we should go.
217
00:14:36,465 --> 00:14:39,184
It's a message from Francie.
218
00:14:39,185 --> 00:14:43,145
This card was in her hand
when she died.
219
00:14:44,185 --> 00:14:48,825
"Follow your intuition," she said.
Yeah. Mine's saying we should leave.
220
00:14:51,225 --> 00:14:53,424
Ooh, look! They've all been here.
221
00:14:53,425 --> 00:14:55,424
Colonel Lyche, in to discuss his liver.
222
00:14:55,425 --> 00:14:57,584
I thought he looked like a drinker!
223
00:14:57,585 --> 00:15:00,464
Daisy booked in for a seance.
What's that all about?
224
00:15:00,465 --> 00:15:03,464
Oh, bunch of crackpots!
Jennifer, warts... Eww!
225
00:15:03,465 --> 00:15:06,984
Mabel Dulsey, palm-reading.
Claude, the creepy manager.
226
00:15:06,985 --> 00:15:09,344
Doesn't say what he's in for,
but it's Claude,
227
00:15:09,345 --> 00:15:12,064
so the list could be endless.
Hang on. What's that?
228
00:15:12,065 --> 00:15:14,584
"Agatha Raisin. Brassy cow.
Hair tonic."
229
00:15:14,585 --> 00:15:17,024
All right! If you must know,
that's why I came here.
230
00:15:17,025 --> 00:15:19,944
I had a little problem with my hair
in that it was falling out,
231
00:15:19,945 --> 00:15:23,424
and I didn't want anyone to see me
looking like that. You mean James.
232
00:15:23,425 --> 00:15:25,864
That's why you left the village.
You're obsessed as he is!
233
00:15:25,865 --> 00:15:28,185
Don't be ridiculous!
234
00:15:30,745 --> 00:15:33,624
Who are you and what do you want?
I was a friend.
235
00:15:33,625 --> 00:15:36,344
Well, not really a friend, exactly.
More of a... Client.
236
00:15:36,345 --> 00:15:41,104
Um, she got bald patches.
Just here to pay our respects.
237
00:15:41,105 --> 00:15:45,705
Snooping through my sister's things.
Oh, Francie was your sister?
238
00:15:46,945 --> 00:15:50,424
Well, in that case
I'm very sorry for your loss.
239
00:15:50,425 --> 00:15:53,704
You see, we're just trying to find
out who did this.
240
00:15:53,705 --> 00:15:56,025
Why do you care?
241
00:15:57,145 --> 00:15:59,264
Because I do.
242
00:15:59,265 --> 00:16:04,024
Because Francie meant a great deal
to a great many people,
243
00:16:04,025 --> 00:16:07,424
and whoever did this
is still out there.
244
00:16:07,425 --> 00:16:09,864
And she did her hair for her, as well.
245
00:16:09,865 --> 00:16:11,464
Right.
246
00:16:11,465 --> 00:16:14,424
Well, I don't need help
from the likes of you.
247
00:16:14,425 --> 00:16:17,224
Francie'll tell me who killed her.
248
00:16:17,225 --> 00:16:20,145
Francie will? Because...
249
00:16:21,025 --> 00:16:22,944
How, exactly?
250
00:16:22,945 --> 00:16:25,345
I'm psychic, too.
251
00:16:27,265 --> 00:16:31,824
And when Francie comes through
to tell me who did this,
252
00:16:31,825 --> 00:16:35,265
I'll wring their scrawny necks
with my bare hands.
253
00:16:37,545 --> 00:16:40,105
Now, beat it.
OK.
254
00:16:44,585 --> 00:16:47,944
Come on, Gemma. Come on. Run! Run!
255
00:16:47,945 --> 00:16:50,024
Look, you see this ceiling?
256
00:16:50,025 --> 00:16:52,824
This is exactly the kind of thing
I would love in our bathroom.
257
00:16:52,825 --> 00:16:57,784
IN AMERICAN ACCENT: What's up?
Yes. You're not from Texas, are you?
258
00:16:57,785 --> 00:16:59,864
Oh, are you kidding me?
259
00:16:59,865 --> 00:17:01,984
HE DROPS ACCENT Oxford, actually.
260
00:17:01,985 --> 00:17:04,984
It's just a little game we play.
Keeps people on their toes.
261
00:17:04,985 --> 00:17:07,904
Er, bad accent?
Mm.
262
00:17:07,905 --> 00:17:12,584
That, and the fact that
I was in counterintelligence.
263
00:17:12,585 --> 00:17:14,904
MI5.
PHONE BEEPS
264
00:17:14,905 --> 00:17:16,904
So I might pick up on
the little things.
265
00:17:16,905 --> 00:17:19,504
Mm.
266
00:17:19,505 --> 00:17:22,345
And how's the liver?
267
00:17:23,025 --> 00:17:26,304
As in my vital organs,
or what we're having for dinner?
268
00:17:26,305 --> 00:17:29,304
Hm! Both are fine.
269
00:17:29,305 --> 00:17:33,024
Good. Shame about
that witchy-woo woman, wasn't it?
270
00:17:33,025 --> 00:17:35,224
Did you know her?
CUP QUIVERS ON SAUCER
271
00:17:35,225 --> 00:17:37,145
No.
272
00:17:40,265 --> 00:17:42,424
He's lying and thinks we won't realise.
273
00:17:42,425 --> 00:17:45,224
Come on. We need to rattle his cage.
274
00:17:45,225 --> 00:17:48,025
Do you, um... fancy a game?
275
00:17:49,185 --> 00:17:51,224
WOMAN GRUNTS
CREAKING / TRUNDLING
276
00:17:51,225 --> 00:17:53,304
SHE GROANS
277
00:17:53,305 --> 00:17:55,785
WHEELS CREAK
278
00:17:58,025 --> 00:18:00,384
THEY GASP Don't risk it.
279
00:18:00,385 --> 00:18:04,424
This place certainly does make
everybody jumpy. Uh-huh!
280
00:18:04,425 --> 00:18:06,784
What are you doing?
Us?!
281
00:18:06,785 --> 00:18:10,464
Oh, we're both just such big fans
of your English literature.
282
00:18:10,465 --> 00:18:13,184
Isn't that right, Mabel?
Sure is.
283
00:18:13,185 --> 00:18:16,304
Ah. Scrabble, ladies?
284
00:18:16,305 --> 00:18:20,185
Colonel, I thought you'd never ask!
Ooh, lovely.
285
00:18:23,185 --> 00:18:25,904
Right, come on. Come on, Gemma.
286
00:18:25,905 --> 00:18:28,425
Let's see what books
they were looking at.
287
00:18:29,065 --> 00:18:31,184
Medieval section. History...
288
00:18:31,185 --> 00:18:33,264
Think she was looking at that red one.
289
00:18:33,265 --> 00:18:35,585
Got it.
290
00:18:37,585 --> 00:18:41,944
Malleus Maleficarum,
The Hammer Of The Witches.
291
00:18:41,945 --> 00:18:44,345
SHE GASPS Gemma!
292
00:18:45,865 --> 00:18:48,505
It's all about witchcraft!
293
00:19:10,225 --> 00:19:13,105
Hmm!
294
00:19:40,825 --> 00:19:43,065
HE SIGHS
295
00:19:46,505 --> 00:19:49,464
Carly! Wrong knives!
How many times?!
296
00:19:49,465 --> 00:19:52,384
All right, all right!
Jeez, who rattled YOUR coffin?
297
00:19:52,385 --> 00:19:54,384
And please do something with your hair.
298
00:19:54,385 --> 00:19:56,464
Good morning, ladies.
299
00:19:56,465 --> 00:19:59,824
Tell me. Francie was known as
the witch of Wyckhadden.
300
00:19:59,825 --> 00:20:04,664
Anybody else around here into
all that "hubble, bubble,
toil and trouble" stuff?
301
00:20:04,665 --> 00:20:07,824
Not that I'm aware of. You went
to see her though, didn't you?
302
00:20:07,825 --> 00:20:10,985
You're in the appointment book.
That's private!
303
00:20:11,665 --> 00:20:14,424
She was a friend.
I'd known her for years.
304
00:20:14,425 --> 00:20:18,424
Before she took up clairvoyance, she
used to work in the kitchen here,
305
00:20:18,425 --> 00:20:23,065
until she realised that she was,
in fact, clairvoyant.
306
00:20:25,865 --> 00:20:28,865
Turns out she was rather good at
the psychic stuff.
307
00:20:30,105 --> 00:20:32,625
Ask Daisy.
308
00:20:37,265 --> 00:20:39,024
Daisy?
309
00:20:39,025 --> 00:20:42,184
I want to thank you about Francie.
310
00:20:42,185 --> 00:20:45,104
She didn't half do the trick
with my hair.
311
00:20:45,105 --> 00:20:47,825
How did you know she was so good?
312
00:20:49,385 --> 00:20:53,264
I come here to mark the anniversary
of my husband's death.
313
00:20:53,265 --> 00:20:56,064
He died in a car crash.
Ah.
314
00:20:56,065 --> 00:20:59,545
We got married here, so the place
is full of happy memories for me.
315
00:21:01,585 --> 00:21:05,984
And Francie...
Reassured me he was OK.
316
00:21:05,985 --> 00:21:08,184
Told me things she couldn't have known.
317
00:21:08,185 --> 00:21:10,264
She was the real deal.
318
00:21:10,265 --> 00:21:13,825
So, why'd you reckon someone
would wanna kill her, then?
319
00:21:15,305 --> 00:21:18,904
Maybe that's why -
because she was genuine.
320
00:21:18,905 --> 00:21:23,825
Maybe she knew
someone's deepest, darkest secret.
321
00:21:46,385 --> 00:21:48,144
Hm...
322
00:21:48,145 --> 00:21:49,905
Hm?
323
00:22:01,985 --> 00:22:04,624
Two.
Hah!
324
00:22:04,625 --> 00:22:06,544
So!
Ssh!
325
00:22:06,545 --> 00:22:09,504
The colonel is ahead by 52.
326
00:22:09,505 --> 00:22:12,104
But Roy's tiles will be worth a few,
327
00:22:12,105 --> 00:22:14,824
and he gets an extra 50
if he goes out first.
328
00:22:14,825 --> 00:22:16,785
If.
329
00:22:47,505 --> 00:22:50,065
Thought you were good at this.
I am!
330
00:22:52,865 --> 00:22:55,905
ALL GASP AND EXCLAIM
331
00:23:05,985 --> 00:23:08,704
Why would Lyche want to kill Francie?
332
00:23:08,705 --> 00:23:11,144
Possibly because
she knew something about him.
333
00:23:11,145 --> 00:23:14,464
She had some secret that she
threatened to reveal about him.
334
00:23:14,465 --> 00:23:17,305
Maybe he's not even MI5 at all.
335
00:23:17,985 --> 00:23:21,864
James, you could use your army past
to check him out.
336
00:23:21,865 --> 00:23:24,624
I can try.
He's definitely got anger issues.
337
00:23:24,625 --> 00:23:28,224
Alcohol issues, if you ask me. Did
you see his DTs when he was playing?
338
00:23:28,225 --> 00:23:30,344
Well, I think they're all dodgy.
339
00:23:30,345 --> 00:23:33,704
And those two were clearly up to
something earlier, in the library.
340
00:23:33,705 --> 00:23:37,264
That Daisy's too good to be true.
Claude? Yes.
341
00:23:37,265 --> 00:23:40,344
Look at her!
Daisy visits here every year
342
00:23:40,345 --> 00:23:42,384
on the anniversary
of her husband's death.
343
00:23:42,385 --> 00:23:45,384
Does she come at any other time of
the year? Easters and Bank Holidays.
344
00:23:45,385 --> 00:23:49,384
And, come to think of it, she was
here last Christmas. Thank you.
345
00:23:49,385 --> 00:23:51,464
Well, that's an awful lot of grieving!
346
00:23:51,465 --> 00:23:54,504
Well, she doesn't look
very grief-stricken to me.
347
00:23:54,505 --> 00:23:56,264
Mabel.
348
00:23:56,265 --> 00:23:58,624
SHE HUMS CASUALLY
349
00:23:58,625 --> 00:24:01,584
Come on!
350
00:24:01,585 --> 00:24:03,985
SHE CONTINUES TO HUM
351
00:24:13,785 --> 00:24:15,864
She's disappeared.
Oh, please.
352
00:24:15,865 --> 00:24:18,705
No-one of those proportions
can just disappear.
353
00:24:36,585 --> 00:24:39,424
I felt the need to pay my respects,
354
00:24:39,425 --> 00:24:43,144
and thank the Lord
for the precious gift of life.
355
00:24:43,145 --> 00:24:46,265
Please, join me.
356
00:24:55,105 --> 00:24:57,105
AGATHA GRUNTS
357
00:25:02,745 --> 00:25:05,105
BIRD CAWS
358
00:25:12,625 --> 00:25:14,744
CROCKERY CLATTERS
359
00:25:14,745 --> 00:25:16,824
Er, excuse me...
360
00:25:16,825 --> 00:25:19,105
CLAUDE CONVERSES QUIETLY
361
00:25:19,785 --> 00:25:22,145
Good morning.
362
00:25:22,825 --> 00:25:26,664
You all right? Did you sleep well?
Never mind all that. Listen.
363
00:25:26,665 --> 00:25:29,904
I think we should have a seancey thing.
364
00:25:29,905 --> 00:25:33,264
You know, try and get Janine
to contact her dead sister.
365
00:25:33,265 --> 00:25:36,304
You have got to be kidding me.
You don't believe in any of that!
366
00:25:36,305 --> 00:25:39,584
I don't, but the killer
doesn't know that, does he? Or she.
367
00:25:39,585 --> 00:25:41,904
SHE BANGS DISHES DOWN
368
00:25:41,905 --> 00:25:45,664
All we've got to do is just get in
there and sit around the table
369
00:25:45,665 --> 00:25:48,064
and get Janine to do her thing,
whatever it is she does -
370
00:25:48,065 --> 00:25:51,584
all that "Whoo, is anybody there?"
You know?
371
00:25:51,585 --> 00:25:54,064
See who squirms.
372
00:25:54,065 --> 00:25:57,585
Why are you doing that face?
It's a genius idea!
373
00:25:58,905 --> 00:26:01,385
THEY SPEAK QUIETLY
374
00:26:02,785 --> 00:26:05,104
200 quid.
What - to contact thin air?
375
00:26:05,105 --> 00:26:08,944
To bring the spirits through.
She could go to the off license,
376
00:26:08,945 --> 00:26:12,184
get a load of vodka.
Takes a lot out of me!
377
00:26:12,185 --> 00:26:14,424
Takes a lot out of my pocket,
if you ask me.
378
00:26:14,425 --> 00:26:16,905
Do you want me to try it or not?
UNZIPPING SOUND
379
00:26:22,625 --> 00:26:25,065
CLOCK CHIMES
380
00:26:36,545 --> 00:26:39,984
Did you get anything on Lyche?
No record that I could access,
381
00:26:39,985 --> 00:26:42,984
at least not in the public domain.
Which means he's a fraud.
382
00:26:42,985 --> 00:26:46,864
Or genuinely a spy. I've got
a friend in counterintelligence.
383
00:26:46,865 --> 00:26:49,344
I could try him.
Yes, do that.
384
00:26:49,345 --> 00:26:53,104
Something's not right.
Daisy's all over him,
385
00:26:53,105 --> 00:26:55,184
yet he can barely look at her.
386
00:26:55,185 --> 00:27:00,104
DAISY: Silly, I know.
Oh, me, oh, my! How very exciting!
387
00:27:00,105 --> 00:27:03,584
We couldn't agree more!
We're hoping that someone
388
00:27:03,585 --> 00:27:06,545
with a connection to the castle
comes through.
389
00:27:07,185 --> 00:27:09,625
Highly unlikely.
390
00:27:14,945 --> 00:27:17,865
Hi.
Oh! Hey. Hi.
391
00:27:21,785 --> 00:27:24,984
I thought I'd sit out that seance
nonsense. It's not really my scene.
392
00:27:24,985 --> 00:27:29,424
So, what - sitting alone
with the rest of the ghosts is?
393
00:27:29,425 --> 00:27:32,904
Ghosts?
This place is haunted...
394
00:27:32,905 --> 00:27:36,464
by the ghost of a bastard earl.
HE SCOFFS
395
00:27:36,465 --> 00:27:38,624
I know.
396
00:27:38,625 --> 00:27:41,385
I've seen him myself.
397
00:27:49,945 --> 00:27:52,344
LOW WHISPERS OF CONVERSATION Nothing.
398
00:27:52,345 --> 00:27:55,104
ALL GASP
399
00:27:55,105 --> 00:27:57,984
SHOUTS OF ALARM
400
00:27:57,985 --> 00:28:00,585
All very dramatic.
401
00:28:18,905 --> 00:28:24,504
Please hold hands, and keep
holding hands, whatever happens.
402
00:28:24,505 --> 00:28:27,305
The circle must not be broken.
403
00:28:41,065 --> 00:28:45,065
EERIE HOWLING SOUND EFFECT
404
00:28:50,705 --> 00:28:53,745
Who is there?
405
00:29:00,385 --> 00:29:02,984
IN OLD LADY'S VOICE:
Say hello to Tewkes for me!
406
00:29:02,985 --> 00:29:06,144
Oh, my God, it's Mrs Josephs!
407
00:29:06,145 --> 00:29:10,585
Silence! Someone else
is trying to come through.
408
00:29:14,785 --> 00:29:17,505
EERIE BREATHING SOUNDS
409
00:29:18,185 --> 00:29:22,184
Did anyone else feel that wind?
Yeah. Yes.
410
00:29:22,185 --> 00:29:24,265
No.
MABEL MOANS IN FRIGHT
411
00:29:32,225 --> 00:29:35,424
Agh!
EERIE BREATHING / WAILING SOUNDS
412
00:29:35,425 --> 00:29:38,505
JANINE GASPS AND MOANS
413
00:29:43,465 --> 00:29:46,944
IN FRANCIE'S VOICE:
My journey is complete,
414
00:29:46,945 --> 00:29:50,584
but my death is not avenged.
415
00:29:50,585 --> 00:29:53,065
That's why we're here.
416
00:29:54,385 --> 00:29:56,945
Who killed you?
417
00:30:01,585 --> 00:30:04,144
Justice!
418
00:30:04,145 --> 00:30:06,264
WOMAN SCREAMING
ALL GASP
419
00:30:06,265 --> 00:30:08,424
ALL EXCLAIM IN FEAR
420
00:30:08,425 --> 00:30:10,904
What happened?
421
00:30:10,905 --> 00:30:13,624
Someone turn the light on!
No, don't.
422
00:30:13,625 --> 00:30:16,464
There might be something else.
JAMES: What sort of something?
423
00:30:16,465 --> 00:30:20,224
Gemma, you're crushing my hand.
Sorry!
424
00:30:20,225 --> 00:30:23,945
CRASHING
ALL GASP AND EXCLAIM
425
00:30:26,825 --> 00:30:29,504
What is that?
ALL GASP AND EXCLAIM
426
00:30:29,505 --> 00:30:32,504
I'm sorry! I heard a noise
out there. I had to come in.
427
00:30:32,505 --> 00:30:34,544
Oh, my God, she's dead.
What?
428
00:30:34,545 --> 00:30:37,625
ALL GASP AND SCREAM
429
00:30:38,985 --> 00:30:42,584
But how? No-one came in.
430
00:30:42,585 --> 00:30:46,785
No-one went out. And we were all
holding hands the whole time.
431
00:30:47,425 --> 00:30:50,304
I'd better call Inspector Jessop.
432
00:30:50,305 --> 00:30:53,865
EERIE HOWLING SOUND EFFECT
433
00:30:54,499 --> 00:30:56,859
SIRENS WAIL
434
00:31:01,779 --> 00:31:05,458
Good evening, sir. Your officers
have taken our statement,
435
00:31:05,459 --> 00:31:09,378
but just so you know, I'm DC Bill
Wong, South Gloucestershire Police.
436
00:31:09,379 --> 00:31:13,578
If you need any help...
Well, actually, there is one thing.
437
00:31:13,579 --> 00:31:16,098
Your friend - the loud one.
438
00:31:16,099 --> 00:31:18,818
Mail her in, would you?
Of course.
439
00:31:18,819 --> 00:31:20,898
I take it they're all in bed now?
440
00:31:20,899 --> 00:31:24,379
Yes. Worn out.
441
00:31:25,019 --> 00:31:27,659
Nobody broke the circle.
442
00:31:28,299 --> 00:31:30,618
So who did it?
443
00:31:30,619 --> 00:31:32,938
Could Lyche have done it?
I doubt it,
444
00:31:32,939 --> 00:31:35,898
unless he's a silent assassin
trained to kill with one bare hand.
445
00:31:35,899 --> 00:31:41,138
Or he was in on it with Daisy,
so he could get up and stab Janine.
446
00:31:41,139 --> 00:31:44,458
I can't believe for a minute that the
colonel and Daisy were in cahoots.
447
00:31:44,459 --> 00:31:47,698
He barely acknowledges her existence.
Daisy held my hand the whole time.
448
00:31:47,699 --> 00:31:53,018
Gemma, you were beside Claude.
Did he move? Rigid throughout.
449
00:31:53,019 --> 00:31:56,618
Jennifer could've let go of Mabel.
She could've done the deed.
450
00:31:56,619 --> 00:31:59,058
She'd be strong enough.
Mm. OK.
451
00:31:59,059 --> 00:32:01,698
Roy, you check them out online
first thing in the morning.
452
00:32:01,699 --> 00:32:05,298
We will go to the chapel. I've no
idea what Mabel was doing in there,
453
00:32:05,299 --> 00:32:08,339
but it wasn't just praying.
In the meantime...
454
00:32:09,019 --> 00:32:11,739
...I think
we should all get some sleep.
455
00:32:14,939 --> 00:32:17,379
FLIES BUZZ
456
00:32:28,179 --> 00:32:31,458
There must be something!
Aggie, we've looked everywhere.
457
00:32:31,459 --> 00:32:34,458
I mean, short of digging up the dead...
458
00:32:34,459 --> 00:32:36,659
What you doing?
459
00:32:37,299 --> 00:32:39,458
What you said. Digging up the...
460
00:32:39,459 --> 00:32:44,538
Look. "Spencer Dulsleigh,
Fourth Earl of Wyckhadden,
461
00:32:44,539 --> 00:32:49,499
lived and died in this castle,
1436 to 1484."
462
00:32:51,099 --> 00:32:54,458
He's the one who's on the portrait.
No. You've lost me.
463
00:32:54,459 --> 00:32:59,138
What if Mabel Dulsey is a descendant?
She said at the seance
464
00:32:59,139 --> 00:33:02,098
that she wanted someone
from the family to come through.
465
00:33:02,099 --> 00:33:06,058
So, what - you think she's trying to
trace her family tree or something?
466
00:33:06,059 --> 00:33:08,858
Oh, I think it's...
it's way more than that.
467
00:33:08,859 --> 00:33:11,658
Come on, Gem, let's find that book -
468
00:33:11,659 --> 00:33:14,459
the witchy one with the hammers.
469
00:33:15,139 --> 00:33:18,699
Um, medieval. Top bit, there.
Aha!
470
00:33:19,379 --> 00:33:21,898
Right.
That's the one they were looking at.
471
00:33:21,899 --> 00:33:24,018
But there was other stuff too,
wasn't there?
472
00:33:24,019 --> 00:33:26,938
There was stuff on local history,
genealogy...
473
00:33:26,939 --> 00:33:28,618
Oh!
474
00:33:28,619 --> 00:33:31,978
This one looks like it's been put
back in a bit of a hurry.
475
00:33:31,979 --> 00:33:34,618
And it's got fingerprints all over it.
476
00:33:34,619 --> 00:33:36,938
The Wyckhadden Bloodline!
477
00:33:36,939 --> 00:33:40,058
A Tale Of Adultery And Gypsy Curses.
478
00:33:40,059 --> 00:33:44,418
I checked out the golden girls.
Nothing on Mabel, but get this -
479
00:33:44,419 --> 00:33:47,458
Jennifer Stobbs is a lawyer,
and her specialist field is...
480
00:33:47,459 --> 00:33:49,978
Inheritance.
Got it in one.
481
00:33:49,979 --> 00:33:52,578
There are two lines descending from
the fourth earl,
482
00:33:52,579 --> 00:33:55,658
one questionable, one legitimate.
Which I belong to.
483
00:33:55,659 --> 00:33:58,178
We believe we have a case
that Mabel Dulsey here
484
00:33:58,179 --> 00:34:00,858
should inherit the castle
from the present incumbent,
485
00:34:00,859 --> 00:34:05,098
who lives in seclusion in Barbados.
So, what about the dodgy line?
486
00:34:05,099 --> 00:34:08,138
The earl had an affair
with a local gypsy girl.
487
00:34:08,139 --> 00:34:11,418
Do Francie and Janine belong to
that branch of the family?
488
00:34:11,419 --> 00:34:13,618
No. As far as we know, it died out.
489
00:34:13,619 --> 00:34:15,698
So why go and see Francie?
490
00:34:15,699 --> 00:34:19,258
A curse was put on the family
along with a prophecy.
491
00:34:19,259 --> 00:34:23,818
Harmony would be restored
when the raven took over.
492
00:34:23,819 --> 00:34:27,219
I have raven-coloured hair!
493
00:34:29,019 --> 00:34:31,178
Ah.
494
00:34:31,179 --> 00:34:34,338
So you went to see Francie
and had her read your palm,
495
00:34:34,339 --> 00:34:38,058
hoping for confirmation?
And did you get it?
496
00:34:38,059 --> 00:34:42,699
We think she was a fraud.
I take it that's a no, then.
497
00:34:44,619 --> 00:34:48,618
Mabel's lying. If nothing else,
her claim on this castle
498
00:34:48,619 --> 00:34:50,698
is about as real as my wig.
499
00:34:50,699 --> 00:34:54,018
They could have fallen out with the
Juddle sisters over the prophecy.
500
00:34:54,019 --> 00:34:56,858
They're hardly gonna kill them
over that, though, are they?
501
00:34:56,859 --> 00:35:00,938
They might if the Juddles
were gonna tell the owners
what they were up to.
502
00:35:00,939 --> 00:35:05,178
There's more to it than that.
James, anything?
503
00:35:05,179 --> 00:35:09,059
Just a couple of names
of the illegitimate line.
504
00:35:11,539 --> 00:35:14,378
Katherine Gooden, Gizup...
SHE CONTINUES TO MUTTER NAMES
505
00:35:14,379 --> 00:35:17,178
Bill, where have you been?
The local police station.
506
00:35:17,179 --> 00:35:20,618
Apparently they're closing in
on an arrest. They can't do that!
507
00:35:20,619 --> 00:35:23,858
I think they can. They found the
murder weapon that killed Francie.
508
00:35:23,859 --> 00:35:27,098
It was a rolling pin.
They're hoping the prints on it
509
00:35:27,099 --> 00:35:30,618
match the ones they found on the
knife that killed Janine. Oh, wow!
510
00:35:30,619 --> 00:35:33,938
Yeah. Sounds pretty open-and-shut,
dunnit? Really? You think?
511
00:35:33,939 --> 00:35:36,378
Matching fingerprints
on the murder weapons?
512
00:35:36,379 --> 00:35:38,898
No, that's too...
513
00:35:38,899 --> 00:35:41,898
It's too...
Conclusive? Exactly.
514
00:35:41,899 --> 00:35:44,859
It's too obvious! Bill...
515
00:35:46,059 --> 00:35:49,738
...why do think that Jessop
didn't interview you all himself?
516
00:35:49,739 --> 00:35:52,338
I mean, surely he'd wanna see
the whites of your eyes,
517
00:35:52,339 --> 00:35:55,338
see who cracks under pressure.
We didn't do it!
518
00:35:55,339 --> 00:35:57,418
But he doesn't know that, does he?
519
00:35:57,419 --> 00:36:00,258
Well, he clearly had
other lines of inquiry.
520
00:36:00,259 --> 00:36:04,338
And we know from the circle that it
can either be Lyche or Mabel Dulsey,
521
00:36:04,339 --> 00:36:07,858
so it must be one of them
they're going to arrest. What? So...
522
00:36:07,859 --> 00:36:10,458
smart enough to stab someone
in our presence,
523
00:36:10,459 --> 00:36:13,738
and yet stupid enough to leave
fingerprints all over the weapon?
524
00:36:13,739 --> 00:36:18,418
No, we're missing something! What if
there WAS someone else in the room?
525
00:36:18,419 --> 00:36:22,058
Well, there wasn't. There was no-one
there when the lights came on.
526
00:36:22,059 --> 00:36:24,258
Nowhere for them to hide.
527
00:36:24,259 --> 00:36:27,778
Roy, why did you come prancing in
in a panic?
528
00:36:27,779 --> 00:36:30,938
Oh, you know... waitress Carly,
529
00:36:30,939 --> 00:36:34,138
she told me about a ghost,
and I heard a noise.
530
00:36:34,139 --> 00:36:36,818
So I just went in.
Er, where?
531
00:36:36,819 --> 00:36:39,418
Here?
532
00:36:39,419 --> 00:36:42,299
I was hiding under the horse.
533
00:36:43,819 --> 00:36:45,818
OK.
534
00:36:45,819 --> 00:36:48,018
What did you hear?
535
00:36:48,019 --> 00:36:51,298
A kind of creaking sound,
and footsteps.
536
00:36:51,299 --> 00:36:53,499
Hmm.
537
00:36:58,179 --> 00:37:00,619
What's behind here?
538
00:37:13,059 --> 00:37:15,979
DOOR CREAKS
539
00:37:18,619 --> 00:37:22,139
A way in and a way out.
540
00:37:23,899 --> 00:37:26,698
Well, that certainly explains
the gust of wind.
541
00:37:26,699 --> 00:37:29,058
So the murderer wasn't at the table.
542
00:37:29,059 --> 00:37:32,219
But who else is there?
Carly!
543
00:37:40,459 --> 00:37:42,738
Carly Bridgeman, you're under arrest
544
00:37:42,739 --> 00:37:44,938
for the murder
of Francie and Janine Juddle.
545
00:37:44,939 --> 00:37:47,898
You do not have to say anything,
but it will harm your defence
546
00:37:47,899 --> 00:37:52,698
if you do not mentioned when
questioned something which you later
rely on in court. It's not right.
547
00:37:52,699 --> 00:37:54,978
Told you it was Carly.
No, it can't be.
548
00:37:54,979 --> 00:37:58,938
Oh, come on. Intuition, intuition...
549
00:37:58,939 --> 00:38:01,299
CUFFS CLICK
550
00:38:03,699 --> 00:38:08,979
Right, that's it. This must stop.
Gentlemen, please stop! Please!
551
00:38:12,939 --> 00:38:14,819
Esmeralda Gizup...
552
00:38:18,779 --> 00:38:20,939
Gissup.
553
00:38:25,419 --> 00:38:27,978
Do not worry, Carly.
I shall deal with this.
554
00:38:27,979 --> 00:38:31,818
Stop, Jessop! This isn't right!
Agatha, what are you doing?
555
00:38:31,819 --> 00:38:35,578
Please! This is police business.
But it's not justice, is it?
556
00:38:35,579 --> 00:38:38,618
Why would Carly kill
Francie and Janine?
557
00:38:38,619 --> 00:38:41,978
For Francie's money. Her prints
were all over the money box,
558
00:38:41,979 --> 00:38:45,258
the rolling pin and the knife.
I help Francie with her therapies,
559
00:38:45,259 --> 00:38:48,298
so of course I handled the box.
And I work in the kitchens.
560
00:38:48,299 --> 00:38:51,498
And riddle me this, my little sunshine.
561
00:38:51,499 --> 00:38:55,258
What about Janine? There were ten
people in that room when she died,
562
00:38:55,259 --> 00:38:57,418
and not one of them saw Carly.
563
00:38:57,419 --> 00:39:00,818
How did she get in there?
Through the secret passageway.
564
00:39:00,819 --> 00:39:03,258
You know about that, then, do you?
565
00:39:03,259 --> 00:39:06,618
How?
It's my business to know.
566
00:39:06,619 --> 00:39:09,298
Oh, you see, I think you're barking
up the wrong tree, Mister.
567
00:39:09,299 --> 00:39:11,658
Because this is all about family trees.
568
00:39:11,659 --> 00:39:16,058
You see, I don't think that the
illegitimate line died out at all.
569
00:39:16,059 --> 00:39:19,378
I think it lived on... Gissup.
570
00:39:19,379 --> 00:39:21,498
Gissup...
571
00:39:21,499 --> 00:39:23,578
Jessop.
572
00:39:23,579 --> 00:39:26,378
I think you were stating a claim
on the castle,
573
00:39:26,379 --> 00:39:29,738
and Francie knew that.
She found out your little secret,
574
00:39:29,739 --> 00:39:31,698
and you were worried Janine would too.
575
00:39:31,699 --> 00:39:35,298
You don't know what you're talking
about. The tarot card in her hand
576
00:39:35,299 --> 00:39:37,818
when she died... Justice.
577
00:39:37,819 --> 00:39:42,978
The last thing that Janine said
in Francie's voice? Justice.
578
00:39:42,979 --> 00:39:46,098
It wasn't a request.
It was the answer to a question.
579
00:39:46,099 --> 00:39:50,578
When I asked her who killed her,
she replied, "Justice."
580
00:39:50,579 --> 00:39:53,659
Now, who represents Justice?
581
00:39:58,499 --> 00:40:02,498
Now, tell me, why are you
picking on Carly? Tell them,
582
00:40:02,499 --> 00:40:04,578
or I will.
583
00:40:04,579 --> 00:40:06,698
I'm trying to get to know this place.
584
00:40:06,699 --> 00:40:09,298
It's not really what I'm into,
but it'll have to be.
585
00:40:09,299 --> 00:40:12,658
Carly is the owner's daughter.
She'll inherit!
586
00:40:12,659 --> 00:40:16,778
Of course! The raven-haired one.
587
00:40:16,779 --> 00:40:18,658
MABEL WHIMPERS Oh, dear!
588
00:40:18,659 --> 00:40:21,218
MABEL: All this way for nothing!
You knew that, didn't you?
589
00:40:21,219 --> 00:40:23,778
Which is why you were trying to get
her out of the way,
590
00:40:23,779 --> 00:40:26,498
to strengthen your bogus claim.
I've had enough of this.
591
00:40:26,499 --> 00:40:28,698
Agh!
Argh!
592
00:40:28,699 --> 00:40:31,058
You can't do this!
593
00:40:31,059 --> 00:40:33,579
Argh!
But I can.
594
00:40:35,819 --> 00:40:38,499
SIREN WAILS IN DISTANCE
595
00:40:42,459 --> 00:40:45,778
COLONEL LYCHE: I prefer it here.
Because it's safe?
596
00:40:45,779 --> 00:40:48,498
Jessop confessed.
Marvellous!
597
00:40:48,499 --> 00:40:53,658
What's she doing now? My contact
got back to me about Lyche.
598
00:40:53,659 --> 00:40:56,578
Something of an MI5 hero, apparently,
599
00:40:56,579 --> 00:41:00,098
until he lost someone in the field
and suffered a massive breakdown.
600
00:41:00,099 --> 00:41:03,579
Doesn't like losing as a result.
601
00:41:04,579 --> 00:41:08,338
You do know that Daisy's in love
with you, don't you? Daisy?
602
00:41:08,339 --> 00:41:11,618
No, I don't think so.
She's young and beautiful,
603
00:41:11,619 --> 00:41:15,458
and I'm... Well, I'm not, am I?
604
00:41:15,459 --> 00:41:18,978
Oh, come on! What you talking about?
605
00:41:18,979 --> 00:41:25,859
A lot of women find that laid-back
military thing rather attractive.
606
00:41:26,579 --> 00:41:30,219
You need to stop hiding
and grasp the nettle.
607
00:41:31,659 --> 00:41:34,578
No. I... I don't think I can.
608
00:41:34,579 --> 00:41:36,778
Do it for her.
609
00:41:36,779 --> 00:41:39,378
You're not the only one
that needs to move on.
610
00:41:39,379 --> 00:41:42,619
APPROACHING FOOTSTEPS
611
00:41:52,739 --> 00:41:55,018
HE CLEARS HIS THROAT
I was wondering if, er...
612
00:41:55,019 --> 00:41:59,619
Shall we go for a walk, maybe?
I thought you'd never ask!
613
00:42:06,059 --> 00:42:09,018
Agatha is amazing, isn't she?
614
00:42:09,019 --> 00:42:11,339
Yes, she is.
615
00:42:32,179 --> 00:42:35,738
I missed you when you went away.
Yeah. Well, we know the reason -
616
00:42:35,739 --> 00:42:38,098
Just shut up and listen.
617
00:42:38,099 --> 00:42:41,099
For once in your life, just listen.
618
00:42:42,939 --> 00:42:46,939
I missed you when you went away...
619
00:42:47,579 --> 00:42:51,059
...and it set me thinking.
620
00:42:52,099 --> 00:42:55,058
You are a completely impossible,
621
00:42:55,059 --> 00:42:57,618
and infuriating,
622
00:42:57,619 --> 00:43:00,138
brilliant, frustrating,
623
00:43:00,139 --> 00:43:02,978
magical nightmare of a woman.
624
00:43:02,979 --> 00:43:05,498
Sort of getting mixed messages here.
625
00:43:05,499 --> 00:43:08,098
And I want you to be MY infuriating,
626
00:43:08,099 --> 00:43:12,299
brilliant, frustrating,
magical nightmare of a woman.
627
00:43:13,019 --> 00:43:15,218
Er...
I-I know it's crazy.
628
00:43:15,219 --> 00:43:18,179
We haven't even... We should've...
629
00:43:18,859 --> 00:43:23,818
Er... But it's also so...
so completely right.
630
00:43:23,819 --> 00:43:26,139
Isn't it?
631
00:43:27,099 --> 00:43:29,459
Agatha Raisin...
632
00:43:31,339 --> 00:43:33,498
...will you marry me?
633
00:43:33,499 --> 00:43:35,218
SHE SIGHS
634
00:43:35,219 --> 00:43:38,939
BIRD CAWS OMINOUSLY
635
00:43:44,579 --> 00:43:46,658
Subtitles by Ericsson
636
00:43:46,659 --> 00:43:48,979
accessiblecustomerservice@sky.uk
49559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.