All language subtitles for A Stranger in Paso Bravo
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Inzerujte zde sv�j produkt nebo zna�ku
kontaktujte www.OpenSubtitles.org ji� dnes
2
00:00:30,397 --> 00:00:33,401
Ahoj, jsem Violet
a jedu do Lareda, vy tak�?
3
00:00:35,268 --> 00:00:36,906
Ne.
4
00:00:38,071 --> 00:00:40,176
Jedete do Far Walley?
5
00:00:41,808 --> 00:00:44,948
Tam ne.
6
00:00:47,414 --> 00:00:54,093
Tak kam m�te nam��eno?
- Paso Bravo.
7
00:00:56,289 --> 00:00:58,565
A kde je to m�sto?
8
00:00:58,625 --> 00:01:02,038
Tenhle dostavn�k
nejede do Paso Brava!
9
00:01:02,295 --> 00:01:04,275
J� v�m.
10
00:01:04,564 --> 00:01:07,511
Mohl byste po�kat ve stanici Farga
sm�rem na jih od p��t� zast�vky...,
11
00:01:07,567 --> 00:01:11,447
...a odtamtud pokra�ovat d�l,
ale nev�m, kdy.
12
00:04:48,388 --> 00:04:50,834
No ne...
- Dobr� odpoledne.
13
00:04:51,057 --> 00:04:53,503
M� ��ze�?
14
00:04:54,294 --> 00:04:56,501
Chce� trochu vody?
- D�kuji.
15
00:04:56,629 --> 00:04:58,404
Stoj� dolar.
16
00:04:58,498 --> 00:05:01,274
V�echno je trochu dra���
bl�zko hranice.
17
00:05:01,801 --> 00:05:04,509
Ale jestli nem� ��ze�...
18
00:05:10,710 --> 00:05:12,212
Tady je dolar.
19
00:05:25,158 --> 00:05:27,638
Voda byla dobr�.
Jen j� mohlo b�t trochu v�c.
20
00:05:27,694 --> 00:05:29,230
Whisky?
- Ne, d�ky.
21
00:05:30,630 --> 00:05:33,804
Je za stejnou cenu.
- Trochu drah� whisky.
22
00:05:33,866 --> 00:05:34,970
Ale d�m si.
23
00:05:38,171 --> 00:05:39,411
Tady je.
24
00:05:43,076 --> 00:05:46,216
Nemysli si...,
25
00:05:46,279 --> 00:05:52,389
...�e vyu��v�m sv� v�hody
a navy�uji cenu.
26
00:05:53,820 --> 00:05:56,892
Jsem poctiv�.
- To je v po��dku.
27
00:05:56,956 --> 00:05:59,664
Jde� do Paso Brava?
- Jo, je to daleko?
28
00:05:59,726 --> 00:06:01,603
Je�t� dv� m�le!
29
00:06:01,694 --> 00:06:03,765
Mo�n� by bylo lep��,
kdybych ti nab�dl boty.
30
00:06:03,830 --> 00:06:06,868
M�m tak� dva kolty.
- Nepou��v�m zbran�.
31
00:06:06,933 --> 00:06:10,380
Ch�ze na slunci nen� moc p��jemn�.
32
00:06:11,237 --> 00:06:13,183
Nechce� si koupit kon�?
Nebo mezka?
33
00:06:28,588 --> 00:06:31,194
Vezmu si mezka.
- Dob�e.
34
00:06:34,761 --> 00:06:39,039
M�m mezka u� skoro 15 let!
35
00:06:39,098 --> 00:06:43,444
A te� se hod�.
36
00:06:43,503 --> 00:06:47,178
15 let �ek�n� na pr�ci...
37
00:06:47,240 --> 00:06:49,948
Stoj� sto dolar�...
- Sto dolar�!
38
00:06:50,009 --> 00:06:52,421
Ale mezek nem� v�t�� hodnotu
jak dvacku!
39
00:06:52,478 --> 00:06:55,391
To je pravda..., ale v�, �e...
40
00:06:55,448 --> 00:07:00,420
V�m, u hranice je dra���.
- To je pravda.
41
00:07:03,623 --> 00:07:06,297
Je dost dobr�.
42
00:07:11,931 --> 00:07:17,108
R�d jsem si vyd�lal tv� pen�ze.
43
00:07:17,336 --> 00:07:26,154
Mohl bych t� zab�t, vz�t si mezka,
pen�ze a odjet.
44
00:07:28,381 --> 00:07:30,156
M�j p��tel...
45
00:07:36,889 --> 00:07:38,891
Chce� doutn�k?
46
00:07:39,559 --> 00:07:40,731
Jeden za dolar.
47
00:07:40,793 --> 00:07:43,034
Ne, d�ky, m�m svoje.
48
00:07:46,999 --> 00:07:49,104
To je dobr� doutn�k.
49
00:07:50,069 --> 00:07:52,276
Vezmi si.
50
00:07:53,072 --> 00:07:57,919
Kolik stoj�?
- Nic, neprod�v�m ho.
51
00:07:59,712 --> 00:08:04,422
Mohl bych ho prodat za dva dolary.
52
00:08:05,218 --> 00:08:07,289
Ale nic se nevyrovn�
dobr�mu doutn�ku.
53
00:08:13,459 --> 00:08:14,870
To je zadarmo.
54
00:08:19,131 --> 00:08:20,610
Sbohem!
55
00:08:32,311 --> 00:08:34,348
Hodn� �t�st�, p��teli.
56
00:09:19,926 --> 00:09:23,931
Parkere, Wilsone, vylezte
nebo budeme st��let!
57
00:11:34,093 --> 00:11:37,267
Mysl�m, �e Acombarovi
ukradli kon�.
58
00:11:37,630 --> 00:11:41,510
�erife, t�eba n�m d�te odm�nu...
59
00:11:41,567 --> 00:11:43,205
...jako n�hradu za ty dva kon�!
60
00:11:43,269 --> 00:11:45,271
Nebo n�s vezmete za sv� z�stupce!
61
00:11:45,337 --> 00:11:48,784
Slibuji, �e budu plnit svou povinnost
a br�nit ob�any...
62
00:11:50,009 --> 00:11:52,455
Kdo potvrd�, �e to byli
opravdu zlod�ji kon�?
63
00:11:53,746 --> 00:11:56,488
Sly��te, starosto, co ��k�?
64
00:11:56,549 --> 00:11:58,495
On n�s obvi�uje.
65
00:11:58,784 --> 00:12:02,732
�erife, to se mi nezd�...
66
00:12:02,788 --> 00:12:06,497
Clark a Earl jsou Acombarovi mu�i...,
67
00:12:06,559 --> 00:12:08,561
...nem��ete je zatknout!
68
00:12:08,627 --> 00:12:11,005
Sly�eli jste!
A� �ije starosta!
69
00:12:12,264 --> 00:12:15,006
V�born�, starosto,
Acombar v�m to nezapomene.
70
00:12:15,067 --> 00:12:16,205
D�kuji v�m!
71
00:12:17,002 --> 00:12:19,243
Za�i�te poh�eb t�ch dvou.
72
00:12:19,572 --> 00:12:23,247
Ano, poh�b�me je mimo m�sto
a v�echno bude vy�e�en�!
73
00:12:23,309 --> 00:12:27,257
Poslouchejte, �iju v tomhle m�st�
a plat�m ��dn� dan�!
74
00:12:27,313 --> 00:12:29,884
Tak na co �ek�te, starosto?
75
00:12:29,949 --> 00:12:32,259
Jeden z mrtv�ch je u vchodu
do m�ho sal�nu!
76
00:12:32,785 --> 00:12:34,093
Sly�el jsem tu holku...
77
00:12:34,153 --> 00:12:36,656
Dovnit�, holky, show je u konce.
78
00:12:37,323 --> 00:12:38,301
Ty tak�, Danny.
79
00:12:42,862 --> 00:12:45,843
Poj�me se n��eho nap�t.
80
00:12:46,398 --> 00:12:48,036
Po�kej!
81
00:12:48,534 --> 00:12:50,445
N�kdo zast�elil m�ho mezka, p��teli.
82
00:12:50,569 --> 00:12:54,073
Kdo to byl?
- Jeden z tv�ch mu��!
83
00:12:54,974 --> 00:12:57,045
Earl ho zaplat�.
84
00:12:57,977 --> 00:13:00,548
Nev�m p�esn�, kdo to ud�lal.
85
00:13:00,613 --> 00:13:03,321
Ale mezek byl na druh� stran� ulice.
86
00:13:03,382 --> 00:13:05,089
A ty jsi st��lel pr�v� t�mhle sm�rem.
87
00:13:05,151 --> 00:13:06,425
Kdo jsi?
88
00:13:06,485 --> 00:13:09,125
Pro� nejsi ozbrojen�?
- To nen� tvoje starost!
89
00:13:12,725 --> 00:13:14,727
Ok, cizin�e.
Kolik chce� za toho mezka?
90
00:13:14,794 --> 00:13:16,273
Poj�me se nap�t, plat�m j�.
91
00:13:16,328 --> 00:13:19,070
D�ky, ale j� nepiju.
92
00:13:21,033 --> 00:13:23,513
Mu�, kter� m� sv� pevn� z�sady!
93
00:13:23,569 --> 00:13:25,412
Neozbrojen� mu�...,
94
00:13:25,471 --> 00:13:28,350
...kter� nepije a nem��e m�t
ani dobr� doutn�ky.
95
00:13:34,113 --> 00:13:37,492
Tak dob�e!
- A co ten mezek?
96
00:13:37,550 --> 00:13:39,188
Jen klid, cizin�e.
97
00:13:39,251 --> 00:13:41,891
Kdy� si n�kdo st�uje
kv�li sv�mu mezkovi...,
98
00:13:41,954 --> 00:13:44,628
...Acombar mu vyplat� hotovost.
99
00:13:46,659 --> 00:13:48,832
Zaplatil jsem za n�j sto dolar�!
100
00:13:48,894 --> 00:13:52,808
Zbl�znil ses! Mezek nestoj�
v�c jak dvacet dolar�.
101
00:13:52,865 --> 00:13:56,938
V�t�inou ano. Ale tenhle
m�l cenu stovky dolar�.
102
00:13:57,002 --> 00:14:00,381
Chce� ��ct, �e Acombar
nepln� sv� sliby?
103
00:14:02,741 --> 00:14:07,986
Tady je sto dolar�!
Acombar dr�� sv� slovo.
104
00:14:08,047 --> 00:14:09,924
Dej si na n� pozor, p��teli.
105
00:14:09,982 --> 00:14:12,588
�asy jsou zl�.
106
00:14:22,361 --> 00:14:24,500
Je t�eba se zapsat.
107
00:14:26,098 --> 00:14:27,406
�iteln�.
108
00:14:32,671 --> 00:14:35,811
Zdr��te se del�� dobu?
- Jen jednu noc.
109
00:14:38,043 --> 00:14:40,045
Kdo je Acombar?
- ��f!
110
00:14:40,112 --> 00:14:41,557
�eho?
- V�eho.
111
00:14:41,614 --> 00:14:44,094
Vlastn� tenhle hotel?
- Zat�m je�t� ne.
112
00:14:44,149 --> 00:14:47,187
M� pod palcem �erifa?
- �erif nic nezm��e.
113
00:14:47,253 --> 00:14:49,494
Je s�m, nem� ani z�stupce.
114
00:14:49,555 --> 00:14:52,001
Vypad� to, �e Acombar
ovl�d� cel� m�sto.
115
00:15:01,634 --> 00:15:05,081
Jste si jist�, �e jste u� vsadil?
116
00:15:07,206 --> 00:15:08,844
N�co pomal�ho, Johne!
117
00:15:15,915 --> 00:15:19,328
Rosie bude zp�vat!
- Bu�te zticha!
118
00:16:18,744 --> 00:16:20,553
Whisky?
- Sodovku.
119
00:16:21,380 --> 00:16:23,257
Sodu?
120
00:16:45,437 --> 00:16:48,043
No tak, chlapi, trochu to tu o�ivte!
121
00:16:53,512 --> 00:16:55,958
Tv�j klobouk, d�dku,
a� m�m do �eho st��let!
122
00:16:57,249 --> 00:16:59,286
Nebu� drz�, Danny!
123
00:17:01,220 --> 00:17:04,201
Sle�no, sna��m se b�t zdvo�il�.
124
00:17:04,256 --> 00:17:06,497
Sedni si, chlap�e.
Nesly�el jsi svoji matinku?
125
00:17:06,558 --> 00:17:11,439
Kolikr�t v�m mus�m opakovat,
abyste nest��leli v baru?
126
00:17:12,264 --> 00:17:14,870
Nahnala jsi chlapci strach!
127
00:17:14,933 --> 00:17:17,641
Nech ho na pokoji
a v�ichni odsud vypadn�te!
128
00:17:17,703 --> 00:17:21,617
Poj�te se mnou! Zaplat�m v�m
drink, a pak odejdete!
129
00:17:21,673 --> 00:17:24,882
Kone�n� trochu pohostinnosti.
130
00:17:24,943 --> 00:17:26,388
Ten drink bereme.
131
00:17:27,446 --> 00:17:29,687
Pod�vej se, kdo je tady!
132
00:17:29,748 --> 00:17:32,957
Chci se n��eho nap�t.
133
00:17:40,692 --> 00:17:42,729
Ale to je sodovka!
134
00:17:42,795 --> 00:17:44,900
Ani moje babi�ka
by nepila sodovku!
135
00:17:46,698 --> 00:17:48,507
Na, napij se trochu.
136
00:17:49,535 --> 00:17:52,448
Nemus� to platit.
137
00:17:52,604 --> 00:17:54,277
Pij, p��teli.
138
00:17:54,339 --> 00:17:57,047
U� jsem ��kal, �e nepiju!
139
00:18:00,045 --> 00:18:02,047
Kdy� �eknu, aby ses napil,
tak bude� p�t!
140
00:18:02,147 --> 00:18:04,923
Chovej se jako �lov�k, Clarku!
141
00:18:04,983 --> 00:18:08,123
R�da bych ti napr�skala!
142
00:18:08,187 --> 00:18:12,693
Zabil jsi u� dost lid� za jeden den!
143
00:18:12,758 --> 00:18:16,228
Koukej dop�t a vypadnout odsud!
144
00:18:16,295 --> 00:18:19,139
Jen klid, nechci se s tebou h�dat!
145
00:18:20,232 --> 00:18:23,338
Ud�l�me, co �ekla Rosie.
146
00:18:23,969 --> 00:18:28,384
Jdeme, ne� se objev� �erif.
147
00:18:28,440 --> 00:18:30,750
Najdi si �enu, bude� se j� l�bit.
148
00:18:41,920 --> 00:18:44,764
Je�t� jednu sklenici,
dneska ve�er se chci op�t.
149
00:18:44,823 --> 00:18:47,827
J� taky.
- Jen sodovku.
150
00:18:47,893 --> 00:18:51,272
Dovol�te, sle�no...
- Nedovol�m.
151
00:18:51,330 --> 00:18:54,140
Nel�b� se mi mu�i jeho typu.
152
00:18:55,033 --> 00:18:57,240
I kdy� p�ijdou ozbrojeni.
153
00:19:04,276 --> 00:19:06,756
Nech si sv� pen�ze.
154
00:19:07,579 --> 00:19:11,288
Nic mi nedlu��.
- Nem�te r�da mu�e, sle�no?
155
00:19:12,584 --> 00:19:15,997
Vypadni ven, ne� t� nech�m
vykopnout!
156
00:19:16,054 --> 00:19:17,761
A z�sta� tam!
157
00:19:37,910 --> 00:19:44,452
Promi�te, pane, ale nem��ete
z�stat nad�le v hotelu.
158
00:19:44,983 --> 00:19:47,623
To je p��kaz Acombara?
- Ob�v�m se, �e ano.
159
00:19:47,753 --> 00:19:49,960
Myslel jsem, �e hotel je v�.
160
00:19:50,022 --> 00:19:53,367
Je to tak, ale nechci se dostat
do sporu s Acombarem.
161
00:19:53,425 --> 00:19:54,426
P�jdu.
162
00:19:54,493 --> 00:19:56,803
Vyp�lili by mi hotel,
kdy� nebudu spolupracovat.
163
00:19:57,729 --> 00:19:59,436
Chcete jednu radu...
- Ne, d�ky.
164
00:19:59,498 --> 00:20:03,742
Po sezn�men� s Acombarov�mi
mu�i je lep�� se vytratit!
165
00:20:17,716 --> 00:20:19,627
Jak se m�, Rosie?
166
00:20:19,685 --> 00:20:21,426
Z�sta�, kde jsi!
167
00:20:21,486 --> 00:20:24,160
Mysl�m, �e jsi nepochopil,
co jsem ti v�era �ekla.
168
00:20:24,223 --> 00:20:25,702
Ale jo.
169
00:20:25,757 --> 00:20:26,497
Tak�e?
170
00:20:26,558 --> 00:20:30,700
Okno bylo otev�en�.
- Mo�n� pochop� l�pe s kulkou ve tv��i!
171
00:20:30,762 --> 00:20:34,175
Klid, Danny!
N� host je u� na odchodu.
172
00:20:35,834 --> 00:20:37,836
Vra� se zp�tky ke sv� pr�ci.
173
00:20:39,271 --> 00:20:40,477
M��e� j�t.
174
00:20:46,478 --> 00:20:49,482
Um� dob�e rozkazovat.
- Ob�as mus�m.
175
00:20:50,816 --> 00:20:54,161
Vyhodili t� z hotelu?
- Jist�.
176
00:20:58,790 --> 00:21:01,930
Acombarovi mu�i se vr�t�.
177
00:21:01,994 --> 00:21:04,941
Vypad� to tak.
- Dr� se od nich d�l.
178
00:21:04,997 --> 00:21:08,444
Nebudou v�hat a zabij� t�.
179
00:21:09,301 --> 00:21:11,247
Budu se sna�it,
aby na m� zapomn�li.
180
00:21:16,275 --> 00:21:18,881
Kam jde�?
- Na h�bitov.
181
00:21:18,944 --> 00:21:22,289
To nen� zrovna vtipn�.
- M�m odej�t, tak jdu.
182
00:21:23,582 --> 00:21:26,426
Kde ho najdu?
- N�kolik mil z�padn� od m�sta.
183
00:21:27,319 --> 00:21:28,730
Jestli nem� kon�...
184
00:21:29,521 --> 00:21:30,499
Danny!
185
00:21:30,555 --> 00:21:33,058
P�iprav kon� pro na�eho hosta.
186
00:21:33,992 --> 00:21:35,198
D�kuju.
187
00:22:17,703 --> 00:22:21,412
Kdy� vid�m tvoji tv��,
jsi podobn� Mary!
188
00:22:22,541 --> 00:22:24,578
Ty jsi Anna, jej� sestra!
189
00:22:24,643 --> 00:22:27,123
A ty Gary?
190
00:22:28,413 --> 00:22:31,690
Nikdy by m� nenapadlo,
�e najde� odvahu a vr�t� se!
191
00:22:32,584 --> 00:22:35,258
Ne, i kdy� jsi m�l �anci...
192
00:22:35,320 --> 00:22:38,324
Ale na tom te� nez�le��!
193
00:22:38,957 --> 00:22:40,698
Po�kej!
194
00:22:41,626 --> 00:22:43,936
Pros�m, z�sta� chv�li.
195
00:22:43,995 --> 00:22:46,498
Je to jen...
- Poslouchej!
196
00:22:46,565 --> 00:22:50,274
Murray, Dorothy, Mary!
Jsou mrtv� kv�li tob�!
197
00:22:59,211 --> 00:23:01,851
Poj�, doprovod�m t� dom�.
198
00:23:09,821 --> 00:23:12,358
Omlouv�m se za sv�j sp�ch,
ale m�m pr�ci.
199
00:23:12,457 --> 00:23:16,701
Chce� se naob�dvat?
- Ne, ale r�d bych si sedl.
200
00:23:16,762 --> 00:23:18,070
Jist�, posa� se!
201
00:23:21,299 --> 00:23:22,642
Cht�l bych se dozv�d�t v�echno,
cel� p��b�h...
202
00:23:22,801 --> 00:23:24,678
P�ihodilo se to p�ed t�m,
ne� Murray stihl prodat ran�...,
203
00:23:24,736 --> 00:23:27,615
...bylo to zcela ne�ekan�,
kdy� v�echno lehlo popelem.
204
00:23:27,672 --> 00:23:30,949
Kdy� se dostane� do probl�m�,
m��e se p�ihodit cokoliv.
205
00:23:31,743 --> 00:23:34,747
P�i�el sis pro sv� pen�ze?
- Kdo zap�lil ran�?
206
00:23:34,813 --> 00:23:38,192
Tent�� mu�, kter� v�em tady
znep��jem�uje �ivot.
207
00:23:38,250 --> 00:23:39,422
Acombar.
208
00:23:39,484 --> 00:23:43,626
O tom po��ru se nikde nemluvilo?
209
00:23:43,688 --> 00:23:46,669
Nikdo ti nic ne�ekl?
210
00:23:46,725 --> 00:23:48,398
Jsi prvn�, se kter�m o tom mluv�m.
211
00:23:48,493 --> 00:23:50,939
Bylo by lep��, kdyby t� nikdo
s n�mi nevid�l!
212
00:23:50,996 --> 00:23:54,705
Je to tak, Jonathane?
- Anno, nep�eh�n�j!
213
00:23:54,766 --> 00:23:56,677
Omluv ji!
Je to �ena...
214
00:23:57,769 --> 00:24:02,684
Ale bude rozumn�,
kdy� t� nikdo nespat��...
215
00:24:02,741 --> 00:24:05,620
Samoz�ejm�, nebojte se.
216
00:24:08,647 --> 00:24:11,253
U� je �as, mus�m j�t.
217
00:24:11,316 --> 00:24:12,522
Sbohem, Gary.
218
00:24:13,919 --> 00:24:18,368
Zn� to, moud�ej�� je odej�t.
219
00:24:21,693 --> 00:24:23,730
Jist�, jsi chytr� �lov�k.
220
00:24:33,171 --> 00:24:35,879
Hodn� se j� podob�.
Kolik je ti let?
221
00:24:35,941 --> 00:24:38,717
�ekl bych, �e...
222
00:24:43,348 --> 00:24:46,352
Mysl�, �e jsem se vr�til
jen pro pen�ze?
223
00:24:47,018 --> 00:24:49,191
Nev�m, pro� ses vr�til.
224
00:25:01,500 --> 00:25:05,744
Je to t�icet dolar�.
- Dobr� odpoledne, pane Jonathane!
225
00:25:05,871 --> 00:25:07,976
Tady je nazp�t.
226
00:25:08,039 --> 00:25:11,282
Je�t� mus�m ud�lat jednu v�c.
227
00:25:11,443 --> 00:25:13,855
Zv��it sv� ceny.
228
00:25:14,246 --> 00:25:16,817
Luiso, co to bude?
229
00:25:36,234 --> 00:25:38,214
Zd� se, �e tvrd� pracuje�.
230
00:25:38,270 --> 00:25:42,116
Mohu pomoci a nebude
t� to st�t ani cent.
231
00:25:42,173 --> 00:25:44,119
Chce� medaili za pomoc?
232
00:25:58,857 --> 00:26:02,327
Venku je l�p, co?
Kolik let jsi byl zav�en�?
233
00:26:02,394 --> 00:26:06,137
Co t�m mysl�?
- Tak� jsem sed�l dlouhou dobu.
234
00:26:06,197 --> 00:26:09,576
Dostal jsem deset let k�znice
za zlo�in.
235
00:26:09,634 --> 00:26:12,046
Ale co...
- V�m, za co jsi byl odsouzen�.
236
00:26:12,103 --> 00:26:14,777
Nebu� p�ekvapen�,
Murray mi v�echno vypr�v�l.
237
00:26:14,839 --> 00:26:16,182
Znal jsi Murraye?
238
00:26:16,308 --> 00:26:19,050
V�, kdo ho zabil?
- V�m. Pro�?
239
00:26:19,110 --> 00:26:21,522
V�, jak do�lo k po��ru?
- Jsi tady kv�li pomst�?
240
00:26:21,580 --> 00:26:24,424
V posledn� dob� kv�li tomu,
jak se jmenuji.
241
00:26:35,527 --> 00:26:38,565
Divn�.
Pro� byla cena tak n�zk�?
242
00:26:38,630 --> 00:26:41,907
Z�stal a bojoval s ohn�m
m�sto toho, aby prosil o pomoc.
243
00:26:41,967 --> 00:26:47,645
Ohe� vypukl ve stodole u domu.
244
00:26:47,706 --> 00:26:51,518
Vid�l jsem, jak ho�� stodola
i v�echno ostatn�.
245
00:26:51,576 --> 00:26:55,456
Je mi l�to Murraye,
dok�zal se postavit Acombarovi.
246
00:26:55,513 --> 00:26:59,188
Proto jsme byli p��tel�.
- A ostatn�?
247
00:26:59,250 --> 00:27:02,891
Brat�i Santamar�ovi
u� ne�ijou ve m�st�.
248
00:27:02,954 --> 00:27:06,492
Maj� te� dobyt�� ran�,
kter� pat�� Acombarovi.
249
00:27:42,460 --> 00:27:44,667
N�ro�n� cesta, yankee.
Kam jede�?
250
00:27:45,697 --> 00:27:48,769
Nic nezkou�ej, �erif ani
ta prostitutka tady nejsou.
251
00:27:48,833 --> 00:27:50,710
No tak, mluv!
252
00:27:50,769 --> 00:27:53,010
M� ��ze�, proto nemluv�.
253
00:27:53,071 --> 00:27:55,210
Jist�, po tak dlouh� cest�.
254
00:27:55,273 --> 00:27:56,980
A my jsme se zrovna
zastavili na drink.
255
00:27:57,042 --> 00:27:59,215
Mysl�, �e m��eme...
- Samoz�ejm�, �e ano!
256
00:27:59,277 --> 00:28:02,724
Chlapi, dejte mu nap�t,
a pak promluv�!
257
00:28:07,352 --> 00:28:10,026
To nepom��e!
Pije jen vodu!
258
00:28:10,088 --> 00:28:11,692
Jen klid, m� ��ze�.
259
00:28:27,972 --> 00:28:30,077
Kam m� nam��eno?
260
00:28:30,141 --> 00:28:33,782
Za sodovku n�m to �ekne.
- Mysl�m, �e nebude cht�t...
261
00:28:33,845 --> 00:28:35,415
Mohli bychom mu pomoct.
262
00:28:47,158 --> 00:28:48,501
Tak mluv!
263
00:28:48,560 --> 00:28:50,597
Zd� se, �e omdl�.
264
00:28:51,763 --> 00:28:56,234
Mo�n� bude lep�� d�t mu vodu.
265
00:28:56,334 --> 00:28:58,541
Mluv ne� omdl�!
266
00:28:58,603 --> 00:28:59,104
Tak mluv!
267
00:29:00,772 --> 00:29:03,514
Omdlel.
Skon�i to, Tome.
268
00:29:11,783 --> 00:29:14,764
Zhroutil se jako �ensk�.
Jdeme!
269
00:29:15,120 --> 00:29:17,066
Z�tra se probere.
270
00:29:44,916 --> 00:29:48,887
To m� bol�!
Pus� m�, pros�m!
271
00:29:49,454 --> 00:29:51,832
Co je s tebou?
Ned�lej si legraci!
272
00:29:51,890 --> 00:29:54,234
To nech�pu,
po��d nejsi v po��dku!
273
00:29:56,327 --> 00:29:58,534
Pot�ebuje� si odpo�inout.
274
00:30:24,722 --> 00:30:27,601
Dovol mi, abych t� pol�bil,
je�t� jednou...
275
00:30:38,369 --> 00:30:40,371
L�b� se ti?
- Kdo je to?
276
00:30:40,438 --> 00:30:43,112
Moje matka, kdysi byla v tomhle
kraji hodn� obl�ben�.
277
00:30:43,174 --> 00:30:45,381
Milovalo ji cel� okol�!
278
00:30:46,411 --> 00:30:48,391
Zd�lo se mi o n�.
279
00:30:48,446 --> 00:30:52,121
Byla tady jedin� �ena.
280
00:30:52,183 --> 00:30:55,164
Asi nem�la probl�m se vd�t.
281
00:30:55,220 --> 00:30:56,893
Byla sn�lek.
282
00:30:57,088 --> 00:30:59,830
P�ipravila cestu pro v�echny z n�s.
283
00:30:59,891 --> 00:31:03,168
Pamatuji ji jako v�enou pan�.
284
00:31:03,561 --> 00:31:05,905
V�ichni ji vyu��vali.
285
00:31:06,130 --> 00:31:08,974
Moje uboh� matka byla
velmi �t�dr�.
286
00:31:09,467 --> 00:31:11,970
��k�vala, �et�i, tenhle salon
zbankrotuje.
287
00:31:12,036 --> 00:31:16,781
Ch�tra se sem stahuje
ze v�ech stran.
288
00:31:16,841 --> 00:31:20,948
Rosie, m�j to na pam�ti...
289
00:31:21,012 --> 00:31:23,856
Jedin� v�c, kter� m� na sv�t�
hodnotu, jsou pen�ze.
290
00:31:24,015 --> 00:31:25,961
Spousta pen�z.
291
00:31:26,618 --> 00:31:28,427
M� podivn� my�lenky, Rosie.
292
00:31:28,486 --> 00:31:30,989
Douf�m, �e o tom bude� p�em��let.
293
00:31:31,055 --> 00:31:35,504
Slib mi to.
- No, j� nem�m pen�ze.
294
00:31:35,560 --> 00:31:38,507
Mohli bychom pracovat spole�n�.
295
00:31:38,563 --> 00:31:40,133
A ��m za�neme?
296
00:31:40,899 --> 00:31:42,537
Ale to nepovede k ��dn� zm�n�.
297
00:31:43,568 --> 00:31:46,242
Mus� si odpo�inout.
298
00:31:49,240 --> 00:31:54,212
�patn� lid� jsou v�ude.
299
00:31:54,512 --> 00:31:58,016
Jsou to zmije, Gary...
300
00:32:10,795 --> 00:32:12,399
M��e� d�l.
301
00:32:14,866 --> 00:32:17,278
Pokoj je zdarma,
mus� se d�t do po��dku.
302
00:32:20,038 --> 00:32:22,040
Od kdy se tady pere pr�dlo?
303
00:32:22,106 --> 00:32:26,145
Pod�vej se ven, p�ij�d� dostavn�k.
304
00:32:26,210 --> 00:32:29,657
Pokud nem� na j�zdenku,
koup�m ti ji.
305
00:32:29,714 --> 00:32:31,284
Odj�d� za deset minut.
306
00:32:37,422 --> 00:32:39,368
Jak to vypad�, v�echno m�
u� napl�novan�.
307
00:32:40,124 --> 00:32:41,762
Koup� mi j�zdenku
za vlastn� pen�ze?
308
00:32:43,728 --> 00:32:48,370
Oble� se! A posp� si!
- Zd� se, �e jsi nerv�zn�...
309
00:32:48,433 --> 00:32:50,413
Nem�l bys ��rlit.
310
00:32:50,468 --> 00:32:54,075
N�jak jsi vyrostl.
311
00:32:54,138 --> 00:32:58,814
Kdyby jsi byl ozbrojen�,
zabil bych t�!
312
00:32:58,876 --> 00:33:00,150
No tak, posp� si!
313
00:33:04,649 --> 00:33:05,992
D�lej!
314
00:33:12,790 --> 00:33:14,895
Jste si jist�, �e m��ete
dorazit za dva dny?
315
00:33:16,027 --> 00:33:18,029
Je mi l�to, pane!
316
00:33:24,268 --> 00:33:26,111
Vicku!
317
00:33:27,505 --> 00:33:30,884
Moc se tu nezdr�uj, je netrp�liv�!
- P�t minut!
318
00:33:35,313 --> 00:33:38,385
Mohl byste vz�t tu krabici?
319
00:33:38,449 --> 00:33:40,554
Bu�te na ni opatrn�.
320
00:33:40,618 --> 00:33:42,529
Promi�te, pane, a� z�tra.
321
00:33:42,587 --> 00:33:44,760
Nem�me ��dn� dal�� m�sta.
322
00:33:44,822 --> 00:33:46,733
Nechte ho nastoupit.
Dostane moje m�sto.
323
00:33:46,791 --> 00:33:49,704
J� nepojedu.
- Co si to dovoluje�!
324
00:33:51,295 --> 00:33:53,536
T�hni k �ertu!
- Jo?
325
00:33:53,598 --> 00:33:55,407
Pus� m�! Co to d�l�?
326
00:33:55,466 --> 00:33:57,207
No tak, pus�! Ne!
327
00:33:57,268 --> 00:33:59,714
Poj�me na ulici...
328
00:33:59,771 --> 00:34:03,947
Pros�m, ne!
Nech m� j�t!
329
00:34:04,008 --> 00:34:05,544
Pus� m�!
- Poj� sem!
330
00:34:05,610 --> 00:34:09,922
Poj� se mnou!
- Ne! Nech toho!
331
00:34:09,981 --> 00:34:11,619
Poj� sem!
332
00:34:19,724 --> 00:34:23,194
P�esta�!
Pro� se do toho plete�?
333
00:34:23,261 --> 00:34:26,470
Je to m�j p��tel.
Jsme jako brat�i!
334
00:34:29,300 --> 00:34:32,509
To m� nep�ekvapuje.
Poj� pry�.
335
00:34:52,223 --> 00:34:54,533
Mysl�m, �e jsi nesly�el, co ��kal.
336
00:34:54,592 --> 00:34:57,334
Samoz�ejm�, �e ne, proto�e
m� po��d v u��ch vodu.
337
00:34:57,395 --> 00:35:01,207
Ned� si doutn�k?
Na!
338
00:35:01,265 --> 00:35:02,710
Poj�.
339
00:35:25,556 --> 00:35:30,027
P��t� ti ud�l�m d�ru do b�icha.
340
00:35:30,094 --> 00:35:33,007
Chci t� vid�t, jak na��k� bolest�!
341
00:35:54,418 --> 00:35:56,557
Ko��, dej mu svoji pu�ku!
342
00:35:58,923 --> 00:36:00,425
Sly�el jsi, co jsem �ekl?
343
00:36:00,491 --> 00:36:02,630
Podej mu zbra�!
344
00:36:04,295 --> 00:36:06,400
Dej mu tu pu�ku.
345
00:36:06,964 --> 00:36:12,846
Nen� nabit�!
- Nabije ji!
346
00:37:03,921 --> 00:37:06,094
Krysa a prasata!
347
00:37:06,157 --> 00:37:11,505
Jedna krysa, dv�, t�i, �ty�i
p�t prasat.
348
00:37:35,253 --> 00:37:36,926
Ty zkurvy...
349
00:37:59,277 --> 00:38:06,161
Jeden z d�vod�, pro� nerad
nos�m zbra�.
350
00:38:08,686 --> 00:38:10,359
Dob�e, je to tv� vlastn� rozhodnut�.
351
00:38:10,421 --> 00:38:11,525
Ale n�co ti �eknu.
352
00:38:11,589 --> 00:38:14,365
Vypadni z m�sta
a j� t� nezatknu.
353
00:38:14,425 --> 00:38:17,963
Pro� bych m�l odch�zet?
354
00:38:18,029 --> 00:38:20,441
Budu up��mn�, Gary Hamiltone.
355
00:38:20,498 --> 00:38:24,913
P�ece si nemysl�, �e m��e�
v�echny pozab�jet?
356
00:38:27,204 --> 00:38:30,777
M�l by jsi v�d�t, �e po��r
u Murraye nebyla nehoda.
357
00:38:30,908 --> 00:38:32,581
Kdo ho zalo�il?
358
00:38:32,643 --> 00:38:36,750
�e�il to soud?
Byl n�kdo obvin�n?
359
00:38:38,883 --> 00:38:41,727
Vyhni se probl�m�m.
360
00:38:41,786 --> 00:38:44,323
Pokud tady z�stane�,
tak na svoji zodpov�dnost.
361
00:38:44,522 --> 00:38:45,865
Nebudu t� chr�nit.
362
00:38:45,923 --> 00:38:47,527
Ale chci pro tebe n�co ud�lat!
363
00:38:47,591 --> 00:38:49,798
Nechci tady ��dn� zmatky,
najdi si pr�ci!
364
00:38:49,860 --> 00:38:51,305
Dob�e.
365
00:39:09,080 --> 00:39:12,892
Ud�lal jsem dob�e,
kdy� jsem t� najal.
366
00:39:12,950 --> 00:39:14,952
D�ky.
- Kde jsi slou�il?
367
00:39:15,019 --> 00:39:18,831
U kaval�rie.
- J� tak�! Byl to nejlep�� pluk!
368
00:39:18,889 --> 00:39:21,426
Vsad�m se, �e ano.
- Kam jsi byl p�id�len�?
369
00:39:21,492 --> 00:39:23,062
K �est�mu pluku.
370
00:39:23,127 --> 00:39:27,269
Jsi si jist�? Nevzpom�n�m si
na �estou kavalerii.
371
00:39:27,331 --> 00:39:30,403
Nebyl jsem na stran�
konfederace...
372
00:39:30,468 --> 00:39:33,540
Bylo to na stran� unie.
- U� si vzpom�n�m!
373
00:39:33,604 --> 00:39:36,050
Nev�m, jestli nebudeme st��let
jeden na druh�ho!
374
00:39:36,107 --> 00:39:40,055
Ne, kdy� jsi po m�m boku,
tak m� v�hodu!
375
00:39:40,311 --> 00:39:42,348
Jsi zdvo�il�, chlap�e!
376
00:39:44,248 --> 00:39:45,659
M�me z�kazn�ka!
377
00:39:55,626 --> 00:39:59,870
Co chce�?
- P�edn� podkova je uvoln�n�.
378
00:40:05,603 --> 00:40:07,173
V�echno se zd� b�t v po��dku.
379
00:40:07,772 --> 00:40:08,682
Poslouchej!
380
00:40:09,473 --> 00:40:11,419
Nev�, kdo je to Acombar!
381
00:40:13,010 --> 00:40:15,820
Nenech� t� na�ivu po tom,
co jsi ud�lal...
382
00:40:16,514 --> 00:40:20,360
Mus�m ��ct, �e Acombar
tak� nepat�� mezi m� p��tele.
383
00:40:20,418 --> 00:40:23,024
Nau�� m� pou��vat zbra�, Danny?
384
00:40:24,054 --> 00:40:27,661
Zapome� na to, co jsem ud�lal.
385
00:40:33,497 --> 00:40:35,909
Klid, m� bolesti!
386
00:40:35,966 --> 00:40:38,708
V�echno bude v po��dku.
387
00:40:39,170 --> 00:40:42,447
Daisy, ty moje ��asn� kobylko!
388
00:40:42,506 --> 00:40:45,282
Uklidni se!
Tak to bude lep��, no tak!
389
00:40:46,177 --> 00:40:48,179
Te� odpo��vej, Daisy.
390
00:40:50,047 --> 00:40:54,894
Ned�l� mi probl�m zab�t
kon� se zlomenou nohou.
391
00:40:54,952 --> 00:40:58,365
Ale nem��u vydr�et bolest
klisny, kdy� bude rodit!
392
00:40:58,422 --> 00:41:00,834
Mus�me j� ud�lat m�sto!
393
00:41:00,891 --> 00:41:02,564
H��b� na sv�t�!
394
00:41:06,096 --> 00:41:08,975
Co ��k�te jm�nu bou�e!
395
00:41:09,033 --> 00:41:12,503
Co hrom!
D�v�m p�ednost dynamitu!
396
00:41:12,570 --> 00:41:15,073
Dostane slavn� jm�no,
to m� h��b�!
397
00:41:15,139 --> 00:41:16,709
Velk� princ!
398
00:41:16,774 --> 00:41:18,117
Skv�l� jm�no!
399
00:41:19,610 --> 00:41:21,715
Je n�dhern�!
400
00:41:21,779 --> 00:41:23,816
��fe, starosta je tady.
401
00:41:29,053 --> 00:41:30,191
Tak kdo je to?
402
00:41:30,254 --> 00:41:33,235
Gary Hamilton, tak se
zapsal v hotelu.
403
00:41:33,290 --> 00:41:35,395
Jmenuje se Gary Hamilton.
404
00:41:35,459 --> 00:41:37,405
Tahle informace nen� d�le�it�!
405
00:41:37,461 --> 00:41:39,099
To jm�no nic neznamen�!
406
00:41:39,163 --> 00:41:42,474
Chci v�d�t, pro� je v Paso Bravo.
407
00:41:42,533 --> 00:41:44,979
Mu�, kter� dok�zal zast�elit
pu�kou �est m�ch chlap�.
408
00:41:45,035 --> 00:41:47,572
Chci v�d�t, co tady d�l�!
409
00:41:47,638 --> 00:41:55,181
M�lo by p�ece b�t snadn� zjistit,
co tady chce?
410
00:41:55,246 --> 00:41:58,989
Neplat�m t� za omlouv�n�!
Chci informace!
411
00:42:42,092 --> 00:42:44,868
Mohl jsem t� zab�t!
- To by nebylo moc rozumn�!
412
00:42:44,929 --> 00:42:47,102
Ne��kal jsi, �e u� nikdy
nepozvedne� zbra�?
413
00:42:47,164 --> 00:42:50,805
Z�le�� na okolnostech!
Pro� jsi tady?
414
00:42:52,069 --> 00:42:56,279
Co se d�je?
- Nic, v�echno je v po��dku!
415
00:42:56,340 --> 00:42:58,149
Uvid�me se r�no.
416
00:43:00,744 --> 00:43:02,087
Tak�e?
417
00:43:02,146 --> 00:43:05,457
V�m, pro� jsi p�ijel do Paso Brava.
418
00:43:06,383 --> 00:43:08,454
Pom�tl ses, nev�,
proti komu bojuje�.
419
00:43:08,519 --> 00:43:10,192
To je d�vod, pro� jsi p�i�la?
420
00:43:10,387 --> 00:43:14,164
Starosta za mnou p�i�el
dneska ve�er.
421
00:43:15,392 --> 00:43:17,133
A ptal se na tebe.
422
00:43:17,194 --> 00:43:19,003
Jsem tu ve m�st� nov�.
423
00:43:19,063 --> 00:43:22,101
Je b�n�, �e z�kon se chce
n�co dozv�d�t o nov�ch p��choz�ch.
424
00:43:22,166 --> 00:43:26,012
Opus� z�tra m�sto
a j� p�jdu s tebou.
425
00:43:27,137 --> 00:43:29,117
J� nejsem nikdo, Rosie.
426
00:43:29,173 --> 00:43:33,383
Tvoje nab�dka zn� p�esv�d�iv�,
ale z�st�v�m tady.
427
00:43:34,612 --> 00:43:35,920
Dob�e!
428
00:43:35,980 --> 00:43:38,984
Acombare, a� jsi kdokoliv,
usly�� o m�, �e!
429
00:43:41,051 --> 00:43:44,123
M��e� j�t!
Acombar ti zaplat� za informace!
430
00:43:45,255 --> 00:43:48,464
Ale v�bec si neuv�domuje�,
co se bude d�t!
431
00:43:48,525 --> 00:43:50,596
M� v�ude svoje mu�e!
432
00:43:50,661 --> 00:43:52,641
Mo�n� u� v�, kdo jsi!
433
00:43:53,897 --> 00:43:57,902
Poslechni si to!
P�ijeli.
434
00:43:58,636 --> 00:44:01,412
Zab�jet lidi pro z�bavu.
435
00:44:02,172 --> 00:44:04,243
Jsou to chlapi bez �cty k �ivotu.
436
00:44:04,341 --> 00:44:05,649
Drz�.
437
00:44:06,477 --> 00:44:08,457
Um� jen zab�jet!
438
00:44:08,746 --> 00:44:09,884
P�esn� to d�laj�!
439
00:44:20,858 --> 00:44:23,168
Hej, m�j trochu �cty!
440
00:44:23,293 --> 00:44:25,000
Dneska ve�er jsme tu hosty.
441
00:44:26,030 --> 00:44:28,135
N� p��tel je nesv�j.
442
00:44:29,266 --> 00:44:30,745
Uklidni se, Danny!
443
00:44:31,468 --> 00:44:36,941
Pana Acombara nepot��,
kdy� bude� zran�n�.
444
00:44:40,044 --> 00:44:44,220
V�dycky jsem si myslel,
�e je to �ensk� a ne chlap.
445
00:44:44,281 --> 00:44:46,283
Bude po��d baba, Jos�!
446
00:44:47,685 --> 00:44:49,824
Je trochu pobledl�.
447
00:44:53,891 --> 00:44:57,100
Nezapome�, odkud jsme p�i�li,
je to tak, chlap�e?
448
00:44:57,961 --> 00:44:59,963
Chci, abys v�d�l...,
449
00:45:01,865 --> 00:45:03,503
...�e tohle je d�rek pro tebe.
450
00:45:07,604 --> 00:45:10,983
�est proti jednomu!
Kdo si mysl�te, �e je?
451
00:45:11,275 --> 00:45:13,619
Vypadn�te odsud hned te�!
452
00:45:13,677 --> 00:45:15,714
U� to pro tebe bude dobr�.
453
00:45:15,779 --> 00:45:17,986
Nechte chlape�ka se svou matkou.
454
00:45:18,048 --> 00:45:20,722
Ten chud�k se cuk�.
455
00:45:20,784 --> 00:45:21,956
Pro� nepou�ije� svoji zbra�?
456
00:45:22,019 --> 00:45:26,627
A co my, Rosie?
- Vypadni, Jos� a hodn� rychle.
457
00:45:26,690 --> 00:45:30,160
Nezapome�, �e tv�j otec
t� nebude chr�nit nav�dy.
458
00:45:30,227 --> 00:45:32,969
M�j otec je skv�l� �lov�k.
459
00:45:33,030 --> 00:45:35,601
M�me spoustu dal�� z�bavy
pro dne�n� noc.
460
00:45:36,366 --> 00:45:39,108
M�l bys b�t vd��n�,
�e jsi vyhr�l tohle kolo!
461
00:45:39,169 --> 00:45:42,082
Pat�� Asunci�n!
- Tvoje �t�n�!
462
00:45:42,840 --> 00:45:44,877
Jsi roztomil�, Rosie.
- Vypadni!
463
00:45:44,942 --> 00:45:47,855
T�hn�te dom�, vy psi!
464
00:45:59,556 --> 00:46:02,298
T�eba bude� m�t �t�st�
a zabije� ho, ale co potom?
465
00:46:02,760 --> 00:46:04,262
M�l jsi p�ij�t d��v.
466
00:46:04,328 --> 00:46:07,673
Mohl jsem ti p�edstavit tv� p��tele!
Ty Santamar�ovi!
467
00:46:07,731 --> 00:46:10,610
Byli tady!
Brat�i Santamar�ovi!
468
00:46:10,667 --> 00:46:14,012
Pot�ebuji kon�, hned!
469
00:46:22,679 --> 00:46:27,628
Nem�l bys tolik p�t, synu!
470
00:46:27,684 --> 00:46:32,497
Mus� v�echno vyzvracet.
471
00:46:32,556 --> 00:46:36,561
Pak ti bude l�p.
472
00:46:50,240 --> 00:46:52,151
Jeden podez�el� pohyb
a zabiju v�s!
473
00:46:52,409 --> 00:46:54,719
D�lej, zp�tky dovnit�!
B�!
474
00:47:00,350 --> 00:47:03,126
Matko, ty a dcera si stoupn�te
k oknu.
475
00:47:07,324 --> 00:47:08,428
Ty si sedni tady!
476
00:47:13,197 --> 00:47:14,938
Chci se n�co dozv�d�t.
477
00:47:15,899 --> 00:47:20,507
Byl to Acombar, kdo p�ik�zal,
aby vyho�el Murray�v ran�?
478
00:47:24,508 --> 00:47:26,283
V�il jsem si Murraye.
479
00:47:26,844 --> 00:47:30,815
Po��r byl hrozn�!
Bojovali jsme s ohn�m celou noc.
480
00:47:30,881 --> 00:47:33,225
Je�t� te� po��d dr��m smutek.
481
00:47:33,283 --> 00:47:37,698
Je to tak, matko?
- Ano. ��k� pravdu, pane.
482
00:47:38,088 --> 00:47:42,594
Bojovali jste s ohn�m celou noc,
aby v�m Acombar mohl zaplatit odm�nu?
483
00:47:42,659 --> 00:47:44,536
Pros�m, pus�te ho, pane!
484
00:47:44,595 --> 00:47:46,575
Pov�z pravdu!
485
00:47:46,630 --> 00:47:49,873
D�l�te pro Acombara?
- Ne, m�l�te se, pane!
486
00:47:49,933 --> 00:47:52,709
Pus�te chlapce!
- Bu� zticha!
487
00:47:54,538 --> 00:47:57,883
Acombar n�m �ekl...
488
00:47:57,941 --> 00:48:01,388
Mluv, j� �ek�m!
489
00:48:01,445 --> 00:48:03,015
Tak mluv!
490
00:48:05,515 --> 00:48:07,893
P�ik�zal, abychom �ekli...,
491
00:48:07,951 --> 00:48:09,521
...abychom odvedli svoji pr�ci...
492
00:48:09,586 --> 00:48:12,192
...a vr�tili se zp�tky na ran�.
493
00:48:12,256 --> 00:48:15,533
Aby nikdo nesly�el vol�n� o pomoc!
494
00:48:15,592 --> 00:48:18,903
Ne! Ne, p��sah�m! Ne!
495
00:48:19,763 --> 00:48:21,709
Prost� jsme �li...
496
00:48:21,765 --> 00:48:23,210
Dr� hubu!
497
00:48:30,774 --> 00:48:33,948
Donutils m�, abych to ud�lal, Jesusi!
498
00:48:35,012 --> 00:48:35,956
Ne!
499
00:48:40,017 --> 00:48:43,226
P��sah�m, �e ten gringo
za to zaplat�!
500
00:48:44,154 --> 00:48:46,464
Roz�e�u ho na kusy...
501
00:48:46,523 --> 00:48:48,503
...a hod�m ps�m!
502
00:48:48,558 --> 00:48:49,798
Proboha!
503
00:48:53,797 --> 00:48:55,037
St��lejte!
504
00:49:28,665 --> 00:49:31,441
Je t�mhle!
Jdeme pro n�j!
505
00:49:50,854 --> 00:49:52,458
A pak?
506
00:49:52,522 --> 00:49:55,560
Ne�ekl nic!
Rozp�ral jsem mu b�icho!
507
00:49:55,625 --> 00:49:59,903
Ned�lej si s t�m starosti.
A gringo? Mluv!
508
00:50:00,297 --> 00:50:03,574
Je gringo mrtv�?
Odpov�z! Chci to v�d�t!
509
00:50:03,633 --> 00:50:05,874
Sbohem, ot�e!
Odj�d�m!
510
00:50:05,936 --> 00:50:09,611
Ne�ekej na m�!
- Jen jdi, synu, pobav se.
511
00:50:09,673 --> 00:50:11,744
Dokud jsem na�ivu,
nemus� se b�t.
512
00:50:11,808 --> 00:50:15,346
Sv�t pat�� mu��m jako je on.
513
00:50:15,412 --> 00:50:16,755
Je to h�ebec.
514
00:50:16,813 --> 00:50:19,054
Jestli tady m� gringo �enskou,
p�ivezte ji.
515
00:50:19,116 --> 00:50:20,424
Pak ho m�te v hrsti!
516
00:50:20,784 --> 00:50:24,664
��fe, v� syn je skoro geni�ln�!
517
00:50:24,721 --> 00:50:26,894
On je geni�ln�, ty kret�ne!
518
00:50:26,957 --> 00:50:30,370
Pokud jeho n�pad vyjde,
na�e probl�my jsou vy�e�en�!
519
00:50:30,427 --> 00:50:33,237
Pokra�uj! Nenu� m� ztr�cet �as!
520
00:50:33,764 --> 00:50:39,715
Mysl�m, �e existuje jedna
�ena, ��fe!
521
00:50:45,976 --> 00:50:47,887
Poj�te d�l a vyberte si.
522
00:51:10,434 --> 00:51:12,072
Ne!
523
00:51:12,469 --> 00:51:15,211
Co to d�l�te?
Co tady chcete?
524
00:51:16,273 --> 00:51:20,244
Jen klid, jen se trochu rozhl��me.
525
00:51:37,027 --> 00:51:38,597
Ptala jsem se, jestli...
526
00:51:39,396 --> 00:51:42,002
Drah�...
- Pod�vej se, kdo je tady!
527
00:51:42,999 --> 00:51:44,979
Je radost vid�t sle�nu Annu!
528
00:51:45,402 --> 00:51:48,349
Brat�e, pozdrav Annu!
529
00:51:50,540 --> 00:51:53,214
P�i�li jsme pr�v� pro tebe.
530
00:51:53,276 --> 00:51:54,880
Nen� to tak, brat�e?
531
00:51:54,945 --> 00:51:57,789
Ano, p�i�li jsme oplatit n�v�t�vu.
532
00:51:57,848 --> 00:52:00,294
Co jsme ud�lali?
- Nic!
533
00:52:00,350 --> 00:52:01,852
Tak�e, o co jde?
534
00:52:01,918 --> 00:52:06,992
Ur�it� v�, �e po��r na ran�i
byla hrozn� trag�die!
535
00:52:07,757 --> 00:52:09,998
Vid�l jsi, co se stalo...
536
00:52:10,827 --> 00:52:12,864
Kdo v�, kde m��e vypuknout
dal�� ohe�?
537
00:52:13,597 --> 00:52:15,736
Ale nen� t�eba se ob�vat.
538
00:52:15,799 --> 00:52:17,836
Aspo� ne moc.
539
00:52:18,135 --> 00:52:20,615
Ten po��r byl...
540
00:52:20,670 --> 00:52:22,081
Vy jste ho zalo�il...
541
00:52:22,139 --> 00:52:24,312
Vrazi!
Lh��i!
542
00:52:24,808 --> 00:52:26,651
Bu� zticha, Anno.
543
00:52:26,710 --> 00:52:28,883
P�jde s n�mi!
Neboj se...,
544
00:52:28,945 --> 00:52:31,255
...je pod ochranou Acombara.
545
00:52:31,314 --> 00:52:33,521
A co j� m�m spole�n�ho
s Acombarem?
546
00:52:33,583 --> 00:52:36,757
Ty? Co asi m��e� m�t?
547
00:52:36,887 --> 00:52:39,527
Acombar chce Garyho Hamiltona!
548
00:52:39,589 --> 00:52:41,865
Po�li ho za n�mi!
549
00:52:42,159 --> 00:52:43,934
Nebo u� nikdy neuvid� svoji �enu.
550
00:52:43,994 --> 00:52:46,668
A rychle!
Acombar je netrp�liv�!
551
00:52:46,963 --> 00:52:47,941
Jdeme!
552
00:52:47,998 --> 00:52:51,036
Nev�m, kde m�m hledat Garyho!
553
00:52:51,101 --> 00:52:54,412
Ty zbab�l�e, v�, pro� ho cht�j�.
554
00:52:55,071 --> 00:52:59,019
Zbab�l�e!
Nen�vid�m t�!
555
00:53:09,719 --> 00:53:11,392
Um� dob�e hr�t na piano.
556
00:53:11,454 --> 00:53:13,695
Pro� hraje� po��d to sam�?
557
00:53:14,658 --> 00:53:16,899
Tahle smutn� p�se� m� ni��.
558
00:53:18,195 --> 00:53:20,573
Nut� m� p�t.
559
00:53:24,067 --> 00:53:26,479
Danny! Odch�z�?
560
00:53:26,536 --> 00:53:28,209
Jdu se trochu proj�t.
561
00:53:28,405 --> 00:53:29,884
Jo, jdi...
562
00:53:32,909 --> 00:53:35,947
Mysl� si, �e m��e ovl�dat sv�t,
kdy� m� zbra�.
563
00:53:36,012 --> 00:53:37,719
To je pro tebe, Rosie.
564
00:53:48,758 --> 00:53:50,704
Poj�, Storki.
565
00:53:54,598 --> 00:53:55,804
Po�kej!
566
00:53:59,769 --> 00:54:02,010
Jsi si jist�?
567
00:54:08,878 --> 00:54:11,484
Je tam a� do r�na.
568
00:54:11,548 --> 00:54:12,925
Jmenuje se Asuncion.
569
00:54:14,284 --> 00:54:16,491
V�m, �e �ije severn� od m�sta.
570
00:54:16,553 --> 00:54:18,533
Sta�� jen naj�t to m�sto.
571
00:54:19,389 --> 00:54:22,233
Jos� tam z�st�v� dlouho do noci.
572
00:54:22,292 --> 00:54:24,636
Pot�ebujeme dva nebo t�i mu�e!
573
00:54:32,869 --> 00:54:36,646
Kdy� to dob�e provedeme,
tak n�m to pom��e.
574
00:54:36,706 --> 00:54:38,014
Pot�ebuju dobr�ho kon�.
575
00:54:38,074 --> 00:54:40,645
Ale samoz�ejm�!
- Jak se tam dostanu?
576
00:54:40,744 --> 00:54:43,884
J� v tom jedu tak�.
577
00:54:43,947 --> 00:54:47,451
Je to tak� moje pomsta.
- Co chce�, Danny!
578
00:54:47,517 --> 00:54:52,159
Nechovej se jako zbab�lec!
To je jen mezi n�mi dv�ma!
579
00:54:52,222 --> 00:54:55,396
Dob�e, tak poj� se mnou!
Jestli si mysl�, �e to dok�e�.
580
00:54:55,458 --> 00:54:57,631
��dn� chyby.
581
00:54:57,694 --> 00:54:59,264
Ud�l�, co ti �eknu!
582
00:55:00,130 --> 00:55:03,771
��k�m, �e m��e� se mnou po��tat.
583
00:55:04,100 --> 00:55:06,444
Jsi tak kr�sn�!
584
00:55:10,640 --> 00:55:15,350
Pedro! Pedro!
Kam jde�?
585
00:55:15,412 --> 00:55:17,323
U� nebude� chlastat?
586
00:55:24,688 --> 00:55:27,828
Necho�! Pro� chce� j�t pry�?
587
00:55:27,891 --> 00:55:30,269
Jednoho dne se s tebou o�en�m.
588
00:55:30,327 --> 00:55:32,568
Pak z�stanu.
589
00:55:32,629 --> 00:55:35,769
Ty parchante...
Vypadni!
590
00:55:35,832 --> 00:55:37,675
Vypadni odsud, ty zv��e!
591
00:55:38,335 --> 00:55:39,780
Jen klid, Jos�!
592
00:55:42,505 --> 00:55:44,143
Poj�, odch�z�me!
593
00:55:56,653 --> 00:55:59,293
V�, �e je to d�rek?
594
00:55:59,356 --> 00:56:02,826
Nech�m si ho, jako vzpom�nku!
595
00:56:26,483 --> 00:56:28,759
D�v�ata! Poj�te sem, rychle!
596
00:56:29,319 --> 00:56:30,389
Pod�vejte se...
597
00:56:37,093 --> 00:56:39,004
Nejsem ozbrojen�.
598
00:56:39,062 --> 00:56:40,837
Kde je tv�j ��f,
chci si s n�m promluvit.
599
00:56:40,897 --> 00:56:43,104
M�j ��f se chce s tebou
setkat, gringo.
600
00:56:43,199 --> 00:56:45,577
Tak dob�e. Poj�.
601
00:56:49,072 --> 00:56:50,608
D�v�ata, jdeme!
602
00:57:12,362 --> 00:57:13,636
Po�kej tady!
603
00:57:27,277 --> 00:57:28,915
Jsem tady, gringo!
604
00:57:30,079 --> 00:57:31,888
Te� zn� Acombara.
605
00:57:31,948 --> 00:57:34,485
Sly�el jsem, �e m� hled�.
606
00:57:35,452 --> 00:57:36,829
Je to pravda?
607
00:57:38,188 --> 00:57:43,103
P�edstavoval sis m� takhle
nebo jinak?
608
00:57:44,561 --> 00:57:46,404
Jak� je v tom rozd�l?
609
00:57:46,463 --> 00:57:49,273
V�ichni dareb�ci jsou si podobn�.
610
00:57:49,332 --> 00:57:51,972
Mysl�, �e se n�jak odli�uje�?
611
00:57:52,168 --> 00:57:54,671
V�ichni jste si rovni!
612
00:58:00,844 --> 00:58:03,120
M� odvahu.
613
00:58:11,254 --> 00:58:13,757
Nebo nem� mozek.
614
00:58:16,726 --> 00:58:19,172
Pokud si nev�� sv�ho �ivota...,
615
00:58:19,229 --> 00:58:20,936
...mysli aspo� na tu �enu.
616
00:58:22,832 --> 00:58:24,778
Bude� hodn� trp�t!
617
00:58:35,512 --> 00:58:37,185
Tenhle p�s pat�� Jos�mu!
618
00:58:37,247 --> 00:58:39,784
J� ho zabiju!
619
00:58:39,849 --> 00:58:43,991
Ne, po�kej!
Nedot�kej se ho!
620
00:58:46,356 --> 00:58:53,706
Kde je m�j syn?
- Na h�bitov� v Paso Bravo.
621
00:58:53,763 --> 00:58:56,767
Ale my jsme oba dva tady.
622
00:58:56,833 --> 00:58:58,540
Jsme na�ivu!
623
00:58:58,601 --> 00:59:01,343
A m�me spolu nevy��zen� ��ty.
624
00:59:01,404 --> 00:59:03,441
Nechci, aby se n�kdo pletl
mezi n�s.
625
00:59:03,506 --> 00:59:05,383
�ekni mi, jak se da�� m�mu synovi?
626
00:59:05,441 --> 00:59:10,151
Vr�t� se, pokud nebude� m�t
hloup� n�pady.
627
00:59:10,880 --> 00:59:13,520
Bu� si jist�, �e mluv�m v�n�.
628
00:59:13,583 --> 00:59:15,563
M��u v tom hodn� ud�lat.
629
00:59:15,618 --> 00:59:18,030
Zachra� se p�ed smrt�.
Pus� m�!
630
00:59:23,326 --> 00:59:26,796
Ty dr� hubu!
631
00:59:39,409 --> 00:59:43,551
Danny, nem�l by ses br�nit
my�lenk�m.
632
00:59:43,613 --> 00:59:46,059
Zap�em��lej o Hamiltonovi.
633
00:59:46,115 --> 00:59:49,062
Co o n�m vlastn� v�?
Nic, je to tak?
634
00:59:49,118 --> 00:59:52,065
Jsem tv�j v�ze�,
ale pokud m� pust�...,
635
00:59:52,121 --> 00:59:54,123
...m�j otec ti d� velkou odm�nu.
636
00:59:54,190 --> 00:59:56,670
Zamysli se, jakou m�m pro tebe cenu.
637
00:59:56,726 --> 00:59:58,831
M��u ti d�t zlata,
kolik s�m v��m.
638
01:00:00,129 --> 01:00:03,201
V�dycky dostane� v�echno
za pen�ze, �e?
639
01:00:03,266 --> 01:00:04,836
Ale m� si nekoup�!
640
01:00:04,901 --> 01:00:08,747
Chov� se jako �ensk�,
ty hlup�ku!
641
01:00:08,805 --> 01:00:11,308
V�echno se nech� koupit.
642
01:00:11,374 --> 01:00:13,547
Jsi jen poskok, v� o tom?
643
01:00:13,610 --> 01:00:15,385
Hra�ka v Hamiltonov�ch ruk�ch!
644
01:00:15,445 --> 01:00:17,857
Jakou mysl�, �e ti d� odm�nu?
645
01:00:17,914 --> 01:00:19,985
Pus� m�!
P�ikazuji ti to!
646
01:00:21,017 --> 01:00:25,295
Nerozkazuj tady!
A dr� hubu!
647
01:00:25,355 --> 01:00:28,632
Nic nev�!
Jsi jen jeho sluha!
648
01:00:28,691 --> 01:00:32,298
Nejsi nic jin�ho ne� zbab�lec!
649
01:00:35,732 --> 01:00:39,737
B�h v�, �e jsem to necht�l ud�lat!
650
01:00:51,280 --> 01:00:52,452
Danny!
651
01:00:52,515 --> 01:00:54,256
Danny!
652
01:01:27,517 --> 01:01:30,430
Ty jsi zabil chlapce!
653
01:01:32,021 --> 01:01:33,523
Pro�, k �ertu!
654
01:01:36,959 --> 01:01:38,870
Dej mi nap�t.
655
01:01:43,466 --> 01:01:46,504
Zkurven� pr�ce!
Chlapi jsou na sv�ch m�stech?
656
01:01:46,569 --> 01:01:49,641
V�echno je p�ipraven�,
�ek� na n�j p�ekvapen�!
657
01:01:50,173 --> 01:01:52,744
Nebude m�t ��dnou mo�nost,
jak uniknout z pasti!
658
01:01:52,809 --> 01:01:53,947
Ne tak nahlas!
659
01:01:54,010 --> 01:01:55,785
Vych�z� slunce.
660
01:01:59,716 --> 01:02:00,524
Vyst�el na znamen�.
661
01:02:06,556 --> 01:02:09,594
Je tady!
A te� zaho� tu boucha�ku!
662
01:02:09,659 --> 01:02:10,967
D�lej!
663
01:02:12,995 --> 01:02:15,032
Mohl by jsi ohrozit Jos�ho.
664
01:02:15,098 --> 01:02:17,772
A� budu m�t sv�ho syna,
tak potom zabiju Hamiltona!
665
01:02:18,735 --> 01:02:20,271
Kup�edu!
666
01:02:56,339 --> 01:02:59,786
Na�e dohoda zn�la beze zbran�!
667
01:02:59,842 --> 01:03:03,119
Na�e dohoda byla
jen mezi n�mi.
668
01:03:03,179 --> 01:03:06,285
Pro� jsi p�ivedl dal�� �ty�i mu�e?
- Jako doprovod.
669
01:03:08,551 --> 01:03:10,121
Kde je Jos�?
670
01:03:10,186 --> 01:03:12,564
P�l m�le po t�hle cest�.
671
01:03:12,622 --> 01:03:15,034
Je tam ve skal�ch jeskyn�.
Jos� je uvnit�.
672
01:03:15,191 --> 01:03:17,262
Pro� tu nen� s tebou?
673
01:03:17,326 --> 01:03:20,933
Neboj se, najde� ho v jeskyni.
674
01:03:42,552 --> 01:03:44,930
Te� si na n�j m��ete po��hat!
675
01:03:44,987 --> 01:03:46,762
Jedeme osvobodit Jos�ho!
676
01:03:58,100 --> 01:04:01,013
Mus�me ut�ct d��ve ne� ho objev�!
677
01:04:02,405 --> 01:04:03,975
Hej, vst�vej!
678
01:04:06,576 --> 01:04:09,785
Kdo je to?
- Je ze salonu od Rosie.
679
01:04:09,846 --> 01:04:11,848
Je opil�.
680
01:04:12,048 --> 01:04:14,119
Postar�me se o n�j pozd�ji.
681
01:04:32,201 --> 01:04:33,680
Jos�...
682
01:04:35,137 --> 01:04:37,242
M�j syn je mrtv�!
683
01:04:38,474 --> 01:04:40,317
M�j syn byl zavra�d�n�!
684
01:04:48,517 --> 01:04:49,655
Zbra�!
685
01:04:49,719 --> 01:04:51,699
Chci zbra�!
686
01:04:51,754 --> 01:04:55,930
Sly�� m�, ty idiote!
Chci zbra�!
687
01:04:55,992 --> 01:04:57,801
Se�ore, cht�l jste,
abychom ��dnou nebrali!
688
01:04:57,860 --> 01:04:59,430
Zbra�!
689
01:05:19,081 --> 01:05:21,493
P�ive�te mi toho gringa!
690
01:05:22,184 --> 01:05:26,599
Zaplat�m komukoliv tis�c dolar�,
kdo ho p�ivede.
691
01:05:27,456 --> 01:05:30,801
Chci ho vid�t, jak um�r�!
692
01:06:47,570 --> 01:06:48,605
Nasko�!
693
01:07:32,815 --> 01:07:34,988
St�jte!
694
01:07:36,152 --> 01:07:38,098
Schov�me se ve skal�ch!
695
01:08:08,317 --> 01:08:12,026
Za�to��me, dokud m�me
p��le�itost.
696
01:08:12,088 --> 01:08:14,159
Po�k�me na ostatn�.
- Nebu� hloup�!
697
01:08:14,223 --> 01:08:17,397
Kdy� budeme �ekat,
budeme se muset d�lit o odm�nu.
698
01:08:32,341 --> 01:08:35,447
Je to podruh�, co riskuje�
sv�j �ivot kv�li m�.
699
01:08:35,511 --> 01:08:37,548
A j�...
- Ty, co?
700
01:08:38,814 --> 01:08:42,227
Myslela jsem, �e jsi...
- Vrah?
701
01:08:42,351 --> 01:08:45,298
Tak to nen�!
Ale kdy� je n�kdo zav�en�...
702
01:08:45,354 --> 01:08:48,335
Nikdo nejde do v�zen�
pro nic za nic.
703
01:08:48,390 --> 01:08:50,597
M�la jsem ti to ��ct...
704
01:08:52,294 --> 01:08:55,207
Byl jsi opil�, kdy� se to stalo?
705
01:08:55,264 --> 01:08:56,937
A� moc.
706
01:08:57,833 --> 01:09:00,780
Mary v�dycky �ekala
na jeho n�vrat.
707
01:09:00,836 --> 01:09:02,975
M�la ho moc r�da.
708
01:09:04,006 --> 01:09:05,849
V�dycky jsem j� ��kala,
�e neplat�.
709
01:09:05,908 --> 01:09:07,854
Proto�e jsem znala pravdu.
710
01:09:07,910 --> 01:09:09,821
��kala jsem j�,
aby na n�j zapomn�la!
711
01:09:10,613 --> 01:09:15,153
Byla jsem hloup�, sobeck�,
hrub� a cti��dostiv�.
712
01:09:16,085 --> 01:09:17,996
Gary, odpus� mi!
713
01:09:18,154 --> 01:09:19,827
To je v po��dku,
d�l�m si starosti o Mary.
714
01:10:02,097 --> 01:10:04,304
Nepozn�v� ho?
Je to Danny.
715
01:10:05,868 --> 01:10:07,939
Brzy p�ivezeme dal��ho!
716
01:11:44,433 --> 01:11:49,781
Gary, tohle nevyhraje�!
A proti t� holce nic nem�me!
717
01:11:49,838 --> 01:11:52,250
Slibuji, �e j� neubl��me!
718
01:12:17,232 --> 01:12:18,939
T�mhle je!
719
01:13:08,717 --> 01:13:12,460
Je m�j, m� cenu tis�ce dolar�!
720
01:13:43,786 --> 01:13:46,824
M� ��ze�?
M�m vodu.
721
01:13:50,592 --> 01:13:52,196
Jen za dolar.
722
01:13:52,261 --> 01:13:55,970
Pro� jsi n�s zachr�nil?
- Proto�e jsi dobr� klient...
723
01:13:56,031 --> 01:13:58,568
...a proto�e ona nem�
r�da Acombara.
724
01:13:59,601 --> 01:14:02,104
Sna��m se udr�ovat dobr� vztahy
se sv�mi z�kazn�ky.
725
01:14:08,677 --> 01:14:10,679
Tohle t� bude st�t t�i dolary.
726
01:14:56,725 --> 01:14:58,432
Nev�m, co ��ct.
727
01:14:58,494 --> 01:15:03,068
Ne��kej nic.
Pot�ebuje si odpo�inout.
728
01:15:03,131 --> 01:15:05,702
Gary, pro� ses vr�til?
729
01:15:05,767 --> 01:15:07,440
Je to nebezpe�n�.
730
01:15:07,503 --> 01:15:09,983
�ekal jsem a� p��li� dlouho.
731
01:15:10,339 --> 01:15:13,013
Postarej se o ni.
I potom.
732
01:15:16,478 --> 01:15:21,257
Napadlo m�, �e bychom mohli
opustit Paso Bravo?
733
01:15:22,117 --> 01:15:25,360
M��eme za��t znova!
M�m p��tele v Missouri!
734
01:15:28,490 --> 01:15:30,868
Nechci odej�t!
735
01:15:32,127 --> 01:15:34,334
Nen� zrovna rozumn�
se tady zdr�ovat!
736
01:15:34,897 --> 01:15:38,970
Odpust� mi, Anno?
Chci d�t v�echno do po��dku!
737
01:15:40,168 --> 01:15:42,478
�ekni mi, co m�m ud�lat?
Nebo co pot�ebuje�?
738
01:16:17,706 --> 01:16:19,515
Je �iv�!
739
01:16:20,175 --> 01:16:24,624
To je Gary!
�erife, poj�te sem!
740
01:16:32,387 --> 01:16:34,333
Myslel jsem, �e jsi v pekle!
��bel t� nechce?
741
01:16:34,389 --> 01:16:38,804
Toho uvid�m a� te�.
742
01:16:38,860 --> 01:16:41,363
Za��dil jsem, aby Acombar
trochu trp�l.
743
01:16:41,430 --> 01:16:43,808
Postav� se mu?
Nezbl�znil se?
744
01:16:43,865 --> 01:16:47,574
Jdeme do toho spolu.
745
01:16:48,804 --> 01:16:51,717
�erife, sly�el jste?
Jsou dva!
746
01:16:51,773 --> 01:16:54,879
Cht�l bych vid�t, jak ut�kaj�.
747
01:16:54,943 --> 01:16:56,820
Mysl�m, �e se �erif pom�tl!
748
01:16:56,878 --> 01:16:59,586
Oce�uji va�e rozhodnut�!
749
01:17:05,020 --> 01:17:08,991
Osedlej kon�!
A p�ines zbran�!
750
01:17:14,596 --> 01:17:16,576
To se mi l�b�.
751
01:17:16,632 --> 01:17:22,514
Po�kat..., dva a dva...
Pro� se k v�m nep�idat?
752
01:17:22,571 --> 01:17:24,744
Um�m st��let docela dob�e.
753
01:17:25,774 --> 01:17:29,779
Je n�s p�t, po�kejte!
Dojdu si pro kon�!
754
01:17:32,347 --> 01:17:35,157
Po�kejte chvilku!
755
01:17:35,550 --> 01:17:40,397
Vid� m�j salon?
Danny je uvnit� a je to tvoje vina!
756
01:17:41,356 --> 01:17:45,395
Je mrtv� jako by byl n�jak� zv��e!
Bude dob�e, kdy� um�e� i ty!
757
01:17:45,460 --> 01:17:48,930
Omlouv�m se.
- D�kuji, pane.
758
01:17:48,997 --> 01:17:51,409
Ale tv� omluva nem�
��dn� v�znam.
759
01:17:51,466 --> 01:17:53,639
Zaj�m� se jen o svoji pomstu!
760
01:17:53,702 --> 01:17:56,308
M�l� se, jde o mnohem v�c, Rosie.
761
01:17:57,973 --> 01:18:02,752
Jd�te a nechte se zab�t!
Jen b�te! Tak dob�e!
762
01:18:03,445 --> 01:18:06,187
Do boje, chlapi!
763
01:18:06,782 --> 01:18:09,194
Vadilo by v�m,
kdybych se tak� p�idal?
764
01:18:34,242 --> 01:18:36,848
Je jich dohromady �est.
- A kdo?
765
01:18:51,493 --> 01:18:54,269
St��lejte a zkus�me proniknout.
766
01:18:57,499 --> 01:19:00,969
Vrah, star� tul�k...,
767
01:19:01,036 --> 01:19:03,243
...�erif se z�stupcem.
768
01:19:07,008 --> 01:19:08,749
A dva hloup� ob�an� m�sta.
769
01:19:09,411 --> 01:19:12,790
Acombare!
Vzdej se z�konu!
770
01:19:17,786 --> 01:19:19,424
Vid�l jsi to!
771
01:19:22,491 --> 01:19:24,767
Nem��ou chlapi vyrazit?
- Ne!
772
01:19:24,826 --> 01:19:26,828
Neriskujte, z�staneme tady!
773
01:19:26,895 --> 01:19:29,808
Jakmile se pokus� proj�t
p�es dv�r, za�to��me!
774
01:19:33,435 --> 01:19:35,881
Mus�me dovnit�,
je to ale sebevra�da.
775
01:19:38,140 --> 01:19:40,120
Vid�te ty kon�?
776
01:19:40,175 --> 01:19:42,155
Mo�n� zn�m zp�sob,
jak se dostat dovnit�.
777
01:19:42,210 --> 01:19:44,417
Jak�?
- Po�kejte tady.
778
01:20:08,937 --> 01:20:10,211
Za mnou!
779
01:20:12,674 --> 01:20:14,347
St��lejte!
780
01:20:48,076 --> 01:20:49,555
V�ichni se p�ipravte!
781
01:21:13,401 --> 01:21:18,248
Vy tupci!
Ven a zbavte se jich!
782
01:21:18,306 --> 01:21:22,152
M�me br�nit hlavn� vchod?
- Ano! Hned!
783
01:21:22,911 --> 01:21:24,413
Budeme v�s kr�t!
784
01:21:24,546 --> 01:21:29,086
Joe! Carl! Andy! Se mnou!
785
01:21:34,289 --> 01:21:35,461
D�lejte!
786
01:21:42,564 --> 01:21:46,706
Je jich tam spousta, �erife!
- Tak� jsem si v�imnul.
787
01:22:03,752 --> 01:22:07,529
��fe, nikoho nevid�m!
- Rozhl�dni se po��dn� kolem sebe!
788
01:22:16,665 --> 01:22:19,077
To je ono!
Dostal jsem ho!
789
01:22:19,234 --> 01:22:21,214
Je�t� nemaj� dost!
Zmiz odtamtud!
790
01:22:29,311 --> 01:22:31,621
Kryj m�.
- M��e� j�t!
791
01:22:58,373 --> 01:23:00,546
Mi�te p�esn�ji, hlup�ci!
792
01:23:00,608 --> 01:23:02,918
Jednoho jsem dostal!
- Ale nezabil!
793
01:23:20,362 --> 01:23:21,966
U v�ech svat�ch!
794
01:23:25,533 --> 01:23:27,035
U� jsem vid�l v�echno!
795
01:24:26,327 --> 01:24:28,273
D�m si whisky!
796
01:24:30,098 --> 01:24:32,135
To je Jos�ho holka?
797
01:24:32,667 --> 01:24:35,147
Jos� byl zavra�d�n�?
- Jo, p�esn� tak.
798
01:24:35,203 --> 01:24:37,911
Mo�n�, �e n�s nech�
Acombar odej�t.
799
01:24:40,542 --> 01:24:43,580
Na zdrav�! A� ne�ije� dlouho,
ale dob�e!
800
01:24:44,579 --> 01:24:45,785
D�vko.
801
01:24:49,918 --> 01:24:51,124
Dej si pozor!
802
01:24:51,953 --> 01:24:55,924
Zalezte!
Do kouta!
803
01:25:10,405 --> 01:25:12,681
P�esta�te st��let!
804
01:25:15,477 --> 01:25:18,947
Acombare!
Mluv�m s tebou!
805
01:25:19,013 --> 01:25:21,755
Sly�� m�?
Jsi obkl��en�!
806
01:25:21,816 --> 01:25:26,595
Vzdej se! Slibuji ti, �e bude�
m�t spravedliv� proces!
807
01:25:26,654 --> 01:25:28,463
Je to tvoje posledn� �ance!
808
01:25:29,724 --> 01:25:31,499
Poslouchej, �erife!
809
01:25:31,559 --> 01:25:34,836
Bude� litovat, �e ses narodil!
810
01:25:34,896 --> 01:25:38,605
Tebe a tv� p��tele
poh�b�me za�iva!
811
01:25:39,601 --> 01:25:42,741
Mysl�m, �e ne, Acombare!
- Kdo to �ekl?
812
01:25:42,804 --> 01:25:45,808
Jsem tady, Acombare!
Jonathan Sheridon!
813
01:25:45,874 --> 01:25:50,186
�, majitel obchodu s potravinami!
Uka� se!
814
01:25:50,245 --> 01:25:54,591
U� ��dn� dal�� mrtv�, Acombare!
- Uka� svou tv��!
815
01:25:58,253 --> 01:25:59,926
Z�sta� schovan�, Jonathane!
816
01:25:59,988 --> 01:26:02,468
P�esta� se chovat jako zbab�lec!
Uka� ten sv�j ksicht!
817
01:26:19,574 --> 01:26:23,044
Bylo by t�eba,
abych se jmenoval...
818
01:27:47,528 --> 01:27:51,943
Nab�jej, jsem pomal�.
- Tady!
819
01:28:04,812 --> 01:28:07,122
Vedle, ty idiote!
- Je moc rychl�!
820
01:28:07,181 --> 01:28:09,058
Na druhou stranu!
821
01:28:14,455 --> 01:28:16,025
Je obkl��en�!
822
01:28:17,558 --> 01:28:19,663
Z�sta�te ve st�ehu!
823
01:28:19,727 --> 01:28:24,301
P�ipravte se nebo budeme m�t
dneska �patn� den!
824
01:28:53,695 --> 01:28:56,266
Zr�d�e!
825
01:29:06,474 --> 01:29:08,784
Byl to Acombar, kdo ho zabil!
826
01:29:16,884 --> 01:29:20,855
�erife Dullarde! N�co v�m �eknu!
- Poslouch�m!
827
01:29:20,922 --> 01:29:23,163
Acombar je ��lenec!
U� nest��lejte!
828
01:29:23,224 --> 01:29:26,933
Tak zvedn�te ruce a vyjd�te ven!
A odho�te zbran�!
829
01:29:26,994 --> 01:29:31,306
To nen� mo�n�, Acombar je tady
a m��e n�s zab�t!
830
01:29:31,366 --> 01:29:33,312
Tak se ned� nic d�lat!
831
01:29:33,368 --> 01:29:34,642
Z�sta�te tam!
832
01:29:35,536 --> 01:29:36,913
Ty zbab�l�e!
833
01:30:02,130 --> 01:30:04,838
Krb t� neskryje!
834
01:30:04,899 --> 01:30:08,312
Je tam spousta zrcadel,
kde t� mohu vid�t.
835
01:30:13,608 --> 01:30:17,818
Kryj se trochu!
Kdy� st��l�m, schovej hlavu!
836
01:30:17,879 --> 01:30:19,916
Pod�v�m se, co se stane,
kdy� budu st��let n�!
837
01:30:25,953 --> 01:30:28,661
Ten st�l nen� vhodn� �kryt!
838
01:30:28,723 --> 01:30:32,569
Dal�� kulka p�jde rovnou
do tv� hlavy!
839
01:30:32,627 --> 01:30:34,163
Jsi snadn� c�l!
840
01:30:41,502 --> 01:30:43,846
Zd� se, �e jsi velmi je�itn�!
841
01:30:43,905 --> 01:30:45,851
M� tam spoustu zrcadel!
842
01:30:48,142 --> 01:30:49,985
Jsou ti k ni�emu!
843
01:30:50,611 --> 01:30:52,022
M� dv� minuty!
844
01:31:00,488 --> 01:31:02,195
D�vej pozor na krb!
845
01:31:05,960 --> 01:31:08,964
To nen� dobr�, kdy� se plaz�!
Takhle se nikam nedostane�!
846
01:31:17,472 --> 01:31:19,179
Hamiltone, sly�� m�...
847
01:31:19,941 --> 01:31:22,922
To sta��, vzd�m se!
Pros�m, nest��lej!
848
01:31:22,977 --> 01:31:24,320
Vzd�v�m se!
849
01:31:28,349 --> 01:31:31,421
Sly�el jsi, gringo?
Jdu ven!
850
01:31:31,486 --> 01:31:34,330
Vzd�v�m se!
- Na to je p��li� pozd�!
851
01:31:34,388 --> 01:31:37,369
M�l by sis vzpomenout,
co se stalo p�ed �ty�mi lety!
852
01:31:37,425 --> 01:31:38,768
Kdy� jsi p�ik�zal zap�lit
Murray�v d�m...,
853
01:31:38,826 --> 01:31:44,799
...moje �ena a dcera
byly v tom dom�!
854
01:31:48,836 --> 01:31:50,747
T�mhle vid�m lampu!
855
01:31:50,805 --> 01:31:52,580
V�, co je uvnit�?
Ohe�!
856
01:31:52,640 --> 01:31:56,452
Ty si p�ece r�d hraje� s ohn�m!
- Ned�lej to, Gary!
857
01:32:29,510 --> 01:32:31,615
Ne! Pomoc!
858
01:32:33,748 --> 01:32:36,422
Pomoc!
Pomozte mi n�kdo!
859
01:32:36,684 --> 01:32:38,322
Pomoc!
860
01:32:39,787 --> 01:32:42,028
Pros�m, ne!
861
01:32:51,165 --> 01:32:53,406
Nenech m� takhle um��t!
862
01:32:58,573 --> 01:33:01,076
Buena suerte, diablo rojo!
863
01:33:02,577 --> 01:33:06,047
Co to ��kala?
- Hodn� �t�st�, ty rud� ��ble!
864
01:33:36,410 --> 01:33:38,981
Vezmi je do m�sta.
865
01:33:51,125 --> 01:33:52,604
Dobr� r�no.
- Dobr� r�no.
866
01:33:52,660 --> 01:33:54,401
Dobr� den!
867
01:33:57,431 --> 01:33:59,536
�erife, starosto...
- Dobr� r�no.
868
01:33:59,900 --> 01:34:03,109
Dobr� r�no, starosto.
Vypad�te dob�e.
869
01:34:03,170 --> 01:34:05,446
Dobr� r�no, �erife.
870
01:34:05,506 --> 01:34:08,919
Vadilo by v�m, kdybych si sundal
to oble�en�?
871
01:34:08,976 --> 01:34:14,119
V�te, j� a politika, to...
- J� v�m, nechte to tady.
872
01:34:30,031 --> 01:34:32,102
Sbohem, Rosie!
873
01:34:34,335 --> 01:34:36,781
Zapome� na ni, u takov� d�my
nem� �anci.
874
01:34:37,038 --> 01:34:38,176
To je pravda.
875
01:34:38,239 --> 01:34:41,846
Paso Bravo je moc mal�
pro t�i �eny.
876
01:34:41,909 --> 01:34:44,788
T�i?
- Nezapome� na Mary.
877
01:34:44,845 --> 01:34:47,655
V�, to je moje man�elka.
878
01:34:47,715 --> 01:34:50,594
Jo, j� v�m, co chce� ��ct.
879
01:34:51,000 --> 01:34:58,000
Z portugalsk�ch titulk�
voln� p�elo�il jahr, 7/2014.
880
01:34:59,305 --> 01:35:05,861
Podpo�te n�s a sta�te se VIP �lenem
bez reklam skrze www.OpenSubtitles.org
65846