Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,500 --> 00:00:19,700
WOMAN SCREAMS
2
00:00:26,980 --> 00:00:28,499
OVER PHONE: 'How is it going?'
3
00:00:28,500 --> 00:00:31,979
The Carsley Advertiser have
taken photographs for a feature
4
00:00:31,980 --> 00:00:35,219
and the reporter has been
bribed with enough champers
5
00:00:35,220 --> 00:00:37,219
to guarantee an
outrageously good review
6
00:00:37,220 --> 00:00:39,019
for Barfield Hall as a wedding venue.
7
00:00:39,020 --> 00:00:41,259
'Great. Charles Fraith happy?'
8
00:00:41,260 --> 00:00:42,979
Client happy?
9
00:00:42,980 --> 00:00:45,139
Client ecstatic.
10
00:00:45,140 --> 00:00:46,499
Did you hear that?
11
00:00:46,500 --> 00:00:48,019
'You don't sound as ecstatic.'
12
00:00:48,020 --> 00:00:52,059
Well, it's either because I've
got sciatica from a yoga class
13
00:00:52,060 --> 00:00:54,379
that this one signed me up for...
Namaste.
14
00:00:54,380 --> 00:00:56,259
That's yoga for "you're welcome."
15
00:00:56,260 --> 00:00:59,699
Very good.
..or it's because I hate weddings.
16
00:00:59,700 --> 00:01:02,059
She don't mean that.
Oh, I think I do.
17
00:01:02,060 --> 00:01:03,219
Bye, Roy.
18
00:01:03,220 --> 00:01:04,939
SOBBING
19
00:01:04,940 --> 00:01:07,900
Looks like the bride
might hate weddings too.
20
00:01:14,420 --> 00:01:18,339
If it's any consolation,
I cried my whole wedding day.
21
00:01:18,340 --> 00:01:19,899
Really? And you're still together?
22
00:01:19,900 --> 00:01:21,300
Please say you are.
23
00:01:21,980 --> 00:01:24,099
Yes, we are.
24
00:01:24,100 --> 00:01:26,500
Children, grandchildren.
25
00:01:27,500 --> 00:01:29,500
Mr Raisin and I couldn't be happier.
26
00:01:30,580 --> 00:01:32,259
Are you all right, Helen?
27
00:01:32,260 --> 00:01:33,780
I am now, babes.
28
00:01:34,500 --> 00:01:36,100
Thanks to this kind lady.
29
00:01:37,260 --> 00:01:39,059
Oh, and, JoJo, thanks for the lend.
30
00:01:39,060 --> 00:01:41,740
No worries.
Something borrowed, eh, babes?
31
00:01:43,460 --> 00:01:45,420
Catch you later.
32
00:01:47,780 --> 00:01:50,019
You don't look old enough
to have grandchildren.
33
00:01:50,020 --> 00:01:54,980
Oh, I'm not. Well, I am, obviously,
because of what I said.
34
00:01:55,780 --> 00:01:59,339
So, now, I'll hand you over
to Mr Bernie Barrington.
35
00:01:59,340 --> 00:02:03,099
Ladies and gentlemen, please,
a toast to the bride and groom,
36
00:02:03,100 --> 00:02:04,699
Kylie and Zac.
37
00:02:04,700 --> 00:02:05,819
GUESTS TOAST COUPLE
38
00:02:05,820 --> 00:02:07,299
Now...
39
00:02:07,300 --> 00:02:09,340
CHEERING AND APPLAUSE
40
00:02:11,340 --> 00:02:14,459
Now, I would like to thank
41
00:02:14,460 --> 00:02:17,419
Kylie's mother for asking me
to give her away.
42
00:02:17,420 --> 00:02:19,619
Freda, it was an honour.
43
00:02:19,620 --> 00:02:21,619
I haven't known Kylie all her life,
44
00:02:21,620 --> 00:02:26,019
but I have known her all her working
life and, Zac, she hates working.
45
00:02:26,020 --> 00:02:28,460
LAUGHTER I give it a year.
46
00:02:29,900 --> 00:02:31,459
Strike that. Six months.
47
00:02:31,460 --> 00:02:33,339
Oh, stop it.
48
00:02:33,340 --> 00:02:36,979
Seriously. She was in
a right state earlier.
49
00:02:36,980 --> 00:02:38,619
Look at him.
50
00:02:38,620 --> 00:02:40,499
Looks like he's...
51
00:02:40,500 --> 00:02:43,339
waiting for... A bus.
52
00:02:43,340 --> 00:02:46,419
It must have been so difficult, Freda,
53
00:02:46,420 --> 00:02:49,459
bringing up a child on your own,
54
00:02:49,460 --> 00:02:52,659
this beautiful young lady.
55
00:02:52,660 --> 00:02:55,300
GUESTS: Here!
56
00:02:56,860 --> 00:02:59,460
THUNDER RUMBLES
57
00:03:01,900 --> 00:03:03,259
GUEST: Do you hear that?
58
00:03:03,260 --> 00:03:04,579
That's God, that is,
59
00:03:04,580 --> 00:03:06,940
telling you to stop
being so depressing.
60
00:03:11,420 --> 00:03:13,580
SHE EXHALES
61
00:03:36,420 --> 00:03:39,540
THUNDER RUMBLES
RAIN PATTERS
62
00:03:40,820 --> 00:03:44,060
DUCKS QUACK, BIRDSONG
63
00:03:50,500 --> 00:03:52,220
CAR BEEPS
64
00:03:53,260 --> 00:03:54,900
Agatha.
65
00:03:57,420 --> 00:03:59,100
That's my name.
66
00:04:01,420 --> 00:04:04,499
I think you've been avoiding me
since we kissed.
67
00:04:04,500 --> 00:04:06,260
No, I haven't.
68
00:04:08,460 --> 00:04:10,099
Oh, you know, it's fine.
69
00:04:10,100 --> 00:04:16,179
You can relax. I was a bit emotional
and you were a shoulder to cry on,
70
00:04:16,180 --> 00:04:17,580
literally.
71
00:04:18,220 --> 00:04:20,340
Doesn't need to mean anything.
72
00:04:21,100 --> 00:04:24,260
No, no, that's how I feel.
73
00:04:25,340 --> 00:04:27,020
Good.
74
00:04:28,660 --> 00:04:30,340
Agatha...
75
00:04:31,780 --> 00:04:36,100
...um, drive carefully. There's
been some flooding in Evesham.
76
00:04:37,100 --> 00:04:38,740
Right.
77
00:04:57,860 --> 00:04:59,860
PANICKED CHATTER AND SHOUTING
78
00:05:00,740 --> 00:05:02,700
MAN: What's happened there?
79
00:05:09,420 --> 00:05:11,460
SIREN WAILS What's going on?
80
00:05:16,460 --> 00:05:18,060
MAN: Stay there!
81
00:05:29,620 --> 00:05:31,500
Oh, no.
82
00:05:32,420 --> 00:05:34,220
Kylie.
83
00:05:42,660 --> 00:05:44,659
AMBULANCE MAN: Ready, set, lift.
84
00:05:44,660 --> 00:05:47,179
It's awful.
85
00:05:47,180 --> 00:05:50,219
They've just taken the poor girl's
body out of the water.
86
00:05:50,220 --> 00:05:51,739
Oh, Roy, this is...
87
00:05:51,740 --> 00:05:53,579
A PR nightmare for Barfield Manor.
88
00:05:53,580 --> 00:05:56,099
I know. Look, call Charles Fraith
89
00:05:56,100 --> 00:05:59,419
and tell him not to worry because
you're going to look into it.
90
00:05:59,420 --> 00:06:00,579
Mrs Agatha Raisin.
91
00:06:00,580 --> 00:06:01,739
What are you doing here?
92
00:06:01,740 --> 00:06:03,139
As if I didn't already know.
93
00:06:03,140 --> 00:06:05,299
Excuse me a minute, Roy.
94
00:06:05,300 --> 00:06:07,979
You don't know. I was just passing.
95
00:06:07,980 --> 00:06:11,139
Course you were.
This is a police matter,
96
00:06:11,140 --> 00:06:13,619
so do not start investigating it.
97
00:06:13,620 --> 00:06:15,419
DO start investigating it.
98
00:06:15,420 --> 00:06:16,579
Seriously, Agatha,
99
00:06:16,580 --> 00:06:18,139
best to leave this one alone.
100
00:06:18,140 --> 00:06:19,980
I definitely will.
101
00:06:23,100 --> 00:06:24,739
I absolutely won't.
102
00:06:24,740 --> 00:06:26,140
Phil.
103
00:06:28,260 --> 00:06:29,859
I was at this girl's wedding.
104
00:06:29,860 --> 00:06:31,339
You should question the groom,
105
00:06:31,340 --> 00:06:32,779
Zac Leeson.
106
00:06:32,780 --> 00:06:35,419
He looked like he didn't even
want to be at his own wedding.
107
00:06:35,420 --> 00:06:37,059
I can't arrest a man for looking like
108
00:06:37,060 --> 00:06:38,859
he doesn't want to be
at his own wedding.
109
00:06:38,860 --> 00:06:40,739
A jury generally prefers evidence.
110
00:06:40,740 --> 00:06:41,979
I will find evidence.
111
00:06:41,980 --> 00:06:44,660
I mean, YOU will find evidence.
112
00:06:45,820 --> 00:06:47,659
I'll just get on with my life.
113
00:06:47,660 --> 00:06:50,099
The groom would be too obvious.
114
00:06:50,100 --> 00:06:52,939
And anyway, all the signs
are this is suicide.
115
00:06:52,940 --> 00:06:55,579
There is no murder to investigate.
116
00:06:55,580 --> 00:06:57,180
Hmm.
117
00:06:59,100 --> 00:07:00,580
Oh!
118
00:07:01,340 --> 00:07:03,659
I don't think I can do it.
119
00:07:03,660 --> 00:07:06,579
It's not even natural, anyway.
120
00:07:06,580 --> 00:07:08,460
Come on.
121
00:07:09,540 --> 00:07:12,699
Brilliant. Oh, Aggie...
122
00:07:12,700 --> 00:07:14,579
Rita knew Kylie.
123
00:07:14,580 --> 00:07:18,779
I did. She and her mother
came to my Saturday classes.
124
00:07:18,780 --> 00:07:20,619
Really?
125
00:07:20,620 --> 00:07:22,339
Really?
126
00:07:22,340 --> 00:07:24,459
Um...
127
00:07:24,460 --> 00:07:26,379
can I ask you a question?
128
00:07:26,380 --> 00:07:27,819
What was Kylie like?
129
00:07:27,820 --> 00:07:29,859
Very supple.
130
00:07:29,860 --> 00:07:31,819
Sorry, you mean...
131
00:07:31,820 --> 00:07:34,779
She was lovely. Did she ever
seemed depressed to you?
132
00:07:34,780 --> 00:07:37,899
No, she was very happy
to be getting married to Zac.
133
00:07:37,900 --> 00:07:40,659
His dad, Terry, owns Rave,
the nightclub in Evesham.
134
00:07:40,660 --> 00:07:42,259
Rave, I love Rave!
135
00:07:42,260 --> 00:07:45,099
I did most of
my teenage snogging in Rave.
136
00:07:45,100 --> 00:07:47,699
Do you know...? Good old Rave.
137
00:07:47,700 --> 00:07:49,219
Finished raving about Rave?
138
00:07:49,220 --> 00:07:54,299
Thank you. Do you know where
we could maybe find her mother?
139
00:07:54,300 --> 00:07:58,420
Carsley police are saying that
my Kylie killed herself.
140
00:07:59,700 --> 00:08:01,779
She'd never kill herself.
141
00:08:01,780 --> 00:08:04,259
Not on her wedding day
or any other day.
142
00:08:04,260 --> 00:08:09,059
Oh, it's really difficult
to say this but...
143
00:08:09,060 --> 00:08:13,139
were they happy? I told her
she was too young to get married
144
00:08:13,140 --> 00:08:15,779
but she never listened to me.
145
00:08:15,780 --> 00:08:18,299
I was 22 when I got married...
146
00:08:18,300 --> 00:08:20,140
to my ex-husband.
147
00:08:22,860 --> 00:08:25,140
I'd really like to help, Freda.
148
00:08:27,580 --> 00:08:29,099
CAT MEOWS
149
00:08:29,100 --> 00:08:31,099
I was wrong about Zac.
150
00:08:31,100 --> 00:08:32,939
That does not look like
the face of a man
151
00:08:32,940 --> 00:08:35,539
who is about to murder his wife.
Maybe it was suicide.
152
00:08:35,540 --> 00:08:37,259
Look, can we stop talking about this?
153
00:08:37,260 --> 00:08:39,379
I thought we were having
a business meeting.
154
00:08:39,380 --> 00:08:41,739
Oh, I'm sorry, Charles.
What is a mother losing a child
155
00:08:41,740 --> 00:08:44,779
compared to you having
three weddings cancelled?
156
00:08:44,780 --> 00:08:47,340
PHONE RINGS, SHE SIGHS
157
00:08:49,780 --> 00:08:53,019
What? 'I wanted to say sorry
before you saw it on the news.'
158
00:08:53,020 --> 00:08:54,899
Kylie Stokes didn't drown.
159
00:08:54,900 --> 00:08:58,099
She disappeared after her wedding
and at some point after that,
160
00:08:58,100 --> 00:09:01,059
she was killed
and her body was deep-frozen,
161
00:09:01,060 --> 00:09:02,819
then dumped in the river.
162
00:09:02,820 --> 00:09:05,739
You were right. It wasn't suicide.
163
00:09:05,740 --> 00:09:07,460
It was murder.
164
00:09:17,500 --> 00:09:19,859
It was murder. What?
165
00:09:19,860 --> 00:09:22,499
How? Her body was deep-frozen
166
00:09:22,500 --> 00:09:24,939
and dumped in the river.
Deep-frozen?
167
00:09:24,940 --> 00:09:26,299
That's horrible.
168
00:09:26,300 --> 00:09:28,059
I have to talk to Zac
169
00:09:28,060 --> 00:09:30,180
and to Kylie's friends. No.
170
00:09:32,860 --> 00:09:35,739
I just think you shouldn't
talk to anyone.
171
00:09:35,740 --> 00:09:37,139
Just leave it to the police.
172
00:09:37,140 --> 00:09:39,739
And what about your precious
wedding business, Charles?
173
00:09:39,740 --> 00:09:41,899
Forget about my bloody business.
174
00:09:41,900 --> 00:09:46,060
I'm asking you, Agatha, please,
not to get involved.
175
00:09:48,434 --> 00:09:51,273
It's unlike Charles to get
so emotional, isn't it?
176
00:09:51,274 --> 00:09:54,353
The only thing Charles is so
emotional about is his bank balance,
177
00:09:54,354 --> 00:09:55,794
whatever he says.
178
00:09:56,474 --> 00:09:57,833
Here we go, look.
179
00:09:57,834 --> 00:10:01,673
REPORTER: I'm here with Kylie
Stokes' broken-hearted bridesmaid.
180
00:10:01,674 --> 00:10:04,073
Now, Sharon,
can I ask for your reaction
181
00:10:04,074 --> 00:10:07,673
to the police announcement
that Kylie was murdered? Yes.
182
00:10:07,674 --> 00:10:09,993
It's just awful.
183
00:10:09,994 --> 00:10:13,553
I worked with Kylie at Barrington's,
like we all did.
184
00:10:13,554 --> 00:10:16,553
I loved that girl.
And can I ask your name?
185
00:10:16,554 --> 00:10:19,353
Phyllis Heger, purchase ledger clerk.
186
00:10:19,354 --> 00:10:21,513
And model.
187
00:10:21,514 --> 00:10:23,233
Kylie had two bridesmaids.
188
00:10:23,234 --> 00:10:25,313
I met the other one briefly.
189
00:10:25,314 --> 00:10:30,633
I'll need to talk to her and Zac
and that awful Phyllis creature,
190
00:10:30,634 --> 00:10:32,673
but without Wilkes knowing about it.
191
00:10:32,674 --> 00:10:37,553
Simples. Right, you saw how
desperate they were to be on TV.
192
00:10:37,554 --> 00:10:40,473
We could say that Roy is the producer
193
00:10:40,474 --> 00:10:41,913
of a new reality TV show
194
00:10:41,914 --> 00:10:44,913
about what it's like to
be young in the Cotswolds.
195
00:10:44,914 --> 00:10:46,153
Answer - dreadful.
196
00:10:46,154 --> 00:10:49,273
They'll tell you everything if they
think they're going to be famous.
197
00:10:49,274 --> 00:10:52,393
I like it. The Only Way Is Evesham.
198
00:10:52,394 --> 00:10:54,073
Made In Moreton-In-Marsh.
199
00:10:54,074 --> 00:10:56,473
I'll say I'm doing PR
for your production company.
200
00:10:56,474 --> 00:11:00,433
Yeah, and I could say that I'm
one of the stars of the show,
201
00:11:00,434 --> 00:11:03,354
like, the sexiest cleaner
in the Cotswolds.
202
00:11:04,554 --> 00:11:06,714
I mean, I won't say that.
203
00:11:07,754 --> 00:11:10,273
BOUNCER: In you go.
204
00:11:10,274 --> 00:11:12,994
LOUD DANCE MUSIC
205
00:11:14,594 --> 00:11:17,193
Hey. What have you come as?
TV producer.
206
00:11:17,194 --> 00:11:18,674
What, a blind one?
207
00:11:19,554 --> 00:11:21,513
Oh, they're your own clothes,
aren't they?
208
00:11:21,514 --> 00:11:25,553
Yes! Aww, can't believe
I'm back in Rave.
209
00:11:25,554 --> 00:11:28,193
I think I got off with
that barman back in '02.
210
00:11:28,194 --> 00:11:29,993
Look, Zac's dad.
211
00:11:29,994 --> 00:11:33,394
Over there. But where is Zac?
212
00:11:34,594 --> 00:11:37,233
Mmm! She's the one I spoke to
at the wedding.
213
00:11:37,234 --> 00:11:38,634
Look.
214
00:11:39,314 --> 00:11:42,513
I'd like to order two of
our friend Kylie who died's
favourite cocktails.
215
00:11:42,514 --> 00:11:45,833
TEARFULLY: Two screaming orgasms,
please. Coming right up.
216
00:11:45,834 --> 00:11:48,354
You would look great on camera.
217
00:11:49,314 --> 00:11:51,594
What about me? Hollywood?
218
00:11:52,354 --> 00:11:55,393
So, if we do this show of yours,
what I want to know is...
219
00:11:55,394 --> 00:11:59,074
Will you get paid? ..will I be able
to release my own perfume?
220
00:12:00,794 --> 00:12:02,273
For defs.
221
00:12:02,274 --> 00:12:03,833
This is a high-profile show,
222
00:12:03,834 --> 00:12:06,593
especially with all the media
attention the town is getting
223
00:12:06,594 --> 00:12:10,633
over the Kylie Stokes murder.
Oh, she was our friend.
224
00:12:10,634 --> 00:12:13,153
I was on TV about that.
225
00:12:13,154 --> 00:12:15,713
Yeah, do you know, I was at the wedding
226
00:12:15,714 --> 00:12:19,273
doing a little bit of PR
for another client. Anyway,
227
00:12:19,274 --> 00:12:23,553
I don't want to gossip, but it did
not look to me as if Zac Leeson
228
00:12:23,554 --> 00:12:26,993
was particularly enjoying
his very special day.
229
00:12:26,994 --> 00:12:28,993
What do you mean, gossip?
230
00:12:28,994 --> 00:12:31,953
Look, I don't want to be
on TV about anything.
231
00:12:31,954 --> 00:12:36,113
Kylie was my best friend and Zac too.
232
00:12:36,114 --> 00:12:39,153
TEARFULLY: And we're both
heartbroken that she's gone.
233
00:12:39,154 --> 00:12:40,873
Oh, that's a shame.
That's a shame.
234
00:12:40,874 --> 00:12:45,473
Tragic. Cos we were thinking
a tragic love story.
235
00:12:45,474 --> 00:12:49,433
I was thinking that. Romeo & Juliet
stands the test of time.
236
00:12:49,434 --> 00:12:51,553
It would be.
It would be totes emosh.
237
00:12:51,554 --> 00:12:54,273
Totes. Kylie definitely loved Zac
and knew he was the one.
238
00:12:54,274 --> 00:12:55,953
It was so romantic.
239
00:12:55,954 --> 00:12:58,873
Apart from when Phyllis
threatened to kill Kylie
240
00:12:58,874 --> 00:13:00,233
for stealing Zac off her.
241
00:13:00,234 --> 00:13:02,153
That wasn't so romantic.
242
00:13:02,154 --> 00:13:04,833
Oh, so Phyllis and Zac were a couple?
243
00:13:04,834 --> 00:13:06,753
I thought they were best friends.
244
00:13:06,754 --> 00:13:08,633
Phyllis says a lot of things.
245
00:13:08,634 --> 00:13:10,274
She hated Kylie.
246
00:13:11,234 --> 00:13:13,074
Phyllis...
247
00:13:16,154 --> 00:13:17,874
...is a psycho.
248
00:13:19,234 --> 00:13:21,553
I want you to leave.
249
00:13:21,554 --> 00:13:23,833
You are upsetting Joanna
with all this talk
250
00:13:23,834 --> 00:13:26,233
about my daughter-in-law
and you are upsetting me.
251
00:13:26,234 --> 00:13:29,753
Sorry, it's just that my client
here is about to embark
252
00:13:29,754 --> 00:13:33,513
on a new reality television show
and we were hoping
253
00:13:33,514 --> 00:13:37,873
to feature your club and therefore
would need to talk to you
254
00:13:37,874 --> 00:13:41,194
and to Zac. My son is in
no state to talk to anyone.
255
00:13:41,954 --> 00:13:44,074
You leave my son alone.
256
00:13:44,834 --> 00:13:46,834
Would you kindly go?
257
00:14:00,274 --> 00:14:02,753
Well, Zac looks just fine to me.
258
00:14:02,754 --> 00:14:05,153
I mean really quite fine.
259
00:14:05,154 --> 00:14:07,833
Look at his dad, though.
He looks well dodge.
260
00:14:07,834 --> 00:14:11,194
Maybe he's just playing
the protective father card.
261
00:14:12,594 --> 00:14:16,314
Either way, we're going to have
to talk to that Phyllis girl.
262
00:14:31,954 --> 00:14:34,754
INDISTINCT CONVERSATION
263
00:14:44,634 --> 00:14:46,114
Oh.
264
00:14:48,074 --> 00:14:49,834
DULL THUD
265
00:15:03,914 --> 00:15:05,874
DISTORTED: Agatha.
266
00:15:07,114 --> 00:15:09,353
Can you hear me?
267
00:15:09,354 --> 00:15:10,954
Agatha.
268
00:15:12,154 --> 00:15:15,274
DISTORTED: Agatha,
are you all right?
269
00:15:16,994 --> 00:15:20,194
GROGGILY: What are you doing here?
I was following you.
270
00:15:20,994 --> 00:15:24,153
I told you I was worried about you
getting into danger and I was right.
271
00:15:24,154 --> 00:15:25,873
Come on.
272
00:15:25,874 --> 00:15:27,353
OK?
273
00:15:27,354 --> 00:15:29,313
Yeah.
274
00:15:29,314 --> 00:15:33,434
Agatha, you need to drop this case
before you get yourself killed.
275
00:15:34,514 --> 00:15:36,154
Come on.
276
00:15:37,434 --> 00:15:40,074
ENGINE TICKS OVER, CAR DOORS CLOSE
277
00:15:41,594 --> 00:15:43,474
You sure you're OK?
278
00:15:45,274 --> 00:15:47,314
What's he up to?
279
00:15:48,954 --> 00:15:51,114
Bye. I'll see you later.
280
00:15:52,754 --> 00:15:54,554
Oh!
281
00:15:55,714 --> 00:15:57,234
Uh...
282
00:16:01,554 --> 00:16:02,993
What is it?
283
00:16:02,994 --> 00:16:05,473
Come on, let's get you inside.
284
00:16:05,474 --> 00:16:07,513
SHE EXHALES
OK.
285
00:16:07,514 --> 00:16:09,194
Come on, let's get you inside.
286
00:16:25,474 --> 00:16:27,233
Did Charlie call the police?
287
00:16:27,234 --> 00:16:29,514
No, didn't even suggest it.
288
00:16:30,594 --> 00:16:32,193
Ridiculous. Well, I will.
289
00:16:32,194 --> 00:16:34,593
No, don't. Don't tell Wilkes.
290
00:16:34,594 --> 00:16:39,473
I told him I wouldn't get involved,
plus with this whole TV scam thing,
291
00:16:39,474 --> 00:16:41,034
I could very well be charged.
292
00:16:42,274 --> 00:16:46,433
I'm not giving up.
I'm clearly onto something and...
293
00:16:46,434 --> 00:16:48,713
I have to solve this one, James.
294
00:16:48,714 --> 00:16:51,233
I need to talk to Zac
if I'm to rule him out
295
00:16:51,234 --> 00:16:54,833
and that awful Phyllis Heger
creature. I'm coming with you.
296
00:16:54,834 --> 00:16:56,193
Oh, no, it's OK.
297
00:16:56,194 --> 00:16:58,913
Charlie said... Well, he's not.
298
00:16:58,914 --> 00:17:03,034
These are dangerous people and,
unlike Charles, I was a soldier.
299
00:17:05,354 --> 00:17:10,194
You are going to be in very safe
hands with James here who is our...
300
00:17:10,914 --> 00:17:12,313
...head of talent.
301
00:17:12,314 --> 00:17:15,313
Oh, like a posh Simon Cowell.
302
00:17:15,314 --> 00:17:17,634
Yes, like a posh Simon Cowell.
303
00:17:18,474 --> 00:17:22,953
Um, anyway, we, Phyllis,
are looking for a star.
304
00:17:22,954 --> 00:17:25,153
You found her, babes.
305
00:17:25,154 --> 00:17:27,313
The search is over, Posh Simon.
306
00:17:27,314 --> 00:17:28,553
Hurray.
307
00:17:28,554 --> 00:17:29,753
SHE MOUTHS: Big fridge.
308
00:17:29,754 --> 00:17:31,353
Big freezer.
309
00:17:31,354 --> 00:17:34,673
Yep, what I was going to say
from a PR perspective -
310
00:17:34,674 --> 00:17:37,033
as soon as someone new is
in the media and the tabloids,
311
00:17:37,034 --> 00:17:40,113
they are going to start digging,
digging for secrets.
312
00:17:40,114 --> 00:17:42,434
Let 'em. I've got no secrets.
313
00:17:43,394 --> 00:17:45,314
I'm an open book, me.
314
00:17:47,474 --> 00:17:49,313
Good. While we're on the subject,
315
00:17:49,314 --> 00:17:51,353
did you threaten to kill Kylie Stokes?
316
00:17:51,354 --> 00:17:53,953
What?! What's that got
to do with the TV show?
317
00:17:53,954 --> 00:17:55,713
I just told you.
318
00:17:55,714 --> 00:17:58,713
Yeah, I threatened her.
She stole my Zaccy.
319
00:17:58,714 --> 00:18:01,153
I loved him.
But enough to kill Kylie?
320
00:18:01,154 --> 00:18:04,513
No! Miss Stokes made a few threats
of her own, I can tell you.
321
00:18:04,514 --> 00:18:06,753
Did she? Mm-hm.
Do you want to tell us?
322
00:18:06,754 --> 00:18:09,433
The little tart had an affair
with our boss, Bernie Barrington.
323
00:18:09,434 --> 00:18:11,313
Bernie Barrington?!
324
00:18:11,314 --> 00:18:13,593
Bernie Barrington who gave
her away at the wedding?
325
00:18:13,594 --> 00:18:16,553
Exactly. And when the old perv
wanted to finish it,
326
00:18:16,554 --> 00:18:19,673
Kylie threatened to tell his wife
unless he paid her off.
327
00:18:19,674 --> 00:18:22,073
Do you think you could get
a body in that freezer?
328
00:18:22,074 --> 00:18:23,473
You think Phyllis did it?
329
00:18:23,474 --> 00:18:25,993
Well, I think she's guilty
of being a brainless tart,
330
00:18:25,994 --> 00:18:28,513
but a murderous brainless tart?
Who knows?
331
00:18:28,514 --> 00:18:31,113
What about Kylie
blackmailing Barrington?
332
00:18:31,114 --> 00:18:33,953
I know. Phyllis was more than
capable of making that up.
333
00:18:33,954 --> 00:18:35,473
Well, if she didn't make it up,
334
00:18:35,474 --> 00:18:39,433
then Barrington is our prime suspect
and a dirty old man.
335
00:18:39,434 --> 00:18:41,793
But I'm hoping that Kylie's
best friend, Joanna,
336
00:18:41,794 --> 00:18:43,473
can tell me the truth about that.
337
00:18:43,474 --> 00:18:46,033
Freda gave me her address,
so I'll go and see her now...
338
00:18:46,034 --> 00:18:49,473
alone. I don't want you
to scare her off.
339
00:18:49,474 --> 00:18:52,673
But thank you. Your help was
very much appreciated today.
340
00:18:52,674 --> 00:18:55,673
Nice hanging out with you...
Posh Simon.
341
00:18:55,674 --> 00:18:57,554
See you later, Agatha.
342
00:19:14,674 --> 00:19:18,673
Hi. I want to apologise
about the other night.
343
00:19:18,674 --> 00:19:21,993
I know that you don't want
any involvement in the show,
344
00:19:21,994 --> 00:19:25,033
but if Kylie's story comes up
and it is bound to,
345
00:19:25,034 --> 00:19:28,354
I just want to make sure
that it's dealt with properly.
346
00:19:30,994 --> 00:19:32,714
Thank you.
347
00:19:37,114 --> 00:19:38,553
Field's.
348
00:19:38,554 --> 00:19:40,193
Is that the family business?
349
00:19:40,194 --> 00:19:42,753
It was. It was my
grandad's old shop.
350
00:19:42,754 --> 00:19:47,194
Bit spooky living above it, but it's
so close to Barrington's, to work.
351
00:19:51,354 --> 00:19:54,834
Agatha wants to ask some
questions about Kylie.
352
00:19:55,594 --> 00:19:56,873
No, I'm so sorry.
353
00:19:56,874 --> 00:19:59,073
You should have asked me
to come back another time.
354
00:19:59,074 --> 00:20:00,553
I really don't want to disturb.
355
00:20:00,554 --> 00:20:02,713
It's fine. Oh, no, you're
not disturbing anything.
356
00:20:02,714 --> 00:20:04,994
We were just looking at the albums.
357
00:20:06,354 --> 00:20:08,513
Thank you.
358
00:20:08,514 --> 00:20:11,034
That was the year we started school.
359
00:20:12,474 --> 00:20:15,713
Oh, it's lovely.
I was the one that started them.
360
00:20:15,714 --> 00:20:18,993
I kept them up. I'm a nerd.
361
00:20:18,994 --> 00:20:21,274
Kylie was busy living life.
362
00:20:23,274 --> 00:20:26,074
Me and the six-year-old Zac Leeson.
363
00:20:27,114 --> 00:20:29,793
He asked me to go out with him
at morning break.
364
00:20:29,794 --> 00:20:31,553
By lunchtime, he had dumped me,
365
00:20:31,554 --> 00:20:33,433
went back out with Kylie.
366
00:20:33,434 --> 00:20:35,554
Heartbreaker, even then.
367
00:20:38,794 --> 00:20:40,874
ANGRILY: No, they're in order.
368
00:20:42,034 --> 00:20:44,393
For God's sake, it don't matter.
369
00:20:44,394 --> 00:20:46,954
No, sorry.
370
00:20:47,954 --> 00:20:49,953
I'm a bit on edge at the minute.
371
00:20:49,954 --> 00:20:51,394
We all are.
372
00:20:57,474 --> 00:20:59,513
What did you want
to ask us about Kylie?
373
00:20:59,514 --> 00:21:01,393
Oh, it can wait.
374
00:21:01,394 --> 00:21:04,154
Really, it can wait.
375
00:21:08,873 --> 00:21:11,353
You look after yourself, Freda, OK?
376
00:21:13,833 --> 00:21:16,632
There was something you wanted
to ask, wasn't there?
377
00:21:16,633 --> 00:21:19,352
Oh, no. Now is not the time.
378
00:21:19,353 --> 00:21:21,873
No, please, Agatha. I want to know.
379
00:21:22,753 --> 00:21:24,792
OK.
380
00:21:24,793 --> 00:21:30,672
Well, there is a rumour that
Kylie was having an affair
381
00:21:30,673 --> 00:21:32,753
with Bernie Barrington.
382
00:21:33,633 --> 00:21:36,992
DOOR BELL RINGS
"You lying perverted bitch, Raisin."
Coming!
383
00:21:36,993 --> 00:21:40,632
"You are just jealous because
she was young and beautiful,
384
00:21:40,633 --> 00:21:43,792
"you dried-up old spinster."
You're not dried up.
385
00:21:43,793 --> 00:21:46,953
Or old.
Technically, you are a spinster.
386
00:21:47,833 --> 00:21:49,512
Hello. Hello.
387
00:21:49,513 --> 00:21:52,592
What? We've had a complaint from...
388
00:21:52,593 --> 00:21:54,312
Freda Stokes.
Yes, tell me about it.
389
00:21:54,313 --> 00:21:55,712
Well, I'm going to.
390
00:21:55,713 --> 00:21:58,032
She wants you to stop
meddling in Kylie's case.
391
00:21:58,033 --> 00:22:01,912
To be fair, Bill, she very much
wanted me to meddle in Kylie's case.
392
00:22:01,913 --> 00:22:04,672
I know, but that has to stop now.
SHE SIGHS
393
00:22:04,673 --> 00:22:09,312
Also, we've been getting reports of
TV people asking a lot of questions
394
00:22:09,313 --> 00:22:10,952
about Kylie's murder.
395
00:22:10,953 --> 00:22:12,432
Oh, vultures!
396
00:22:12,433 --> 00:22:14,712
You see, that's the media for you.
397
00:22:14,713 --> 00:22:18,232
No shame. Producer's
an effeminate man in his 40s.
398
00:22:18,233 --> 00:22:20,152
40s?! No, he's...!
399
00:22:20,153 --> 00:22:21,792
Is he?
400
00:22:21,793 --> 00:22:24,032
I mean, I've worked in the media
for a while
401
00:22:24,033 --> 00:22:26,832
and I would say a producer
of a TV show like that
402
00:22:26,833 --> 00:22:28,232
would be quite butch.
403
00:22:28,233 --> 00:22:30,793
Probably in his early 30s. Hmm.
404
00:22:33,473 --> 00:22:35,833
Anything else you'd like to tell me?
405
00:22:36,593 --> 00:22:38,432
Nope.
406
00:22:38,433 --> 00:22:41,273
Right, well...
407
00:22:46,833 --> 00:22:50,112
DOOR CLOSES
You should have told him
about Barrington and Kylie.
408
00:22:50,113 --> 00:22:52,192
After we've talked
to Barrington ourselves.
409
00:22:52,193 --> 00:22:54,232
No, you can't talk to Barrington,
remember?
410
00:22:54,233 --> 00:22:56,992
Or anyone else about Kylie's case.
No, I can't, but you can.
411
00:22:56,993 --> 00:22:58,672
You need to talk to him and flatter him
412
00:22:58,673 --> 00:23:02,872
into taking part in the
television show. Not on your own.
413
00:23:02,873 --> 00:23:04,312
Barrington could be a killer.
414
00:23:04,313 --> 00:23:06,152
I'll go with you. James!
415
00:23:06,153 --> 00:23:08,912
No offence - you may have
been an exemplary soldier,
416
00:23:08,913 --> 00:23:11,072
but you are the least convincing
417
00:23:11,073 --> 00:23:13,712
fake reality television
producer ever. Oh.
418
00:23:13,713 --> 00:23:15,712
This is a job for an accomplished liar,
419
00:23:15,713 --> 00:23:19,232
someone with absolutely no morals
or scruples whatsoever.
420
00:23:19,233 --> 00:23:21,272
Thank you, sweetheart.
421
00:23:21,273 --> 00:23:24,592
Every show needs a precinct,
a Central Perk,
422
00:23:24,593 --> 00:23:27,752
a Queen Vic, a Rovers Return,
or something that isn't a pub
423
00:23:27,753 --> 00:23:29,912
or a coffee shop could work too.
424
00:23:29,913 --> 00:23:32,232
Like the offices of a company
425
00:23:32,233 --> 00:23:37,392
that sells computer software
to accountants, like Barrington's.
426
00:23:37,393 --> 00:23:38,912
Could be good for business.
427
00:23:38,913 --> 00:23:43,433
You know, Bernie, I see you
as a Cotswolds Alan Sugar.
428
00:23:44,913 --> 00:23:47,152
You're fired.
429
00:23:47,153 --> 00:23:50,752
Actually, you are not fired,
little lady.
430
00:23:50,753 --> 00:23:56,993
You're promoted and I'm going
to slip you a great big bonus.
431
00:23:58,393 --> 00:24:00,193
Hmm.
432
00:24:01,753 --> 00:24:05,752
Agatha, I was wondering if you'd
like to come over to Barfield,
433
00:24:05,753 --> 00:24:08,952
have a bite of supper,
update me on the case.
DOOR BELL RINGS
434
00:24:08,953 --> 00:24:11,152
Charlie, this isn't another
of your lame excuses
435
00:24:11,153 --> 00:24:14,112
to get me over to your house so you
can make another pass at me, is it?
436
00:24:14,113 --> 00:24:16,712
Because I'm telling you,
you are wasting your time.
437
00:24:16,713 --> 00:24:18,592
Charlie loves a challenge.
438
00:24:18,593 --> 00:24:21,112
Yes, I know he does.
Though thanks to Freda Stokes,
439
00:24:21,113 --> 00:24:23,512
I seem to have bumped myself
off the case.
440
00:24:23,513 --> 00:24:26,073
All right, I'll see you later.
441
00:24:26,913 --> 00:24:28,753
BOTH SIMULTANEOUSLY: Hi.
442
00:24:29,593 --> 00:24:31,392
OK, I'll get straight to the point.
443
00:24:31,393 --> 00:24:34,872
We are having an exhibition of old
photographs of Carsley and Evesham
444
00:24:34,873 --> 00:24:37,112
and would you mind helping out
at a tea stall?
445
00:24:37,113 --> 00:24:38,352
Everyone else has said no.
446
00:24:38,353 --> 00:24:40,992
Why has everyone else said no to that?
447
00:24:40,993 --> 00:24:43,112
No. Oh! Agatha!
448
00:24:43,113 --> 00:24:45,912
You're always moaning about being
made to feel like an outsider.
449
00:24:45,913 --> 00:24:48,432
You always will be unless you
get involved in village life.
450
00:24:48,433 --> 00:24:51,752
Oh!
SHE GROANS
451
00:24:51,753 --> 00:24:53,753
OK. That's the spirit.
452
00:24:55,913 --> 00:24:57,712
You're fired. You're funny.
453
00:24:57,713 --> 00:24:59,672
Oh! Ha!
454
00:24:59,673 --> 00:25:03,033
Oh! She's a tease. Ciao for now.
455
00:25:05,073 --> 00:25:06,673
Psst!
456
00:25:08,393 --> 00:25:10,712
What? He didn't see me.
457
00:25:10,713 --> 00:25:12,872
I just wanted to see
how you were getting on.
458
00:25:12,873 --> 00:25:15,552
How did you get on? I told you,
he could be a killer
459
00:25:15,553 --> 00:25:18,912
and I wanted to make sure that
Gemma and Roy have protection.
460
00:25:18,913 --> 00:25:20,872
Well, once he'd finished
trying to feel me up,
461
00:25:20,873 --> 00:25:23,392
I gave him the, "Oh, you can't
have skeletons in the closet
462
00:25:23,393 --> 00:25:25,552
"if you want to be the
Cotswolds Alan Sugar" line
463
00:25:25,553 --> 00:25:28,272
and asked him if it was true
that Kylie was blackmailing him.
464
00:25:28,273 --> 00:25:29,992
What did he say? He denied it.
465
00:25:29,993 --> 00:25:32,272
Oh! Our frozen bride, Kylie,
466
00:25:32,273 --> 00:25:33,832
couldn't blackmail Barrington
467
00:25:33,833 --> 00:25:36,912
because his wife already knew
they were having an affair.
468
00:25:36,913 --> 00:25:40,112
In fact, it was his wife's idea
to give Kylie the 15 grand.
469
00:25:40,113 --> 00:25:43,752
As a wedding present and as a
thank you for having sex with Bernie
470
00:25:43,753 --> 00:25:45,992
so that she didn't have
to have sex with Bernie.
471
00:25:45,993 --> 00:25:47,032
Oh!
472
00:25:47,033 --> 00:25:48,433
KNOCKING ON DOOR
473
00:25:48,993 --> 00:25:50,752
Freda, before you say anything,
474
00:25:50,753 --> 00:25:54,272
firstly, I want to apologise for
any hurt that I may have caused you
475
00:25:54,273 --> 00:25:57,313
and, secondly, I think
that you should hear this.
476
00:26:00,193 --> 00:26:03,632
There it is.
15 grand from Barrington.
477
00:26:03,633 --> 00:26:05,713
Oh, Kylie, what were you thinking?
478
00:26:07,153 --> 00:26:09,552
TEARFULLY: So who killed my girl?
479
00:26:09,553 --> 00:26:11,193
I don't know.
480
00:26:15,193 --> 00:26:18,832
No, the day before the wedding,
481
00:26:18,833 --> 00:26:22,993
she received five grand
from Charlie Fraith.
482
00:26:24,513 --> 00:26:26,032
You need to tell the police.
483
00:26:26,033 --> 00:26:27,672
Charles is one of my oldest friends.
484
00:26:27,673 --> 00:26:29,552
I can't believe he's a murderer.
485
00:26:29,553 --> 00:26:30,992
Exactly, which is why...
486
00:26:30,993 --> 00:26:33,832
Old friend or not,
it's not looking good.
487
00:26:33,833 --> 00:26:36,792
He was all over the place when you
told him that Kylie was murdered.
488
00:26:36,793 --> 00:26:40,312
He kept badgering you to drop the
case, didn't even call the police
489
00:26:40,313 --> 00:26:44,712
when you got mugged in the street
and he gave the victim Ј5,000.
490
00:26:44,713 --> 00:26:46,152
Listen, I'm sure there is
491
00:26:46,153 --> 00:26:48,872
a perfectly innocent explanation
for that money.
492
00:26:48,873 --> 00:26:50,512
Well, there's...
493
00:26:50,513 --> 00:26:52,392
probably a very guilty explanation,
494
00:26:52,393 --> 00:26:55,352
but I'm pretty certain it
doesn't involve killing anyone.
495
00:26:55,353 --> 00:26:58,592
So, I am going to go to his house,
we're going to have dinner
496
00:26:58,593 --> 00:27:00,632
and I'm going to talk to him about it.
497
00:27:00,633 --> 00:27:02,832
But surely him inviting you to dinner,
498
00:27:02,833 --> 00:27:04,792
isn't that suspicious
in the first place?
499
00:27:04,793 --> 00:27:06,872
Well, not really, no.
500
00:27:06,873 --> 00:27:10,992
It's just a ruse to get me over
there so he can make a pass at me.
501
00:27:10,993 --> 00:27:14,753
So, James, how do I look?
502
00:27:17,673 --> 00:27:20,192
Really lovely.
503
00:27:20,193 --> 00:27:22,193
Thank you.
504
00:27:23,873 --> 00:27:26,152
Oh, you're good for me, Charlie Fraith.
505
00:27:26,153 --> 00:27:30,753
I think I'd rather be bad
for you. What are you like?
506
00:27:34,953 --> 00:27:38,032
This is really delicious.
What is it?
507
00:27:38,033 --> 00:27:40,592
I don't know. Just something
I got out of the freezer.
508
00:27:40,593 --> 00:27:42,432
SHE GAGS
509
00:27:42,433 --> 00:27:46,313
You all right? Yes.
I think I need some water.
510
00:27:47,393 --> 00:27:50,673
No, it's OK, I need to go to
the toilet anyway.
511
00:27:53,313 --> 00:27:55,713
Just twist. Yep.
512
00:28:17,033 --> 00:28:19,073
Agatha? Oh!
513
00:28:20,233 --> 00:28:22,793
What are you doing in here?
I was just...
514
00:28:23,713 --> 00:28:26,073
Pop Tarts are great, aren't they?
515
00:28:28,313 --> 00:28:32,032
I need to go and get some Pop Tarts
right now.
516
00:28:32,033 --> 00:28:36,752
But you haven't had your dinner
and you can have those Pop Tarts.
517
00:28:36,753 --> 00:28:38,832
I only bought them for my nephew.
518
00:28:38,833 --> 00:28:41,153
I'd quite like to have
my own Pop Tarts.
519
00:28:41,873 --> 00:28:43,152
I'm funny like that.
520
00:28:43,153 --> 00:28:45,392
KNOCKING AT DOOR
521
00:28:45,393 --> 00:28:47,393
You should probably get that.
522
00:28:48,113 --> 00:28:51,993
I don't want to.
Charlie? Charlie?
523
00:28:55,273 --> 00:28:58,712
I was just in the area and
I suddenly thought maybe Agatha
524
00:28:58,713 --> 00:29:01,913
needs a lift home.
And you were right, so well done.
525
00:29:03,073 --> 00:29:05,592
Your car's just there
and you've only had one drink.
526
00:29:05,593 --> 00:29:08,552
But I was pre-drinking. Prinking!
527
00:29:08,553 --> 00:29:10,712
I probably shouldn't
have driven that car.
528
00:29:10,713 --> 00:29:12,593
Bye, Charlie.
529
00:29:25,513 --> 00:29:28,753
So what are we looking out for?
Anything out of the ordinary.
530
00:29:29,993 --> 00:29:31,993
Suspicious behaviour.
531
00:29:34,233 --> 00:29:36,193
What's the matter?
532
00:29:40,073 --> 00:29:43,793
Something familiar
about Joanna's dress.
533
00:29:52,273 --> 00:29:53,832
Whiskey?
534
00:29:53,833 --> 00:29:56,472
Oh, I think I might
have something to eat before
535
00:29:56,473 --> 00:29:58,113
I start on the whiskey.
536
00:29:58,953 --> 00:30:02,752
Surprised that Freda could
afford Barfield for the wake.
537
00:30:02,753 --> 00:30:05,432
She couldn't.
I gave it to her for free.
538
00:30:05,433 --> 00:30:07,952
Did you? Very kind of you.
539
00:30:07,953 --> 00:30:12,432
To be honest, I'm feeling guilty.
540
00:30:12,433 --> 00:30:14,593
Why do you feel guilty, Charlie?
541
00:30:20,113 --> 00:30:22,193
Something borrowed.
542
00:30:24,993 --> 00:30:26,712
I'm sorry? Joanna.
543
00:30:26,713 --> 00:30:28,912
Oh, not now, please.
544
00:30:28,913 --> 00:30:32,312
No, I was just going to say
it's a beautiful dress.
545
00:30:32,313 --> 00:30:35,872
Yes, it is. Local designer
from Cheltenham.
546
00:30:35,873 --> 00:30:39,552
My favourite. It's very similar
to Kylie's wedding dress.
547
00:30:39,553 --> 00:30:43,432
The fabric, the detail, even.
548
00:30:43,433 --> 00:30:46,472
Is that something
she borrowed from you?
549
00:30:46,473 --> 00:30:49,992
Sure, Freda didn't have
enough money for a nice dress
550
00:30:49,993 --> 00:30:53,392
and I wanted Kylie to look
beautiful on her big day, so...
551
00:30:53,393 --> 00:30:56,792
Oh, why did you have a wedding dress?
552
00:30:56,793 --> 00:30:58,793
Have you been married before?
553
00:30:59,473 --> 00:31:02,632
No. Well, almost.
554
00:31:02,633 --> 00:31:05,512
I bought it when I thought this man
loved me enough to ask me to
555
00:31:05,513 --> 00:31:08,353
marry him.
Turns out he didn't love me at all.
556
00:31:10,513 --> 00:31:14,432
Who was that then? Sorry, I probably
shouldn't have asked that.
557
00:31:14,433 --> 00:31:18,113
You're right, you shouldn't.
But...
558
00:31:19,113 --> 00:31:21,753
It was Terry Leeson, Zac's dad.
559
00:31:22,513 --> 00:31:24,712
Please, it's a secret.
560
00:31:24,713 --> 00:31:27,432
Terry would hate Zac to know that
he was sleeping with one of
561
00:31:27,433 --> 00:31:29,233
Zac's friends.
562
00:31:35,033 --> 00:31:38,033
Charlie, I owe you an apology.
563
00:31:38,793 --> 00:31:44,032
You are clearly in some kind of
trouble and I should be helping.
564
00:31:44,033 --> 00:31:50,793
But the truth is, my feelings for
Agatha are getting in the way.
565
00:31:52,193 --> 00:31:54,352
Sir Charles Fraith.
566
00:31:54,353 --> 00:31:57,032
Acting on information
supplied anonymously,
567
00:31:57,033 --> 00:32:01,513
we're arresting you on suspicion
of the murder of Kylie Stokes.
568
00:32:02,233 --> 00:32:04,033
I called them in.
569
00:32:05,113 --> 00:32:06,952
I'm sorry, but I had to.
570
00:32:06,953 --> 00:32:08,672
SHE SCREAMS
571
00:32:08,673 --> 00:32:10,073
Easy.
572
00:32:10,993 --> 00:32:13,752
You are making a mistake.
No, you are making a mistake,
573
00:32:13,753 --> 00:32:17,792
unless you want to be arrested
for withholding evidence.
574
00:32:17,793 --> 00:32:21,192
Agatha Raisin, don't turn around.
My dad will see.
575
00:32:21,193 --> 00:32:23,912
I need to talk to you.
I've got to talk to someone.
576
00:32:23,913 --> 00:32:27,393
Meet me at the church tonight
around 11. Please, just be there.
577
00:32:32,153 --> 00:32:34,672
The mic should be live now.
578
00:32:34,673 --> 00:32:36,433
Can you hear me, Agatha?
579
00:32:37,153 --> 00:32:39,312
Yes, testing, testing.
580
00:32:39,313 --> 00:32:43,633
Ground control to DC Wong.
Can you hear me, DC Wong?
581
00:32:45,233 --> 00:32:48,632
Rev and Mrs Bloxby should leave now.
It's almost time.
582
00:32:48,633 --> 00:32:51,912
The reverend and Mrs Bloxby should
leave now for it is almost time.
583
00:32:51,913 --> 00:32:54,632
Thank you for turning my church
into a crime scene, Agatha.
584
00:32:54,633 --> 00:32:56,712
I didn't ask Zac to meet me here,
your Holiness.
585
00:32:56,713 --> 00:32:58,712
I shall put some money
in the little envelope.
586
00:32:58,713 --> 00:33:00,272
Jose's the vicar, not the Pope.
587
00:33:00,273 --> 00:33:02,353
Semantics, your Grace.
588
00:33:08,113 --> 00:33:10,993
BELL TOLLS LOUDLY God!
589
00:33:11,713 --> 00:33:13,673
Sorry, sorry.
590
00:33:20,993 --> 00:33:24,353
Stacy had a call from Terry Leeson.
591
00:33:25,033 --> 00:33:27,153
He's reported Zac missing.
592
00:33:38,374 --> 00:33:40,214
Terry!
593
00:33:41,094 --> 00:33:43,933
Can we talk? You're the last person
I want to talk to.
594
00:33:43,934 --> 00:33:46,613
I'm calling the police.
No, no, no, please, don't do that.
595
00:33:46,614 --> 00:33:49,453
You know that Zac had asked
to speak to me last night?
596
00:33:49,454 --> 00:33:53,133
They told me, yeah. Any ideas about
what he may have wanted to talk to
597
00:33:53,134 --> 00:33:57,053
me about? I've no idea why anyone
would want to talk to you people.
598
00:33:57,054 --> 00:33:59,254
I know about you and Joanna Field.
599
00:34:04,454 --> 00:34:09,813
What? She told me yesterday that
you and her had a relationship.
600
00:34:09,814 --> 00:34:13,533
Me and Joanna had a relationship?
You're crazy.
601
00:34:13,534 --> 00:34:15,493
I used to pick that kid up
from nursery.
602
00:34:15,494 --> 00:34:18,053
What kind of perverted nonsense
are you making up now?
603
00:34:18,054 --> 00:34:21,093
I understand why you wouldn't
want Zac to know about...
604
00:34:21,094 --> 00:34:25,654
You come near me or my son again
and I promise you, I will hurt you.
605
00:34:31,214 --> 00:34:32,613
PHONE RINGS
606
00:34:32,614 --> 00:34:34,014
Oh!
607
00:34:35,734 --> 00:34:37,093
'Where are you?'
608
00:34:37,094 --> 00:34:39,893
You promised to help out with the
tea stall at the photo exhibition.
609
00:34:39,894 --> 00:34:41,614
Oh!
610
00:34:49,574 --> 00:34:52,573
I can't believe I'm at some
dismal photography exhibition
611
00:34:52,574 --> 00:34:54,653
when I should be out cracking the case.
612
00:34:54,654 --> 00:34:56,693
Terry Leeson is up to something,
I know it.
613
00:34:56,694 --> 00:34:59,933
Leave the police work to the police,
Agatha.
614
00:34:59,934 --> 00:35:03,013
Anyway, speaking as a historian,
I find the exhibition fascinating.
615
00:35:03,014 --> 00:35:08,333
Really? Well, speaking as a normal
person, I find it profoundly dull.
616
00:35:08,334 --> 00:35:12,013
Agatha, Mr Green would like to give
you a personal tour as a thank you
617
00:35:12,014 --> 00:35:16,773
for helping out. What a very nice
thank you that is too.
618
00:35:16,774 --> 00:35:19,373
I will have my revenge. I know.
619
00:35:19,374 --> 00:35:24,293
And here is the old town library
which, interestingly,
620
00:35:24,294 --> 00:35:28,213
was on a different site
to the new town library.
621
00:35:28,214 --> 00:35:30,933
That's amazing.
Who would've thought it?
622
00:35:30,934 --> 00:35:33,133
Right, talk me through this one,
shall we?
623
00:35:33,134 --> 00:35:35,253
I haven't finished
talking through this one.
624
00:35:35,254 --> 00:35:36,654
I think you have.
625
00:35:37,694 --> 00:35:41,614
What? That?
No particular interest there.
626
00:35:42,734 --> 00:35:45,373
Wivern Street, Evesham, in the 1970s,
627
00:35:45,374 --> 00:35:49,173
featuring the old
Barrington's building.
628
00:35:49,174 --> 00:35:50,933
The old what? What? What building?
629
00:35:50,934 --> 00:35:54,054
If you don't mind,
I should probably be packing up.
630
00:35:54,814 --> 00:35:56,693
Not so hasty, Mr Green.
631
00:35:56,694 --> 00:35:58,094
Wait a minute.
632
00:35:59,974 --> 00:36:02,253
That is Field's. What?
633
00:36:02,254 --> 00:36:04,333
Field's. Yes, Field's.
634
00:36:04,334 --> 00:36:06,653
Family butchers.
Though, to be honest,
635
00:36:06,654 --> 00:36:09,813
I used to prefer Dowey's
on the high street.
636
00:36:09,814 --> 00:36:11,613
Oh, yes, their sirloin was wonderful.
637
00:36:11,614 --> 00:36:15,933
Butchers have freezers, Mr Green.
Mmm? Butchers have freezers!
638
00:36:15,934 --> 00:36:18,934
Yes, I would hope so.
639
00:36:19,694 --> 00:36:23,694
Otherwise the threat to public
health would be unimaginable.
640
00:36:35,734 --> 00:36:38,374
Joanna!
641
00:36:39,894 --> 00:36:41,974
Joanna?
642
00:36:46,934 --> 00:36:51,174
Joanna? Joanna?
643
00:37:12,574 --> 00:37:14,254
GLASS SHATTERS
644
00:37:30,374 --> 00:37:32,334
Oh.
645
00:37:48,774 --> 00:37:54,094
Oh, please, God,
let it just be Pop Tarts.
646
00:37:59,614 --> 00:38:01,814
Ah! Oh!
647
00:38:03,054 --> 00:38:05,413
I knew something
wasn't right at the club
648
00:38:05,414 --> 00:38:08,214
when you started asking questions
about Kylie.
649
00:38:09,254 --> 00:38:12,733
And then Freda tells me
the famous Agatha Raisin
650
00:38:12,734 --> 00:38:16,213
is investigating Kylie's murder.
651
00:38:16,214 --> 00:38:18,933
I tried to shut you up then.
652
00:38:18,934 --> 00:38:21,894
It was you.
You that hit me in the street.
653
00:38:23,294 --> 00:38:25,333
Did you kill Kylie Stokes?
654
00:38:25,334 --> 00:38:27,534
I loved Zac.
655
00:38:28,334 --> 00:38:33,373
He said he loved me and then that
little tart stole him from me
656
00:38:33,374 --> 00:38:37,573
like she's stolen everything from me
ever since I was in kindergarten.
657
00:38:37,574 --> 00:38:43,174
So, yes, I killed Kylie.
658
00:38:49,694 --> 00:38:53,653
The great thing about your grandad
being a butcher,
659
00:38:53,654 --> 00:38:55,974
apart from the free sausages...
660
00:38:56,734 --> 00:39:00,414
...is you learn how to use a knife...
661
00:39:02,294 --> 00:39:05,894
...to cut up a carcass
or even a body.
662
00:39:07,254 --> 00:39:10,613
Straight to voice-mail.
Let's go to Field's.
663
00:39:10,614 --> 00:39:17,974
Wait, if anyone could get a snap of
Field's, I should be very grateful.
664
00:39:19,134 --> 00:39:23,133
You know me and Zac were having
an affair right up until the day
665
00:39:23,134 --> 00:39:25,294
he asked her to marry him.
666
00:39:26,774 --> 00:39:31,173
And a good few days after,
I said to him,
667
00:39:31,174 --> 00:39:33,653
"Oh, I hope I don't get too drunk
at the wedding
668
00:39:33,654 --> 00:39:36,973
"and tell all of your guests
that you've been shagging
669
00:39:36,974 --> 00:39:38,653
"one of the bridesmaids."
670
00:39:38,654 --> 00:39:41,493
Which is why he was looking so shifty.
671
00:39:41,494 --> 00:39:44,853
Because he thought
you were going to spill the beans.
672
00:39:44,854 --> 00:39:47,333
Poor, gullible Zac.
673
00:39:47,334 --> 00:39:50,613
Him and Kylie came over the day
after the wedding
674
00:39:50,614 --> 00:39:52,133
to return the dress.
675
00:39:52,134 --> 00:39:56,334
Smug bitch crying about
the happiest day of her life.
676
00:39:57,534 --> 00:40:00,814
22 years of being second best.
677
00:40:01,574 --> 00:40:05,613
I snapped, I went for her.
678
00:40:05,614 --> 00:40:07,213
Zac pulled her off me.
679
00:40:07,214 --> 00:40:08,693
Whack!
680
00:40:08,694 --> 00:40:11,573
She hits her head.
681
00:40:11,574 --> 00:40:14,453
Zac knew it looked bad for us
and, of course,
682
00:40:14,454 --> 00:40:17,613
he wants to go to the police.
I said, "Yes, sure, OK.
683
00:40:17,614 --> 00:40:21,813
"You go to the police and I will
tell everybody about our affair
684
00:40:21,814 --> 00:40:24,054
"and that you did it deliberately."
685
00:40:25,214 --> 00:40:30,573
And then that night when the floods
came, he dumped her in the river.
686
00:40:30,574 --> 00:40:34,853
In your wedding dress?
Nice touch, eh? That was my idea.
687
00:40:34,854 --> 00:40:35,973
Ah! Oh!
688
00:40:35,974 --> 00:40:37,494
JOANNA CHUCKLES
689
00:40:38,414 --> 00:40:42,853
And then yesterday, Zac comes round
and he tells me that is going to see
690
00:40:42,854 --> 00:40:45,574
you and tell you everything.
691
00:40:47,014 --> 00:40:50,934
So I pushed him in here
and froze him to death.
692
00:40:52,014 --> 00:40:53,413
Open the door!
693
00:40:53,414 --> 00:40:55,373
AGATHA SCREAMS
694
00:40:55,374 --> 00:40:58,053
Keep back. I'll do it.
I'll kill her.
695
00:40:58,054 --> 00:41:00,414
Calm down, calm down.
696
00:41:02,734 --> 00:41:04,653
Get back. Put the knife down.
697
00:41:04,654 --> 00:41:06,494
No!
698
00:41:08,534 --> 00:41:10,374
Knife!
699
00:41:23,854 --> 00:41:27,213
Kylie came to see me a week
before the wedding
700
00:41:27,214 --> 00:41:31,213
and for someone wanting
to talk quotes from caterers,
701
00:41:31,214 --> 00:41:33,333
she was wearing very little.
702
00:41:33,334 --> 00:41:36,773
She made a pass at me
and I couldn't resist.
703
00:41:36,774 --> 00:41:39,293
Well, you could but you didn't.
704
00:41:39,294 --> 00:41:43,733
Well, so, we were kissing
and getting a little fruity
705
00:41:43,734 --> 00:41:46,893
and suddenly she's shouting.
Not in a good way.
706
00:41:46,894 --> 00:41:50,013
She's saying I have assaulted her
and that the only thing
707
00:41:50,014 --> 00:41:53,493
stopping her going to the police
is if I promise to reduce the price
708
00:41:53,494 --> 00:41:56,533
of the wedding reception by Ј5,000.
709
00:41:56,534 --> 00:41:59,373
Well, at Ј5,000,
that was a very expensive snog.
710
00:41:59,374 --> 00:42:02,533
To be honest, we might have got
a little bit further than...
711
00:42:02,534 --> 00:42:05,533
Whoa, whoa, whoa, that's enough.
Spare the ladies the gory details.
712
00:42:05,534 --> 00:42:08,014
No, this lady wants the gory details.
713
00:42:08,774 --> 00:42:11,093
No, better not. Oh, OK.
714
00:42:11,094 --> 00:42:13,654
This lady is putting the kettle on,
then.
715
00:42:14,494 --> 00:42:17,334
And this gentleman is going
to come with you.
716
00:42:19,534 --> 00:42:21,574
I'd just like to say that...
717
00:42:22,934 --> 00:42:25,174
...I don't have any feelings.
718
00:42:26,614 --> 00:42:28,813
Yes, I think we all know that, Charlie.
719
00:42:28,814 --> 00:42:32,974
I mean, at least not like the ones
we were talking about, so...
720
00:42:35,494 --> 00:42:36,894
Good luck.
721
00:42:38,974 --> 00:42:41,814
What's all that about?
Absolutely no idea.
722
00:42:44,974 --> 00:42:46,974
How old...?
Do...?
723
00:42:49,614 --> 00:42:52,933
Look, I was just going to say how
old were you when you got married?
724
00:42:52,934 --> 00:42:56,253
Me? Old enough to know better.
725
00:42:56,254 --> 00:42:58,054
Do you have any regrets?
726
00:42:59,494 --> 00:43:02,333
I don't really believe in regrets.
727
00:43:02,334 --> 00:43:05,453
I think if you make a mistake,
728
00:43:05,454 --> 00:43:09,134
you should just
try not to make it again.
729
00:43:11,174 --> 00:43:14,293
Yep, you're right.
730
00:43:14,294 --> 00:43:16,814
I'm going to stay single forever.
731
00:43:19,014 --> 00:43:21,014
Right, where's that tea?
55493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.